Совместимость технических средств электромагнитная
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Electromagnetic compatibility of technical equipment. Terms and definitions
МКС 01.140.29*,
29.020,
33.100
________________
* Письмом Росстандарта от 24.04.2018 г. N 655-ОГ/03 разъясняется,
что в указании МКС ГОСТ 30372-2017 допущена опечатка. Следует читать: 01.040.29,
здесь и далее по тексту. - Примечание изготовителя базы данных.
Дата введения 2018-12-01
Предисловие
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 "Межгосударственная система стандартизации. Основные положения" и ГОСТ 1.2 "Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены"
Сведения о стандарте
1 ПОДГОТОВЛЕН Закрытым акционерным обществом "Научно-испытательный центр "САМТЭС" и Техническим комитетом по стандартизации ТК 030 "Электромагнитная совместимость технических средств" на основе русской версии международного стандарта IEC 60050-161:1990 с Изменением 1 (1997 г.) и собственных переводов на русский язык англоязычных версий Изменения 2 (1998 г.), Изменения 3 (2014 г.), Изменения 4 (2014 г.) и Изменения 5 (2015 г.) указанного международного стандарта
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 12 декабря 2017 г. N 104-П)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации
Армения
AM
Минэкономики Республики Армения
Беларусь
BY
Госстандарт Республики Беларусь
Казахстан
KZ
Госстандарт Республики Казахстан
Киргизия
KG
Кыргызстандарт
Россия
RU
Росстандарт
Таджикистан
TJ
Таджикстандарт
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 декабря 2017 г. N 1980-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 30372-2017 (IEC 60050-161:1990) введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 декабря 2018 г.
5 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к международному стандарту IEC 60050-161:1990* "Международный электротехнический словарь. Глава 161. Электромагнитная совместимость" ("International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 161: Electromagnetic compatibility", MOD) с изменениями 1 (1997 г.), 2 (1998 г.), 3 (2014 г.), 4 (2014 г.) и 5 (2015 г.) путем внесения изменений в содержание отдельных терминологических статей русской версии IEC 60050-161:1990 с Изменением 1, которые выделены в тексте полужирным курсивом** с подчеркиванием сплошной горизонтальной чертой.
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей.
** В оригинале обозначения и номера стандартов и нормативных документов приводятся обычным шрифтом. - Примечания изготовителя базы данных.
Внесение указанных изменений направлено на учет особенностей терминологической системы в области электромагнитной совместимости, применяемой в государствах, входящих в СНГ.
Оригинальный текст измененных структурных элементов русской версии примененного международного стандарта приведен в дополнительном приложении ДА.
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6).
6 Настоящий стандарт подготовлен на основе применения ГОСТ Р 50397-2011* (МЭК 60050-161:1990)
________________
* Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 декабря 2017 г. N 1980-ст ГОСТ Р 50397-2011 отменен с 1 декабря 2018 г.
7 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
8 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Август 2020 г.
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге "Межгосударственные стандарты"
Введение
Введение
Международный стандарт IEC 60050-161:1990 подготовлен Рабочей группой 161 Технического комитета ТК 1 IEC "Терминология" совместно с Техническим комитетом TK 77 IEC "Электромагнитная совместимость" и Специальным международным комитетом по радиопомехам (CISPR) и представляет собой главу 161 Международного электротехнического словаря (IEV).
Изменение 1 IEC 60050-161:1990, подготовленное Рабочей группой 161 Технического комитета IEC ТК 1, издано в 1997 г.
Изменение 2 МЭК 60050-161:1990, подготовленное Рабочей группой 161 Технического комитета IEC ТК 1 во взаимодействии с ТК 77 IEC и CISPR, издано в 1998 г.
Изменение 3 IEC 60050-161:1990 (издано в 2014 г.), а также Изменение 4 (издано в 2014 г.) и Изменение 5 (издано в 2015 г.), подготовлены Техническим комитетом IEC ТК 1.
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области электромагнитной совместимости.
В настоящем стандарте приведены наименования терминов на русском и английском языках с соответствующими определениями, установленные в IEC 60050-161:1990 с изменениями 1, 2, 3, 4, 5, а также эквиваленты стандартизованных терминов на французском (fr) и немецком (de) языках.
Некоторые термины и определения по русской версии IEC 60050-161:1990 с Изменением 1 приведены в настоящем стандарте в измененной редакции с учетом особенностей применяемой терминологической системы в области электромагнитной совместимости и выделены в тексте полужирным курсивом с подчеркиванием сплошной горизонтальной чертой.
В настоящем стандарте приведены также термины и определения понятий в области электромагнитной совместимости на русском языке, соответствующие приведенным в изменениях 2, 3, 4, 5 IEC 60050-161:1990 терминам и определениям на английском языке.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
Краткие формы, представленные аббревиатурой или словосочетанием на базе аббревиатуры, приведены после стандартизованного термина и отделены от него точкой с запятой. В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения понятий можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В настоящем стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитные указатели эквивалентов стандартизованных терминов на английском (en), французском (fr) и немецком (de) языках с указанием номеров статей.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым шрифтом в тексте и в алфавитном указателе.
Термины и определения общетехнических понятий, использованные в настоящем стандарте, приведены в дополнительном приложении ДБ.
1 Область применения
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области электромагнитной совместимости технических средств.
Термины, приведенные в настоящем стандарте, рекомендуются для применения во всех видах документации, в технической и научной литературе, в письменных сообщениях и т.п.
2 Термины и определения
2 Термины и определения
Раздел 161-01 - Основные понятия
Раздел 161-01 - Основные понятия
161-01-01
электромагнитная обстановка: Совокупность электромагнитных явлений, существующих в данном месте.
electromagnetic environment
The totality of electromagnetic phenomena existing at a given location
fr environnement
de elektromagnetische Umgebung
Примечание - В общем, электромагнитная обстановка зависит от времени, и для ее описания может требоваться статистический подход.
Note - In general, the electromagnetic environment is time dependent and its description may need a statistical approach
161-01-02
электромагнитный шум: Изменяющееся во времени электромагнитное явление, которое не содержит информации и может налагаться на полезный сигнал или объединяться с полезным сигналом.
electromagnetic noise
A time-varying electromagnetic phenomenon apparently not conveying information and which may be superimposed on or combined with a wanted signal
fr bruit
de elektromagnetisches Rauschen
161-01-03
нежелательный сигнал: Сигнал, который может ухудшить прием полезного сигнала.
unwanted signal; undesired signal
A signal that may impair the reception of a wanted signal
fr signal non
de Storsignal; unerwflnschtes* Signal
_______________
* Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.
161-01-04
мешающий сигнал: Сигнал, который ухудшает прием полезного сигнала.
interfering signal
Signal that impairs the reception of a wanted signal
fr signal brouilleur
de Beeinflussungssignal
161-01-05
электромагнитная помеха;помеха: Любое электромагнитное явление, которое может ухудшить качество функционирования технического средства.
Примечания
1 Электромагнитная помеха может быть электромагнитным шумом, нежелательным сигналом или изменением в среде распространения.
2 Техническое средство может быть компонентом, устройством, оборудованием, системой или установкой.
electromagnetic disturbance
Any electromagnetic phenomenon which may degrade the performance of a device, equipment or system, or adversely affect living or inert matter
Note - An electromagnetic disturbance may be an electromagnetic noise, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself
fr perturbation
de elektromagnetische
161-01-06
влияние электромагнитной помехи: Ухудшение качества функционирования технического средства или канала передачи, вызванное электромагнитной помехой.
electromagnetic interference
Degradation of the performance of an equipment, transmission channel or system caused by an electromagnetic disturbance
Note - In English, the terms "electromagnetic disturbance" and "electromagnetic interference" designate respectively the couse and the effect, but they are often used indiscriminately
fr brouillage
de elektromagnetische Beeinflussung
161-01-07
электромагнитная совместимость технических средств;ЭМС технических средств: Способность технического средства функционировать с заданным качеством в заданной электромагнитной обстановке и не создавать недопустимых электромагнитных помех другим техническим средствам.
electromagnetic compatibility; EMC
The ability of an equipment or system to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment
fr СЕМ
de elektromagnetische ; EMV
161-01-08
(электромагнитная) эмиссия: Явление, при котором электромагнитная энергия исходит от источника.
(electromagnetic) emission
The phenomenon by which electromagnetic energy emanates from a source
fr ()
de elektromagnetische Aussendung
161-01-09
излучение (в радиосвязи): Радиоволны или сигналы, создаваемые передающей радиостанцией.
emission (in radiocommunication)
Radio waves or signals produced by a radio transmitting station
Note - In radiocommunication the term "emission" should not be used in the more general sense of "radio frequency emission". For example that part of electromagnetic energy from the local oscillator of a radio receiver transferred to external space, is a radiation and not an emission
fr (en radiocommunication)
de Aussendung (im Funk)
161-01-10
(электромагнитная) радиация:
1 Явление, при котором энергия поступает от источника в пространство в виде электромагнитных волн.
2 Энергия, передаваемая в пространство в виде электромагнитных волн.
Примечание - В более широком смысле термин "электромагнитная радиация" иногда охватывает также явление индукции.
(electromagnetic) radiation
1 The phenomenon by which energy in the form of electromagnetic waves emanates from a source into space
2 Energy transferred through space in the form of electromagnetic waves
Note - By extension, the term "electromagnetic radiation" sometimes also covers induction phenomena
fr rayonnement ()
de elektromagnetische Strahlung
161-01-11
радиообстановка:
1 Электромагнитная обстановка в полосе радиочастот.
2 Совокупность электромагнитных полей, создаваемых в данной области пространства работающим радиопередатчиком.
radio environment
1 The electromagnetic environment in the radio frequency range
2 The totality of electromagnetic fields created at a given location by operating radio transmitters
fr environnement
de Funkumwelt
161-01-12
радио (частотный) шум: Электромагнитный шум, спектральные составляющие которого находятся в полосе радиочастот.
radio (frequency) noise
Electromagnetic noise having components in the radio frequency range
fr bruit
de Hochfrequentes Rauschen
161-01-13
радиопомеха: Электромагнитная помеха, спектральные составляющие которой находятся в полосе радиочастот.
Примечание - Радиопомехи, создаваемые техническими средствами, за исключением излучений высокочастотных трактов радиопередатчиков, относят к индустриальным радиопомехам.
radio (frequency) disturbance
Electromagnetic disturbance having components in the radio frequency range
fr perturbation
de Hochfrequente Storung
161-01-14
влияние радиопомехи: Ухудшение приема полезного сигнала, вызванное радиопомехой.
radio frequency interference; RFI
Degradation of the reception of a wanted signal caused by radio frequency disturbance
Note - The English words "interference" and "disturbance" are often used indiscriminately. The expression "radio frequency interference" is also commonly applied to a radio frequency disturbance or an unwanted signal
fr brouillage
de Hochfrequente Beeinflussung
161-01-15
межсистемное влияние помехи: Влияние электромагнитной помехи в системе, вызванное электромагнитными помехами, создаваемыми другой системой.
inter-system interference
Interference in one system due to an electromagnetic disturbance produced by another system
fr brouillage
de externe System-Beeinflussung
161-01-16
внутрисистемное влияние помехи: Влияние электромагнитной помехи в системе, вызванное электромагнитными помехами, создаваемыми в той же системе.
intra-system interference
Electromagnetic interference occuring in a system due to an electromagnetic disturbance produced within the same system
fr brouillage
de interne Systembeeinflussung
161-01-17
естественный шум: Электромагнитный шум, источником которого является природное явление, а не устройства, созданные человеком.
natural noise
Electromagnetic noise having its source in natural phenomena and not generated by man-made devices
fr bruit natureI
de naturliches Rauschen
161-01-18
индустриальный шум: Электромагнитный шум, источником которого являются технические средства.
man-made noise
Electromagnetic noise having its source in man-made devices
fr bruit artificiel
de kunstliches Rauschen
161-01-19
ухудшение качества функционирования технического средства: Нежелательное отклонение рабочих характеристик технического средства от требуемых.
Примечание - Термин может применяться к временному или постоянному нарушению функционирования технического средства.
degradation (of performance)
An undesired departure in the operational performance of any device, equipment or system from its intended performance
Note - The term "degradation" can apply to temporary or permanent failure
fr (de fonctionnement)
de Funktionsminderung
161-01-20
устойчивость к электромагнитной помехе (технического средства), помехоустойчивость (технического средства): способность технического средства сохранять заданное качество функционирования при воздействии на него внешних помех с регламентируемыми значениями параметров.
immunity (to a disturbance)
The ability of a device, equipment or system to perform without degradation in the presence of an electromagnetic disturbance
fr ( une perturbation)
de Storfestigkeit
161-01-21
(электромагнитная) восприимчивость: Неспособность технического средства функционировать без ухудшения качества при наличии электромагнитных помех.
Примечание - Восприимчивость представляет собой недостаточную устойчивость к электромагнитной помехе.
(electromagnetic) susceptibility
The inability of a device, equipment or system to perform without degradation in the presence of an electromagnetic disturbance
Note - Susceptibility is a lack of immunity
fr ()
de (elektromagnetische) Storempfindlichkeit
161-01-22
электростатический разряд: Перенос электростатического заряда между телами, электростатические потенциалы которых отличаются друг от друга, при их сближении или непосредственном контакте.
electrostatic discharge; ESD
A transfer of electric charge between bodies of different electrostatic potential in proximity or through direct contact
fr
de elektrostatische Entladung; ESD
161-01-23
эмиттер (электромагнитной помехи): Техническое средство, вызывающее возрастание напряжений, токов или электромагнитных полей, которые могут действовать как электромагнитные помехи.
emitter (of electromagnetic disturbance)
A device, equipment or system which gives rise to voltages, currents or electromagnetic fields that can act as electromagnetic disturbances
fr (de perturbation )
de Storquelle
161-01-24
восприимчивое (к электромагнитной помехе) техническое средство: Техническое средство, функционирование которого может быть ухудшено при воздействии электромагнитной помехи.
susceptible device
Device, equipment or system whose performance can be degraded by an electromagnetic disturbance
fr dispositif susceptible
de Storsenke
161-01-25
высокая частота (в электромагнитной совместимости): Частота свыше 9 кГц.
Источник: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, модифицировано - Содержание примечания было перенесено в атрибут термина "специальное применение".
high frequency (in electromagnetic compatibility)
Frequency above 9 kHz
Source: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, modified - The content of the note has been transferred to the term attribute "special use"
fr haute frequence
161-01-26
низкая частота (в электромагнитной совместимости): Частота до и включая 9 кГц.
Источник: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, модифицировано - Содержание примечания было перенесено в атрибут термина "специальное применение".
low frequency (in electromagnetic compatibility)
Frequency up to and including 9 kHz
Source: IEC Guide 107:2009, 3.1.8, modified - The content of the note has been transferred to the term attribute "special use"
fr basse frequence
161-01-27
порт (в электромагнитной совместимости): Частный интерфейс оборудования, который связывает данное оборудование с внешней электромагнитной обстановкой (161-01-01) и через который эта обстановка влияет на оборудование.
port (in electromagnetic compatibility)
Particular interface of an equipment which couples this equipment with the external elektromagnetic environment (161-01-01) and through which the equipment is influenced by this environment
fr acces
Пример - Примеры портов, представляющих интерес, приведены на рисунке 1. Порт корпуса представляет собой физическую границу аппарата (например, его корпус). Предусматривается, что через порт корпуса происходит перенос излучаемой энергии и энергии электростатического разряда (161-01-22), через другие порты - перенос кондуктивной энергии.
Example - Examples of ports of interest are shown in figure 1. The enclosure port is the phisical boundary of the apparatus (e.g. enclosure). The enclosure port provides for radiated and electpostanic diacharge (161-01-22) energy transfer whereas the other ports provide for conducted energy transfer
Рисунок 1 - Примеры портов
Примечание 1 - Порты применительно к области электромагнитной совместимости представляют собой специальные случаи портов в соответствии с определением 131-12-60.
Источник: IEC Guide 107:2009, 3.1.12, модифицировано - Представление термина и формулировка определения были изменены для обеспечения совместимости с IEV.
Раздел 161-02 - Временные характеристики помех
Раздел 161-02 - Временные характеристики помех
161-02-01
переходный (процесс): Явление или величина, изменяющиеся между двумя соседними стационарными состояниями за интервал времени, короткий по сравнению с полной рассматриваемой шкалой времени.
transient
Pertaining to or designating a phenomenon or a quantity which varies between two consecutive steady states during a time interval short compared with the time-scale of interest
fr transitoire
de transient
161-02-02
импульс: Резкое кратковременное изменение физической величины с последующим быстрым возвращением к исходному значению.
pulse
An abrupt variation of short duration of a phisical quantity followed by a rapid return to the initial value
fr impulsion
de Impuls
161-02-03
единичный импульс: Импульс, который для определенных применений аппроксимируется единичным импульсом или функцией Дирака.
impulse
A pulse that, for a given application, approximates a unit pulse or a Dirac function
fr impulsion quasi-Dirac
de Quasi-Dirac Impuls
161-02-04
пик, всплеск: Однополярный импульс сравнительно короткой длительности.
spike
A unidirectional pulse of relatively short duration
fr impulsion
de Nadelimpuls
161-02-05
время нарастания (импульса): Интервал времени между моментами, когда мгновенное значение импульса впервые достигает заданных нижнего и верхнего уровней.
rise time (of a pulse)
The interval of time between the instants at which the instantaneous value of a pulse first reaches a specified lower value and then a specified upper value
fr temps de (d'une impulsion)
de Anstiegzeit (eines Impulses)
Примечание - Если нет других указаний, нижний и верхний уровни устанавливаются на 10% и 90% пикового значения.
Note - Unless otherwise specified, the lower and upper values are fixed at 10% and 90% of the pulse magnitude
161-02-06
скорость нарастания: Средняя скорость изменения по времени величины в определенном интервале значений.
Примечание - Например, между 10% и 90% пикового значения.
rate of rise
The average rate of change with time over a defined interval of values of a quantity, e.g., between 10% and 90% of its peak value
fr vitesse de
de Anstiegs
geschwindigkeit
161-02-07
пачка (импульсов или колебаний): Последовательность ограниченного числа отдельных импульсов или колебаний ограниченной продолжительности.
burst (of pulses or oscillations)
A sequence of a limited number of distinct pulses or an oscillation of limited duration
fr salve
de schnelle transiente Storgrosse (Impuls oder Schwingung)
161-02-08
импульсный шум: Шум, который проявляется в тракте конкретного технического средства как последовательность отдельных импульсов или переходных процессов.
impulsive noise
Noise which, when incident on a particular equipment, manifests itself as a succession of distinct pulses or transients
fr bruit impulsive
de Impulsrauschen
161-02-09
импульсная помеха: Электромагнитная помеха, которая проявляется в тракте конкретного устройства как последовательность отдельных импульсов или переходных процессов.
impulsive disturbance
Electromagnetic disturbance which, when incident on a particular device or equipment, manifests itself as a succession of distinct pulses or transients
fr perturbation impulsive
de Impulsstorung
161-02-10
непрерывный шум: Шум, воздействие которого на конкретное техническое средство не может быть представлено как последовательность отдельных воздействий.
continuous noise
Noise the effects of which on a particular equipment cannot be resolved into a succession of distinct effects
fr bruit continu
de Dauerrauschen
161-02-11
непрерывная помеха: Электромагнитная помеха, воздействие которой на конкретное техническое средство не может быть представлено как последовательность отдельных воздействий.
continuous disturbance
Electromagnetic disturbance the effects of which on a particular device or equipment cannot be resolved into a succession of distinct effects
fr perturbation continu
de Dauerstorung
161-02-12
квазиимпульсный шум: Шум, который эквивалентен сложению импульсного шума и непрерывного шума.
quasi-impulsive noise
Noise equivalent to a superposition of impulsive noise and continuous noise
fr bruit quasi impulsif
de Quasi-Impulsrauschen
161-02-13
прерывистое влияние помехи: Влияние электромагнитной помехи, длящееся в течение определенных периодов времени, разделенных интервалами, свободными от влияния помех.
discontinueus interference
Electromagnetic interference occurring during certain time intervals separated by interference-free intervals
fr brouillage intermittent
de Discontinuierliche Beeinflussungs
161-02-14
случайный шум: Шум, значения которого в данные моменты времени непредсказуемы.
random noise
Noise the values of which at given instants are not predictable
fr bruit
de Zufallsrauschen
161-02-15
кратковременная помеха: Электромагнитная помеха, продолжительность которой, измеренная в регламентированных условиях, не превышает определенного значения.
click
An electromagnetic disturbance which, when measured in a specified way, has a duration not exceeding a specified value
fr claquement
de Knacken, Knackstorung
161-02-16
частота следования кратковременных помех: Число кратковременных помех за единицу времени, обычно за минуту, которые превышают определенный уровень.
click rate
The number of clicks per unit of time, generally per minute, that exceed a specified level
fr cadence des claquements
de Knackrate
161-02-17
основная составляющая: Составляющая первого порядка ряда Фурье периодической величины.
fundamental (component)
The component of order 1 of the Fourier series of a periodic quantity
fr composante fondamentale
de Grundschwingung
161-02-18
гармоническая составляющая; гармоника: Составляющая порядка выше, чем первый ряд Фурье периодической величины.
harmonic (component)
A component of order greater than 1 of the Fourier series of a periodic quantity
fr composante harmonique
de Oberschwingung
161-02-19
номер гармонической составляющей; номер гармоники: Целое число, представляющее собой отношение частоты гармоники к частоте основной составляющей.
harmonic number, harmonic order
The integral number given by the ratio of the frequency of a harmonic to the fundamental frequency
fr rang (d'un harmonique)
de Ordnungszahl (der Teil Schwingung) (der Harmonischen)
161-02-20
отношение n-ой гармоники: Отношение среднеквадратичных значений n-ой гармоники и основной составляющей.
nth harmonic ratio
The ratio of the r.m.s. value of the nth harmonic to that of the fundamental component
fr taux de I'harmonique (de rang) n
de n-tes Oberschwingungs-Verhaltnis
161-02-21
содержание гармоник, сумма высших гармоник: Величина, получаемая вычитанием основной составляющей из знакопеременной величины.
harmonic content
The quantity obtained by subtracting the fundamental component from an alternating quantity
fr harmonique
de Oberschwingung santeile
161-02-22
коэффициент основной составляющей: Отношение среднеквадратичного значения основной составляющей к среднеквадратичному значению знакопеременной величины.
fundamental factor
The ratio of the r.m.s. value of the fundamental component to the r.m.s. value of an alternating quantity
fr taux de fondamental
de Grundschwingungsgehal
161-02-23
(общий) коэффициент гармоник: Отношение среднеквадратичного значения содержания гармоник к среднеквадратичному значению знакопеременной величины.
(total) harmonic factor
The ratio of the r.m.s. value of harmonic content to the r.m.s. value of an alternating quantity
fr taux d'harmoniques
de Oberschwingungs gehalt, Klirrfaktor
161-02-24
пульсирующий: Понятие, относящееся к периодической величине с ненулевым средним значением.
pulsating
Applies to a periodic quantity of non-zero mean value
fr pulsatoire
de Pulsierend; wellig
161-02-25
переменная составляющая: Величина, полученная удалением постоянной составляющей из изменяющейся величины.
ripple content; alternating component
The quantity derived by removing the direct component from a pulsating quantity
fr composante alternative
de Wechselanteil
161-02-26
пиковый коэффициент пульсации, коэффициент пульсации по амплитудному значению: Отношение пикового значения переменной составляющей к абсолютному значению постоянной составляющей пульсирующей величины.
peak-ripple factor
The ratio of the peak-to-valley value of the ripple content to the absolute value of the direct component of a pulsating quantity
fr taux d'ondulation de
de Spitzenwellig keitsgehalt
161-02-27
среднеквадратичный коэффициент пульсации, коэффициент пульсации по среднеквадратичному значению: Отношение среднеквадратичного значения переменной составляющей к абсолютному значению постоянной составляющей изменяющейся величины.
r.m.s.-ripple factor
The ratio of the r.m.s. value of the ripple content to the absolute value of the direct component of a pulsating quantity
fr taux d'ondulation efficace
de effektiver Welligkeitsgehalt
161-02-28
прерывистая помеха: Электромагнитная помеха, воздействие которой на конкретное техническое средство представляет собой последовательность отдельных воздействий.
discontinuous disturbance
Electromagnetic disturbance, the effects of which on a particular device or equipment can be resolved into a succession of distinct effects
fr perturbation discontinue
de disconuierliche Storgrosse
Примечание - Считается, что данное определение не характеризует помеху независимо от результата ее воздействия. На практике любое измерение, относящееся к прерывистой помехе, должно учитывать ее воздействие на восприимчивое устройство.
Note - It is recognised that this definition does not characterise the disturbance independently of the effect that it produces. As a practical matter, any measure of a disturbance should be relatable to its effect on a susceptible device
Примечание - Применительно к ЭМС данное определение обычно применяется в отношении волн частотой от 100 кГц до нескольких мегагерц при коэффициенте затухания не менее пяти периодов.
Note - In EMC this term is commonly used for waves having a frequency between 100 kHz and a few megahertz and whose damping time constant is five periods or more
161-02-30
звенящая волна: Затухающее колебание, у которого коэффициент затухания равен примерно одному периоду.
ring wave
A damped oscillation whose damping time constant is of the order of one period
fr onde fortement amortie
de ringwave
Раздел 161-03 - Термины, относящиеся к контролю помех
Раздел 161-03 - Термины, относящиеся к контролю помех
161-03-01
уровень (изменяющейся во времени величины): Значение величины, такой как величина мощности или поля, которое измеряется и/или оценивается регламентированным способом за определенный интервал времени.
level (of a time varying quantity)
Value of a quantity, such as a power or a field quantity, measured and/or evaluated in a specified manner during a specified time interval
fr niveau (d'une grandeur variable)
de Pegel (einer zeitabhangigen Grosse)
Примечание - Значение величины может быть выражено в логарифмических единицах, например в децибелах, по отношению к указанному опорному значению.
Note - The level of a quantity may be expressed in logarithmic units, for example in decibels with respect to a reference value
161-03-02
сетевая помеха: Электромагнитная помеха, передаваемая техническому средству по проводам, соединяющим его с электрической сетью.
mains-borne disturbance
Electromagnetic disturbance conducted to a device via the lead connecting it to a power supply
fr perturbation transmise par l'alimentation
de leitungsgebundene Storung
161-03-03
помехоустойчивость по сети питания: Устойчивость к сетевой помехе.
mains immunity
Immunity from mains-borne disturbance
fr par rapport l'alimentation
de Netzstorfestigkeit
161-03-04
сетевой коэффициент переноса помех: Отношение напряжения, приложенного к заданной точке сети, к соответствующему напряжению, приложенному к регламентированным входным точкам устройства и вызывающему то же мешающее воздействие на это устройство.
mains decoupling factor
The ratio of a voltage applied at a specified point of the mains to a corresponding voltage applied at a specified input port of a device that yields the same disturbing effect to that device
fr facteur de avec l'alimentation
de Netzenkop plungsfaktor
161-03-05
излучение от корпуса: Излучение от корпуса, содержащего оборудование, за исключением излучения от антенн и кабелей, соединенных с этим оборудованием.
cabinet radiation
Radiation from an enclosure containing equipment, excluding radiation from connected antennas or cables
fr rayonnement d'enceinte
de Gehauseabstrablung
161-03-06
внутренняя помехоустойчивость: Способность технического средства функционировать без ухудшения качества при наличии электромагнитных помех на его сигнальных входных зажимах или в его антенне.
internal immunity
Ability of a device, equipment or system to perform without degradation in the presence of electromagnetic disturbances appearing at its normal input terminals or antennas
fr interne
de innere Storfestigkeit
161-03-07
внешняя помехоустойчивость: Способность технического средства функционировать без ухудшения качества при наличии электромагнитных помех, проникающих не через его сигнальные входные зажимы или антенну.
external immunity
Ability of a device, equipment or system to perform without degradation in the presence of electromagnetic disturbances entering other than via its normal input terminals or antennas
fr externe
de aussere Storfestigkeit
161-03-08
норма помехи: Максимально допустимый уровень электромагнитной помехи, измеренный в регламентированных условиях.
limit of disturbance
The maximum permissible electromagnetic disturbance level, as measured in a specified way
fr limite de perturbation
de Storschwelle
161-03-09
Норма влияния помехи: Максимально допустимое ухудшение качества функционирования технического средства, вызванное электромагнитной помехой.
limit of interference
Maximum permissible degradation of the performance of a device, equipment or system due to an electromagnetic disturbance
Note 1 - Because of the difficulty of measuring interference in many systems, frequently the term "limit of interference" is used in English instead of "limit of disturbance"
fr limite de brouillage
de Beeinflus
sungsschwelle
161-03-10
уровень электромагнитной совместимости: Регламентированный уровень электромагнитной помехи, используемый в качестве опорного в целях координации при установлении уровней электромагнитной эмиссии и устойчивости к электромагнитной помехе.
(electromagnetic) compatibility level
The specified electromagnetic disturbance level used as a reference level for coordination in the setting of emission and immunity limits
fr niveau de ()
de elektromagnetischer Vertraglichkeitspegel
Примечания
1 Обычно уровень электромагнитной совместимости выбирается так, чтобы уровень реальной электромагнитной помехи мог превысить его лишь с малой вероятностью. Однако электромагнитная совместимость достигается только в случае, если уровни электромагнитной эмиссии и устойчивости к электромагнитной помехе контролируются таким образом, чтобы для каждого места уровень электромагнитной помехи, возникший в результате совместной эмиссии всех источников, был ниже, чем уровень помехоустойчивости каждого технического средства, расположенного в том же месте.
2 Уровень электромагнитной совместимости может зависеть от электромагнитного явления, времени или места размещения.
Note 1 - By convention, the compatibility level is chosen so that there is only a small probability that it will be exceeded by the actual disturbance level. However electromagnetic compatibility is achieved only if emission and immunity levels are controlled such that, at each location, the disturbance level resulting from the cumulative emissions is lower than the immunity level for each device, equipment and system situated at this same location
Note 2 - The compatibility level may be phenomenon, time or location dependent
161-03-11
уровень электромагнитной эмиссии (от источника помех);уровень помехоэмиссии: Уровень определенной электромагнитной помехи, создаваемой конкретным техническим средством.
emission level (of a disturbing source)
The level of a given electromagnetic disturbance emitted from a particular device, equipment or system
fr niveau (d'une source perturbatrice)
de Aussendungs pegel (einer Storquelle)
161-03-12
норма электромагнитной эмиссии (от источника помех):норма помехоэмиссии:Регламентированный максимальный уровень электромагнитной эмиссии от источника помех.
emission limit (from a disturbing source)
The specified maximum emission level of a source of electromagnetic disturbance
fr limite (d'une source perturbatrice)
de Abstrahlungsgrenze (einer Storquelle)
161-03-13
запас электромагнитной эмиссии: Отношение уровня электромагнитной совместимости к норме электромагнитной эмиссии.
emission margin
The ratio of the electromagnetic compatibility level to the emission limit
fr marge
de Aussendungs Vertraglichrtitsverhaltnis
161-03-14
уровень устойчивости к электромагнитной помехе; уровень помехоустойчивости: Максимальный уровень определенной электромагнитной помехи, воздействующей на конкретное техническое средство, при котором оно сохраняет способность функционировать с требуемым качеством.
immunity level
The maximum level of a given electromagnetic disturbance incident on a particular device, equipment or system for which it remains capable of operating at a required degree of performance
fr niveau
de Storfestigkeitspegel
161-03-15
норма устойчивости к электромагнитной помехе; норма помехоустойчивости: Регламентированный минимальный уровень устойчивости к электромагнитной помехе.
immunity limit
The specified minimum immunity level
fr limite
de Storfestigkeitsgrenzwert
161-03-16
запас устойчивости к электромагнитной помехе; запас помехоустойчивости: Отношение нормы устойчивости к электромагнитной помехе к уровню электромагнитной совместимости.
immunity margin
The ratio of the immunity limit to the electromagnetic compatibility level
fr marge
de Storfestigkeits-
Verhaltnis
161-03-17
запас электромагнитной совместимости: Отношение нормы устойчивости к электромагнитной помехе (нормы помехоустойчивости) к норме электромагнитной эмиссии.
(electromagnetic) compatibility margin
The ratio of the immunity limit to the emission limit
fr marge de ()
de (elektromagnetischer) Vertraglichkeitsbereich
Примечание - Запас электромагнитной совместимости является произведением запаса электромагнитной эмиссии и запаса устойчивости к электромагнитной помехе.
Note - The compatibility margin is the product of the emission margin and the immunity margin
161-03-18
коэффициент связи: Отношение значения величины, обычно напряжения или тока, возникающих в установленном месте данной цепи, к соответствующему значению величины в установленном месте в цепи, из которой энергия передается за счет электромагнитной связи.
coupling factor
The ratio of an electromagnetic quantity, usually voltage or current, appearing at a specified location of a given circuit to the corresponding quantity at a specified location in the circuit from which energy is transferred by coupling
fr facteur de couplage
de Koppelfaktor
161-03-19
путь связи, путь распространения электромагнитной энергии: Путь, по которому электромагнитная энергия или ее часть передается от определенного источника к другой цепи или устройству.
coupling path
The path over which part or all of the electromagnetic energy from a specified source is transferred to another circuit or device
fr trajet de couplage
de Koppelungspfag
161-03-20
влияние помехи в контуре заземления: Влияние электромагнитной помехи, передаваемой из одной цепи к другой по общему для них контуру заземления или заземленной цепи возврата тока.
earth-coupled interference
Electromagnetic interference resulting from an electromagnetic disturbance coupled from one circuit to another through a common earth or ground return path
fr brouillage par couplage par la terre
de Erdekoppelte Storqung
161-03-21
заземляющая катушка индуктивности: Катушка индуктивности, соединенная последовательно с заземляющим проводником оборудования.
earthing inductor
An inductor connected in series with the earthing conductor of an appliance
fr inductance de (mise la) terre
de Erdeinduktivitat
161-03-22
подавление помех, помехоподавление: Действие, которое уменьшает или устраняет электромагнитную помеху.
disturbance suppression
Action which reduces or eliminates electromagnetic disturbance
fr antiparasitage
de Entstorung
161-03-23
уменьшение влияния помех: Действие, которое уменьшает или устраняет влияние электромагнитной помехи.
interference suppression
Action which reduces or eliminates electromagnetic interference
fr antibrouillage
de Beeinflussungsunt erdruckung
161-03-24
помехоподавляющее устройство, помехоподавляющий элемент: Устройство (или элемент), специально предназначенные для подавления помех.
suppressor, suppression component
A component specially designed for disturbance suppression
fr dispositif d'antiparasitage
de Entstorer
161-03-25
экран: Устройство, предназначенное для ослабления проникновения поля в определенную область.
screen
A device used to reduce the penetration of a field into an assigned region
fr
de Schirm
161-03-26
электромагнитный экран: Экран из проводящего материала, предназначенный для ослабления проникновения изменяющегося электромагнитного поля в определенную область.
electromagnetic screen
A screen of conductive material intended to reduce the penetration of a varying electromagnetic field into an assigned region
fr
de Elektromagnetischer schirm
161-03-27
кондуктивная электромагнитная помеха: Электромагнитная помеха, энергия которой передается по одному или нескольким проводникам.
conducted disturbance
Electromagnetic disturbance for which the energy is transferred via one or more conductors
fr perturbation conduite
de leitungsgefuhrte Storgrosse
161-03-28
излучаемая электромагнитная помеха: Электромагнитная помеха, энергия которой передается в пространстве в виде электромагнитных волн.
radiated disturbance
Electromagnetic disturbance for which the energy is transferred through space in the form of electromagnetic waves
fr perturbation
de gestrahlte Storgrosse
Примечание -Термин "излучаемая электромагнитная помеха" иногда используется в отношении явления индукции.
Note - The term "radiated disturbance" is sometimes used to cover induction phenomena
161-03-29
уровень (электромагнитной) помехи: Уровень электромагнитной помехи, создаваемой в данном месте в результате совместного действия всех источников помех.
(electromagnetic) disturbance level
The level of an electromagnetic disturbance existing at a given location, which results from all contributing disturbance sources
fr niveau de perturbation ()
de elektromagnetischer)* Storpegel
_______________
* Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.
Раздел 161-04 - Измерения
Раздел 161-04 - Измерения
161-04-01
напряжение электромагнитной помехи: Напряжение, создаваемое электромагнитной помехой между двумя точками двух отдельных проводников, измеренное в регламентированных условиях.
disturbance voltage
Voltage produced between two points on two separate conductors by an electromagnetic disturbance, measured under specified conditions
fr tension perturbatrice
de Storspannung
161-04-02
напряженность поля электромагнитной помехи: Напряженность поля, создаваемого электромагнитной помехой в данном месте, измеренная в регламентированных условиях.
disturbance field strength
The field strength produced at a given location by an electromagnetic disturbance, measured under specified conditions
fr champ perturbateur
de Storfeldstarke
161-04-03
мощность электромагнитной помехи: Мощность электромагнитной помехи, измеренная в регламентированных условиях.
disturbance power
Electromagnetic disturbance power, measured under specified conditions
fr puissance perturbatrice
de Storleistung
161-04-04
эталонное полное сопротивление: Полное сопротивление заданного значения, используемое при расчетах или измерениях электромагнитных помех, создаваемых техническим средством.
reference impedance
An impedance of specified value used in the calculation or measurement of the electromagnetic disturbance caused by an appliance
fr de
de Bezugs - Impedanz
161-04-05
эквивалент сети электропитания: Измерительное устройство, которое включается в цепь питания испытуемого технического средства для обеспечения заданного полного сопротивления нагрузки в определенной полосе частот при измерении напряжения электромагнитных помех и которое может устранить связь между испытуемым техническим средством и сетью питания в указанной полосе частот.
artificial mains network; line impedance stabilization network
A network inserted in the supply mains lead of apparatus to be tested which provides, in a given frequency range, a specified load impedance for the measurement of disturbance voltages and which may isolate the apparatus from the supply mains in that frequency range
fr reseau fictif
de Netznachbildung
161-04-06
дельтообразный эквивалент сети: Эквивалент сети электропитания, дающий возможность раздельно измерять общее несимметричное и симметричное напряжения в однофазной цепи.
delta network
An artificial mains network enabling the common mode and differential mode voltages of a single phase circuit to be measured separately
fr (fictif) en delta
de Delta-Netznachbildung
161-04-07
V-образный эквивалент сети: Эквивалент сети электропитания, дающий возможность раздельно измерять напряжения между каждым проводником и землей.
V-network
An artificial mains network enabling the voltages between each conductor and earth to be measured separately
fr (fictif) en V
de V-Netznachbildung
Примечание - V-образный эквивалент сети может быть создан для применения в сетях с любым числом проводов.
Note - The V-network may be designed for application to networks of any number of conductors
161-04-08
симметричное напряжение: Напряжение между любыми двумя проводниками из заданной группы активных проводников.
differential mode voltage; symmetrical voltage
The voltage between any two of a specified set of active conductors
fr tension en mode
de symmetrische Spannung
161-04-09
общее несимметричное напряжение: Среднее значение несимметричных напряжений между каждым из проводников и регламентированным эталоном, обычно землей или металлическим листом.
common mode voltage; asymmetrical voltage
The mean of the phasor voltages appearing between each conductor and a specified reference, usually earth or frame
fr tension en mode commun
de asymmetrische Spannung
161-04-10
преобразование общего несимметричного напряжения: Процесс, при котором возникает симметричное напряжение при воздействии общего несимметричного напряжения.
common mode conversion
The process by which a differential mode voltage is produced in response to a common mode voltage
fr conversion du mode commun
de asymmetrische Umwandlung
161-04-11
симметричное напряжение на зажимах: Симметричное напряжение, измеренное на определенных зажимах с помощью дельтообразного эквивалента сети.
symmetrical terminal voltage
Differential mode voltage, measured by means of a delta network at specified terminals
fr tension aux bornes
de symmetrische Klemmenspannung
161-04-12
общее несимметричное напряжение на зажимах: Общее несимметричное напряжение, измеренное на определенных зажимах с помощью дельтообразного эквивалента сети.
asymmetrical terminal voltage
Common mode voltage measured by means of a delta network at specified terminals
fr tension en mode commun aux bornes
de asymmetrische Klemmenspannung
161-04-13
фазное напряжение на зажимах: Несимметричное напряжение, измеренное на зажимах V-образного эквивалента сети между сетевым проводом и землей.
V-terminal voltage
Terminal voltage, measured between a mains conductor and earth, in a V-network
fr tension aux bornes d'un en V
de unsymmetrische Klemmenspannung
161-04-14
сопротивление связи (экранированной цепи): Отношение напряжения, возникающего между двумя определенными точками экранированной цепи, к току в определенном сечении экрана.
transfer impedance (of a screened circuit)
The quotient of the voltage appearing between two specified points in the screened circuit by the current in a defined cross-section of the screen
fr de transfert (d'un circuit sous )
de Kurzschlusswiderstand (eines abgeschirmten Kabels)
161-04-15
сопротивление связи (коаксиальной линии): Отношение напряжения, индуктированного в центральном проводе единичной длины, к току, протекающему по внешней поверхности коаксиальной линии.
surface transfer impedance (of a coaxial line)
The quotient of the voltage induced in the centre conductor of a coaxial line per unit length by the current on the external surface of the coaxial line
fr de transfert (d'une ligne coaxiale)
de Kopplungswiderstand (eines Koaxialkabels)
161-04-16
эффективная излучаемая мощность (устройства в заданном направлении): Мощность, которую необходимо создать на входе идеальной эталонной антенны для создания на заданном расстоянии такой же плотности потока мощности, которая создается рассматриваемым устройством в данном направлении.
effective radiated power (of any device in a given direction)
The power required at the input of a lossless reference antenna to produce, in a given direction at any specified distance, the same power flux density as that radiated by a given device
fr puissance apparente (par un dispositif dans une direction )
de Effektive Strahlungsleistung
161-04-17
электрическая постоянная времени заряда (детектора): Время, необходимое для того, чтобы после мгновенной подачи на вход детектора синусоидального напряжения на заданной входной частоте напряжение на выходе детектора достигло (1-1/е) установившегося значения.
electrical charge time constant (of a detector)
The time required, after the instantaneous application of a sinusoidal input voltage, at its designed input frequency, for the output voltage of a detector to reach (1-1/e) of its steady-state value
fr constante de temps () la charge (d'un )
de elektrische Auflade zeitkonstante (eines Bewertungskreises)
161-04-18
электрическая постоянная времени разряда (детектора): Время, необходимое для того, чтобы после мгновенного снятия со входа детектора синусоидального напряжения на заданной входной частоте напряжение на выходе детектора достигло 1/е первоначального значения.
electrical discharge time constant (of a detector)
The time required, after the instantaneous removal of a sinusoidal input voltage, for the output voltage of a detector to fall to 1/e of its initial value
fr constante de temps () la (d'un )
de elektrische Entladezeitkonstante (eines Bewertungskreises)
161-04-19
механическая постоянная времени (индикатора): Частное от деления периода свободных колебаний измерительного индикаторного прибора на число 2.
.
mechanical time constant (of an indicating instrument)
The quotient of the period of free oscillation of an indicating measuring instrument by 2.
fr constante de temps (d'un appareil indicateur)
de mechanische Zeitkonstante (eines Anzeigeinstrument)
Примечание - Свободные колебания характеризуют движение, которое может возникнуть при отсутствии затухания.
Note - Free oscillation characterizes the movement that would occur in the absence of any damping
161-04-20
коэффициент перегрузки (приемника): Отношение максимальной амплитуды синусоидального входного сигнала, для которого амплитудная характеристика цепей, предшествующих детектору, не отклоняется от линейности более чем на 1 дБ, к значению, соответствующему полному отклонению индикатора.
overload factor (of a receiver)
The ratio of the maximum amplitude of a sinusoidal input signal to the value corresponding to full-scale deflection of the indicating instrument, for which the amplitude/amplitude characteristics of the predetector circuits of a receiver do not depart from linearity by more than 1 dB
fr marge de (d'un de mesure)
de Uberlastungsfaktor (eines Messempfanger)
161-04-21
квазипиковый детектор: Детектор с регламентированными электрическими постоянными времени, на нагрузке которого при воздействии регулярно повторяющихся импульсов с постоянной амплитудой создается выходное напряжение, являющееся частью пикового значения амплитуды импульсов, причем значение этого напряжения увеличивается по мере возрастания частоты повторения импульсов, приближаясь к пиковому значению.
quasi-peak detector
A detector having specified electrical time constants which, when regularly repeated identical pulses are applied to it, delivers an output voltage which is a fraction of the peak value of the pulses, the fraction increasing towards unity as the pulse repetition rate is increased
fr de
de Quasi-Spitzenwert-
Detektor
161-04-22
квазипиковый вольтметр: Сочетание квазипикового детектора с индикаторным прибором, имеющим регламентированную механическую постоянную времени.
quasi-peak voltmeter
The combination of a quasi-peak detector coupled to an indicating instrument having a specified mechanical time constant
fr de
de Quasi-Spitzenwert-
Spannungsmesser
161-04-23
импульсная характеристика (квазипикового вольтметра): Соотношение между показанием квазипикового вольтметра и частотой следования регулярно повторяющихся единичных импульсов.
pulse response characteristic (of a quasi-peak voltmeter)
The relationship between the indication of a quasi-peak voltmeter and the repetition rate of regularly repeated identical pulses
fr de aux impulsions (d'un de )
de Pulsbewertungskurve
161-04-24
пиковый детектор: Детектор, напряжение на выходе которого соответствует пиковому значению приложенного сигнала.
peak detector
A detector, the output voltage of which is the peak value of an applied signal
fr de
de Spitzenwert-Detektor
161-04-25
среднеквадратичный детектор: Детектор, напряжение на выходе которого соответствует среднеквадратичному значению приложенного сигнала.
root-mean-square detector
A detector, the output voltage of which is the r.m.s. value of an applied signal
fr de valeur efficace
de Effektivwert-Detektor
Примечание - Среднеквадратичное значение должно определяться в течение заданного времени.
Note - The r.m.s. value must be taken over a specified time interval
161-04-26
детектор средних значений: Детектор, напряжение на выходе которого соответствует среднему значению огибающей приложенного сигнала.
average detector
A detector the output voltage of which is the average value of the envelope of an applied signal
fr de valeur moyenne
de Mittelwert-Detektor
Примечание - Среднее значение должно определяться в течение заданного времени.
Note - The average value must be taken over a specified time interval
161-04-27
эквивалент руки: Электрическая цепь, имитирующая полное сопротивление человеческого тела в типичных условиях работы между электрическим прибором, который держат в руках, и землей.
artificial hand
An electric network simulating the impedance of the human body under average operational conditions between a hand-held electrical appliance and earth
fr main fictive
de Handnachbildun
161-04-28
измерительная площадка: Площадка, отвечающая требованиям, обеспечивающим правильное измерение электромагнитных полей, излучаемых испытуемым устройством в условиях испытаний.
(radiation) test site
A site meeting requirements necessary for correctly measuring, under defined conditions, electromagnetic fields emitted by a device under test
fr emplacement d'essai (de rayonnement)
de Feldstarke Messplatz
161-04-29
стоп-фильтр; четвертьволновый фильтр: Настраиваемое на заданную частоту коаксиальное устройство, охватывающее провод и перемещающееся по нему, применяемое для ограничения излучающей длины провода на определенной частоте.
stop (quarter-wave) filter
A tuned movable coaxial structure set around a conductor in order to limit the radiating length of the conductor at a given frequency
fr filtre (en quart d'onde)
de (Vertel-Wellen) Sperrfilter
161-04-30
поглощающие клещи: Измерительное устройство, перемещающееся вдоль сетевого провода электрического прибора или аналогичного аппарата и предназначенное для оценки максимальной радиочастотной мощности, излучаемой этим прибором.
absorbing clamp
A measuring device, movable along the mains lead of an appliance or similar device, intended to assess the maximum radio frequency power emitted by the appliance or device
fr pince absorbante
de Absorberzange
161-04-31
симметричная полосковая линия: Линия передачи, состоящая из двух параллельных пластин, между которыми волны распространяются в виде поперечных (ТЕМ) электромагнитных колебаний и создается поле с регламентированными параметрами для проведения испытаний.
stripline
A terminated transmission line consisting of two parallel plates between which a wave is propagated in the transverse electromagnetic mode to produce a specified field for testing purposes
fr ligne TEM plaques
de Streifenleitung
161-04-32
ТЕМ-камера: Замкнутая система, часто прямоугольная коаксиальная линия, в которой волны распространяются в виде поперечных (ТЕМ) электромагнитных колебаний и создается электромагнитное поле с регламентированными параметрами для проведения испытаний.
TEM cell
An enclosed system, often a rectangular coaxial line, in which a wave is propagated in the transverse electromagnetic mode to produce a specified field for testing purposes
fr cellule TEM
de TEM-zelle
161-04-33
эквивалент люминесцентной лампы: Устройство, имитирующее полное сопротивление люминесцентной лампы в полосе радиочастот и сконструированное таким образом, что оно может заменить люминесцентную лампу в светильнике при измерении вносимого затухания светильника.
dummy lamp
A device simulating the radio frequency impedance of a fluorescent lamp and so constructed that it can replace the fluorescent lamp in a luminaire for the purpose of luminaire insertion loss measurement
fr lampe fictive
de lampennachbildung
161-04-34
симметрирующее устройство: Устройство для преобразования несимметричного напряжения в симметричное и наоборот.
balun
A device for transforming an unbalanced voltage to a balanced voltage or vice-versa
fr
de Symmetrierglied
161-04-35
пробник тока; токосъемник: Устройство для измерения тока в проводнике без прерывания проводника и без внесения существенного полного сопротивления в цепь проводника.
current probe
A device for measuring the current in a conductor without interrupting the conductor and without introducing significant impedance into the associated circuits
fr sonde de courant
de Stromzange
161-04-36
опорная пластина заземления: Плоская проводящая поверхность, имеющая такой же электрический потенциал, как опорное заземление, которая образует воспроизводимую паразитную емкость с окружением испытуемого оборудования (EUT).
Примечание - Опорная пластина заземления необходима для измерений кондуктивных помех и служит в качестве опоры для измерения несимметричных и общих несимметричных напряжений помех.
Fiat conductive surface that is at the same electric potential as reference ground, which is used as a common reference, and which contributes to a reproducible parasitic capacitance with the surroundings of the equipment under test (EUT)
Note 1 - A reference-ground plane is needed for the measurements of conducted disturbances, and serves as reference for the measurement of unsymmetrical and asymmetrical disturbance voltages
fr plan de masse de reference
161-04-37
экранированная камера: Камера, изготовленная из металлической сетки или металлических листов и предназначенная для отделения внутренней электромагнитной обстановки от внешней.
shielded enclosure; screened room
A mesh or sheet metallic housing designed expressly for the purpose of separating electromagnetically the internal and the external environment
fr cage de Faraday
de Schirmraum
161-04-38
симметричный ток: Половина векторной разности токов, протекающих в двухпроводниковом кабеле или в любых двух проводниках многопроводникового кабеля.
differential mode current
In a two-conductor cable, or for two particular conductors in a multi-conductor cable, half the magnitude of the difference of the phasors representing the currents in each conductor
fr courant en mode
de symmetrischer Strom
161-04-39
общий несимметричный ток: Векторная сумма токов, протекающих в двух проводниках, включая экран кабеля (при наличии), или в большем числе проводников.
common mode current
In a cable having more than one conductor, including shields and screens if any, the magnitude of the sum of the phasors representing the currents in each conductor
fr courant en mode commun
de asymmetrischer Strom
161-04-40
общее несимметричноеполное сопротивление: Частное от деления общего несимметричного напряжения на общий несимметричный ток.
common mode impedance
The quotient of the common mode voltage by the common mode current
fr de mode commun
de asymmetrische Impedanz
161-04-41
испытательный уровень при испытаниях на помехоустойчивость: Уровень испытательного сигнала, используемого для имитации электромагнитной помехи при проведении испытаний на помехоустойчивость.
immunity test level
The level of a test signal used to simulate an electromagnetic disturbance when performing an immunity test
fr niveau d'essai
de Storfestigkeits - Prufpegel
Раздел 161-05 - Классификация оборудования
Раздел 161-05 - Классификация оборудования
161-05-01
промышленные, научные, медицинские высокочастотные устройства; ПНМ высокочастотные устройства: Оборудование или установки, предназначенные для генерирования и локального использования радиочастотной энергии для промышленных, научных, медицинских, бытовых и подобных целей, за исключением применения в области электросвязи.
ISM
Qualifies equipment or appliances designed to generate and use locally radio frequency energy for industrial, scientific, medical, domestic or similar purposes, excluding applications in the field of telecommunications
fr ISM
de ISM
Примечание - Обозначение ПНМ означает "Промышленное, научное и медицинское".
Note 1 - The acronym ISM derives from "industrial, scientific and medical"
161-05-02
радиочастотные нагревательные устройства: ПНМ-устройство, предназначенное для создания эффекта нагрева путем использования радиочастотной энергии.
radio frequency heating apparatus
ISM equipment designed to produce a heating effect by the use of radio frequency energy
fr installation de chauffage
de Hochfrequenz - Ewarmungsanlagen
161-05-03
полоса частот для ПНМ высокочастотных устройств: Полоса частот, выделенная для ПНМ высокочастотных устройств.
ISM frequency band
A frequency band allocated for use by ISM equipment
fr bande de ISM
de ISM-frequenzband
161-05-04
оборудование информационных технологий; ОИТ: Оборудование, предназначенное для:
а) приема данных от внешнего источника (такого как линия входных данных или клавиатура);
b) выполнения некоторых функций по обработке полученных данных (таких как вычисление, преобразование или запись данных, накопление, классификация, передача данных);
c) обеспечения выхода данных (к другому оборудованию или путем воспроизведения данных или образования изображений).
information technology equipment; ITE
Equipment designed for the purpose of:
a) receiving data from an external source (such as a data input line or via a keyboard);
b) performing some processing functions on the received data (such as computation, data transformation or recording, filing, sorting, storage, transfer of data);
c) providing a data output (either to other equipment or by the reproduction of data or images)
fr appareil de traitement de I'information; ATI
de Einrichtungen der Informationstechnik; ITE
Примечание - Данное определение включает электрические или электронные блоки или системы, которые вырабатывают множество периодических бинарных импульсных электрических и электронных сигналов и конструируются так, чтобы выполнять функции обработки данных, такие как обработка слов, электронное вычисление, преобразование данных, запись накопление, классификация, хранение, поиск, передача и воспроизведение данных в виде образов.
Note - This definition includes electrical or electronic units or systems which predominantly generate a multiplicity of periodic binary pulsed electrical or electronic waveforms and are designed to perform data processing functions such as word processing, electronic computation, data transformation, recording, filing, sorting, storage, retrieval and transfer, and reproduction of data as images
161-05-05
профессиональное оборудование: Оборудование, предназначенное для использования в торговле, профессиональной деятельности или в отраслях промышленности, не предназначенное для продажи населению.
Примечание - Для некоторых применений профессиональное оборудование должно быть идентифицировано в качестве профессионального изготовителем.
professional equipment
Equipment for use in trades, professions or industries and which is not intended for sale to the general public
Note - For some applications, professional equipment must be identified as such by the manufacturer
fr professionnel
de professionelles Betribsmittel
Раздел 161-06 - Термины, относящиеся к приемникам и передатчикам
Раздел 161-06 - Термины, относящиеся к приемникам и передатчикам
161-06-01
побочное излучение (передающей станции): Излучение на частоте или на частотах, расположенных за пределами необходимой ширины полосы частот, уровень которого может быть снижен без ущерба для соответствующей передачи сообщений. К побочным излучениям относят гармонические излучения, паразитные излучения, продукты интермодуляции и частотного преобразования, за исключением внеполосных излучений.
spurious emission (of a transmitting station)
Emission on a frequency or frequencies which are outside the necessary bandwidth and the level of which may be reduced without affecting the corresponding transmission of information. Spurious emissions include harmonic emissions, parasitic emissions, intermodulation products and frequency conversion products, but exclude out-of-band emissions
Note - The English word "emission" used here has the sense defined in 161-01-09
fr rayonnement non essentiel (d'une station d'emission )
de Nebenwellen (einer Sendestation)
161-06-02
внеполосное излучение: Излучение на частоте или частотах, непосредственно примыкающих к необходимой ширине полосы частот, которое является результатом процесса модуляции, но не включает побочных излучений.
out-of-band emission
Emission on a frequency or frequencies immediately outside the necessary bandwidth which results from the modulation process, but excluding spurious emissions
fr hors bande
de Nebenband - Aussendung
161-06-03
отношение сигнал/помеха: Отношение уровня полезного сигнала к уровню электромагнитной помехи, измеренное в регламентированных условиях.
signal-to-disturbance ratio
The ratio of the wanted signal level to the electromagnetic disturbance level as measured under specified conditions
fr rapport signal sur perturbation
de verhaltnis des Nutz - zum Storsignal
161-06-04
отношение сигнал/шум: Отношение уровня полезного сигнала к уровню электромагнитного шума, измеренное в регламентированных условиях.
signal-to-noise ratio
The ratio of the wanted signal level to the electromagnetic noise level as measured under specified conditions
fr rapport signal sur bruit
de verhaltnis des Nutz - zum Rauschsignal
161-06-05
защитное отношение: Минимальное значение отношения сигнал/помеха, при котором обеспечивается заданное качество функционирования устройства или оборудования.
protection ratio
The minimum value of the signal-to-disturbance ratio required to achieve a specified performance of a device or equipment
fr rapport de protection
de (Sicherheits - bzw.) Shutzabstand
161-06-06
побочная частота приема: Частота электромагнитной помехи, на которой может возникнуть мешающий отклик в данном оборудовании.
spurious response frequency
The frequency of an electromagnetic disturbance at which an unintended response from a given equipment may be obtained
fr parasite
de Storanregungsfrequenz
Примечание - В случае, когда приемник настроен на частоту , множество побочных частот приема можно найти по следующей формуле
или
,
где - частота местного гетеродина;
- промежуточная частота;
, , - целые числа.
Note - In the case of a receiver tuned to frequency , many spurious response frequencies may be found from the following formulae
or
where: - local oscillator frequency,
- intermediate frequency,
, , - integers
161-06-07
коэффициент ослабления сигнала на побочной частоте приема: Отношение уровня определенного сигнала на побочной частоте приема, создающего определенную мощность на выходе оборудования, к уровню полезного сигнала, создающего ту же выходную мощность.
spurious response rejection ratio
The ratio of the level of a specified signal at a spurious response frequency, producing a specified output power from an equipment, to the level of the wanted signal producing the same output power
fr affaiblissement sur la parasite
de Storanregungs-
Unterdruckungsfaktor
161-06-08
паразитное колебание: Нежелательное колебание, создаваемое в оборудовании на частоте, не зависящей от рабочих частот и частот, связанных с генерированием необходимых колебаний.
parasitic oscillation
An unwanted oscillation produced in an equipment at a frequency independent both of the operating frequencies and of frequencies related to the generation of desired oscillations
fr oscillation parasite
de parasitare Schwingung
161-06-09
ширина полосы (устройства): Ширина полосы частот, в которой данная характеристика оборудования или канала передачи не отклоняется от номинального значения более, чем на определенную величину или коэффициент.
bandwidth (of a device)
The width of a frequency band over which a given characteristic of an equipment or transmission channel does not differ from its reference value by more than a specified amount or ratio
fr largeur de bande (d'un dispositif)
de Bandbreite (eines Gerates)
Примечание - Данной характеристикой может быть, например, амплитудно-частотная, фазочастотная характеристики или зависимость времени запаздывания от частоты.
Note - The given characteristic may be, for example, the amplitude/frequency characteristic, the phase/ frequency characteristic or the delay/frequency characteristic
161-06-10
ширина полосы частот (эмиссии или сигнала): Ширина полосы частот, за пределами которой уровень любой спектральной составляющей не превышает определенного процента от допустимого уровня.
bandwidth (of an emission or signal)
The width of the frequency band outside which the level of any spectral component does not exceed a specified percentage of a reference level
fr largeur de bande (d'une ou d'un signal)
de Bandbreite (einer Aussendung oder eines Signals)
161-06-11
широкополосная электромагнитная помеха: Электромагнитная помеха, ширина полосы частот которой превышает ширину полосы частот конкретного измерительного аппарата, приемника или восприимчивого устройства.
broadband disturbance
An electromagnetic disturbance which has a bandwidth greater than that of a particular measuring apparatus, receiver or susceptible device
fr perturbation large bande
de breitband Storgrosse
Примечание - Для некоторых целей отдельные спектральные компоненты широкополосной электромагнитной помехи могут рассматриваться в качестве узкополосных помех.
Note - For some purposes particular spectral components of a broadband disturbance may be considered as narrowband disturbances
161-06-12
широкополосное устройство: Устройство, ширина полосы которого такова, что оно способно принимать и обрабатывать все спектральные составляющие определенной эмиссии.
broadband device
Device whose bandwidth is such that it is able to accept and process all the spectral components of a particular emission
fr dispositif large bande
de Breitband-Betriebsmittel
161-06-13
узкополосная электромагнитная помеха: Электромагнитная помеха или ее спектральный компонент, ширина полосы частот которой не превышает ширину частот конкретного измерительного аппарата, приемника или восприимчивого устройства.
narrowband disturbance
An electromagnetic disturbance, or spectral component thereof, which has a bandwidth less than or equal to that of a particular measuring apparatus, receiver or susceptible device
fr perturbation bande
de Schmalband Storgrosse
161-06-14
узкополосное устройство: Устройство, ширина полосы которого такова, что оно способно принимать и обрабатывать только часть спектральных составляющих определенной эмиссии.
narrowband device
A device whose bandwidth is such that it is able to accept and process only a portion of the spectral components of a particular emission
fr dispositif bande
de Schmalband-
Betriebsmittel
161-06-15
избирательность: Способность приемника разделять полезный сигнал и нежелательные сигналы или мера этой способности.
selectivity
The ability or a measure of the ability of a receiver to discriminate between a given wanted signal and unwanted signals
fr
de Trennscharfe
161-06-16
эффективная избирательность: Избирательность в особых условиях, таких как перегрузка входных цепей приемника.
effective selectivity
Selectivity under specified special conditions such as when receiver input circuits are overloaded
fr effective
de effektive Trennscharfe
161-06-17
избирательность по соседнему каналу: Избирательность, измеряемая в условиях, когда частотный интервал между сигналами равен интервалу между каналами.
adjacent channel selectivity
The selectivity measured with a signal spacing equal to the channel spacing
fr pour le canal adjacent
de Nahkanalselektion
161-06-18
понижение чувствительности: Понижение уровня полезного выходного сигнала приемника из-за воздействия нежелательного сигнала.
desensitization
A reduction of the wanted output of a receiver due to an unwanted signal
fr
de Desensibilisierung
161-06-19
перекрестная модуляция: Модуляция несущей полезного сигнала нежелательным сигналом, получаемая в результате взаимодействия этих сигналов в нелинейных устройствах, электрических сетях или в среде распространения.
crossmodulation
Modulation of the carrier of a wanted signal by an unwanted signal, produced by interaction of the signals in non-linear equipment, electrical networks or transmission media
fr transmodulation
de Kreuzmodulation
161-06-20
интермодуляция: Процесс, возникающий в нелинейном устройстве или среде распространения, при котором в результате взаимодействия спектральных составляющих водного сигнала или сигналов создаются новые сигналы с частотами, равными линейным комбинациям частот входных составляющих с целыми коэффициентами.
intermodulation
A process occurring in a nonlinear device or transmission medium whereby the spectral components of the input signal or signals interact to produce new components having frequencies equal to linear combinations with integral coefficients of the frequencies of the input components
fr intermodulation
de Intermodulation
Примечание - Интермодуляция может возникать при одном входном несинусоидальном сигнале или при нескольких синусоидальных или несинусоидальных сигналах на одном или разных входах.
Note - Intermodulation may result from a single non-sinusoidal input signal or from several sinusoidal or non-sinusoidal signals applied to the same or to different inputs.
161-06-21
коэффициент ослабления сигнала на промежуточной частоте: Отношение уровня определенного сигнала на промежуточной частоте, используемой в приемнике, к уровню полезного сигнала при равных мощностях этих сигналов на входе приемника.
Intermediate frequency rejection ratio
The ratio of the level of a specified signal at any intermediate frequency used in a receiver to the level of the wanted signal producing equal output powers
fr affaiblissement sur la
de Zwischenfrequenz-
Unterdruckungsfaktor
161-06-22
коэффициент ослабления сигнала на зеркальной частоте: Отношение уровня сигнала на зеркальной частоте к уровню сигнала на частоте настройки при одинаковой выходной мощности.
image rejection ratio
The ratio of the level of a specified signal at the image frequency of a receiver to the level of a signal at the tuned frequency, producing equal output powers
fr affaiblissement sur la
de Spiegelrequenz-
Unterdruckungsfaktor
161-06-23
односигнальный метод: Метод измерения, при котором реакция приемника на нежелательный сигнал измеряется при отсутствии полезного сигнала.
single-signal method
A method of measurement in which the response of a receiver to an unwanted signal is measured in the absence of the wanted signal
fr signal unique
de Einzelsignal Methode
161-06-24
двухсигнальный метод: Метод измерения, при котором определяется реакция приемника на нежелательный сигнал при наличии полезного сигнала.
two-signal method
A method of measurement that determines the response of a receiver to an unwanted signal in the presence of the wanted signal
fr deux signaux
de Doppelsignal-
Methode
Примечание - Для этого метода должны быть определены детальная процедура испытаний и критерий использования для каждого вида испытуемого приемника.
Note - For this method, the detailed test procedure and the criterion to use must be defined for each type of receiver tested
Раздел 161-07 - Управление мощностью и полные сопротивления сетей питания
Раздел 161-07 - Управление мощностью и полные сопротивления сетей питания
161-07-01
управление потребляемой мощностью: Регулирование электрической мощности, подаваемой на прибор, машину или систему, служащее для получения требуемых характеристик функционирования.
input power control
The regulation of the electric power supplied to an apparatus, machine or system to achieve the required performance
fr commande de puissance
de Eingangs-Leistungs-steuerung
161-07-02
управление выходной мощностью: Регулирование электрической мощности, получаемой на выходе аппарата, машины или системы, служащее для получения требуемых характеристик функционирования.
output power control
The regulation of the electric power supplied from an apparatus, machine or system to achieve the required performance
fr commande de la puissance de sortie
de Ausgangs-Leistungs-
steuerung
161-07-03
управление мощностью путем периодического включения и выключения питания: Управление мощностью путем периодической подачи и отключения питания.
cyclic on/off switching control
A power control which operates to switch the supply to an equipment on and off in a repetitive manner
fr commande (cyclique) par tout ou rien
de periodische Ein-Aus-Steuerung
161-07-04
программа (управляющей системы): Набор командных и информационных сигналов, необходимый для выполнения определенной последовательности операций.
program (of a control system)
A set of command and information signals necessary for the achievement of a specific sequence of operations
fr programme (d'un de commande)
de Programm (eines Steuersystems)
161-07-05
управление полупериодами переменного тока: Процесс изменения отношения числа полупериодов переменного тока к числу полупериодов, в течение которых ток отсутствует.
Примечание - Различные сочетания интервалов наличия и отсутствия тока дают возможность, например, измерять среднюю мощность, подаваемую на управляемую нагрузку.
multicycle control (by halfecycles)
The process of varying the ratio of the number of half-cycles of current conduction to the number of half-cycles of non-conduction
Note - The various combinations of times of conduction and non-conduction enable, for example, the average power supplied to the controlled load to be varied
fr commande par trains d'alternances
de Vielperioden steuerung (durch Halbschwingungen)
161-07-06
синхронное управление полупериодами переменного тока: Процесс изменения отношения числа полупериодов прохождения тока к числу полупериодов, в течение которых ток отсутствует.
synchronous multicycle control
Multicycle control in which the starting and stopping instants of the conduction intervals are synchronized with respect to the instantaneous values of line voltage
fr commande synchrone par trains d'alternances
de synchronisirte Vielperioden steuerung
161-07-07
синхронное управление полупериодами переменного тока с переключением при нуле напряжения: Синхронное управление полупериодами переменного тока, при котором начальный момент синхронизирован с нулем напряжения и ток течет целое число полупериодов.
burst firing control
Synchronous multicycle control in which the starting instant is synchronized at voltage zero and current flows for an integral number of complete half cycles
fr commande par d'une salve
de Impulspaket-Steuerung
Примечание - Данный вид управления полупериодами переменного тока используется с резистивной нагрузкой.
Note - Burst firing control is employed with resistive loads.
161-07-08
обобщенное управление фазой: Процесс изменения в пределах периода или полупериода питающего напряжения временного интервала или интервалов, в течение которых осуществляется прохождение тока.
generalized phase control
The process of varying, within the cycle or half cycle of the supply voltage, the time interval or intervals during which current conduction occurs
fr de phase gnralis
de Anschnittsteuerung
161-07-09
управление фазой: Процесс изменения в пределах периода или полупериода питающего напряжения, момента, в который начинается прохождение тока; при этом процессе проводимость прекращается вблизи момента, когда ток принимает нулевое значение.
phase control
The process of varying, within the cycle or half cycle of the supply voltage, the instant at which current conduction begins; in this process the conduction ceases at or about the passage of current through zero
fr de phase
de Zundeinsatzsteuerung
Примечание - Управление фазой является частным случаем обобщенного управления фазой.
Note - Phase control is a particular case of generalized phase control
161-07-10
угол задержки: Фазовый угол, на который начальный момент прохождения тока задерживается за счет использования управления фазой.
delay angle
The phase angle by which the starting instant of current conduction is delayed by phase control
fr angle de retard
de Stromverzogerungswinkel
Примечание - Угол задержки может быть постоянным или меняющимся и может быть различным для положительных и отрицательных полупериодов.
Note - The delay angle can be either constant or variable and is not necessarily intended to be the same for positive and negative half cycles
161-07-11
симметричное управление (при одной фазе): Управление с помощью устройства, которое согласно своему назначению функционирует одинаково при положительном и отрицательном полупериодах переменного напряжения или тока.
symmetrical control (single phase)
Control by a device designed to operate in an identical manner on the positive and negative half cycles of an alternating voltage or current
fr commande (en )
de Symmetrische Steuerung (einphasig)
Примечание - Вследствие идентичности положительного и отрицательного полупериодов входного сигнала:
- обобщенное управление фазой является симметричным, если форма тока является одинаковой при положительном и отрицательном полупериодах;
- управление полупериодами переменного тока является симметричным, если в пределах каждого периода проводимости число положительных и отрицательных полупериодов одинаково.
Note - On the basis of identical positive or negative half cycles of the input source:
- generalized phase control is symmetrical if the current waveform is the same for both positive and negative half cycles;
- multicycle control is symmetrical if within each conduction period the number of positive and negative half cycles is equal
161-07-12
несимметричное управление (при одной фазе): Управление с помощью устройства, которое согласно своему назначению функционирует различным образом при положительном и отрицательном полупериодах переменного напряжения или тока.
asymmetrical control (single phase)
Control by a device designed to operate in a different manner on the positive and negative half cycles of an alternating voltage or current
fr commande (en )
de unsymmetrische Steuerung (einphasig)
Примечания
1 Обобщенное управление фазой является несимметричным, если форма тока при положительном и отрицательном полупериодах одинакова.
2 Управление полупериодами переменного тока является несимметричным, если в пределах каждого периода проводимости число положительных и отрицательных полупериодов неодинаково.
Note 2 - Multicycle control is asymmetrical if within each conduction period the number of positive and negative half cycles is unequal
161-07-13
цикл: Полная совокупность состояний или значений, через которые проходят в определенной повторяющейся последовательности явление или ряд величин.
cycle
The complete range of states or of values through which a phenomenon or a set of quantities passes in a given repeatable order
fr cycle
de Zyklus
161-07-14
цикл функционирования: Серия операций, которую можно повторять по желанию или автоматически.
cycle of operation
A series of operations that may be repeated at will or automatically
fr cycle (de fonctionnement)
de Betriebszyklus
161-07-15
точка общего присоединения; ТОП: Точка электрической сети, электрически ближайшая к конкретной нагрузке, к которой присоединены или могут быть присоединены другие нагрузки.
point of common coupling; PCC
Point of a power supply network, electrically nearest to a particular load, at which other loads are, or may be, connected
fr point de couplage commun; PCC
de Verknuphungspunkt; PCC
Примечания
1 Этими нагрузками могут быть устройства, оборудование или системы либо установки удаленных потребителей.
2 При некоторых применениях использование термина "точка общего присоединения" ограничивается электрическими сетями общего назначения.
Note 1 - These loads can be either devices, equipment or systems, or distinct customer's installations
Note 2 - In some applications, the term "point of common coupling" is restricted to public networks
161-07-16
полное сопротивление системы электропитания: Полное сопротивление системы электропитания, оцениваемое в точке общего присоединения.
supply system impedance
The impedance of the supply system as viewed from the point of common coupling
fr du (d'alimentation)
de Impedanz des Versorgungsnetzes
161-07-17
полное сопротивление эксплуатационного соединения: Полное сопротивление соединения между точкой общего присоединения и точкой, в которой установлен счетчик на стороне потребителя.
service connection impedance
The impedance of the connection from the point of common coupling up to the user's side of the metering point
fr de branchement
de Hausanschluss-
Impedanz
161-07-18
полное с сопротивление электропроводки установки: Полное сопротивление электропроводки между точкой, в которой установлен счетчик на стороне потребителя, и определенной штепсельной розеткой.
installation wiring impedance
The impedance of the wiring between the user's side of the metering point and a particular outlet
fr de I'installation
de Impedanz der internen Installation
161-07-19
полное сопротивление электроустройства: Выходное полное сопротивление устройства, каким его можно измерить на удаленном конце гибкого шнура.
appliance impedance
The output impedance of an appliance as seen from the end of the flexible cord remote from the appliance
fr d'appareil
de Geratenimpedanz
Раздел 161-08 - Изменения напряжения и фликер
Раздел 161-08 - Изменения напряжения и фликер
161-08-01
изменение напряжения: Изменение среднеквадратичного или пикового значения напряжения между двумя последовательными уровнями, удерживающимися в течение определенных, но нерегламентированных интервалов времени.
voltage change
A variation of the r.m.s. or peak value of a voltage between two consecutive levels sustained for definite but unspecified durations
fr variation de tension
de Spannungsanderung
Примечание - Для конкретных применений должен быть установлен выбор среднеквадратичного или пикового значения напряжения.
Note - Whether the r.m.s. or peak value is chosen depends upon the application, and which is used should be specified
161-08-02
относительное изменение напряжения: Отношение значения изменения напряжения к номинальному напряжению.
relative voltage change
The ratio of the magnitude of a voltage change to a rated voltage
fr variation relative de la tension
de relative Spannungsanderun
161-08-03
длительность изменения напряжения: Интервал времени, в течение которого напряжение увеличивается или снижается от начального до конечного значения.
duration of a voltage change
Interval of time for the voltage to increase or decrease from the initial value to the final value
fr d'une variation de tension
de Spannungsanderungszeit
161-08-04
интервал изменения напряжения: Интервал времени между началом одного изменения напряжения и началом следующего изменения напряжения.
voltage change interval
Interval of time which elapses from the beginning of one voltage change to the beginning of the next voltage change
fr intervalle entre variations de tension
de Spannung-
sanderungs-
intervall
161-08-05
колебание напряжения: Серия изменений напряжения или продолжительное изменение среднеквадратичного или пикового значения напряжения.
voltage fluctuation
A series of voltage changes or a continuous variation of the r.m.s. or peak value of the voltage
fr fluctuation de tension
de Spannungs chwankung
Примечание - Для конкретных применений должен быть установлен выбор среднеквадратичного или пикового значения напряжения.
Note - Whether the r.m.s. or peak value is chosen depends upon the application, and which is used should be specified
161-08-06
форма колебаний напряжения: Представление колебаний напряжения в функции от времени.
voltage fluctuation waveform
Time domain representation of a voltage fluctuation
fr forme de la fluctuation de tension
de Spannungs chwankungverlauf*
_______________
* Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.
161-08-07
размах колебаний напряжения: Разность между максимальным и минимальным значениями среднеквадратичного или пикового значения напряжения при колебаниях напряжения.
magnitude of a voltage fluctuation
The difference between the maximum and minimum values of r.m.s. or peak voltage during a voltage fluctuation
fr amplitude d'une fluctuation de tension
de Betrag einer Spannungs chwankung
161-08-08
частота изменений напряжения: Число изменений напряжения в единицу времени.
rate of occurrence of voltage changes
The number of voltage changes occurring per unit of time
fr temporelle des variations de tension
de Haufigkeit von Spannungsanderungen
161-08-09
несимметрия напряжений: Условия в многофазной системе, при которых среднеквадратические значения фазовых напряжений или углы сдвига между фазами не равны.
voltage unbalance
In a polyphase system, a condition in which the r.m.s. values of the phase voltages or the phase angles between consecutive phases are not all equal
fr de tension
de Spannungs-
Unsymmetrie
161-08-10
провал напряжения: Внезапное снижение напряжения в точке электрической системы, за которым следует восстановление напряжения после короткого интервала от нескольких циклов до нескольких секунд.
voltage dip
A sudden reduction of the voltage at a point in an electrical system followed by voltage recovery after a short period of time from a few cycles to a few seconds
fr creux de tension
de Spannungseinbruch
161-08-11
импульс напряжения при распространении волны,выброс напряжения: Волна напряжения переходного процесса, распространяющаяся вдоль линии или цепи и характеризующаяся быстрым нарастанием и медленным снижением напряжения.
voltage surge
A transient voltage wave propagating along a line or a circuit and characterized by a rapid increase followed by a slower decrease of the voltage
fr tension de choc (progressive)
de Stosspannungswelle
161-08-12
коммутационный вырез: Изменение напряжения длительностью значительно меньше, чем период переменного тока, которое может возникнуть в напряжении переменного тока из-за процесса коммутации в преобразователе.
commutation notch
A voltage change, with a duration much shorter than the a.с. period, which may appear on an a.с. voltage due to the commutation process in a converter
fr encoche de commutation
de Umschalt-
(Spannungs)-Einbruch
161-08-13
фликер: Ощущение неустойчивости зрительного восприятия, вызванное световым источником, яркость или спектральный состав которого изменяются во времени.
flicker
Impression of unsteadiness of visual sensation induced by a light stimulus whose luminance or spectral distribution fluctuates with time
fr papillotement; flicker
de Flicker
161-08-14
фликерметр: Прибор, предназначенный для измерения любой величины, относящейся к фликеру.
flickermeter
An instrument designed to measure any quantity representative of flicker
fr
de Flickermeter
161-08-15
порог восприятия фликера: Минимальная величина флуктуации освещенности или спектрального распределения, которая приводит к ощутимости мерцаний заданной группой населения.
threshold of flicker perceptibility
The minimum value of a fluctuation of luminance or of spectral distribution which gives rise to a flicker perceptible to a specified sample of the population
fr seuil de du papillotement
de Flickerwahrnehmbar keitsschwelle*
_______________
* Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.
161-08-16
порог раздражения фликера: Максимальная величина флуктуации освещенности или спектрального распределения, которая приводит к мерцаниям, ощущаемым без неудобства заданной группой населения.
threshold of flicker irritability
The maximum value of a fluctuation of luminance or of spectral distribution which gives rise to a flicker tolerated without discomfort by a specified sample of the population
fr seuil du papillotement
de Flickerreizbar-
keitsschwelle
161-08-17
частота слияния; критическая частота мерцания: Частота смены восприятия, выше которой мерцание не воспринимается для данной совокупности условий.
fusion frequency critical flicker frequency
Frequency of alternation of stimuli above which flicker not perceptible, for a given set of conditions
fr de fusion
de kritische - (Fliker) - Frequenz
161-08-18
кратковременная доза фликера: Мера фликера, оцениваемая в течение установленного интервала времени относительно малой длительности.
short-term flicker indicator
A measure of flicker evaluated over a specified time interval of a relatively short duration
fr indicateur de papillotement de courte
de (elektrischer) Kurzzeit - Flikerwert
Примечание - Типичная длительность равна 10 мин.
Note - The duration is typically 10 minutes
161-08-19
длительная доза фликера: Мера фликера, оцениваемая в течение установленного интервала времени относительно большой длительности с использованием последовательных значений кратковременной дозы фликера.
long-term flicker indicator
A measure of flicker evaluated over a specified time interval of a relatively long duration, using successive values of the short-term flicker indicator
fr indicateur de papillotement de longue
de (elektrischer) Langzeit - Flikerwert
Примечание - Типичная длительность равна 2 ч при использовании 12 последовательных значений кратковременной дозы фликера.
Note - The duration is typically 2 hours, using 12 successive values of long-term flicker indicator
161-08-20
кратковременное прерывание напряжения электропитания: Исчезновение напряжения электропитания в течение интервала времени, длительностью между двумя установленными предельными значениями.
Примечание - Кратковременными прерываниями считаются уменьшения напряжения до значения менее 1% номинального напряжения длительностью в пределах от нескольких десятых с до значений порядка 1 мин (в некоторых случаях 3 мин).
short interruption (of supply voltage)
The disappearance of the supply voltage for a time interval whose duration is between two specified limits
Note - A short interruption is considered to be a reduction of the supply voltage to less than 1% of the nominal voltage, with the lower limit of the duration typically a few tenths of a second, and its upper limit typically in the order of one minute (or, in some cases up to three minutes)
fr соupure (de la tension d'alimentation)
de Kurzzeitunter Brechung (der Vtrsorgung* Spannung)
_______________
* Текст документа соответствует оригиналу. - Примечание изготовителя базы данных.
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель терминов на русском языке
В
влияние помехи внутрисистемное
161-01-16
влияние помехи межсистемное
161-01-15
влияние помехи, образуемой в контуре заземления
161-03-20
влияние помехи прерывистое
161-02-13
влияние радиопомехи
161-01-14
влияние электромагнитной помехи
161-01-06
волна затухающая колебательная
161-01-29
волна звенящая
161-01-30
вольтметр квазипиковый
161-04-22
восприимчивость электромагнитная
161-01-21
время нарастания импульса
161-02-05
выброс
161-08-11
вырез коммутационный
161-08-12
Г
гармоника
161-02-18
Д
детектор квазипиковый
161-04-21
детектор пиковый
161-04-24
детектор среднеквадратичный
161-04-25
детектор средних значений
161-04-25
длительность изменения напряжения
161-08-03
доза фликера длительная
161-08-19
доза фликера кратковременная
161-08-18
З
запас помехоустойчивости
161-03-16
запас устойчивости к электромагнитной помехе
161-03-16
запас электромагнитной совместимости
161-03-17
запас электромагнитной эмиссии
161-03-13
И
избирательность
161-06-15
избирательность по соседнему каналу
161-06-17
избирательность эффективная
161-06-16
излучение (в радиосвязи)
161-01-09
излучение внеполосное
161-06-02
излучение от корпуса
161-03-05
излучение побочное
161-06-01
излучение электромагнитное
161-01-10
изменение напряжения
161-08-01
изменение напряжения относительное
161-08-02
импульс
161-02-02
импульс единичный
161-02-03
импульс напряжения при распространении волны
161-08-11
интервал изменения напряжения
161-08-04
интермодуляция
161-06-20
К
камера экранированная
161-04-37
катушка индуктивности заземляющая
161-03-21
клещи поглощающие
161-04-30
колебание напряжения
161-08-05
колебание паразитное
161-06-08
коэффициент гармоник (общий)
161-02-23
коэффициент ослабления сигнала на зеркальной частоте
161-06-22
коэффициент ослабления сигнала на побочной частоте приема
161-06-07
коэффициент ослабления сигнала на промежуточной частоте
161-06-21
коэффициент основной составляющей
161-02-22
коэффициент перегрузки приемника
161-04-20
коэффициент переноса помех сетевой
161-03-04
коэффициент пульсации пиковый
161-02-26
коэффициент пульсации по амплитудному значению
161-02-26
коэффициент пульсации по среднеквадратичному значению
161-02-27
коэффициент пульсации среднеквадратичный
161-02-27
коэффициент связи
161-03-18
Л
линия полосковая симметричная
161-04-31
М
метод двухсигнальный
161-06-24
метод односигнальный
161-06-23
модуляция перекрестная
161-06-19
мощность электромагнитной помехи
161-04-03
мощность излучаемая эффективная любого устройства в заданном направлении
161-04-16
Н
напряжение на зажимах симметричное
161-04-11
напряжение на зажимах общее несимметричное
161-04-12
напряжение на зажимах фазное
161-04-13
напряжение симметричное
161-04-08
напряжение общее несимметричное
161-04-09
напряжение электромагнитной помехи
161-04-01
напряженность поля электромагнитной помехи
161-04-02
несимметрия напряжений
161-08-09
номер гармоники
161-01-19
норма влияния помехи
161-03-09
норма помехи
161-03-08
норма помехоустойчивости
161-03-15
норма помехоэмиссии
161-03-12
норма устойчивости к электромагнитной помехе
161-03-15
норма электромагнитной эмиссии от источника помех
161-03-12
О
оборудование информационных технологий
161-05-04
оборудование профессиональное
161-05-05
обстановка электромагнитная
161-01-01
ОИТ
161-05-04
отношение защитное
161-06-05
отношение n-й гармоники
161-02-20
отношение сигнал/помеха
161-06-03
отношение сигнал/шум
161-06-04
П
пачка (импульсов или колебаний)
161-02-07
площадка измерительная
161-04-28
пластина заземления опорная
161-04-36
подавление помехи
161-03-22
ПНМ высокочастотные устройства
161-05-01
полоса частот для ПНМ высокочастотных устройств
161-05-03
помеха
161-01-05
помеха импульсная
161-02-09
помеха кратковременная
161-02-15
помеха непрерывная
161-02-11
помеха прерывистая
161-01-28
помеха сетевая
161-03-02
помеха электромагнитная
161-01-05
помеха электромагнитная излучаемая
161-03-28
помеха электромагнитная кондуктивная
161-03-27
помеха электромагнитная узкополосная
161-06-13
помеха электромагнитная широкополосная
161-06-11
помехоподавление
161-03-22
помехоустойчивость (технического средства)
161-01-20
помехоустойчивость внешняя
161-03-07
помехоустойчивость внутренняя
161-03-06
помехоустойчивость по сети питания
161-03-03
понижение чувствительности
161-06-18
порог восприятия фликера
161-08-15
порог раздражения фликера
161-08-16
порт (в электромагнитной совместимости)
161-01-27
постоянная времени заряда (детектора) электрическая
161-04 17
постоянная времени механическая (индикатора)
161-04-19
постоянная времени разряда (детектора) электрическая
schnelle transiente Storgrosse (impuls oder Schwingung)
161-02-07
Spannungsanderung
161-08-01
Spannungseinbruch
161-08-10
Spannungsanderungsintervall
161-08-04
Spannungsanderungszeit
161-08-03
Spannungschwankung
161-08-05
Spannungschwankungverlauf
161-08-06
Spannungs-Unsymmetrie
161-08-09
Spiegelfrequenz-Unterdruckungsfaktor
161-06-22
Spitzenwert-Detektor
161-04-24
Storanregungsfrequenz
161-06-06
Storanregungs-Unterdruckungsfaktor
161-06-07
Storschwelle
161-03-08
StorfeIdstarke
161-04-02
Storfestigkeit
161-01-20
Storfestigkeitsbereich
161-03-16
Storfestigkeitsgrenzwert
161-03-15
Storfestigkeitspegel
161-03-14
Storleistung
161-04-03
Storsignal; unerwunschtes Signal
161-01-03
Storfestigkeits - Prufpegel
161-04-41
Storquelle
161-01-23
Storsenke
161-01-24
Storspannung
161-04-01
Stosspannungswelle
161-08-11
Streifenleitung
161-04-31
Stromverzogerungswinkel
161-07-10
Stromzange
161-04-35
Symmetrierglied
161-04-34
symmetrische Spannung
161-04-08
Symmetrische Steuerung (einphasig)
161-07-11
Synchronisirte Vielperiioden steuerung
161-07-06
symmetrische Klemmenspannung
161-04-11
symmetrischer Strom
161-04-38
T
TEM-zelle
161-04-32
transient
161-02-01
Trennscharfe
161-06-15
U
Uberlastungsfaktor (eines Messempfanger)
161-04-20
Umschalt-(Spannungs)-Einbruch
161-08-12
unsymmetrische Steuerung (einphasig)
161-07-11
unsymmetrische Klemmenspannung
161-04-13
V
verhaltnis des Nutz - zum Rauschsignal
161-06-04
verhaltnis des Nutz - zum Storsignal
161-06-03
Verknuphungspunkt; PCC
161-07-15
Vielperioden steuerung (durch Halbschwingungen)
161-07-05
(Vertel-Wellen) Sperrfilter
161-04-29
V-Netznachbildung
161-04-07
W
Wechselanteil
161-02-25
Z
Zundeinsatzsteuerung
161-07-09
Zufallsrauschen
161-02-14
Zwischenfrequenz-Unterdruckungsfaktor
161-06-21
Zyklus
161-07-13
Приложение ДА (справочное) Термины и определения понятий на русском языке, приведенные в IEC 60050-161:1990 с Изменением (1997 г.), которые применены в настоящем стандарте с модификацией их содержания для учета особенностей...
Приложение ДА
(справочное)
Термины и определения понятий на русском языке, приведенные в IEC 60050-161:1990 с Изменением (1997 г.), которые применены в настоящем стандарте с модификацией их содержания для учета особенностей применяемой терминологической системы в области электромагнитной совместимости
161-01-05
электромагнитное возмущение
Любое электромагнитное явление, которое может ухудшить работу устройства, оборудования или системы или неблагоприятно повлиять на живую или неживую материю.
Примечание - Электромагнитное возмущение может быть шумом, нежелательным сигналом или изменением в среде распространения.
161-01-06
электромагнитная помеха
Электромагнитное возмущение, ухудшающее работу оборудования, канала передачи или системы.
Способность оборудования или системы функционировать удовлетворительно в окружающей электромагнитной обстановке, не создавая недопустимых электромагнитных возмущений чему-либо в этой обстановке.
161-01-08
(электромагнитное) излучение
Явление, при котором электромагнитная энергия исходит от источника.
161-01-13
радиочастотное возмущение
Электромагнитное возмущение, спектральные составляющие которого находятся в полосе радиочастот.
Электромагнитная помеха в одной системе, обусловленная электромагнитным возмущением, создаваемым другой системой.
161-01-16
внутрисистемная помеха
Электромагнитная помеха в системе, обусловленная электромагнитным возмущением, создаваемым в той же системе.
161-01-20
невосприимчивость (к возмущению)
Способность устройства, оборудования или системы работать без ухудшения характеристик при наличии электромагнитного возмущения.
161-01-21
(электромагнитная) восприимчивость
Неспособность устройства, оборудования или системы работать без ухудшения качества при наличии электромагнитного возмущения.
161-02-04
выброс
Односторонний импульс сравнительно короткой длительности.
161-02-13
прерывистая помеха
Электромагнитная помеха, длящаяся в течение определенных периодов времени, разделенных интервалами, свободными от помех.
161-03-03
невосприимчивость по сети питания, помехозащищенность по сети питания
Невосприимчивость (помехозащищенность) по отношению к сетевым помехам.
161-03-06
внутренняя невосприимчивость; помехоустойчивость
Способность устройства, оборудования или системы функционировать без ухудшения качества при наличии электромагнитных помех на его сигнальных входных зажимах или в его антенне.
161-03-07
внешняя невосприимчивость; помехозащищенность
Способность устройства, оборудования или системы функционировать без ухудшения качества при наличии электромагнитных помех, проникающих не через его сигнальные входные зажимы или антенну.
161-03-08
норма на возмущение
Максимальный допустимый уровень электромагнитного возмущения, измеренного в регламентированных условиях.
161-03-09
норма на помеху
Максимально допустимое ухудшение работы устройства, оборудования или системы, вызванное электромагнитным возмущением.
Примечания
1 Так как при измерении помехи во многих системах возникают трудности, часто английский термин "limit of interference" употребляется вместо термина "limit of disturbance".
2 В русском языке термин "норма на помеху" используется вместо термина "норма на возмущение".
161-03-10
уровень электромагнитной совместимости
Регламентированный уровень электромагнитного возмущения, используемый в качестве эталонного в целях координации уровней излучения и невосприимчивости.
Примечания
1 Обычно уровень электромагнитной совместимости выбирается таким образом, чтобы уровень реально существующего электромагнитного возмущения мог превышать его лишь с малой вероятностью. Однако электромагнитная совместимость достигается лишь в случае, когда уровни излучения и невосприимчивости контролируются таким образом, чтобы для каждого места уровень электромагнитного возмущения, возникший в результате совместного действия всех источников, был ниже, чем уровень невосприимчивости каждого устройства, оборудования или системы, расположенных в том же месте.
2 Уровень электромагнитной совместимости зависит от электромагнитного явления, времени или места размещения.
161-03-11
уровень излучения на источнике
Уровень определенного электромагнитного возмущения от конкретного устройства, оборудования или системы.
161-03-12
норма на уровень излучения на источнике
Регламентированный максимальный уровень электромагнитного возмущения на источнике.
161-03-13
запас уровня излучения
Отношение уровня электромагнитной совместимости к уровню излучения.
161-03-14
уровень невосприимчивости
Максимальный уровень электромагнитного возмущения, воздействующего на конкретное оборудование или систему, при котором оно сохраняет требуемое качество.
161-03-15
норма невосприимчивости
Регламентированный наименьший уровень невосприимчивости.
161-03-16
запас невосприимчивости
Отношение уровня невосприимчивости к уровню электромагнитной совместимости.
161-03-17
запас (электромагнитной) совместимости
Отношение уровня невосприимчивости к уровню излучения.
Примечание - Запас совместимости является произведением запаса уровня излучения и уровня невосприимчивости.
161-03-20
помеха, образуемая в контуре заземления
Электромагнитная помеха, передаваемая из одной цепи в другую по общему для них контуру заземления или общей цепи возврата тока.
161-03-22
подавление возмущения
Действие, которое уменьшает или устраняет электромагнитное возмущение.
161-03-23
подавление помехи
Действие, которое ослабляет или устраняет электромагнитную помеху.
161-03-27
кондуктивное электромагнитное возмущение
Электромагнитное возмущение, при котором энергия передается по одному или большему числу проводников.
161-03-27
излучаемое электромагнитное возмущение
Электромагнитное возмущение, при котором энергия передается в пространстве в виде электромагнитных волн.
161-03-28
уровень электромагнитного возмущения
Уровень электромагнитного возмущения в данном месте, которое возникает в результате совместного действия всех источников.
161-04-01
напряжение возмущения
Напряжение, создаваемое электромагнитным возмущением между двумя точками двух отдельных проводников, измеренное в регламентированных условиях.
161-04-02
напряженность поля возмущения
Напряженность поля, создаваемого электромагнитным возмущением в данном месте в регламентированных условиях.
161-04-03
мощность возмущения
Мощность электромагнитного возмущения, измеренная в регламентированных условиях.
161-04-10
преобразование симметричного напряжения в общее несимметричное
Процесс с помощью которого симметричное напряжение преобразуется в общее несимметричное.
Условия в многофазной системе, при которых среднеквадратичные значения фазовых напряжений или углы сдвига между фазами не равны.
161-08-11
импульс напряжения при распространении волны, скачок напряжения
Волна напряжения переходного процесса, распространяющаяся вдоль линии или цепи и характеризующаяся быстрым нарастанием и медленным снижением напряжения.
Приложение ДВ (справочное) Термины и определения общетехнических понятий, использованные в настоящем стандарте
Приложение ДВ
(справочное)
Термины и определения общетехнических понятий, использованные в настоящем стандарте
1 техническое средство: Любое электротехническое, электронное и радиоэлектронное изделие, а также любое изделие, содержащее электрические и (или) электронные составные части.
Примечание - Техническое средство может быть компонентом, устройством, оборудованием, системой или установкой.
2 сигнал: Изменяющаяся во времени электрическая величина, отображающая сообщение или иным образом предназначенная для функционирования технического средства.
УДК 621.396/.397.4:006.354
МКС
01.140.29, 29.020, 33.100
Ключевые слова: электромагнитная совместимость технических средств, термины, определения