Обозначение | Дата введения | Статус |
ГОСТ 23493-79 Картофель. Термины и определения | 01.01.1980 | действует |
Название англ.: Potatoes. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения, относящиеся к картофелю |
ГОСТ 25629-83 Пчеловодство. Термины и определения | 01.01.1984 | заменён |
Название англ.: Bee-keeping. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий, относящихся к пчеловодству Нормативные ссылки: ГОСТ 25629-2014 |
ГОСТ 25629-2014 Пчеловодство. Термины и определения | 01.06.2015 | действует |
Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области пчеловодства. Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуются для применения во всех видах документации и литературы по пчеловодству, входящих в сферу действия работ по стандартизации и(или) использующих результаты этих работ Нормативные ссылки: ГОСТ 25629-83 |
ГОСТ 26462-85 Агролесомелиорация. Термины и определения | 01.07.1986 | действует |
Название англ.: Agricultural afforestation. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий, относящихся к агролесомелиорации |
ГОСТ 26640-85 Земли. Термины и определения | 01.01.1987 | не действует в РФ |
Название англ.: Lands. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к землям Нормативные ссылки: ГОСТ 17.5.1.05-80, CT CЭB 4472-84, ГОСТ Р 59055-2020, ГОСТ 17.5.1.01-83 |
ГОСТ 27186-86 Зерно заготовляемое и поставляемое. Термины и определения | 01.01.1988 | действует |
Название англ.: Grain for supplies and delivery. Terms and definitions Область применения: Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий, относящихся к заготовляемому и поставляемому зерну Нормативные ссылки: ГОСТ 20081-74;NF 00-250 |
ГОСТ 27519-87 Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная терминология. Часть 1 | 01.06.1988 | действует |
Название англ.: Fruits and vegetables. Morphological and structural terminology. Part 1 Область применения: Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структуральную терминологию на английском, французском и русском языках следующих фруктов и овощей: лук репчатый, лук порей, чеснок, персик, сельдерей корневой, спаржа, свекла столовая, капуста кочанная, огурец, морковь, земляника, томат, помидор, яблоко, петрушка корневая, абрикос, слива, груша, смородина, картофель, виноград. Для фруктов и овощей даны их ботанические названия на латинском языке и эквивалентные названия на английском, французском и русском языках Нормативные ссылки: ISO 1956-1:1982 |
ГОСТ 27520-87 Фрукты и овощи. Морфологическая и структуральная терминология. Часть 2 | 01.06.1988 | заменён |
Название англ.: Fruits and vegetables. Morphological and terminology. Part 2 Область применения: Настоящий стандарт устанавливает морфологическую и структуральную терминологию на английском, французском и русском языках фруктов и овощей Нормативные ссылки: ГОСТ ISO 1956-2-2014, ISO 1956-2:1982 |
ГОСТ 27521-87 Фрукты. Номенклатура. Первый список | 01.06.1988 | действует |
Название англ.: Fruits. Nomenclature. First list Область применения: Настоящий стандарт распространяется на первый список ботанических названий растений и эквивалентных общепринятых названий фруктов на английском, французском и русском языках Нормативные ссылки: ISO 1990-1:1982 |
ГОСТ 27522-87 Фрукты. Номенклатура. Второй список | 01.06.1988 | действует |
Название англ.: Fruits. Nomenclature. Second list Область применения: Настоящий стандарт распространяется на второй список ботанических названий растений и эквивалентных общепринятых названий фруктов на английском, французском и русском языках Нормативные ссылки: ISO 1990-2:1985 |