Hydrology of land. Terms and definitions 
На главную | База 1 | База 2 | База 3
Поддержать проект
Скачать базу одним архивом
Скачать обновления

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
СОЮЗА ССР

ГИДРОЛОГИЯ СУШИ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ГОСТ 19179-73

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО СТАНДАРТАМ
Москва

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
СОЮЗА ССР

ГИДРОЛОГИЯ СУШИ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ГОСТ 19179-73

МОСКВА - 1988

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

ГИДРОЛОГИЯ СУШИ

Термины и определения

Hydrology of land.
Terms and definitions

ГОСТ
19179-73

Переиздание. Август 1988 г.

Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 29 октября 1973 г. № 2394 срок введения установлен

с 01.01.75

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области гидрологии суши.

Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены «Ндп».

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены их краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.

Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их иностранные эквиваленты на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, краткие формы - светлым, недопустимые синонимы - курсивом.

Термин

Определение

ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

1. Гидрология

Наука, изучающая гидросферу, ее свойства и протекающие в ней процессы и явления во взаимосвязи с атмосферой, литосферой и биосферой

D. Hydrologie

E. Hydrology

F. Hydrologie

2. Гидрология суши

Раздел гидрологии, рассматривающий поверхностные воды

D. Gewässerkunde

E. Hydrology of land

F. Hydrologie de surface

3. Гидрография суши

Раздел гидрологии суши, рассматривающий закономерности географического распространения поверхностных вод, дающий описание конкретных водных объектов и устанавливающий их взаимосвязь с географическими условиями территории, а также их режим и хозяйственное значение

D. Hydrorgaphie

E. Hydrography

F. Hydrapraphie

4. Гидрометрия

Раздел гидрологии суши, рассматривающий методы наблюдений за режимом водных объектов, применяемые при этом устройства и приборы, а также способы обработки результатов наблюдений

D. Hydrometrie

E. Hydrometry

F. Hydrométrie

5. Природные воды

Воды Земли с содержащимися в них твердыми, жидкими и газообразными веществами

D. Naturwasser

E. Natural water

F. Eau naturelle

6. Водный объект

Сосредоточение природных вод из поверхности суши либо в горных породах, имеющее характерные формы распространения и черты режима

D. Gewässer

E. Water body

F. Objet hydrologique

7. Поверхностные воды

Воды, находящиеся на поверхности суши в виде различных водных объектов

D. Oberflächengewässer

E. Surface water

F. Eaux de surface

8. Круговорот воды в природе

Непрерывный процесс циркуляции воды на земном шаре, происходящий под влиянием солнечной радиации и силы тяжести

D. Wasserkreislauf

E. Hydrologic cycle

F. Cycle hydrologique

9. Гидрологический режим

Совокупность закономерно повторяющихся изменений состояния водного объекта, присущих ему и отличающих его от других водных объектов

D. Hydrologisches Regime

E. Hydrological regime

F. Régime hydrologique

10. Гидрологический прогноз

Научно обоснованное предсказание ожидаемого гидрологического режима

D. Hydrologische Prognose

E. Hydrological forecast

F. Prévision hydrologique

11. Гидрологический процесс

Процесс формирования гидрологического режима

D. Elements des hydrologischen Regimes

12. Моделирование гидрологического процесса

Создание моделей, воспроизводящих отдельные стороны гидрологического процесса

13. Эксперимент в гидрологии

Детальное изучение закономерностей гидрологического процесса в искусственно созданных или подобранных в природе условиях

14. Водный режим

Изменение во времени уровней, расходов и объемов воды в водных объектах и почвогрунтах

D. Abflussregime

E. Water regime

F. Régime hydraulique

15. Водоток

Водный объект, характеризующийся движением воды в направлении уклона в углублении земной поверхности

D. Wasserlauf

E. Water course

F. Cours d’eau

16. Постоянный водоток

Водоток, движение воды в котором происходит в течение всего года или большей его части

D. Perennierender Wasserlauf

E. Perennial stream

F. Cours d’eau permanent

17. Временный водоток

Водоток, движение воды в котором происходит меньшую часть года

D. Intermittierender Wasserlauf

E. Ephemeral stream

F. Cours d’eau temporaire

18. Водоем

Водный объект в углублении суши, характеризующийся замедленным движением воды или полным его отсутствием.

Примечание. Различают естественные водоемы, представляющие собой природные скопления воды во впадинах, и искусственные водоемы - специально созданные скопления воды в искусственных или естественных углублениях земной поверхности

D. Gewässer

E. Water body

F. Réservoir

19. Водосбор

Часть земной поверхности и толща почв и горных пород, откуда вода поступает к водному объекту.

Примечание. Выделяют поверхностный и подземный водосборы

D. Einzugsgebiet

E. Catchment

F. Bassin versant

20. Водораздел

Граница между смежными водосборами.

Примечание. Различают поверхностный и подземный водоразделы

D. Wasserscheide

E. Watershed, divide

F. Ligne de partage des eaux

21. Река

Водоток значительных размеров, питающийся атмосферными осадками со своего водосбора и имеющий четко выраженное русло

D. Flüss

E. River

F. Riviére

22. Исток реки

Начало реки, соответствующее месту, с которого появляется постоянное течение воды в русле.

Примечание. Истоком реки часто является родник, болото, озеро или ледник

D. Flussquelle

E. River head

F. Source d’une riviére

23. Речная система

Совокупность рек, сливающихся вместе и выносящих свои воды в виде общего потока

D. Flusssystem

E. River system

F. Système fluvial

24. Речной бассейн

Водосбор реки или речной системы

D. Flussgebiet

E. River basin

F. Bassin fluvial

25. Большая река

Река, бассейн которой располагается в нескольких географических зонах и гидрологический режим ее не свойственен для рек каждой географической зоны в отдельности.

Примечание. К категории больших рек относятся равнинные реки, имеющие бассейн площадью более 55000 км2

26. Средняя река

Река, бассейн которой располагается в одной географической зоне и гидрологический режим ее свойственен для рек этой зоны.

Примечание. К категории средних рек относятся равнинные реки, имеющие бассейн площадью от 2000 до 50000 км2

27. Малая река

Река, бассейн которой располагается в одной географической зоне, и гидрологический режим ее под влиянием местных факторов может быть не свойственен для рек этой зоны.

Примечание. К категории малых рек относятся реки, имеющие бассейн площадью не более 2000 км2

28. Гидрографическая сеть

Совокупность водотоков и водоемов в пределах какой-либо территории.

Примечание. В гидрографическую сеть обычно также включаются болота, каналы и родники

D. Gewässernetz

E. Hydrographic network

F. Réseau hydrographique

29. Русловая сеть

Совокупность русел всех водотоков в пределах какой-либо территории.

Примечание. Руслом называется выработанное водотоком ложе, по которому постоянно или периодически происходит движение воды

E. Channel network

F. Reseau du chenal

30. Речная сеть

Часть русловой сети, состоящая из отчетливо выраженных русел постоянных водотоков

D. Flussnetz

E. Drainage network

F. Système fluvial

31. Густота речной сети

Длина речной сети, приходящаяся на квадратный километр площади какой-либо территории

D. Flussdichte

E. Drainage network density

F. Densitè du réseau hydrographique

32. Водные ресурсы

Запасы поверхностных и подземных вод какой-либо территории

D. Wasserdargebot

E. Water resources

F. Ressources en eau

33. Водный кадастр

Систематизированный свод сведений о водных ресурсах страны

D. Wasserkadaster

E. Water cadastre

F. Cadastre hydraulique

ГИДРОМЕТРИЯ

34. Гидрологический пост

Пункт на водном объекте, оборудованный устройствами и приборами для проведения систематических гидрологических наблюдений

D. Hydrologische Messstelle

E. Stream flow measuring station

F. Poste hydrologique

35. Гидрологическая сеть

Совокупность гидрологических постов, размещенных на какой-либо территории

D. Hydrologisches Netz

E. Stream-gauging network

F. Réseau hydrometrique

36. Гидрологическая станция

Учреждение, задачами которого являются изучение гидрологического режима на территории его деятельности и оперативное обслуживание народного хозяйства

37. Уровень воды

Высота поверхности воды в водном объекте над условной горизонтальной плоскостью сравнения

D. Wasserstand

E. Water level

F. Niveau d’eau

38. Нуль графика гидрологического поста

Условная горизонтальная плоскость сравнения, принимаемая за нуль отсчета при измерении уровня воды на гидрологическом посту

D. Pegelnull

E. Gauge datum

F. Zéro de l’échelle

39. Водное сечение

Поперечное сечение водного потока

D. Wasserquerschnitt

E. Cross-section of a stream

F. Section d’eau

40. Живое сечение

Часть водного сечения, в которой наблюдается течение воды

D. Abflussquerschnitt

E. Cross-section

F. Section mouillée

41. Мертвое пространство

Часть водного сечения, в которой не наблюдается течение воды

D. Totwassergebiet

E. Dead water space

F. Section morte de courant

42. Объемный расход воды

Объем воды, протекающий через живое сечение потока в единицу времени

Расход воды

D. Durchfluss

E. Water discharge

F. Débit

43. Гидрометрические работы

Комплекс работ, проводимых па водных объектах с целью измерения характеристик гидрологического режима.

Примечание. Основными видами гидрометрических работ являются:

наблюдения за уровнем воды и оборудование соответствующих устройств;

измерение расходов воды и насосов, учет стока на ГЭС с производством;

тарировки турбин и водосливных отверстий;

наблюдения за температурой воды и толщиной льда

44. Гидрометрический створ

Створ через водоток, в котором измеряются расходы воды и производятся другие виды гидрометрических работ

D. Messquerschnitt

E. Discharge section line

F. Section de jaugeage

45. Кривая расходов

Кривая связи между расходами и уровнями воды для данного сечения водотока

D. Durchflusskurve

E. Discharge curve

F. Courbe des débits

46. Уровнемер

Прибор или установка для измерения уровня воды.

Примечание. Уровнемеры делятся на следующие виды:

уровнемеры с визуальным отсчетом;

уровнемеры с автоматической записью;

уровнемеры с передачей значений по линии проводной связи или по радио с автоматической записью на мосте приема;

уровнемеры автоматической сигнализации

D. Wasserstandmesser

47. Гидрометрическая вертушка

Прибор для измерения скорости течения воды в водотоках и водоемах, отличительной особенностью которого является использование ротора или лопастного винта в качестве чувствительного элемента

D. Messflügel

E. Current meter

F. Moulinet hydrométrique

48. Гидрологический расходомер

Гидротехническое сооружение для измерения расходов воды в открытых водных потоках по устойчивой однозначной зависимости расхода воды от напора над сооружением.

Примечание. Гидрологический расходомер оборудуется уровнемером

D. Wassermengenmesser

E. Flowmeter

F. Débitmètre

49. Гидрометрический водослив

Гидрологический расходомер, представляющий собой порог или перегораживающий русло стенку с вырезом определенной формы для истечения воды

D. Überlauf

E. Weir

F. Déversoir

50. Гидрометрический лоток

Гидрологический расходомер, представляющий собой направленный вдоль оси потока открытый желоб

D. Bewässerungsgerinne

E. Flume

F. Canal jaugeur

СТОК и ВОДНЫЙ БАЛАНС

51. Сток

Движение воды по поверхности земли, а также в толще почв и горных пород в процессе круговорота ее в природе.

Примечание. При расчетах сток характеризуется величиной стока, которая показывает количество воды, стекающей с водосбора за какой-либо интервал времени и обычно выражается в виде объема, модуля или слоя стока

D. Abfluss

E. Flow

F. Écoulement

52. Поверхностный сток

Сток, происходящий по земной поверхности

D. Oberflächenabfluss

E. Surface flow

F. Écoulement superficiel

53. Склоновый сток

Сток, происходящий по склонам

D. Flächenhafter Abfluss

E. Overland flow

F. Ruissellement sur le sol

54. Почвенный сток

Сток, происходящий в почвенной толще

Ндп. Внцтрипочвенный сток

D. Hypodermischer Abfluss

E. Subsurface flow

F. Écoulement du sous-sol

55. Русловой сток

Сток, происходящий по русловой сети

D. Abfluss

E. Channel flow

F. Écoulement du chenal

56. Речной сток

Сток, происходящий по речной сети

D. Abfluss

E. River flow

F. Écoulement fluvial

57. Местный сток

Сток, сформировавшийся в пределах однородного физико-географического района

D. Ortlicher Abfluss

E. Local flow

F. Écoulement local

58. Дождевой сток

Сток, возникающий в результате выпадения дождей

D. Regenabfluss

E. Rainfall run-off

F. Écoulement pluvial

59. Объем стока

Объем воды, стекающий с водосбора за какой-либо интервал времени

D. Abflussumme

E. Volume of run-off

F. Débit total

60. Модуль стока

Количество воды, стекающее с единицы площади водосбора в единицу времени

D. Abflussspende

E. Specific discharge

F. Module spécifique

61. Слой стока

Количество воды, стекающее с водосбора за какой-либо интервал времени, равное толщине слоя, равномерно распределенного по площади этого водосбора.

Примечание. Слой стока выражается в мм

D. Abflusshöhe

E. Depth of run-off

F. Lame d’eau écoulée

62. Коэффициент стока

Отношение величины (объема или слоя) стока к количеству выпавших на площадь водосбора осадков, обусловивших возникновение стока

D. Abflussverhältnis

E. Run-off coefficient

F. Coefficient d’écoulement

63. Внутригодовое распределение стока

Распределение величины стока по календарным периодам или сезонам года

D. Jahresabflussgang

E. Annual distribution of stream flow

F. Répartition annuelle d’écoulement

64. Изменчивость стока

Колебания величин стока во времени.

Примечание. Обычно рассматриваются колебания величин стока за многолетний период

D. Abflusschwankung

E. Run-off variability

F. Variabilité d’écoulement

65. Кривая истощения стока

Кривая, характеризующая закономерность уменьшения величины стока в связи с истощением запасов воды в речном бассейне

D. Trockenwetterganglinie

E. Run-off depletion curve

F. Courbe de tarissement d’écoulement

66. Водоносность реки

Количество воды, проносимое рекой в среднем за год

D. Wasserführung

E. Rate of streamflow

F. Abondance

67. Водность

Относительная характеристика стока за определенный интервал времени по сравнению с его средней многолетней величиной или величиной стока за другой период того же года.

Примечание. Различают малую, среднюю и большую водность

D. Wasserführung in einem bestimmten Zeitraum

E. Hydraulicity

F. Hydraulicité

68. Многолетние циклические колебания стока

Изменения величин стока, характеризующиеся чередованием маловодных и многоводных группировок лет различной продолжительности и различным отклонением от их среднего многолетнего значения

69. Гидрологический год

Годичный интервал, который включает период накопления и период расходования влаги в рассматриваемом речном бассейне.

Примечание. В климатических условиях территории СССР за начало гидрологического года принимается 1 октября или 1 ноября, когда переходящие из года в год запасы влаги малы

D. Abflussjahr

E. Hydrological year

F. Année hydrologique

70. Гидрологический сезон

Часть гидрологического года, в пределах которой режим реки характеризуется общими чертами его формирования и проявления, обусловленными сезонными изменениями климата.

Примечание. Различают гидрологические сезоны: весенний, летне-осенний и зимний

D. Hydrologische Jahreszeit

E. Hydrological season

F. Saison hydrologique

71. Фаза водного режима реки

Характерное состояние водного режима реки, повторяющееся в определенные гидрологические сезоны в связи с изменением условий питания.

Примечание. Основными фазами водного режима реки являются половодье, паводок, межень

72. Половодье

Фаза водного режима реки, ежегодно повторяющаяся в данных климатических условиях в один и тот же сезон, характеризующаяся наибольшей водностью, высоким и длительным подъемом уровня воды, и вызываемая снеготаянием или совместным таянием снега и ледников.

Примечание. Различают половодья весеннее, весенне-летнее и летнее

D. Hochwasser

E. Snow melt Mood

F. Eaux hautes

73. Паводок

Фаза водного режима реки, которая может многократно повторяться в различные сезоны года, характеризуется интенсивным обычно кратковременным увеличением расходов и уровней воды и вызывается дождями или снеготаянием во время оттепелей

D. Hochwasser

E. Flood

F. Crue

74. Катастрофический паводок

Выдающийся по величине и редкий по повторяемости паводок, могущий вызвать жертвы и разрушения.

Примечание. Понятие катастрофический паводок применяют также к половодью, вызывающему такие же последствия

D. Katastrophen hochwasser

E. Disastrous flood

F. Crue catastrophique

75. Максимальный сток

Речной сток, наблюдающийся в половодье и паводки

D. Höchstabfluss

E. Maximum flow

F. Débit maximum

76. Метка высоких вод

След, оставляемый на местности высоким уровнем воды.

Примечание. Иногда метка высоких вод закрепляется в виде столба, черты, зарубки на стене здания, на скальном выступе берега и т. п. с надписью даты

D. Hochwassermarke

E. High water mark

F. Marque des hautes eaux

77. Наводнение

Затопление территории водой, являющееся стихийным бедствием.

Примечание. Наводнение может происходить в результате подъема уровня воды во время половодья или паводка, при заторе, зажоре, вследствие нагона в устье реки, а также при прорыве гидротехнических сооружений

D. Überschwemmung

E. Inundation

F. Inondation

78. Межень

Фаза водного режима реки, ежегодно повторяющаяся в одни и те же сезоны, характеризующаяся малой водностью, длительным стоянием низкого уровня, и возникающая вследствие уменьшения питания реки.

Примечание. Различают летнюю и зимнюю межень

D. Niedriges Wasser

E. Low-water

F. Étiage

79. Минимальный сток

Наименьший по величине речной сток„ обычно наблюдающийся в межень

D. Mindestabfluss

E. Minimum flow

F. Débit minimum

80. Подземное питание

Приток подземных вод и водотоки и водоемы

D. Speisung durch Unterirdischeren Gewässer

E. Groundwasser inflow

F. Alimentation souterraine des rivières des lacs

81. Тип подземного питания

Характерное соотношение взаимосвязи речных и подземных вод, определяющее динамику подземного питания

82. Подпорный тип подземного питания

Тип подземного питания, определяемый режимом подземного стока при постоянной гидравлической связи подземных вод с поверхностными и при образовании подпора подземных вод во время половодья и паводков

83. Нисходящий тип подземного питания

Тип подземного питания, определяемый режимом подземного стока при отсутствии гидравлической связи подземных вод с поверхностными в условиях свободного стока подземных вод

84. Коэффициент подземного питания реки

Отношение величины подземного питания реки к величине речного стока за какой- либо интервал времени

85. Коэффициент динамичности подземного питания реки

Отношение наибольшей величины подземного питания реки к наименьшей за характерные периоды года

86. Гидрометрическая съемка

Метод изучения речного стока и подземного питания рек путем эпизодических измерений расходов воды в системе специально выбранных гидрометрических створов.

Примечание. Наиболее часто гидрометрическая съемка применяется для оценки подземного питания рек или потерь речного стока в периоды межени

87. Замыкающий створ

Нижний створ на реке, ограничивающий рассматриваемый бассейн

D. Abschlussprofil

E. Outlet

F. Exutoire

88. Время добегания

Бремя, в течение которого водная масса в реке проходит данное расстояние.

Примечание. Различают:

время добегания расхода воды на участке реки;

время добегания фазово-однородных расходов и уровней воды на участке реки;

время добегания воды с различных частей бассейна до замыкающего створа

D. Ablaufzeit

E. Lag time

F. Temps de réponse

89. Кривая объемов воды в реке

Кривая связи между объемами и средними расходами воды на участке реки

90. Норма гидрологических величин

Среднее арифметическое значение характеристик гидрологического режима за многолетний период такой продолжительности, при увеличении которой полученное среднее значение существенно не меняется.

Примечание. В качестве возможного критерия продолжительности указанного многолетнего периода принимается условие включения в этот период четного числа многолетних циклов изменения рассматриваемой величины

D. Langjähriger Mittelwert, hydrologischer Grossen

E. Normal aanual values of discharges, run-off, etc

F. Norme de valeurs hydrologiques

91. Обеспеченность гидрологической величины

Вероятность того, что рассматриваемое значение гидрологической величины может быть превышено.

Примечание. Различают:

вероятность ежегодного превышения для явлений, наблюдаемых только один раз в году;

вероятность превышения среди совокупности всех возможных значений для явлений, которые могут наблюдаться несколько раз в году;

вероятность превышения в рассматриваемом фиксированном пункте;

вероятность превышения на рассматриваемой территории в любом пункте

D. Warscheinlichkeit einer hydroiogischen Grösse

E. Probability of exceeding the hydrological values

F. Fréquence de la valeur hydrologique

92. Гидрограф

Хронологический график изменения расходов воды в данном створе водотока

D. Abflussganglinie

E. Hydrograph

F. Hydrogramme

93. Типовой гидрограф

Гидрограф, отражающий общие черты внутригодового распределения расходов воды в реке

D. Typische Abflussganglinie

E. Averaged flow hydrograph

F. Hydrogramme type

94. Расчленение гидрографа

Графическое выделение на гидрографе объемов воды, сформированных различными источниками питания

D. Ganglinienseparation

E. Separation of hydrograph

F. Démembrement de l’hydrogramme

95. Единичный паводок

Паводок, возникающий в результате выпадения равномерно распределенных по поверхности водосбора осадков в виде одного изолированного дождя, прошедшего в течение расчетной единицы времени и имеющего продолжительность меньше максимального времени добегания поверхностных вод на водосборе

96. Единичный гидрограф

Гидрограф, показывающий изменение расходов воды во время единичного паводка

D. Einheitsganglinie

E. Unit hydrograph

F. Hydrogramme unitaire

97. Действующая площадь водосбора

Часть площади водосбора, с которой осуществляется сток при данном слое осадков, поступающих на поверхность водосбора

D. Abflusswirksame Flache eincs Einzugsgebietes

E. Active drainage area active

F. Surface du bassin versant active

98. Репрезентативный бассейн

Водосбор, характерный, типичный для определенной территории

D. Representatives Einzugsgebiel

E. Representative bassin

F. Bassin représentatif

99. Регулирование речного стока

Перераспределение во время объема речного стока в замыкающем створе, выражающееся в его увеличении или уменьшении в отдельные периоды по сравнению с ходом поступления воды на поверхность водосбора.

Примечание. Регулирование речного стока может происходить естественным путем и осуществляться искусственно в соответствии с требованиями водопользователей и водопотребителей, а также в целях борьбы с наводнениями

D. Abflussregelung

E. Run-off control

F. Régularisation des débits

100. Бассейновое регулирование стока

Регулирование речного стока в естественных условиях в результате временного задрежания в бассейне реки части талых снеговых и дождевых вод

101. Русловое регулирование стока

Регулирование речного стока в естественных условиях в результате накопления воды в русловой сети при подъеме уровня воды в реке и последующей сработке накопленных запасов при спаде уровня

D. Wellenabflachung im Flussbett

E. Channel storage

F. Regularisation du lit

102. Береговое регулирование стока

Регулирование речного стока в естественных условиях в результате накопления речных вод в берегах при подъеме уровня воды в реке во время половодья и паводков и возврата вод в реку при спаде уровня

D. Wechselwirkung zwischen Grund und Flusswasser

E. Bank storage

F. Regularisation litterale d’écoulement superficiel

103. Водный баланс

Соотношение прихода и расхода воды с учетом изменения ее запасов за выбранный интервал времени для рассматриваемого объекта.

Примечание. Водный баланс может быть рассчитан для водосбора или участка территории, для водного объекта, страны, материка и т. д.

D. Wasserbilanz

E. Water balance

F. Bilan d’eau

104. Уравнение водного баланса

Математическое выражение, описывающее водный баланс

D. Wasserbilanzegleichung

E. Water balance equation

F. Équation du bilan d’eau

105. Элементы водного баланса

Составляющие уравнения водного баланса, характеризующие приход, расход и изменения запасов воды

106. Водобалансовая станция

Специализированная гидрометеорологическая станция, производящая комплексные наблюдения за элементами водного баланса водосборов и факторов, обусловливающими их изменение

107. Стоковая площадка

Участок склона, ограниченный от окружающей территории водонепроницаемым бортиком и оборудованный устройствами и приборами для измерения поверхностного стока

D. Abflussparzelle

E. Run-off plot

F. Parcelle expérimentale pour l’élude du ruissellement

108. Воднобалансовая площадка

Участок склона, ограниченный от окружающей территории водонепроницаемой стенкой, заглубленной до водоупора, и оборудованный устройствами и приборами для измерения поверхностного и подземного стока.

Примечание. В районе такой площади организуются наблюдения за всеми остальными элементами водного баланса

D. Abflussparzelle für Wasserbilanzstudium

E. Experimental plot for water balance investigation

F. Parcelle expérimental pour l’étude du bilan d’eau

109. Гидрологический испаритель

Прибор для измерения испарения с различных естественных поверхностей

Испаритель

D. Evaporimeter

E. Evaporimeter

F. Evaporimètre

110. Испарительный бассейн

Испаритель площадью не менее 20 м2 для измерения испарения с водной поверхности

D. Verdunstungsbecken

E. Evaporation tank

F. Bassin d’èvaporation

111. Лизиметр

Прибор для измерения водообмена грунтовых вод с зоной аэрации и измерения испарения с поверхности суши

D. Lysimeter

E. Lysimeter

F. Lysimètre

112. Влажность почвегрунта

Содержание воды в почвогрунте.

Примечание. Различают:

весовую влажность, которая выражается в процентах от веса абсолютно сухого почвогрунта или в процентах от веса сырого почвогрунта;

объемную влажность - количество воды в почвогрунте, выраженное отношением объема воды к объему почвогрунта

D. Bodenfeuchtigkeit

E. Soil moisture

F. Humidité de sol

113. Влагоемкость почвогрунта

Способность почвогрунта вмещать или удерживать при определенных условиях некоторое количество влаги

D. Wasser haltverimögen

E. Moisture-holding capacity

F. Pouvoir de retention du sol

114. Наименьшая влагоемкость почвегрунта

Количество влаги, прочно удерживающееся в почвогрунте после полного свободного стенания гравитационной воды

Ндп. Полевая влагоемкость

115. Полная влагоемкость почвогрунта

Количество влаги, которое может быть вмещено почвогрунтом при условии полного заполнения влагой всех пор

116. Капиллярная зона

Увлажненная зона над водоносным пластом, содержание влаги в которой определяется преимущественно действием капиллярных сил

Ндп. Капиллярная кайма

D. Kapillarsaum

E. Capillary fringe

F. Frange capillaire

117. Просачивание

Проникновение воды в почвогрунты и движение ее вниз

D. Versickerung

E. Percolation

F. Percolation

118. Инфильтрация

Просачивание, происходящее преимущественно по порам

D. Infiltration

E. Infiltration

F. Infiltration

119. Инфлюация

Просачивание, происходящее преимущественно по трещинам, ходам и пустотам

120. Почвенные воды

Временные скопления капельно-жидких вод в почвенной толще на слабопроницаемых слоях, гидравлически не связанные с нижележащими водоносными пластами

D. Bodenwasser

E. Soil water

F. Éaux de sous-sol

121. Верховодка

Временные, сезонные скопления капельно-жидких подземных вод в толще почвогрунтов ненасыщенной зоны над поверхностью отдельных слоев или линз, обладающих слабой проницаемостью

D. Schwebendes Grundwasser

E. Perched water

F. Nарре suspendue

122. Почвенно-грунтовые воды

Подземные воды водоносного пласта, поверхность или капиллярная зона которого постоянно или периодически находится в почвенной толще

123. Подрусловые воды

Подземные воды в рыхлых или коренных породах, слагающих русло реки

Примечание. Подрусловые воды могут быть представлены в виде скоплений, заполняющих выложенные аллювием углубления, или в виде потока подземных вод, направленного по течению реки

D. Grundwasser in Flusstalschottern

E. Underflow

F. Infero-flux

ЛЕДОВЫЙ И ТЕРМИЧЕСКИЙ РЕЖИМ

124. Ледовый режим

Совокупность закономерно повторяющихся процессов возникновения, развития и разрушения ледяных образований на водных объектах

D. Eisverhältnisse

E. Ice conditions

F. Régime des glaces

125. Ледяной покров

Сплошной неподвижный лед на поверхности водного объекта

D. Eisdecke

E. Ice cover

F. Couverture de glace

126. Фаза ледового режима

Стадия в развитии ледового режима

127. Замерзание

Фаза ледового режима, характеризующаяся образованием ледяного покрова

128. Ледостав

Фаза ледового режима, характеризующаяся наличием ледяного покрова

D. Eisstand

E. Complete freezing

F. Prise en glace

129. Вскрытие

Фаза ледового режима, характеризующаяся разрушением ледяного покрова

D. Eisaufbruch

E. Ice break-up

F. Débâcle

130. Внутриводный лед

Скопление первичных ледяных кристаллов, образующихся в толще воды и на дне водного объекта

D. Eisschlamm

E. Cream ice

F. Glace de demi-fond

131. Донный лед

Внутриводный лед, образовавшийся на дне водного объекта

D. Grundeis

E. Anchor ice

F. Glace de fond

132. Пятры

Скопления донного льда, выросшие до поверхности воды

D. Grundeisinseln

F. Glaces de fond

133. Снежура

Скопление снега, плавающего в воде

Ндп. Снежница

Е. Ice slush

F. Sorbet

134. Сало

Поверхностные первичные ледяные образования, состоящие из иглообразных и пластинчатых кристаллов в виде пятен или тонкого сплошного слоя

D. Eisschlamm

E. Crease ice

F. Glace pelliculaire

135. Шуга

Всплывший на поверхность или занесенный вглубь потока внутриводный лед в виде комьев, ковров, венков и подледных скоплений

D. Eisbrei

E. Frazil ice

F. Fraizil

136. Шугоход

Движение шуги на поверхности и внутри водного потока

D. Eisbreitreiben

E. Frazil ice drift

F. Passage de sorbet

137. Зажор

Скопления шуги с включением мелкобитого льда в русле реки, вызывающее стеснение водного сечения и связанный с этим подъем уровня воды

D. Eisbreistockung

E. Ice jam

F. Embâcle

138. Забереги

Полосы льда, смерзшиеся берегами водных объектов при незамерзшей основной части водного пространства

D. Randeis

E. Shore ice

F. Glace de rive

139. Закраины

Полосы открытой воды вдоль берегов образующихся перед вскрытием в результате таяния льда и повышения уровня воды

D. Randwasser

E. Flange ice

F. Bandes d’cau le long des rives devant du debâcle

140. Подвижка льда

Небольшие перемещения ледяного покрова на отдельных участках реки или водоема

D. Eisruck

E. Ice push

F. Poussée de glace

141. Разводья

Пространства открытой воды в ледяном покрове, образующиеся вследствие подвижки льда

D. Eisblänke

E. Ice clearing

F. Eclaircies entre des glaces

142. Полынья

Пространство открытой воды в ледяном покрове, образующиеся под влиянием динамических и термических факторов

Ндп. Майна

D. Eisblänke

E. Opening in ice

F. Eclaircie entre les glaces

143. Ледяные поля

Льдины размером более 100 м по наибольшему измерению

D. Eisfelder

E. Ice fields

F. Champs de glace

144. Ледоход

Движение льдин и ледяных полей на реках и водохранилищах под влиянием течении

D. Eistreiben

E. Ice drift

F. Débâcle

145. Затор

Скопление льдин в русле реки во время ледохода, вызывающее стеснение водного сечения и связанный с этим подъем уровня воды

D. Eisstockung

Е. Ice dam

F. Embâcle

146. Кромка льда

Граница ледяного покрова и открытой водной поверхности

D. Eisrand

E. Ice edge

F. Bord de glace

147. Наледь

Нарост льда, возникающий при замерзании подземных вод, изливающихся на поверхность земли, или речных вод, выходящих на поверхность ледяного покрова

D. Aufeis

E. Ice mound

F. Givrage

148. Термический режим

Закономерные колебания температуры воды в водных объектах

НАНОСЫ

149. Наносы

Твердые частицы, образованные в результате эрозии водосборов и русел, а также абразии берегов водоемов, переносимые водотоками, течениями в озерах, морях и водохранилищах, и формирующие их ложе

D. Feststoffe

E. Sediments

F. Sédiments

150. Взвешенные наносы

Наносы, переносимые водным потоком во взвешенном состоянии

D. Schwebstoffe

E. Suspended load

F. Alluvisions en suspension

151. Сальтация

Перебрасывание наносов на короткие расстояния в придонном слое водного потока

D. Saltation

E. Saltation

F. Saltation

152. Влекомые наносы

Наносы, перемещаемые водным потоком в придонном слое и движущиеся путем скольжения, перекатывания или сальтации

D. Geschiebe

E. Bed load

F. Alluvions en charriage

153. Донные наносы

Наносы, формирующие речное русло, пойму или ложе водоема и находящиеся во взаимодействии с водными массами

D. Geschiebe

E. Bed material load

F. Alluvions de fond

154. Сток наносов

Перемещение наносов в процессе поверхностного стока

D. Feststofftransport

E. Sediment transport

F. Débit selide

155. Мутность воды

Весовое содержание взвешенных наносов в единице объема смеси воды с наносами

D. Schwebstoffbelastung

E. Silt content

F. Turbidité d’eau

156. Расход наносов

Количество наносов, проносимое через живое сечение потока в единицу времени

D. Feststofführung

E. Sediment discharge

F. Débit solide

157. Гидравлическая крупность

Скорость равномерного падения твердых частиц в неподвижной воде

D. Sinkgeschwindigkeit

E. Fall velocity

F. Vitesse de la chute des sédiments dans l’eau

158. Транспортирующая способность потока

Предельный расход насосов определенной гидравлической крупности, отвечающий условию равновесия процессов размыва и осаждения при данном гидравлическом режиме потока

D. Transportvermögen der Strömung

E. Competence of stream

F. Capacité transportante d’un cours d’eau

159. Сель

Стремительный поток большой разрушительной силы, состоящий из смеси воды и рыхлообломочных пород, внезапно возникающий в бассейнах небольших горных рек в результате интенсивных дождей или бурного таяния снега, а также прорыва завалов и морен

D. Mure

E. Mud flow

F. Lave de boue

РУСЛОВЫЕ ПРОЦЕССЫ

160. Русло реки

Выработанное речным потоком ложе, по которому осуществляется сток без затопления поймы

D. Flussbett

E. Channel

F. Lit

161. Пойма

Часть дна речной долины, сложенная наносами и периодически заливаемая в половодье и паводки

D. Hochwasserbett

E. Floodplain

F. Plaine inondable

162. Русловой процесс

Постоянно происходящие изменения морфологического строения русла водотока и поймы, обусловленные действием текущей воды

D. Flussbettprozess

E. River bed evolution

F. Evolution de lit

163. Тип руслового процесса

Определенная схема деформации русла и поймы реки, возникающая в результате определенного сочетания особенностей водного режима, стока наносов, ограничивающих деформацию условий и отражающая форму транспорта наносов

164. Русловые образования

Подвижные скопления наносов, определяющие морфологическое строение речного русла

D. Flussbettbildungen

F. Formations en lit

165. Русловые деформации

Изменение размеров и положения в пространстве речного русла и отдельных русловых образований, связанное с переотложением наносов

166. Рукав

Хорошо сформировавшееся ответвление русла реки со всеми свойственными речному руслу особенностями морфологического строения

167. Протока

Водоток, отчленяющий отдельный морфологический элемент сложного речного русла или соединяющий два водных объекта и не образующий типичных, свойственных речному руслу комплексов русловых образований

168. Перекат

Характерная для равнинных рек форма донного рельефа, сформированная отложениями наносов, обычно в виде широкой груды, пересекающей русло под углом к общему направлению течения, вызывающая отклонение его от одного берега к другому

D. Wandernde sandbank

E. Cross-over

F. Haut-fond

169. Плес

Глубоководный участок реки, находящийся обычно между перекатами

D. Tiefwasserstrecke

E. Deep

F. Mouille

170. Излучина реки

Участок извилистого речного русла между двумя смежными точками перегиба его осевой линии

D. Fiussschlinge

E. Bend

F. Méandre

171. Речной пляж

Обсыхающее в межень скопление донных наносов на выпуклом берегу речной излучины

172. Меандрирование

Закономерные плановые деформации речных излучин, возникающие в результате взаимодействия русла с речным потоком

D. Mäanderbildung

E. Meandering

F. Formation des méandres

173. Старица

Водоем в пойме реки, удлиненный в плане, постепенно заиливающийся, возникший в результате отчленения участка речного русла при спрямлении излучины путем прорыва перешейка петли или разработки спрямляющей протоки

D. Altarm

E. Ox-bow

F. Delaissé

174. Побочень

Гребневая часть крупной гряды, пересекающей русло, обычно затопляемая в половодье и обсыхающая в прибреговой части в межень

D. Nedenbank

E. Shoal

175. Речная гидравлика

Раздел гидравлики, в котором рассматриваются вопросы движения воды в речных потоках, перемещение ими наносов и процессы формирования русла

D. Flusshydraulik

E. Fluvial hydraulics

F. Hydraulique fluviale

ОЗЕРА И ВОДОХРАНИЛИЩА

176. Озеро

Естественный водоем с замедленным водообменом

D. See

E. Lake

F. Lac

177. Водохранилище

Искусственный водоем, образованный водоподпорным сооружением на водотоке с целью хранения воды и регулирования стока

D. Speicher

E. Reservoir

F. Retenue

178. Пруд

Мелководное водохранилище площадью не более 1 км2

D. Teich

E. Pond

F. Étang

179. Пруд-копань

Небольшой искусственный водоем в специально выкопанном углублении на поверхности земли, предназначенный для накопления и хранения воды для различных хозяйственных целей

180. Батиграфическая кривая

Кривая зависимости площади водоема и его объема от глубины или высотных отметок, соответствующих различным уровням: наполнения водоема.

Примечание. Часто используется кривая зависимости объема воды в водоеме от уровня, которую называют привой объемов

D. Bathygraphische kurve

E. Bathygraphical curve

F. Courbe bathygraphique

181. Течение в водоеме

Перемещение водной массы в определенном направлении, ограничиваемое берегами, дном водоема, неподвижной водной массой или водной массой, перемещающейся в другом направлении

182. Абсолютные колебания уровня

Колебания уровня воды, обусловленные изменением объема водоема за определенный интервал времени

183. Относительные колебания уровня

Колебания уровня воды, не связанные с изменением объема водоема и обусловленные сгонно-нагонными явлениями и сейщами.

Примечание. На водохранилищах относительные колебания уровня часто вызываются неравномерным режимом работы гидроузлов

184. Гомотермия

Явление однородности температуры воды по глубине водоема

D. Homothermie

E. Homothermy

F. Homothermie

185. Температурная стратификация

Слоистое распределение температуры по глубине водоема.

Примечание. Различают прямую температурную стратификацию, которая характеризуется понижением температуры с глубиной, и обратную температурную стратификацию, когда температура повышается с увеличением глубины

186. Эпилимнион

Верхний, наиболее интенсивно перемешиваемый слой водоема, в пределах которого наблюдается гомотермия или слабо выраженная температурная стратификация

D. Epilimnion

E. Epilimnion

F. Epilimnion

187. Слой температурного скачка

Слой водной толщи водоема, в пределах которого происходит резкое падение температуры и повышение плотности воды с глубиной.

Примечание. В зарубежной литературе для обозначения этого понятия употребляется термин «металимнион»

D. Sprungschicht

E. Thermocline

F. Couche du saut thermique

188. Гиполимнион

Слой водной толщи, расположенный ниже слоя температурного скачка, характеризующийся слабым перемешиванием и незначительным изменением температуры с глубиной

D. Hypolimnion

E. Hypolimnion

F. Hypolimnion

189. Попуски

Периодическая или эпизодическая подача воды из водохранилища для регулирования расхода или уровня воды на нижележащем участке водотека или уровня воды в самом водохранилище

D. Regulierungsabgaben

E. Releases

F. Lâchure

190. Заиление водохранилищ

Процесс занесения чаши водохранилища наносами

D. Strauraumauflandung

E. Silting of reservoirs

F. Envasement de retenue

191. Переформирование берегов водохранилищ

Изменения первоначальной формы береговых склонов, подтопленных при образовании водохранилища, выражающиеся в разрушении надводной части склона волнами и образовании аккумулятивной береговой отмели

D. Uferabbrüche an Speichern

E. Reservoir bank transformation

F. Performation des bordures de retenue

БОЛОТА

192. Болото

Природное образование, занимающее часть земной поверхности и представляющее собой отложения торфа, насыщенные водой и покрытые специфической растительностью.

Примечание. В гидрологии болота являются объектом исследований

D. Moor

E. Swamp

F. Marécage

193. Болотный массив

Часть земной поверхности, занятая болотом, границы которой представляют замкнутый контур и проведены по линии нулевой глубины торфяной залежи

194. Болотный микролакдшафт

Часть болотного массива, однородная по характеру растительного покрова, микрорельефу поверхности и водно-физическим свойствам деятельного горизонта и представленная одной растительной ассоциацией, группой близких по флористическому составу и структуре растительных ассоциаций или комплексом различных растительных ассоциаций, закономерно чередующихся в пространстве

195. Деятельный горизонт болота

Слой активного водообмена в болоте, являющийся переходным от торфяной залежи к поверхности живого растительного мохового покрова и моховых и древесномоховых микроландшафтах или к поверхности плотных сплетений корневищ в травяной, тростниковой, древесно-травяной и древесной группах микроландшафтов

196. Сетка линий стенания

Система линий, нанесенных на план, или аэрофотоснимок болота, указывающих направления скоростей горизонтальной фильтрации в деятельном горизонте и торфяной залежи и скоростей поверхностного стекания на территории болотного массива

197. Контур стекания

Линия на плане или аэрофотоснимке болота, ограничивающая часть его площади, с которой определяется величина стока

198. Гидрометеорологическая болотная станция

Специализированная гидрометеорологическая станция, на которой ведутся наблюдения за элементами водного и теплового баланса болотного массива

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Баланс водный

103

Бассейн испарительный

110

Бассейн речной

24

Бассейн репрезентативный

98

Болото

192

Вертушка гидрометрическая

47

Верховодка

121

Влагоемкость почвогрунта

113

Влагоемкость почвогрунта наименьшая

114

Влагоемкость почвогрунта полевая

114

Влагоемкость почвогрунта полная

115

Влажность почвогрунта

112

Водоем

18

Водность

67

Водоносность реки

66

Водораздел

20

Водосбор

19

Водослив гидрометрический

49

Водоток

15

Водоток временный

17

Водоток постоянный

16

Водохранилище

177

Воды поверхностные

7

Воды подрусловые

123

Воды почвенно-грунтовые

122

Воды почвенные

120

Воды природные

2

Время добегания

88

Вскрытие

129

Гидравлика речная

175

Гидрограф

92

Гидрограф единичный

96

Гидрограф типовой

93

Гидрограф суши

3

Гидрология

1

Гидрология суши

2

Гидрометрия

4

Гиполимнион

188

Год гидрологический

69

Гомотермия

184

Горизонт болота деятельный

195

Густота речной сети

31

Деформации русловые

165

Забереги

138

Зажор

137

Заиление водохранилищ

190

Закраины

139

Замерзание

127

Затор

145

Зона капиллярная

116

Излучина реки

170

Изменчивость стока

64

Инфильтрация

118

Инфлюация

119

Испаритель

109

Испаритель гидрологический

109

Исток реки

22

Кадастр водный

33

Кайма капиллярная

116

Колебания стока циклические многолетние

68

Колебания уровня абсолютные

182

Колебания уровня относительные

183

Контур стекания

197

Коэффициент динамичности подземного питания реки

85

Коэффициент подземного питания реки

84

Коэффициент стока

62

Кривая батиграфическая

180

Кривая истощения стока

65

Кривая объемов воды в реке

89

Кривая расходов

45

Кромка льда

146

Круговорот воды в природе

8

Крупность гидравлическая

157

Лед внутриводный

130

Лед донный

131

Ледостав

128

Ледоход

144

Лизиметр

111

Лоток гидрометрический

50

Массив болотный

193

Майна

142

Меандрирование

172

Межень

78

Метка высоких вод

76

Микроландшафт болотный

194

Моделирование гидрологического процесса

12

Модуль стока

60

Мутность воды

155

Наводнение

77

Наледь

147

Наносы

149

Наносы взвешенные

150

Наносы влекомые

152

Наносы донные

153

Норма гидрологических величин

90

Нуль графика гидрологического поста

38

Обеспеченность гидрологической величины

91

Образования русловые

164

Объект водный

6

Объем стока

59

Озеро

176

Паводок

73

Паводок единичный

95

Паводок катастрофический

74

Перекат

168

Переформирование берегов водохранилищ

191

Питание подземное

80

Плес

169

Площадка воднобалансовая

108

Площадка стоковая

107

Площадь водосбора действующая

97

Пляж речной

171

Побочень

174

Подвижка льда

140

Пойма

161

Покров ледяной

125

Половодье

72

Полынья

142

Поля ледяные

143

Попуски

189

Пост гидрологический

34

Прогноз гидрологический

10

Просачивание

117

Пространство мертвое

41

Протока

167

Процесс гидрологический

11

Процесс русловой

162

Пруд

178

Пруд-копань

179

Пятры

132

Работы гидрометрические

43

Разводья

141

Распределение стока внутригодовое

63

Расход воды объемный

42

Расход воды

42

Расход наносов

156

Расходомер гидрологический

48

Расчленение гидрографа

94

Регулирование речного стока

99

Регулирование стока бассейновое

100

Регулирование стока береговое

102

Регулирование стока русловое

101

Режим водный

14

Режим гидрологический

9

Режим ледовый

124

Режим термический

148

Река

21

Река большая

25

Река малая

27

Река средняя

26

Ресурсы водные

32

Рукав

166

Русло реки

160

Сало

134

Сальтация

151

Сезон гидрологический

70

Сель

159

Сетка линий стекания

196

Сеть гидрографическая

28

Сеть гидрологическая

35

Сеть речная

30

Сеть русловая

29

Сечение водное

39

Сечение живое

40

Система речная

23

Слой температурного скачка

187

Слой стока

61

Снежница

133

Снежура

133

Способность потока транспортирующая

158

Станция воднобалансовая

106

Станция гидрологическая

36

Станция гидрометеорологическая болотная

198

Старица

173

Створ гидрометрический

44

Створ замыкающий

87

Сток

51

Сток внутрипочвенный

54

Сток дождевой

58

Сток максимальный

75

Сток местный

57

Сток минимальный

79

Сток наносов

154

Сток поверхностный

52

Сток почвенный

54

Сток речной

56

Сток русловой

55

Сток склоновый

53

Стратификация температурная

185

Съемка гидрометрическая

86

Течение в водоеме

181

Тип подземного питания

81

Тип подземного питания нисходящий

83

Тип подземного питания подпорный

82

Тип руслового процесса

163

Уравнение водного баланса

104

Уровень воды

37

Уровнемер

46

Фаза водного режима реки

71

Фаза ледового режима

126

Шуга

135

Шугоход

136

Эксперимент в гидрологии

13

Элементы водного баланса

105

Элементы гидрологического режима

9

Эпилимнион

186

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Abfluss

51

Abfluss

56

Abfluss

55

Abflussganglinie

92

Abflusshöhe

61

Abflussjahr

69

Abflussparzelle

107

Abflussparzelle für Wasserbilanzstudium

108

Abf!ussquerschnitt

40

Abflussregelung

99

Abflussregime

14

Abflussschwankung

64

Abflussspende

60

Abflusssumme

59

Abflussverhältnis

62

Abflusswirksame Flache eins Einzugsgebietes

97

Ablaufzeit

88

Abschlussprofil

87

Altarm

173

Aufeis

147

Bathygraphische kurve

180

Bewässerungsgerinne

50

Bodenfeuchtigkeit

112

Bodenwasser

120

Durchfluss

42

Durchflusskurve

45

Einheitsganglinie

96

Einzugsgebiet

19

Eisaufbruch

129

Eisblänke

141

Eisblänke

142

Eisbei

135

Eisbreistockung

137

Eisbreiversetzung

136

Eisrand

146

Eisdecke

125

Eisfelder

143

Eisrück

140

Eisschlamm

130

Eisschlamm

134

Eisstand

128

Eistreiben

144

Eisverhältnisse

124

Eisstockung

145

Elemente des hydrologischen Regimes

11

Epilimnion

186

Evaporimeter

109

Feststoffe

149

Feststofführung

156

Feststofftransport

154

Flächenhafter Abfluss

53

Flussnetz

30

Flüss

21

Flussbett

160

Flussbettprozess

162

Flussbettbildungen

164

Flussdichte

31

Flussgebiet

24

Flusshydraulik

175

Flussquelle

22

Flusschlinge

170

Flusssystem

23

Ganglinienseparation

94

Geschiebe

152

Geschiebe

153

Gewässer

6

Gewässer

18

Gewässernetz

28

Gewässerkunde

2

Grundeis

131

Grundeisinseln

132

Grundwässer in Flusstalschottern

123

Höchstabfluss

75

Hochwasser

72

Hochwasser

73

Hochwasserbett

161

Hochwassermark

76

Homothermie

184

Hydrographie

3

Hydrologie

1

Hydrologische Jahreszeit

70

Hydrologische Prognose

10

Hydrologische Messsetelle

34

Hydrologische Netz

35

Hydrologische Regime

9

Hydrometrie

4

Hypodermischer Abfluss

54

Hypolimnion

188

Infiltration

118

Intermittierender Wasserlauf

17

Jahresabflussgang

63

Katastrophen hochwasser

74

Kapillarsaum

116

Langjähriger Mittelwert hydrologischer Grossen

90

Lysimeter

111

Mäanderbildung

172

Messflügel

47

Messquerschnitt

44

Mindestabfluss

79

Moor

192

Mure

159

Naturwasser

5

Nedenbank

174

Niedriges Wasser

78

Oberflächenabfluss

52

Oberflächengewässer

7

Ortlicher Abfluss

57

Pegelnull

38

Perennierender Wasserlauf

16

Randeis

138

Randwasser

139

Representatives Einzugsgebifief

98

Regenabfluss

58

Regulierungsabgaben

189

Saltation

151

Schwebendes Grundwasser

121

Schwebstoffe

150

Schwebstoffelastung

155

See

176

Sinkgeschwindigkeit

157

Speicher

177

Speisung durch unterirdischeren Gewässer

80

Sprungschicht

187

Stauraumauflandung

190

Teich

178

Tiefwasserstrecke

169

Totwassergebiet

41

Transportvermögen der Strömung

158

Trockenwetterganglinie

65

Typische Aubflussganglinie

93

Überschwemmung

77

Überlauf

49

Uferabbrüche an Speichern

191

Verdungstungsbecken

110

Versickerung

117

Wandernde Sandbank

168

Wahrscheilichkeit einer hydrologischen Grosse

91

Wasserbilanzgleichung

104

Wasserbilanz

103

Wasserdargebot

32

Wasserführung

66

Waser haltvermögen

113

Wasserkadaster

33

Wasserkreislauf

8

Wasserlauf

15

Wassermengenmesser

48

Wasserquerschnitt

39

Wasserscheide

20

Wasserstand

37

Wasserstandmesser

46

Wechselwirkung zwischen Grund -und Flusswasser

102

Wellenabflachung im Flussbett

101

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Active drainage area

97

Anchor ice

131

Annual distribution of stream flow

63

Averaged flow hydrograph

93

Bank storage

102

Bathygraphical curve

180

Bed load

152

Bed material load

153

Bend

170

Capillary fringe

116

Catchment

19

Channel

160

Channel flow

55

Channel network

29

Channel storage

101

Competence of stream

158

Complete freezing

128

Cream ice

130

Crease ice

134

Cross-section

40

Cross-section of a stream

39

Cross-over

168

Current meter

47

Dead water space

41

Deep

169

Depth of run-off

61

Disastrous flood

74

Discharge curve

45

Discharge section line

44

Divide

20

Drainage network density

31

Drainage network

30

Ephemeral stream

17

Epilimnion

186

Evaporation tank

110

Evaporimeter

109

Experimental plots for water balance investigation

108

Fall velocity

157

Flange ice

139

Fluvial hydraulics

175

Flood

73

Floodplaine

161

Flow

51

Flow-control

99

Flowmeter

48

Flume

50

Frazil ice drift

136

Frazil ice

135

Gauge datum

38

Groundwater inflow

80

High water mark

76

Homothermy

184

Hydraulicity

67

Hydrograph

92

Hydragraphic network

28

Hydragraphy

3

Hydrometry

4

Hydrologic cycle

8

Hydrological forecast

10

Hydrological regime

9

Hydrological season

70

Hydrological year

69

Hydrology

1

Hydrology of land

2

Hypolimnion

188

Ice conditions

124

Ice cover

125

Ice break-up

129

Ice clearing

141

Ice dam

145

Ice drift

144

Ice edge

146

Ice fields

143

Ice jam

137

Ice mound

147

Ice push

140

Ice slush

133

Infiltration

118

Inundation

77

Lag time

88

Lake

176

Local flow

57

Low-water

78

Lysimeter

111

Maximum flow

75

Meandering

172

Minimum flow

79

Moisture-holding capacity of soil

113

Mud flow

159

Natural water

5

Normal annual values of discharges run-off

90

Outlet

87

Overland flow

53

Opening in ice

142

Ox-bow

173

Perched water

121

Percolation

117

Perennial stream

16

Pond

178

Probability of exceeding the hydrological values

91

Rainfall run-off

58

Rate of stream flow

66

Releases

189

Representative basin

98

Reservoir

177

Reservoir bank transformation

191

River

21

River basin

24

River bed evolution

162

River head

22

River flow

56

River system

23

Run-off coefficient

62

Run-off control

99

Run-off depletion curve

65

Run-off variability

64

Run-off plot

107

Saltation

151

Sediments

149

Sediment discharge

156

Sediment transport

154

Separation of hydrograph

94

Silt content

155

Silting of reservoirs

190

Shoal

174

Shore ice

138

Snow melt fload

72

Soil moisture

112

Soil water

120

Specific discharge

60

Stream flow measuring station

34

Stream-gauging network

35

Subsurface flow

54

Surface flow

52

Surface water

7

Suspended load

150

Swamp

192

Thermocline

187

Underflow

123

Unit hydrograph

96

Volume of run-off

59

Water balance

103

Water balance equation

104

Water body

18

Water body

6

Water cadastre

33

Water course

15

Water discharge

42

Water level

37

Water regime

14

Water resources

32

Watershed

20

Weir

49

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Abondance

66

Alimentation souterraine des rivières et des lacs

80

Alluvions de fond

153

Alluvions en charriage

152

Alluvions en suspension

150

Année hydrologique

69

Bandes d’eau le long des rives devent du débâcle

139

Bassin versant

19

Bassin d’évaporation

110

Bassin fluvial

24

Bassin représentatif

98

Bilan d'eau

103

Bord de glas

146

Cadastre hydraulique

33

Canal jaugeur

50

Capacité transportante d’un cours d’eau

158

Champs de glace

143

Coefficient d’écoulement

62

Couche de saut thermique

187

Courbe bathygraphique

180

Courbe des débits

45

Courbe de tarissement d’écoulement

65

Cours d’eau

15

Cours d’eau permanent

16

Cours d’eau temporaire

17

Couveture de glace

125

Crue

73

Crue catastrophique

74

Cycle hydrologique

8

Débâcle

144

Débâcle

129

Débit

42

Débitmetre

48

Débit maximum

75

Débit minimum

79

Débit solide

156

Débit total

59

Dèlaissé

173

Démembrement de I’hydrogramme

94

Densité du réseau hydrographique

31

Déversoir

49

Eau naturelle

5

Eaux de soux-sol

120

Eaux de surface

7

Eaux hautes

72

Eclairce entre des glaces

142

Eclaircie entre des glaces

141

Écoulement

51

Écoulement local

57

Écoulement pluvial

58

Écoulement du chenal

55

Écoulement du sous-sol

54

Écoulement fluvial

56

Écoulement superficiel

52

Embâcle

145

Envasement de retenua

190

Epilimnion

186

Equation du bilan d’eau

104

Etang

178

Etiage

78

Evaporimétre

109

Evolution de lit

162

Exutoire

87

Fleuve

21

Formation des méandres

172

Fraizil

135

Frange capillaire

116

Fréquence de la values hydrologique

91

Givrage

147

Glace de demi-fond

130

Glace de fond

131

Glaces de fond

132

Glace de rive

138

Glace pelliculaire

134

Homothermie

184

Humidité de sol

112

Hydroulicité

67

Hydraulique fluvial

175

Hydraulique

14

Hydrogramme

92

Hydrogramme type

93

Hydrogramme unitaire

96

Hydrographie

3

Hydrologie

1

Hydrologie de surface

2

Hydrométrie

4

Hydraulicité

67

Hypolimnion

188

Infero-flux

123

Infiltration

118

Inondation

77

Lac

176

Lachure

189

Lame d’eau écoulee

61

Lave de boue

159

Ligne de partage des eaux

20

Lit

160

Lysimétre

111

Marécage

192

Marque des hautes eaux

76

Méandre

170

Module spécifique

60

Mouille

169

Moulinet hydrométrique

47

Nappe suspeadue

121

Niveau d’eau

37

Norme de valeurs hydrologique

90

Objet hydrologique

6

Parcelle expérimental pour l’etude de ruisselement

107

Parcelle expérimental pour l’etude du bilan d’eau

108

Passage de sorbet

136

Percolation

117

Performation des bordures de retenue

191

Plaine inondable

161

Post hydrologique

34

Poussée de glace

140

Pouvoir de rétention du sol

113

Prévision hydrologique

10

Prise en glace

128

Régimes des glaces

124

Régime hidraulique

14

Régime hydrologique

9

Régularisation des débits

99

Régularisation du lit

101

Régularisation littorale d’écoulement superficiel

102

Répartition annuelle d’écoulement

63

Réseau du chenal

29

Réseau hydrographique

28

Réseau hydrométrique

35

Réservoir

18

Ressources en eau

32

Retenue

177

Riviére

21

Russellement sur le sol

53

Saison hydrologique

70

Saltation

151

Section d’eau

39

Section de jaugeage

44

Section morte de courant

41

Section mouillée

40

Sédiments

149

Sorbet

133

Source d’une riviére

22

Station hydrologique

36

Surface du bassin versant active

97

Systéme fluvial

27

Systéme fluvial

30

Temps de réponse

88

Turbidité d’eau

155

Variabilité d’écoulement

64

Vitesse de la chute des sédiments dans l’eau

157

Zéro de l’échelle

38