1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным учреждением "Научно-учебный центр "Сварка и контроль" при МГТУ им.Н.Э.Баумана (ФГУ НУЦСК при МГТУ им.Н.Э.Баумана), Национальным агентством контроля и сварки (НАКС) и Санкт-Петербургским государственным политехническим университетом (СПбГПУ) на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 4
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 364 "Сварка и родственные процессы"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 4 августа 2009 г. N 279-ст
4 Настоящий стандарт идентичен международному стандарту ИСО 17659:2002* "Сварка. Многоязычные термины для сварных соединений с рисунками" (ISO 17659:2002 "Welding - Multilingual terms for welded joints with illustrations", IDT).
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. - Примечание изготовителя базы данных.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2012 (пункт 3.5).
При применении настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых приведены в дополнительном приложении ДА
5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
6 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Март 2020 г.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Международный стандарт ИСО 17659 разработан техническим комитетом ИСО/ТК 44 "Сварка и родственные процессы", подкомитетом ПК 7 "Термины и определения".
Тип соединения и подготовка соединения под сварку являются важными составляющими сварных конструкций и зависят от толщины деталей, материалов, процесса сварки и положения сварного шва в пространстве. Поэтому при чтении на разных языках необходимо, чтобы эквивалентные термины толковались однозначно; недоразумения могут иметь серьезные и даже опасные последствия.
Цель данного стандарта - дать однозначное представление сварочных терминов общего употребления. Схематические изображения привязаны к русским, английским и французским терминам, однако, при необходимости, их можно адаптировать, добавляя соответствующие термины на других языках.
1 Область применения
1 Область применения
Настоящий стандарт описывает с помощью графического изображения большинство наиболее употребительных терминов на русском, английском и французском языках, относящихся к типам соединений, их подготовке и сварным швам.
Настоящий стандарт может использоваться самостоятельно или совместно с другими подобными стандартами.
Примечания
1 Приведенные в настоящем стандарте рисунки являются лишь эскизами, служащими для пояснения характерных особенностей различных типов соединения. Необязательно изображать эти рисунки в таком же виде на проектных или технических чертежах (например, согласно ИСО 2553).
2 В настоящем стандарте приведены эквивалентные термины на трех официальных языках ИСО (русском, английском и французском).
2 Нормативные ссылки
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты. Для датированных ссылок применяют только указанное издание ссылочного стандарта, для недатированных - последнее издание (включая все изменения).
ISO 857-1, Welding and allied processes - Vocabulary - Part 1: Metal welding processes (Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки металлов)
ISO 2553, Welded, brazed and soldered joints - Symbolic representation on drawings (Соединения сварные и паяные. Условные обозначения на чертежах)
3 Термины и определения
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.
3.1
соединение: Сочленение деталей, которые уже соединены или должны быть соединены.
3.1
joint
the junction of workpieces or the edges of workpieces that are to be joined or have been joined
3.1
assemblage
disposition relative des ou des bords des souder ou qui ont
3.2
сварка плавлением: Сварка, осуществляемая оплавлением сопрягаемых поверхностей без приложения внешней силы, обычно, но необязательно, добавляется расплавленный присадочный металл.
3.2
fusion welding
welding involving localized melting without the application of external force in which the fusion surface(s) has (have) to be melted
NOTE Filler metal may or may not be added
3.2
soudage par fusion
soudage avec fusion locale sans application d'effort , dans lequel les faces souder sont fondues
NOTE Un d'apport peut ou non
3.3
сварка давлением: Сварка, осуществляемая приложением внешней силы и сопровождаемая пластическим деформированием сопрягаемых поверхностей, обычно без присадочного металла.
Примечание - Сопрягаемые поверхности допускается нагревать, чтобы облегчить получение соединения (ИСО 857-1).
3.3
welding using pressure
welding in which sufficient external force is applied to cause more or less plastic deformation of both the contact surfaces, generally without the addition of filler metal
NOTE The faying surfaces may be heated to permit or facilitate joining.
[ISO 857-1]
3.3
soudage avec pression
de soudage dans lequel un effort suffisant est pour provoquer une plastique plus ou moins forte des faces souder, en sans d'apport
NOTE Les faces souder peuvent afin de permettre ou de faciliter la liaison
3.4
сопрягаемая поверхность: Поверхность одной детали, которая предназначена для соединения с поверхностью другой детали для формирования соединения.
3.4
faying surface
surface of one component that is intended to be in contact with a surface of another component to form a joint
3.4
facesouder
surface de I'une des mise en contact avec une surface d'une autre pour constituer un assemblage
3.5
частичное проплавление: Проплавление, которое преднамеренно не является полным.
3.5
partial penetration
penetration that is intentionally not full penetration
3.5
partielle
volontairement moindre qu'une pleine
3.6
неполное проплавление: Проплавление, глубина которого менее установленной.
3.6
incomplete penetration
penetration that is less than that required or specified
3.6
manque de
moindre que celle ou
3.7
стыковое соединение: Тип соединения, при котором детали лежат в одной плоскости и примыкают друг к друг торцовыми поверхностями.
3.7
butt joint
type of joint where the parts lie approximately in the same plane and abut against one another
3.7
assemblage boutbout
type d'assemblage dans lequel les sont approximativement dans un plan et sont en contact entre elles
3.8
параллельное соединение: Тип соединения, при котором детали параллельны друг другу, например при плакировании взрывом.
3.8
parallel joint
type of joint where the parts lie parallel to each other, e.g. in explosive cladding
3.8
assemblagerecouvrement total
type d'assemblage dans lequel les sont dans des plans en se recouvrant totalement, par exemple en placage par explosion
3.9
нахлесточное соединение: Тип соединения, при котором детали параллельны друг другу и частично перекрывают друг друга.
3.9
lap joint
type of joint where the parts lie parallel to each other and overlap each other
3.9
assemblagerecouvrement
type d'assemblage dans lequel les sont dans des plans en se recouvrant partiellement
3.10
тавровое соединение под прямым углом: Тип соединения, при котором детали сопрягаются под прямым углом (образуя Т-образную форму).
3.10
T-joint
type of joint where the parts meet each other at approximately right angles (forming a T-shape)
3.10
assemblage en T
type d'assemblage dans lequel les sont approximativement perpendiculaires entre elles, formant un T
3.11
крестообразное соединение: Тип соединения, при котором две детали, лежащие в одной плоскости, примыкают под прямым углом к третьей детали, лежащей между ними (образуя двойную Т-образную форму).
3.11
cruciform joint
type of joint where two parts lying in the same plane each meet, at right angles, a third part lying between them (forming a double T-shape)
3.11
assemblage en croix
type d'assemblage dans lequel deux dans un meme plan sont perpendiculaires une, formant un double T
3.12
тавровое соединение под острым углом: Тип соединения, при котором одна деталь примыкает к другой под острым углом.
3.12
angle joint
type of joint where one part meets the other at an acute angle
3.12
assemblage en angleforte inclinaison
type d'assemblage dans lequel les forment entre elles un angle ouvert et un angle
3.13
угловое соединение: Тип соединения, при котором угол между поверхностями двух деталей в месте примыкания кромок свыше 30°.
3.13
corner joint
type of joint where two parts meet at their edges at an angle greater than 30° to each other
3.13
assemblage en angle
type d'assemblage dans lequel deux en contact par un chant ou par leurs forment entre elles un angle 30°
3.14
торцовое соединение: Тип соединения, при котором угол между поверхностями двух деталей в месте примыкания кромок составляет от 0° до 30°.
3.14
edge joint
type of joint where two parts meet at their edges at an angle of 0° to 30°
3.14
assemblage sur chant
type d'assemblage dans lequel deux en contact par leurs forment entre elles un angle compris entre 0° et 30°
3.15
соединение нескольких деталей: Тип соединения, при котором не менее трех деталей примыкают друг к другу под любым установленным углом.
3.15
multiple joint
type of joint where three or more parts meet at any required angle to each other
3.15
assemblagejoints multiples
type d'assemblage dans lequel trios ou plus forment entre elles des angles de valeur quelconque
3.16
перекрестное соединение: Тип соединения, при котором две детали (например, проволоки) лежат друг на друге пересекаясь.
3.16
cross joint
type of joint where two parts (e.g. wires) lie crossing over each other
3.16
assemblage de fils en croix assemblage de ronds en croix
type d'assemblage dans lequel deux , par exemple des fils ou des ronds, forment une croix
3.17
максимальная толщина шва: Значение, измеряемое от самой глубокой точки проплавления углового шва или крайней точки корня стыкового шва до наивысшей точки выпуклости шва.
Примечание - Измерение обычно проводят по поперечному сечению шва.
3.17
maximum throat thickness
dimension measured from the deepest point of the penetration in fillet welds or the extremity of the root run in butt welds to the highest point of the excess weld metal
NOTE This is usually measured from a cross-section.
3.17
gorge totals (soudures d'angle)totale (soudures boutbout)
soudures d'angle distance entre le point le plus bas de la et le point le plus haut de la soudures bout bout distance entre le point le plus bas de la passe de fond et le point le plus haut de la
NOTE Cette distance est habituellement sur une coupe transversale.
design throat thickness
throat thickness specified by the designer
3.18
gorge(soudures d'angle)(soudures boutbout)
gorge par le concepteur
3.19
теоретическая толщина углового шва: Высота наибольшего равнобедренного треугольника, который можно вписать в сечение выполненного шва;
теоретическая толщина стыкового шва: Минимальное расстояние от поверхности детали до корня шва (ИСО 2553).
3.19
actual throat thickness
(fillet welds), the value of the height of the largest isosceles triangle that can be inscribed in the section of the finalized weld (butt welds), the minimum distance from the surface of the part to the bottom of the penetration [ISO 2553]
3.19
gorge(soudures d'angle)(soudures boutbout)
(soudures d'angle) hauteur duplus grand triangle pouvant inscrit dans la soudure (soudures bout bout) distance minimale de la surface de la la partie de la penetration envers [ISO 2553]
3.20
эффективная толщина шва: Размер, который определяет передачу нагрузки и зависит от формы и глубины проплавления шва.
3.20
effective throat thickness
dimension that is responsible for carrying the load, dependent on the shape and penetration of the weld
3.20
gorge efficace (soudures d'angle)efficace (soudures boutbout)
dimension qui transmet I'effort et qui de la forme et de la de la soudure
3.21
катет углового шва: Сторона наибольшего равнобедренного треугольника, который можно вписать в сечение шва.
3.21
leg length
side of the largest isosceles triangle that can be inscribed in the section
3.21
soudures d'angle du plus grand triangle inscrit dans la section
4 Использование эквивалентных терминов
4 Использование эквивалентных терминов
Последующие таблицы отображают общепринятое употребление терминов на разных языках, но термины, показанные как эквивалентные, необязательно в точности соответствуют друг другу по значению и определению. В частности, английский термин "fusion face" ("расплавляемая поверхность") относится к любой части поверхности заготовки, расплавляемой во время сварки; в зависимости от контекста этот термин может соответствовать французским терминам "face souder" или "face du chanfrei".
Сравнимые термины, применяемые в США, приведены в приложении А.
5 Типы соединений
5 Типы соединений
Тип соединения определяют количеством, размерами и относительной ориентацией соединяемых деталей. На рисунке 1 схематично показаны примеры с соответствующими терминами и пояснениями.
а) стыковое соединение
Butt joint
Assemblage bout bout
b) параллельное соединение
Parallel joint
Assemblage recouvrement total
с) нахлесточное соединение
Lap joint
Assemblage recouvrement
d) тавровое соединение под прямым углом
T-joint
Assemblage en T
e) крестообразное соединение
Cruciform joint
Assemblage en croix
f) тавровое соединение под острым углом
Angle joint
Assemblage en angle forte inclinaison
g) угловое соединение
Corner joint
Assemblage en angle
h) торцовое соединение под острым углом
Edge joint
Assemblage sur chant
i) соединение нескольких деталей
Multiple joint
Assemblage a joints multiples
j) перекрестное соединение
Cross joint
Assemblage de fils (ou de ronds) en croix
Рисунок 1 - Типы соединений
Figure 1 - Types of joints
Figure 1 - Types d'assemblages
6 Типы подготовки соединений под сварку и геометрия соединений
6 Типы подготовки соединений под сварку и геометрия соединений
Рисунки 2-11 и таблицы 1-5 иллюстрируют термины, относящиеся к подготовке соединений и геометрии соединений. Обозначения, показанные на рисунках, приведены перед соответствующими терминами. Линейные размеры и углы показаны числами, а поверхности - буквами. Рисунки приведены в описательных целях и не могут быть основой для технических чертежей.
Рисунки 2-8 относятся к типам подготовки соединений и геометрии соединений при сварке плавлением, рисунки 9-11 - при сварке давлением.
В некоторых случаях соответствующие цифровые обозначения на разных рисунках относятся к одним и тем же терминам, однако это не всегда справедливо для всех рисунков, приведенных в настоящем стандарте.
Рисунок 2 - Подготовка под сварку стыкового соединения без скоса кромок
Figure 2 - Preparation for square butt weld
Figure 2 - pour soudure bout bout sur bords droits
Рисунок 3 - Подготовка под сварку стыкового соединения со скосом одной кромки с притуплением и с подкладкой
Figure 3 - Preparation for single bevel butt weld with backing
Figure 3 - pour soudure en demi-Y avec support du bain
Рисунок 4 - Подготовка под сварку стыкового соединения с V-образным скосом кромок и с притуплением
Figure 4 - Preparation for single V-butt weld
Figure 4 - en Y
Рисунок 5 - Подготовка под сварку стыкового соединения с U-образным скосом кромок
Figure 5 - Preparation for single U-butt weld
Figure 5 - en U
Таблица 1 - Термины, относящиеся к подготовке стыковых соединений
Позиция
Русский
English
А
Лицевая поверхность детали
upper workpiece surface
face de la
В
Обратная сторона детали
reverse side
face de la
С
Боковая кромка пластины
plate edge
chant de la
D
Расплавляемая поверхность (без скоса кромки)
fusion face (unprepared)
face souder
Е
Расплавляемая поверхность (со скосом кромки)
fusion face (prepared)
face du chanfrein
F
Поверхность притупления кромки
root face
, talon
X
Подкладка
weld pool backing
latte-support
1
Толщина пластины
plate thickness
de la
3
Боковое ребро детали
side edge of workpiece
de la
4, 11
Зазор между свариваемыми поверхностями
root gap
des bords
5
Ребро стыкуемой поверхности
side of gap face
longitudinale du joint
6
Боковое ребро расплавляемой поверхности
side of fusion face
du joint
7
Длина соединения
joint length
longueur du joint
8
Продольное ребро скошенной кромки
longitudinal edge of preparation
longitudinale du chanfrein
9
Толщина соединения
joint thickness
profondeur du joint
10
Радиус при вершине разделки
root radius
rayon fond de chanfrein
12
Притупление кромки
depth of root face
hauteur du talon
14
Боковое ребро притупления кромки
side edge of root face
faciale du talon
15
Боковое ребро скошенной кромки
side edge of preparation
faciale du chanfrein
16
Ширина обработки кромки
width of preparation
largeur du chanfrein
17
Угол скоса кромки
angle of bevel
angle du chanfrein
18
Глубина обработки кромки
depth of preparation
profondeur du chanfrein
19
Ширина скошенной поверхности кромки
width of prepared face
largeur de la face du chanfrein
20
Ширина разделки
joint width
largeur de I'ouverture
21
Угол разделки кромок
included angle
angle d'ouverture
44
Выступ кромки
land
См. раздел 4 об использовании эквивалентных терминов.
See Clause 4, use of equivalent terms.
Voir article 4, utilisation de termes .
Рисунок 6 - Подготовка под сварку таврового соединения
Figure 6 - Preparation for fillet weld (T-joint)
Figure 6 - pour soudures d'angle sur assemblage en T
Рисунок 7 - Подготовка под сварку таврового соединения с двусторонним скосом кромки
Figure 7 - Preparation for double-bevel T-butt welds
Figure 7 - pour soudures d'angle sur assemblage en T avec double chanfrein
Таблица 2 - Термины, относящиеся к подготовке тавровых соединений
Позиция
Русский
English
Е
Расплавляемая поверхность
fusion face (prepared)
face du chanfrein
I
Расплавляемая поверхность
fusion face (fillet weld)
face souder
1
Толщина пластины
plate thickness
de la
4, 11
Зазор между свариваемыми деталями
root gap
des bords
7
Длина соединения
joint length
longueur du joint
8
Продольное ребро скошенной кромки
longitudinal edge of preparation
longitudinale du chanfrein
12
Притупление кромки
depth of root face
hauteur du talon
13
Продольное ребро притупления кромки
longitudinal edge of root face
longitudinale du talon
14
Боковое ребро притупления кромки
side edge of root face
faciale du talon
15
Боковое ребро скошенной кромки
side edge of preparation
faciale du chanfrein
16
Ширина обработки кромки
width of preparation
largeur du chanfrein
17
Угол скоса кромки
angle of bevel
angle du chanfrein
18
Глубина обработки кромки
depth of preparation
profondeur du chanfrein
20
Ширина разделки
joint width
largeur de l'ouverture
21
Угол разделки кромок
included angle
angle d'ouverture
См. раздел 4 об использовании эквивалентных терминов.
See Clause 4, use of equivalent terms.
Voir article 4, utilisation de termes .
Рисунок 8 - Подготовка под сварку стыкового соединения с отбортовкой кромок
Figure 8 - Preparation for butt weld between plates with raised edges
Figure 8 - Assemblage bords
Таблица 3 - Термины, относящиеся к подготовке стыкового соединения с отбортовкой кромок
Позиция
Русский
English
D
Расплавляемая поверхность (без скоса кромки)
fusion face (unprepared)
face souder
1
Толщина пластины
plate thickness
Epaisseur de la
22
Длина отбортовки кромок
length of raised edge
longueur du bord
23
Продольное ребро отбортованной кромки
longitudinal side of raised edge
longitudinale du bord
24
Стык отбортованных кромок
abutment of raised edge
longitudinale du joint
25
Высота отбортовки кромки
depth of raised edge
hauteur du bord
26
Радиус отбортовки кромки
radius of raised edge
rayon de pliage du bord
См. раздел 4 об использовании эквивалентных терминов
See Clause 4, use of equivalent terms.
Voir article 4, utilisation de termes .
а) круглые выступы
Round projections
Bossages ronds
b) удлиненные выступы
Elongated projections
Bossages
с) кольцевые выступы
Annular projections
Bossages annulaires
Рисунок 9 - Формы соединений при рельефной сварке
Figure 9 - Forms of projection welds
Figure 9 - Formes de bossages
Таблица 4 - Термины, относящиеся к подготовке соединения под рельефную сварку
Позиция
Русский
English
1
Толщина пластины
plate thickness
de la
27
Шаг выступа
pitch (of projections)
entraxe (des bossages)
28
Высота выступа
projection height
hauteur du bossage
29
Длина выступа
projection length
longueur du bossage
30
Ширина выступа
projection width
largeur du bossage
31
Диаметр выступа
projection diameter
du bossage
32
Диаметр кольцевого выступа
annular projection diameter
du bossage annulaire
33
Расстояние до края детали
edge distance
distance au bord (de la )
Рисунок 10 - Сборка под контактную точечную и шовную сварки с раздавливанием кромок
Figure 10 - Configuration for spot, seam or mash welds
Figure 10 - Configuration pour soudurepar points, la molette ou
Рисунок 11 - Сборка под шовную контактную стыковую сварку по фольге
Figure 11 - Configuration for foil-seam-welds
Figure 11 - Configuration pour soudure la molette avec feuillard d'apport
Таблица 5 - Термины, относящиеся к сборке под сварку давлением нахлесточных соединений
Позиция
Русский
English
G
Область нахлестки
lapped area
surface de recouvrement
Н
Поверхность контакта с фольгой
foil contact surface
surface de contact du feuillard
1
Толщина пластины
plate thickness
de la
2
Ширина детали
workpiece
larqeur de la
5
Ребро стыкуемой поверхности
side of gap face
lonqitudinale du joint
34
Длина нахлестки
lap lenqth
lonqueur de recouvrement
35
Ширина нахлестки
lap width
larqeur de recouvrement
36
Длина фольги
foil lenqth
lonqueur du feuillard
37
Ширина фольги
foil width
larger du feuillard
38
Толщина фольги
foil thickness
du feuillard
7 Швы при сварке плавлением
7 Швы при сварке плавлением
Термины, относящиеся к типовым швам, выполненным сваркой плавлением, приведены на рисунке 12. На рисунке 13 схематично показаны элементы стыковых швов, на рисунках 14 и 15 - элементы угловых швов различной формы, на рисунке 16 - элементы многопроходных швов.
а) стыковой шов с V-образной разделкой кромок
Single V-butt weld
Soudure bout bout en V
b) угловой шов
Fillet weld
Soudure d'angle
Рисунок 12 - Примеры швов при сварке плавлением
Figure 12 - Typical examples of fusion welds
Figure 12 - Exemples types de soudures par fusion
Таблица 6 - Термины, относящиеся к сварным соединениям при сварке плавлением
Позиция
Русский
English
1
Основной металл
parent metal
de base
2
Металл шва
weld metal
fondu
3
Зона термического влияния
heat-affected zone
zone thermiquement
4
Зона сварного соединения
weld zone
zone
5
Глубина проплавпения
fusion penetration
6
Граница шва
fusion line
zone de liaison
7
Корень шва
root of weld
racine (de la soudure)
8
Ширина шва
weld width
largeur de la soudure
9
Высота выпуклости шва
excess weld metal
10
Катет углового шва
leg length
11
Высота выпуклости корня шва
penetration bead thickness
a la racine
25
Глубина проплавления корня шва
root penetration
a la racine
26
Зона проплавления
fusion zone
zone de dilution
а) общий вид стыкового шва
General view of butt weld
Vue d'ensemble d'une soudure bout bout
b) стыковой шов с полным проплавлением
Full penetration butt weld
Soudure pleine
c) стыковой шов с неполным проплавлением
Incomplete penetration butt weld
Soudure avec manque de
d) стыковой шов таврового соединения
Butt weld T-joint
Soudure en demi-V sur assemblage en T
Рисунок 13 - Примеры стыковых швов
Figure 13 - Typical examples of butt welds
Figure 13 - Exemples types de soudures bout a bout
Таблица 7 - Термины, относящиеся к стыковым швам при сварке плавлением
Позиция
Русский
English
12
Максимальная толщина шва
maximum throat thickness
totale
13
Проектная толщина шва
design throat thickness
14
Теоретическая толщина шва
actual throat thickness
15
Эффективная толщина шва
effective throat thickness
efficace
16
Угол перехода шва к основному металлу
weld toe angle
angle de raccordement
17
Длина шва
weld length
longueur de Ia soudure
18
Чешуйчатая поверхность шва
weld surface with bead ripples
surface de la soudure avec vagues de solidification
27
Ширина выпуклости корня шва
root width
largeur du cordon la racine
См. раздел 4 об использовании эквивалентных терминов
See Clause 4, use of equivalent terms.
Voir article 4, utilization de termes .
8 Толщина угловых швов
8 Толщина угловых швов
В связи с тем, что существуют различные формы угловых швов, необходимо учитывать различные значения размеров их толщин (см. также рисунок 12b).
а) (14) больше, чем (13)
(14) greater than (13)
(14) plus grand que (13)
b) (14) меньше, чем (13)
(14) smaller than (13)
(14) plus petit que (13)
Рисунок 14 - Толщины угловых швов
Figure 14 - Throat thicknesses for fillet welds
Figure 14 - Gorges des soudures d'angle
Таблица 8 - Термины, относящиеся к толщине угловых швов
Позиция
Русский
English
12
Максимальная толщина шва
maximum throat thickness
gorge totale
13
Проектная толщина шва
design throat thickness
gorge
14
Теоретическая толщина шва
actual throat thickness
gorge
15
Эффективная толщина шва
effective throat thickness
gorge efficace
а) угловой выпуклый шов
Convex fillet weld
Soudure d'angle convexe
b) угловой вогнутый шов
Concave fillet weld
Soudure d'angle concave
с) угловой шов с зазором
Fillet weld with gap
Soudure d'angle avec jeu
d) угловой шов с разными катетами
Fillet weld with unequal legs
Soudure d'angle
e) угловой шов с неполным проплавлением
Fillet weld with incomplete penetration
Soudure d'angle avec manque de partielle
f) угловой шов с глубоким проплавлением
Fillet weld with deep penetration
Soudure d'angle partielle par un forte
Рисунок 15 - Примеры угловых швов различной формы
Figure 15 - Typical examples of fillet welds with different shapes
Figure 15 - Exemples types de soudures d'angle avec configurations
а) стыковой шов с V-образной разделкой кромок и с притуплением
Single V-butt weld with root face
Soudure en V d'un seul
b) стыковой шов таврового соединения с односторонней разделкой кромки
Single bevel T-butt weld
Soudure en demi-V sur assemblage en T
с) стыковой шов с V-образной разделкой кромок и с подварочным валиком
Single V-butt weld with sealing run
Soudure en V avec reprise I'envers
d) стыковой шов с Х-образной разделкой кромок
Double V-butt weld
Soudure en X
e) многопроходный угловой шов
Multi-run fillet weld
Soudure d'angle multipasse
Рисунок 16 - Примеры многопроходных швов при сварке плавлением
Figure 16 - Typical examples of multi-run fusion welds
Figure 16 - Exemples types de soudures par fusion multipasses
Таблица 9 - Термины, относящиеся к соединениям с многопроходными швами при сварке плавлением
Позиция
Русский
English
5
Глубина проплавления
fusion penetration
10
Катет углового шва
leg length
11
Высота выпуклости корня шва
penetration bead thickness
la racine
19
Границы проходов на наружной поверхности шва
toe
raccordement
20
Корневой проход
root run
passe de fond
21
Слой заполняющих проходов
layers of filling runs
passes de remplissage
22
Слой облицовочных проходов
layer of capping runs
passe(s) terminale(s)
23
Подварочный валик
sealing run
reprise a I'envers
24
Первый проход с обратной стороны
first run on the second side
passe I'envers
25
Глубина проплавления корня шва
root penetration
a la racine
9 Швы при сварке давлением
9 Швы при сварке давлением
Термины, относящиеся к типовым швам, которые выполнены сваркой давлением, приведены на рисунке 17.
а) шов с гратом при стыковой сварке сопротивлением
Butt weld with upset
Soudure avec bourretet de refoulement
b) шов с гратом при стыковой сварке оплавлением или трением
Butt weld with flash (flash or friction)
Soudure avec bavure ou de friction
с) шов при приварке шпильки
Arc stud weld
Soudure de goujon
d) шов при точечной контактной сварке
Spot welds
Soudure par points
e) шов при шовной контактной сварке
Seam weld
Soudure en ligne continue par points
f) двойной ряд сварных точек, расположенных в шахматном порядке
Double row of staggered, spaced spot welds
Double de soudures par points en quinconce
g) шов при точечной контактной сварке
Resistance spot weld
Soudure par points
h) шов при рельефной сварке
Projection weld
Soudure par bossage
Рисунок 17 - Примеры швов при сварке давлением
Figure 17 - Typical examples of welds made using pressure
Figure 17 - Exemples types de soudures avec pression
Таблица 10 - Термины, относящиеся к швам при сварке давлением
Позиция
Русский
English
4
Зона сварного соединения
weld zone
zone
30
Выдавленный металл
upset metal
bourrelet de refoulement
31
Грат
flash
bavure
32
Ядро сварной точки
weld nugget
noyau de la soudure
33
Диаметр ядра сварной точки
nugget diameter
diameter du noyau
34
Толщина ядра сварной точки
nugget thickness
du noyau
35
Вмятина
indentation
indentation
36
Глубина вмятины
indentation depth
profondeur d'indentation
37
Зона контакта между свариваемыми деталями
weld interface
interface
38
Длина шва
weld length
longueur de la soudure
39
Шаг сварных точек
weld pitch
entraxe (des points de soudure)
40
Перекрытие сварных точек
nugget overlap
recouvrement des noyaux
41
Продольное смещение точек в соседних рядах
stagger
des noyaux
42
Расстояние между рядами сварных точек
row pitch
des
43
Расстояние до края детали
edge distance
distance au bord (de la )
45
Шпилька
stud
goujon
10 Примеры швов при сварке плавлением соединений различных типов и с различной подготовкой деталей под сварку
10 Примеры швов при сварке плавлением соединений различных типов и с различной подготовкой деталей под сварку
Примеры типов соединений и швов и подготовки деталей при сварке плавлением приведены на рисунках 18.01-18.39 в таблице 11.
Таблица 11
Рисунок
Тип соединения
Характеристика шва
Подготовка деталей под сварку
18.01
Р:
Стыковое
Проплавление полное
Без скоса кромок и зазора
Е:
Butt
Full penetration
Close square
F:
Bout bout
A pleine
Bords droits
18.02
135°180°
P:
Стыковое
Проплавление полное
Без скоса кромок
Е:
Butt
Full penetration
Close square (single-V, unprepared)
F:
Bout bout
A pleine
Bords droits
18.03
Р:
Стыковое
Проплавление полное
Отбортовка кромок
Е:
Butt
Full penetration
Raised edges
F:
Bout bout
A pleine
Bords
18.04
P:
Стыковое
Проплавление частичное
Без скоса кромок и зазора
E:
Butt
Partial penetration
Close square
F:
Bout bout
partielle
Bords droits
18.05
P:
Стыковое
Двусторонний с полным проплавлением
Без скоса кромок и зазора
E:
Butt
Full penetration butt welded from both sides
Close square
F:
Bout bout
pleine , des deux
Bords droits
18.06
P:
Стыковое
Проплавление полное
V-образный скос кромок с притуплением и с зазором
E:
Butt
Full penetration
Single-V with root faces and root gap
F:
Bout bout
pleine
En V
18.07
P:
Стыковое
Проплавление полное
Без скоса кромок с зазором и с подкладкой
E:
Butt
Full penetration
Open square with backing bar/strip
F:
Bout bout
pleine
Bords droits avec latte-support
18.08
P:
Стыковое
Проплавление полное
V-образный скос кромок и с подкладкой
E:
Butt
Full penetration
Single-V with backing bar/strip
F:
Bout bout
pleine
en V avec latte-support
18.09
P:
Стыковое
Полное проплавление с подварочным швом
V-образный скос кромок с притуплением
E:
Butt
Full penetration with sealing run
Single-V with root faces
F:
Bout bout
pleine avec reprise a I'envers
en Y
18.10
P:
Стыковое
Двусторонний с полным проплавлением
Х-образный скос кромок с притуплением и с зазором
E:
Butt
Full penetration welded from both sides
Double-V with root faces and root gap
F:
Bout bout
pleine des deux
en X ou en double V
18.11
P:
Стыковое
Двусторонний с частичным проплавлением
Двусторонняя с V-образными скосами кромок и с притуплением
E:
Butt
Partial penetration welded from both sides
Double-V
F:
Bout bout
partielle des deux
en double Y
18.12
P:
Стыковое
Стыковой и угловой шов с частичным проплавлением
V-образный скос кромок с притуплением
E:
Butt
Butt and fillet partial penetration
Single-Vs
F:
Bout bout
partielle des deux
Avec chanfrein en Y d'un seul
18.13
P:
Стыковое
Двусторонний с полным проплавлением
Х-образный скос кромок с притуплением и с зазором
E:
Butt
Full penetration welded from both sides
Double-V with root faces and root gap
F:
Bout bout
pleine des deux
En X ou en double V
18.14
P:
Стыковое
Угловой двусторонний
Без скоса кромок и зазора
E:
Butt
Fillet welded from both sides
Close square
F:
Bout bout
pleine des deux
Bords droits
18.15
P:
Стыковое
Проплавление полное
Односторонний скос кромки с притуплением и с зазором
E:
Butt
Full penetration
Single-bevel with root face and root gap
F:
Bout bout
pleine
En demi-V
18.16
P:
Стыковое
Проплавление полное с подварочным швом
Односторонний скос кромки с притуплением и с зазором; более толстая пластина утонена
E:
Butt
Full penetration with sealing run
Single-bevel with root face and root gap; thicker plate tapered
F:
Bout bout
pleine avec reprise I'envers
En demi-V avec de la la plus
18.17
P:
Стыковое
Комбинированный: стыковой и угловой с подварочным швом
Односторонний скос кромки с притуплением и с зазором
E:
Butt
Compound of butt and fillet with sealing run
Single-bevel with root face and root gap
F:
Bout bout
pleine avec reprise I'envers, plus soudure d'angle
En demi-V
18.18
P:
Стыковое
Двусторонний с полным проплавлением
Односторонний скос кромки с притуплением и с зазором
E:
Butt
Full penetration welded from both sides
Single-bevel with root face and root gap
F:
Bout bout
pleine plus deux soudures d'angle
En demi-V
18.19
P:
Тавровое под прямым углом
Проплавление полное
Односторонний скос кромки с притуплением и с зазором
E:
Т
Full penetration
Single-bevel with root face and root gap
F:
En T
pleine
En demi-V
18.20
P:
Тавровое под прямым углом
Угловой односторонний
Без скоса кромки и зазора
E:
T
Fillet welded from one side
Close square
F:
Еn Т
Soudure d'angle d'un seul
partielle
Bords droits
18.21
P:
Тавровое под прямым углом
Угловой двусторонний с полным проплавлением
Без скоса кромки и зазора
E:
T
Full penetration fillet welded from both sides
Close square
F:
Еn Т
Double soudure d'angle pleine
Bords droits
18.22
P:
Тавровое под прямым углом
Угловой двусторонний
Без скоса кромки и зазора
E:
T
Fillet welded from both sides
Close square
F:
Еn Т
Double soudure d'angle partielle
Bords droits
18.23
P:
Тавровое под прямым углом
Двусторонний с полным проплавлением
Двусторонний скос кромки с зазором
E:
T
Full penetration welded from both sides
Double bevel with root gap
F:
Еn Т
pleine des deux
En K
18.24
P:
Тавровое под прямым углом
Двусторонний с полным проплавлением. Комбинация стыкового и углового швов
Двусторонний скос кромки с зазором
E:
Т
Full penetration welded from both sides. Combined butt and fillets
Double bevel with root gap
F:
Еn Т
Double soudure d'angle pleine plus soudures d'angle
En K
18.25
P:
Тавровое под прямым углом
Двусторонний с частичным проплавлением
Двусторонний скос кромки с притуплением
E:
Т
Partial penetration welded from both sides
Double bevel
F:
Еn Т
Double soudure d'angle partielle
En demi-Y double
18.26
45°90°
P:
Тавровое под острым углом
Проплавление полное
Односторонний скос кромки с зазором
E:
Angle
Full penetration
Single-bevel with root gap
F:
En angle faible inclinaison
pleine dans l'angle оuvert
En demi-V
18.27
5°45°
P:
Тавровое под острым углом
Угловой
Без скоса кромки и зазора
E:
Angle
Fillet
Close square
F:
En angle forte inclinaison
pleine dans l'angle ouvert
bord droit
18.28
P:
Крестообразное
Стыковой двусторонний с полным проплавлением
Двусторонний скос кромок
E:
Cruciform
Full penetration butt welded from both sides
Double bevel
F:
En croix
Doubles soudures d'angle pleine des deux
En double K
18.29
P:
Крестообразное
Угловой двусторонний
Без скоса кромок и зазора
E:
Cruciform
Fillet welded from both sides
Close square
F:
En croix
Doubles soudures d'angle partielle des deux
Bords droits
18.30
0°5°
P:
Нахлесточное
Угловой
Без скоса кромки
E:
Lap
Fillet
Square edge
F:
recouvrement partiel
Soudure d'angle clin
Bords droits
18.31
P:
Нахлесточное или параллельное
Пробочный
Отверстие(я) в одной пластине
E:
Lap or parallel
Plug
Hole(s) in one plate
F:
recouvrement total ou partiel
En bouchon
Trou(s) dans l'une des
18.32
P:
Нахлесточное или параллельное
Угловой по замкнутому контуру
Отверстие(я) в одной пластине
E:
Lap or parallel
Fillet welded all round
Hole(s) in one plate
F:
recouvrement total ou partiel
En entaille
Trou(s) dans l'une des
18.33
P:
Нахлесточное или параллельное
Точечный, полученный при сварке плавлением
Отсутствует
E:
Lap or parallel
Fusion spot
None
F:
recouvrement total ou partiel
Par points par fusion
Aucune
18.34
P:
Угловое
Стыковой с полным проплавлением
Односторонний скос кромки с притуплением и с зазором
E:
Corner
Full penetration butt welded
Single bevel with root face and root gap
F:
En angle
pleine
En demi-V
18.35
30°135°
P:
Угловое
Угловой
Кромки обрабатываются (при необходимости)
E:
Corner
Fillet
Edges prepared as necessary
F:
En angle
Soudure d'angle pleine
Bords droits
18.36
P:
Угловое
Угловой двусторонний с полным проплавлением
Без скоса кромок
E:
Corner
Full penetration fillet welded from both sides
Square edge
F:
En angle
Double soudure d'angle pleine
Bords droits
18.37
P:
Угловое
Угловой двусторонний с частичным проплавлением
Без скоса кромок
E:
Corner
Partial fillet welded from both sides
Square edges
F:
En angle
Double soudure d'angle partielle
Bords droits avec chevauchement partiel des
18.38
0°30°
P:
Торцовое
Проплавление торцов полное
Без скоса кромок
E:
Edge
Edges fully covered
Square edges
F:
Sur chant
Avec fusion totale des deux chants
Bords droits
18.39
P:
Нахлесточное
Соединение с уступом на листе
Без скоса кромок
E:
Lap
Joggle joint
Square edges
F:
recouvrement partiel
Soudure bord
Bords droits
Может быть остающаяся или неостающаяся подкладка.
May be temporary or permanent.
La latte-support peut permanent ou non.
P, E, F - обозначение русского, английского и французского языков соответственно.
Приложение А (справочное). Сравнение с терминами, применяемыми в США
Приложение А
(справочное)
Сравнение с терминами, применяемыми в США
Пункт/ рисунок
Термин на русском языке, применяемый в настоящем стандарте
Термин на английском языке, применяемый в ИСО 17659
Термин,
применяемый в США
3.8
Параллельное соединение
parallel joint
edge joint
3.11
Крестообразное соединение
cruciform joint
double T-joint
3.12
Тавровое соединение под острым углом
angle joint
skewed T-joint
3.15
Соединение нескольких деталей
multiple joint
multiple member joint
2
Стыковое соединение без скоса кромок
square butt weld
single square groove weld
3
Стыковое соединение со скосом одной кромки
single bevel butt weld
single bevel groove weld
4
Стыковое соединение с V-образным скосом кромок
single V-butt weld
single V-groove weld
5
Стыковое соединение с U-образным скосом кромок
single U-butt weld
single U-groove weld
8
Стыковое соединение с отбортовкой кромок
butt weld between plates with raised edges
edge flanged weld
Алфавитный указатель на русском языке
Алфавитный указатель на русском языке
В
Рисунок/пункт
Позиция
Валик подварочный
Рисунок 16 с)
23
Вид стыкового шва общий
Рисунок 13 а)
Вмятина
Рисунок 17 g)
35
Высота выпуклости корня шва
Рисунок 12 а) и 16 а), b)
11
Высота выпуклости шва
Рисунок 12 а), b)
9
Высота выступа
Рисунок 9 а), b), с)
28
Высота отбортовки кромок
Рисунок 8
25
Выступ кольцевой
Рисунок 9 с)
Выступ кромки
Рисунок 5
44
Выступ круглый
Рисунок 9 а)
Выступ удлиненный
Рисунок 9 b)
Г
Глубина вмятины
Рисунок 17 g)
36
Глубина обработки кромки
Рисунки 4 и 7
18
Глубина проплавления
Рисунок 12 а), b) и 16 е)
5
Глубина проплавления корня шва
Рисунок 12 b) и 16 е)
25
Граница прохода наружной поверхности шва
Рисунок 16 а)-е)
19
Граница шва
Рисунок 12 а), b)
6
Грат
Рисунок 17 b), с)
31
Д
Диаметр выступа
Рисунок 9 а)
31
Диаметр кольцевого выступа
Рисунок 9 с)
32
Диаметр ядра сварной точки
Рисунок 17 d), e), g), h)
33
Длина выступа
Рисунок 9 b)
29
Длина нахлестки
Рисунок 10
34
Длина отбортовки кромок
Рисунок 8
22
Длина соединения
Рисунки 2, 5 и 6
7
Длина фольги
Рисунок 11
36
Длина шва
Рисунки 13 а) и 17 е), f)
17,38
З
Зазор между свариваемыми поверхностями
Рисунки 2-7
4 и 11
Зона контакта между свариваемыми деталями
Рисунок 17 а), b)
37
Зона проплавления
Рисунок 12 а), b)
26
Зона сварного соединения
Рисунки 12 а), b) и 17 а), b), с)
4
Зона термического влияния
Рисунок 12 а), b)
3
К
Катет углового шва
3.21; Рисунки 12 b) и 16 е)
10
Корень шва
Рисунок 12 а), b)
7
Кромка пластины боковая
Рисунок 2
С
М
Металл выдавленный
Рисунок 17 а)
30
Металл основной
Рисунок 12 а), b)
1
Металл шва
Рисунок 12 а), b)
2
О
Область нахлестки
Рисунок 10
G
П
Перекрытие сварных точек
Рисунок 17 е)
40
Поверхность детали лицевая
Рисунки 2 и 3
А
Поверхность контакта с фольгой
Рисунок 11
Н
Поверхность притупления кромки
Рисунки 3-5
F
Поверхность расплавляемая
Рисунки 6 и 7
I
Поверхность расплавляемая (без скоса кромки)
Рисунки 2, 3 и 8
D
Поверхность расплавляемая (со скосом кромки)
Рисунки 3, 4, 5 и 7
Е
Поверхность сопрягаемая
3.4
Поверхность шва чешуйчатая
Рисунок 13 а)
18
Подготовка под сварку стыкового соединения без скоса кромок
Рисунок 2
Подготовка под сварку стыкового соединения со скосом одной кромки с притуплением и с подкладкой
Рисунок 3
Подготовка под сварку стыкового соединения с отбортовкой кромок
Рисунок 8
Подготовка под сварку стыкового соединения с U-образным скосом кромок
Рисунок 5
Подготовка под сварку стыкового соединения с V-образным скосом кромок и притуплением
Рисунок 4
Подготовка под сварку таврового соединения
Рисунок 6
Подготовка под сварку таврового соединения с двухсторонним скосом кромок
Рисунок 7
Подкладка
Рисунок 3
X
Примеры стыковых швов
Рисунок 13
Примеры швов при сварке плавлением
Рисунок 12
Притупление кромки
Рисунки 3, 4, 5 и 7
12
Проплавление неполное
3.6
Проход корневой
Рисунок 16 а)-d)
20
Проход с обратной стороны первый
Рисунок 16 d)
24
Р
Радиус отбортовки кромки
Рисунок 8
26
Радиус при вершине разделки
Рисунок 5
10
Расстояние до края детали
Рисунок 9 а), b), с)
33
Рисунок 17 f)
43
Расстояние между рядами сварных точек
Рисунок 17 f)
42
Ребро детали боковое
Рисунок 2
3
Ребро отбортованной кромки продольное
Рисунок 8
23
Ребро притупления кромки боковое
Рисунки 4, 5 и 7
14
Ребро притупления кромки продольное
Рисунки 6 и 7
13
Ребро расплавляемой поверхности боковое
Рисунок 2
6
Ребро скошенной кромки боковое
Рисунки 4 и 7
15
Ребро скошенной кромки продольное
Рисунки 5 и 7
8
Ребро стыкуемой поверхности
Рисунки 2 и 10
5
Ряд двойной сварных точек, расположенных в шахматном порядке
Рисунок 17 f)
С
Сборка под контактную точечную и шовную сварки с раздавливанием кромок
Рисунок 10
Сборка под шовную контактную стыковую сварку по фольге
Рисунок 11
Сварка давлением
3.3
Сварка плавлением
3.2
Слой заполняющих проходов
Рисунок 16 а)-d)
21
Слой облицовочных проходов
Рисунок 16 а)-d)
22
Смещение точек в соседних рядах продольное
Рисунок 17 f)
41
Соединение
3.1
Соединение крестообразное
3.11; Рисунок 1 е)
Соединение нахлесточное
3.9; Рисунок 1 с)
Соединение нескольких деталей
3.15; Рисунок 1 i)
Соединение параллельное
3.8; Рисунок 1 b)
Соединение перекрестное
3.16; Рисунок 1 j)
Соединение стыковое
3.7; Рисунок 1 а)
Соединение с уступом
Рисунок 18.39
Соединение тавровое под острым углом
3.12; Рисунок 1 f)
Соединение тавровое под прямым углом
3.10; Рисунок 1 d)
Соединение торцовое
3.14; Рисунок 1 h)
Соединение угловое
3.13; Рисунок 1 g)
Сторона детали обратная
Рисунки 2 и 3
В
Стык отбортованных кромок
Рисунок 8
24
Т
Толщина пластины
Рисунки 2-6, 8, 9 а), 10, 11
1
Толщина соединения
Рисунки 2-5
9
Толщина фольги
Рисунки 11
38
Толщина шва максимальная
3.17; Рисунки 13 а)-d), 14 а), b) и 15 a)-f)
12
Толщина шва проектная
3.18; Рисунки 13 a)-d), 14 а), b) и 15 a)-f)
13
Толщина шва теоретическая
3.19
Рисунки 14 а), b) и 15 а)-f)
14
Толщина ядра сварной точки
Рисунок 17 g), h)
34
Толщины угловых швов
Рисунок 14
У
Угол перехода шва к основному металлу
Рисунок 13 а)
16
Угол разделки кромок
Рисунки 4, 5
21
Угол скоса кромки
Рисунки 4, 5 и 7
17
Ф
Форма соединений при рельефной сварке
Рисунок 9
Ш
Шаг выступа
Рисунок 9 а), b), с)
27
Шаг сварных точек
Рисунок 17 d), f)
39
Ширина выпуклости корня шва
Рисунок 13 а)
27
Ширина выступа
Рисунок 9 b), с)
30
Ширина детали
Рисунок 11
2
Ширина нахлестки
Рисунок 10
35
Ширина обработки кромки
Рисунки 4, 5 и 7
16
Ширина разделки соединения
Рисунки 3-5, 7
20
Ширина скошенной поверхности
Рисунок 4
19
Ширина фольги
Рисунок 11
37
Ширина шва
Рисунок 12 а)
8
Шов при приварке шпильки
Рисунок 17 с)
Шов при рельефной сварке
Рисунок 17 h)
Шов при стыковой сварке с гратом
Рисунок 17 b)
Шов при стыковой сварке сопротивлением
Рисунок 17 а)
Шов при точечной контактной сварке
Рисунок 17 d), g)
Шов при шовной контактной сварке
Рисунок 17 е)
Шов стыковой с неполным проплавлением
Рисунок 13 с)
Шов стыковой с V-образной разделкой кромок
Рисунок 12 а)
Шов стыковой с V-образной разделкой кромок и с подварочным валиком
Рисунок 16 с)
Шов стыковой с V-образной разделкой кромок и с притуплением
Рисунок 16 а)
Шов стыковой с Х-образной разделкой кромок
Рисунок 16 d)
Шов стыковой с полным проплавлением
Рисунок 13 b)
Шов стыковой таврового соединения
Рисунок 13 d)
Шов стыковой таврового соединения с односторонней разделкой кромки
Рисунок 16 b)
Шов угловой
Рисунок 12 b)
Шов угловой вогнутый
Рисунок 15 b)
Шов угловой выпуклый
Рисунок 15 а)
Шов угловой многопроходный
Рисунок 16 е)
Шов угловой с глубоким проплавлением
Рисунок 15 f)
Шов угловой с зазором
Рисунок 15 с)
Шов угловой с неполным проплавлением
Рисунок 15 е)
Шов угловой с разными катетами
Рисунок 15 d)
Шпилька
Рисунок 17 с)
45
Я
Ядро точки сварной
Рисунок 17 g), h)
32
Алфавитный указатель на английском языке
Алфавитный указатель на английском языке
Figure/reference
Identification
А
abutment of raised edge
Figure 8
24
actual throat thickness
3.19
Figures 14 a), b) and 15 a) to f)
14
angle joint
3.12; Figure 1 f)
angle of bevel
Figures 4, 5 and 7
17
annular projection diameter
Figure 9 c)
32
annular projections
Figure 9 c)
arc stud weld
Figure 17 c)
В
butt join
3.7; Figure 1 a)
butt weld T-joint
Figure 13 d)
butt weld with flash (flash or friction)
Figure 17 b)
butt weld with upset
Figure 17 a)
С
concave fillet weld
Figure 15 b)
configuration for foil-seam-welds
Figure 11
configuration for spot, seam or mash welds
Figure 10
convex fillet weld
Figure 15 a)
corner joint
3.13; Figure 1 g)
cross joint
3.16; Figure 1 j)
cruciform joint
3.11; Figure 1 e)
D
depth of preparation
Figures 4 and 7
18
depth of raised edge
Figure 8
25
depth of root face
Figures 3, 4, 5 and 7
12
design throat thickness
3.18
Figures 13 a) to d), 14 a), b) and 15 a) to f)
13
double row of staggered, spaced spot welds
Figure 17 f)
double V-butt weld
Figure 16 d)
E
edge distance
Figure 9 a), b), c)
33
Figure 17 f)
43
edge joint
3.14; Figure 1 h)
effective throat thickness
3.20
15
Figures 13 b), c), d), 14 a), b) and 15 a) to f)
elongated projections
Figure 9 b)
excess weld metal
Figure 12 a), b)
9
F
faying surface
3.4
fillet weld
Figure 12 b)
fillet weld with deep penetration
Figure 15 f)
fillet weld with gap
Figure 15 c)
fillet weld with incomplete penetration
Figure 15 e)
fillet weld with unequal legs
Figure 15 d)
first run on the second side
Figure 16 d)
24
flash
Figure 17 b), c)
31
foil contact surface
Figure 11
H
foil length
Figure 11
36
foil thickness
Figure 11
38
foil width
Figure 11
37
forms of projection welds
Figure 9
full penetration butt weld
Figure 13 b)
fusion face (fillet weld)
Figures 6 and 7
I
fusion face (prepared)
Figures 3, 4, 5 and 7
E
fusion face (unprepared)
Figures 2, 3 and 8
D
fusion line
Figure 12 a), b)
6
fusion penetration
Figures 12 a), b), 16 e)
5
fusion welding
3.2
fusion zone
Figure 12 a), b)
26
G
general view of butt weld
Figure 13 a)
H
heat-affected zone
Figure 12 a), b)
3
I
included angle
Figures 3-7
21
incomplete penetration
3.6
incomplete penetration butt weld
Figure 13 c)
indentation
Figure 17 g)
35
indentation depth
Figure 17 g)
36
J
joggle joint
Figure 18.39
joint
3.1
joint length
Figures 2, 5 and 6
7
joint thickness
Figures 2-5
9
joint width
Figures 3-5 and 7
20
L
land
Figure 5
44
lap joint
3.9; Figure 1 c)
lap length
Figure 10
34
lapped area
Figure 10
G
lap width
Figure 10
35
layer of capping runs
Figure 16 a) to d)
22
layers of filling runs
Figure 16 a) to d)
21
leg length
3.21
10
Figures 12 b) and 16 e)
length of raised edge
Figure 8
22
longitudinal edge of preparation
Figures 5 and 7
8
longitudinal edge of root face
Figures 6 and 7
13
longitudinal side of raised edge
Figure 8
23
М
maximum throat thickness
3.17
Figures 13 a) to d), 14 a), b) and 15 a) to f)
12
multiple joint
3.15; Figure 1 i)
multi-run fillet weld
Figure 16 e)
N
nugget diameter
Figure 17 d), e), g), h)
33
nugget overlap
Figure 17 e)
40
nugget thickness
Figure 17 g), h)
34
P
parallel joint
3.8; Figure 1 b)
1
parent metal
Figure 12 a), b)
partial penetration
3.5
11
penetration bead thickness
Figures 12 a) and 16 a), b)
27
pitch (of projections)
Figure 9 a), b), c)
С
plate edge
Figure 2
1
plate thickness
Figures 2-6, 8, 9 a), 10, 11
preparation for butt weld between plates with raised edges
Figure 8
preparation for double-bevel T-butt welds
Figure 7
preparation for fillet weld (T-joint)
Figure 6
preparation for single bevel butt weld with backing
Figure 3
preparation for single U-butt weld
Figure 5
preparation for single V-butt weld
Figure 4
preparation for square butt weld
Figure 2
projection diameter
Figure 9 a)
31
projection height
Figure 9 a), b), c)
28
projection length
Figure 9 b)
29
projection weld
Figure 17 h)
projection width
Figure 9 b), c)
30
R
radius of raised edge
Figure 8
26
resistance spot weld
Figure 17 g)
reverse side
Figures 2 and 3
В
root face
Figures 3-5
F
root gap
Figures 2-7
4 and 11
root of weld
Figure 12 a), b)
7
root penetration
Figures 12 b) and 16 e)
25
root radius
Figure 5
10
root run
Figure 16 a) to d)
20
root width
Figure 13 a)
27
round projections
Figure 9 a)
row pitch
Figure 17 f)
42
S
sealing run
Figure 16 c)
23
seam weld
Figure 17 e)
side edge of preparation
Figures 4 and 7
15
side edge of root face
Figures 4, 5 and 7
14
side edge of workpiece
Figure 2
3
side of fusion face
Figure 2
6
side of gap face
Figures 2 and 10
5
single bevel T-butt weld
Figure 16 b)
single V-butt weld
Figure 12 a)
single V-butt weld with root face
Figure 16 a)
single V-butt weld with sealing run
Figure 16 c)
spot welds
Figure 17 d)
stagger
Figure 17 f)
41
stud
Figure 17 c)
45
Т
throat thicknesses for fillet welds
Figure 14
T-joint
3.10; Figure 1 d)
toe
Figure 16 a) to e)
19
typical examples of butt welds
Figure 13
typical examples of fusion welds
Figure 12
U
upper workpiece surface
Figures 2 and 3
A
upset metal
Figure 17 a)
30
W
W
welding using pressure
3.3
weld interface
Figure 17 a), b)
37
weld length
Figure 13 a)
17
Figure 17 e), f)
38
weld metal
Figure 12 a), b)
2
weld nugget
Figure 17 g),h)
32
weld pitch
Figure 17 d), f)
39
weld pool backing
Figure 3
X
weld surface with bead ripples
Figure 13 a)
18
weld toe angle
Figure 13 a)
16
weld width
Figure 12 a)
8
weld zone
Figures 12 a), b) and 17 a), b), c)
4
width of preparation
Figures 4, 5 and 7
16
width of prepared face
Figure 4
19
workpiece width
Figure 11
2
Алфавитный указатель на французском языке
Алфавитный указатель на французском языке
Figure/Paragraphe
Identification
А
angle d'ouverture
Figures 3 7
21
angle de raccordement
Figure 13 a)
16
angle du chanfrein
Figures 4, 5 et 7
17
faciale du chanfrein
Figures 4 et 7
15
faciale du talon
Figures 4, 5 et 7
14
de la
Figure 2
3
du joint
Figure 2
6
longitudinale du bord
Figure 8
23
longitudinale du chanfrein
Figures 5, 7
8
Figures 2, 10
5
longitudinale du joint
Figure 8
24
longitudinale du talon
Figure 7
13
assemblage
Paragraphe 3.1
assemblage bords
Figure 8
assemblage joints multiples
Paragraphe 3.15; Figure 1 i)
assemblage recouvrement
Paragraphe 3.9; Figure 1 c)
assemblage recouvrement total
Paragraphe 3.8; Figure 1 b)
assemblage bout bout
Paragraphe 3.7; Figure 1 a)
assemblage de fils (ou de ronds) en croix
Paragraphe 3.16; Figure 1 j)
assemblage en angle forte inclinaison
Paragraphe 3.12; Figure 1 f)
assemblage en angle
Paragraphe 3.13; Figure 1 g)
assemblage en croix
Paragraphe 3.11; Figure 1 e)
assemblage en T
Paragraphe 3.10; Figure 1 d)
assemblage sur chant
Paragraphe 3.14; Figure 1 h)
В
bavure
Figure 17 b) et c)
31
bossages
Figure 9 b)
bossages annulaires
Figure 9 c)
bossages ronds
Figure 9 a)
bourrelet de refoulement
Figure 17 a)
30
С
chant de la
Figure 2
С
configuration pour soudure la molette avec feuillard d'apport
Figure 11
configuration pour soudure par points, la molette ou
Figure 10
Paragraphe 3.21; Figures 12 b) et 16 e)
10
D
des noyaux
Figure 17 f)
41
du bossage
Figure 9 a)
31
du bossage annulaire
Figure 9 c)
32
du noyau
Figure 17 d), e), g) et h)
33
distance au bord (de la )
Figure 9 a), b) et c)
33
Figure 17 f)
43
double de soudures
Figure 17 f)
par points en quinconce
E
la racine
Figures 3, 4, 5 et 7
11
des bords
Figures 2 et 6
4
des
Figure 17 f)
42
entraxe (des bossages)
Figure 9 a), b) et c)
27
entraxe (des points de soudure)
Figure 17 d) et f)
39
de la
Figures 2 6, 8, 9 a), 10 et 11
1
du feuillard
Figure 11
38
du noyau
Figure 17g) et h)
34
efficace
Paragraphe 3.20; Figure 13 b) d)
15
Paragraphe 3.19; Figure 13 a) d)
14
Paragraphe 3.18; Figure 13 а) d)
13
epaisseur totale
Paragraphe 3.17; Figure 13 a) d)
12
exemples types de soudures bout bout
Figure 13
exemples types de soudures par fusion
Figure 12
F
face souder
Paragraphe 3.4
Figures 2, 3, et 8
D
Figure 6
I
face du chanfrein
Figures 3, 4, 5 et 7
E
face de la
Figures 2 et 3
В
face de la
Figures 2 et 3
A
formes de bossages
Figure 9
G
gorge efficace
Paragraphe 3.20; Figures 13 b), c) et d), 14 a) et b) et 15 a) f)
15
gorge
Paragraphe 3.19; Figures 14 a) et b) et 15 a) f)
14
gorges des soudures d'angle
Figure 14
45
gorge
Paragraphe 3.18; Figures 13 a) d), 14 a) et b) et 15 a) f)
13
gorge totale
Paragraphe 3.17; Figures 13 a) d), 14 a) et b) et 15 a) f)
12
goujon
Figure 17 c)
45
H
hauteur du bord
Figure 8
25
hauteur du bossage
Figure 9 a) c)
28
hauteur du talon
Figures 3, 4, 5 et 7
12
I
indentation
Figure 17 g)
35
interface
Figure 17 a) et b)
37
L
largeur de la face du chanfrein
Figure 4
19
largeur de la
Figure 11
2
largeur de la soudure
Figure 12 a)
8
largeur de I'ouverture
Figures 3, 4, 5 et 7
20
largeur de recouvrement
Figure 10
35
largeur du bossage
Figure 9 b) et c)
30
largeur du chanfrein
Figures 4, 5 et 7
16
largeur du cordon la racine
Figure 13 a)
27
largeur du feuillard
Figure 11
37
latte-support
Figure 3
X
Figure 5
44
longueur de la soudure
Figure 13 a)
17
Figure 17 e) et f)
38
longueur de recouvrement
Figure 10
34
longueur du bord
Figure 8
22
longueur du bossage
Figure 9 b)
29
longueur du feuillard
Figure 11
36
longueur du joint
Figures 2, 5 et 6
7
M
manque de
Paragraphe 3.6
, talon
Figures 3, 4 et 5
F
de base
Figure 12 a) et b)
1
fondu
Figure 12 a) et b)
2
N
noyau de la soudure
Figure 17 g) et h)
32
P
passe de fond
Figure 16 a) d)
20
passes de remplissage
Figure 16 a) d)
21
passe(s) terminale(s)
Figure 16 a) d)
22
Figures 12 a) et b) et 16 e)
5
25
la racine
Figures 12 b) et 16 e)
24
partielle
Paragraphe 3.5
passe I'envers
Figure 16 d)
en U
Figure 5
en Y
Figure 4
pour soudure bout bout sur bords droits
Figure 2
pour soudure en demi-Y avec support du bain
Figure 3
pour soudures d'angle sur assemblage en T
Figure 6
pour soudures d'angle sur assemblage en T avec double chanfrein
Figure 7
profondeur d'indentation
Figure 17 g)
36
profondeur du chanfrein
Figures 4 et 7
18
profondeur du joint
Figures 2, 3, 4 et 5
9
R
raccordement
Figure 16 a) e)
19
racine (de la soudure)
Figure 12 a) et b)
7
rayon fond de chanfrein
Figure 5
10
rayon de pliage du bord
Figure 8
26
recouvrement des noyaux
Figure 17e)
40
reprise I'envers
Figure 16 c)
23
S
soudure pleine
Figure 13 b)
soudure avec bavure d'etincelage ou de friction
Figure 17 b)
soudure avec bourrelet de refoulement
Figure 17 a)
soudure avec manque de
Figure 13 c)
soudage avec pression
Paragraphe 3.3
soudure bout bout en V
Figure 12 a)
soudure d'angle
Figure 12 b)
soudure d'angle partielle
Figure 15 e)
soudure d'angle pleine
Figure 15 f)
soudure d'angle
Figure 15 d)
soudure d'angle avec jeu
Figure 15 c)
soudure d'angle concave
Figure 15 b)
soudure d'angle convexe
Figure 15 a)
soudure d'angle multipasse
Figure 16 e)
soudure de goujon
Figure 17 c)
soudure en demi-V sur assemblage en T
Figures 13 d) et 16 b)
soudure en ligne continue par points
Figure 17 e)
soudure en V avec reprise I'envers
Figure 16 c)
soudure en V d'un seul
Figure 16 a)
soudure en X
Figure 16 d)
soudure par bossage
Figure 17 h)
soudage par fusion
Paragraphe 3.2
soudure par points
Figure 17 d)
soudure par points
Figure 17 g)
Figure 12 a) et b)
9
la racine
Figures 12 a) et 16 a) et b) 11
11
surface de contact du feuillard
Figure 11
H
surface de la soudure avec vagues de solidification
Figure 13 a)
18
surface de recouvrement
Figure 10
G
T
talon
Figures 3, 4 et 5
F
V
vue d'ensemble d'une soudure bout bout
Figure 13 a)
Z
zone de dilution
Figure 12 a) et b)
26
zone de liaison
Figure 12 a) et b)
6
zone
Figures 12 a) et b) et 17 a), b) et c)
4
zone thermiquement
Figure 12 a) et b)
3
Приложение ДА (справочное). Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам
Приложение ДА
(справочное)
Сведения о соответствии ссылочных международных стандартов национальным стандартам
Таблица ДА.1
Обозначение ссылочного международного стандарта
Степень соответствия
Обозначение и наименование соответствующего национального стандарта
ISO 857-1
IDT
ГОСТ Р ИСО 857-1-2009 "Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки металлов. Термины и определения"
ISO 2553
IDT
ГОСТ Р ИСО 2553-2017 "Сварка и родственные процессы. Условные обозначения на чертежах. Сварные соединения"
Примечание - В настоящей таблице использовано следующее условное обозначение степени соответствия стандартов: