Изменение № 3 ГОСТ 14192-96 Маркировка грузов Принято Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 41 от 24.05.2012) Зарегистрировано Бюро по стандартам МГС № 6684 За принятие изменения проголосовали национальные органы по стандартизации следующих государств: AZ, BY, KZ, KG, RU, MD, TJ, UZ [коды альфа-2 по MK (ИСО 3166) 004] Дату введения в действие настоящего изменения устанавливают указанные национальные органы по стандартизации* ________ * Дата введения в действие на территории Российской Федерации - 2013-01-01. Раздел 1. Второй абзац дополнить словами: «предупредительная маркировка химической продукции должна соответствовать требованиям ГОСТ 31340, а также правилам маркировки опасных грузов, действующим на конкретном виде транспорта, и (или) типовым правилам ООН по перевозке опасных грузов». Раздел 2. Заменить ссылки: «ГОСТ 30819-2002 (ИСО/МЭК 15459-1-99)/ГОСТ Р 51294.4-2000 (ИСО/МЭК 15459-1-99) Автоматическая идентификация. Международная уникальная идентификация транспортируемых единиц. Общие положения» на «ГОСТ ИСО/МЭК 15459-1-2008 Автоматическая идентификация. Идентификаторы уникальные международные. Часть 1. Уникальные идентификаторы транспортируемых единиц», «ГОСТ 30820-2002 (ИСО/МЭК 15459-2-99)/ГОСТ Р 51294.5-2000 (ИСО/МЭК 15459-2-99) Автоматическая идентификация. Международная уникальная идентификация транспортируемых единиц. Порядок регистрации» на «ГОСТ ИСО/МЭК 15459-2-2008 Автоматическая идентификация. Идентификаторы уникальные международные. Часть 2. Порядок регистрации»; дополнить ссылкой: «ГОСТ 31340-2007 Предупредительная маркировка химической продукции. Общие требования». Пункт 3.7. Заменить ссылки: ГОСТ 30819 на ГОСТ ИСО/МЭК 15459-1, ГОСТ 30820 на ГОСТ ИСО/МЭК 15459-2. Пункт 4.1. Таблица 1. Графа «Номер и наименование знака». Знак 5. Заменить слова: «5 Ограничение температуры» на «5 Пределы температуры»; графа «Изображение знака». Для знака 5 «Примеры расположения ...°С» рисунок первого примера заменить новым: Знак 18. Графа «Номер и наименование знака». Заменить слова: «18 Не катить» на «18 Не кантовать»; графа «Назначение знака». Заменить слова: «Груз не следует подвергать качению» на «Транспортную упаковку нельзя кантовать». Знак 19. Графа «Номер и наименование знака». Заменить слова: «19 Штабелирование ограничено» на «19 Предел штабелирования по массе»; графа «Назначение знака». Заменить слова: «Ограничена возможность штабелирования груза» на «Указывает максимальную нагрузку при штабелировании, допущенную для размещения на транспортной упаковке». Пункт 6.2 исключить. Пункт 6.5 после слов «Рекомендуемые размеры» дополнить словом: «ярлыков». Пункт 7.4.1.Заменить ссылку: ГОСТ 30819 на ГОСТ ИСО/МЭК 15459-1. Пункт 7.10. Заменить слова: «на русском языке» на «на государственном языке страны-изготовителя продукции». Пункт 8.1 изложить в новой редакции (рисунок и пример исключить): «8.1. Маркировку транспортной тары наносят непосредственно на тару или на ярлыки и этикетки с указанием: наименования и назначения тары; наименования страны-изготовителя; наименования предприятия-изготовителя и его юридического адреса; товарного знака (при наличии); номера или обозначения тары по нормативному документу; даты изготовления; штрихового кода (при наличии); экологического знака или информации о необходимости утилизации тары после ее использования. Допускается по согласованию с потребителем наносить на тару сокращенную маркировку, содержащую: наименование страны-изготовителя; товарный знак и (или) наименование предприятия-изготовителя; обозначение нормативного документа». Пункт 8.7. Первый абзац. Заменить слова: «национального нормативного документа*» на «международных или национальных нормативных документов*»; дополнить абзацами (после первого): «Если тара изготовлена из упаковочных материалов с применением вторичного сырья, то внутри знака или под знаком указывают процентное содержание вторичного сырья (см. приложение Е). Знак «лента Мебиуса» или другие знаки, указывающие на возможность утилизации или вторичной переработки упаковочных материалов, могут содержать информацию об идентификации этих материалов в виде числового обозначения или буквенной аббревиатуры, в соответствии с международными или национальными нормативными документами (см. приложение И)»; последний абзац исключить. Пункт 8.8 изложить в новой редакции: «8.8 Допускается наносить на тару другую экологическую маркировку с применением знаков, соответствующих требованиям международных и национальных нормативных документов. Примеры приведены в приложении Ж». Приложение В. Наименование изложить в новой редакции: «Размеры ярлыков, манипуляционных знаков и их деталей»; первый абзац изложить в новой редакции: «Рекомендуемые размеры ярлыков для нанесения манипуляционных знаков приведены в таблице В.0»; приложение дополнить таблицей - В.0 (перед таблицей В.1): Таблица В.0 В миллиметрах
дополнить абзацем (после таблицы В.0): «Размеры знаков и их деталей, приведенные в таблицах В.1 - В.23 и на рисунках В.1 - В.23, установлены с учетом размеров ярлыков, указанных в таблице В.0». Приложение Е изложить в новой редакции: «ПРИЛОЖЕНИЕ
Е Примеры изображения знака «лента Мебиуса» Рисунок
Е.1 - Примеры изображения знака «лента Мебиуса» в заявлении Рисунок
Е.2 - Примеры изображения знака «лента Мебиуса» в информации Стандарт дополнить приложением - И: «ПРИЛОЖЕНИЕ
И Для идентификации упаковочных материалов применяют следующие числовые обозначения:
При идентификации упаковочных материалов применяют нумерации и(или) аббревиатуры, принятые международными и национальными нормативными документами». (ИУС № 10 2012 г.)
|