|
|
Некоммерческое партнерство «Инновации в электроэнергетике»
|

|
СТАНДАРТ
ОРГАНИЗАЦИИ
|
СТО
70238424.27.010.001-2008
|
ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКА
ТЕРМИНЫ И
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Electric
power industry
Terms
and definitions
Дата введения - 2008-07-30
Москва
2008
Предисловие
Настоящий стандарт определяет
рекомендуемую терминологию в сфере электроэнергетики, включая управленческую,
экономическую и инженерно-техническую деятельность, а также применяемую технику
и технологии.
Стандарт разработан в
соответствии с требованиями Федерального закона «О техническом регулировании»
от 27.12.2002 г., № 184-ФЗ.
Сведения о стандарте
Настоящий
стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и
распространен в качестве официального издания без разрешения НП «ИНВЭЛ»
|
1.
РАЗРАБОТАН
|
По договору № 261 от 21.03.2008 г. между
НП «ИНВЭЛ» и соавторами в лице Авгушевич И.В., Алимова Х.А., Антипова К.М.,
Байбакова С.А., Байбурина А.Р., Барга И.Г., Белаша И.Г., Вахрамеева А.К., Векслера
А.Б., Волкова Г.А., Гетманова Е.А., Ермайкиной Н.А., Захарова К.М., Кабакова
В.И., Канискиной Г.М., Карташева И.И., Колесникова Г.И., Котлера В.Р.,
Кравеца В.И., Краснова А.Н., Крючкова И.П., Кудряшова В.Е., Ларионова И.Н.,
Лачугина В.Ф., Лебедевой Н.А., Ляшенко B.C., Макаровой Е.С., Мальцевой А.В.,
Медведевой Т.Г., Мулина И.Б., Осиповой Т.П., Пака А.П., Плетневой А.А.,
Подъячева В.Н., Покровской Л.С., Римова А.А., Рослякова П.В., Сапарова М.И.,
Седлова А.С., Сивакова Л.И., Строева В.А., Тарнижевского Б.В., Тугова А.Н.,
Фишова А.Г., Чугаевой А.Н., Юркевич Б.Н.
|
|
2. ВНЕСЕН
|
Рабочей группой ОАО РАО «ЕЭС России» по
организации и координации разработки нормативно-правовой документации
технического регулирования в электроэнергетике
|
|
3. ПРИНЯТ
|
Центральной комиссией по техническому
регулированию ОАО РАО «ЕЭС России», протокол заседания № 14 от 20 мая 2008 г.
|
|
4. УТВЕРЖДЕН
|
Приказом НП «ИНВЭЛ» от 01.07.2008 № 12/3
|
|
5. ВВЕДЕН
|
ВПЕРВЫЕ
|
СОДЕРЖАНИЕ
СТАНДАРТ
ОРГАНИЗАЦИИ НП «ИНВЭЛ»
ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКА
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Дата
введения: 2008-07-30
1 Область применения
Настоящий стандарт:
- распространяется на
терминологию в области электроэнергетики;
- предназначен для
применения:
а) в практике менеджмента
(управления);
б) при экономических и
экологических оценках;
в) в описаниях технологий и технических
понятий при проектировании и эксплуатации объектов электроэнергетики, энерго- и
ресурсосбережении;
г) в охране труда;
д) в переписке между
электроэнергетическими предприятиями и организациями;
е) работниками сетевых и
энергоснабжающих компаний, электростанций, проектных и научно-исследовательских
институтов, профессорско-преподавательский состав и студенты энергетических
ВУЗов и факультетов
2 Экономика и
менеджмент
Таблица 1 - Термины и определения экономики и менеджмента (управления)
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1
|
Абандон
|
Отказ страхователя от прав на застрахованное имущество в
пользу страховщика с целью получения страхового возмещения в размере
страховой суммы, на которую заключен договор страхования (напр., в случае
полной гибели застрахованного имущества или экономической нецелесообразности
устранения его повреждений).
|
Abandon
|
|
2
|
Абонент
|
Лицо или учреждение, получившее после авансового платежа
право пользования на определенный срок (абонемент) услугами, предоставляемыми
выдавшей абонемент организации.
|
Subscriber
|
|
3
|
Абонентная плата в электроэнергетике
|
Оплата юридическим или физическим лицом услуг,
предоставляемых ему электроснабжающими, транспортными или иными организациям
и обычно производится в порядке авансовых перечислений.
|
Subscriber payment
|
|
4
|
Абонентская дебиторская задолженность
|
Дебиторская задолженность абонентов электроснабжающей
организации за потребленную электрическую и тепловую энергию. В случае, если
абонент не погасит задолженность, он может быть лишен права на дальнейшее
получение услуг, а задолженность может быть взыскана в судебном порядке.
|
Subscriber payment debt
|
|
5
|
Абонентская плата энергоснабжающей организации
|
Плата абонента энергоснабжающей организации - потребителя
электрической энергии (тепла), энергоустановки которого присоединены к сетям
этой организации, - за предоставляемые ею услуги. Плата производится
периодически, в установленные сроки и по тарифам, устанавливаемым
уполномоченными на это инстанциями.
|
Power supply company subscription payment
|
|
6
|
Абсолютная финансовая устойчивость
|
Ситуация, при которой собственные оборотные средства
предприятия полностью обеспечивают формирование запасов и осуществление любых
необходимых видов затрат.
|
Absolute financial stability
|
|
7
|
Авалированный вексель
|
Вексель, платеж по которому обеспечен полностью или
частично посредством аваля.
|
Avaled acceptance
|
|
8
|
Авалист
|
Любое лицо, совершившее аваль и принявшее на себя
ответственность за выполнение вексельных обязательств кем-либо из обязанных
по векселю лиц.
|
Guarantor of a bill
|
|
9
|
Аваль
|
Односторонняя сделка, в силу которой определенное лицо
(авалист или кавент) принимает на себя простое и ничем не обусловленное
одностороннее обязательство платежа суммы векселя или чека полностью или в
части за счет (вместо) иного лица, уже обязанного к платежу по данному
векселю или чеку, оформляется либо гарантийной надписью авалиста на векселе
или дополнительном листе (аллонж), либо выдачей отдельного документа.
|
Aval
|
|
10
|
Аванс
|
Сумма средств, выдаваемая вперед в счет предстоящих
платежей. В соответствии с законодательством может заранее выдаваться
юридическому или физическому лицу для покрытия предстоящих расходов,
связанных с оплатой товарно-материальных ценностей, намеченных к выполнению
работ и услуг, фрахта, командировок, а также для денежных выплат рабочим и
служащим в счет заработной платы. Денежные средства, выданные в виде А, «под
отчет», должны расходоваться строго по назначению, что проверяется
бухгалтерией предприятия. В хозяйственном обороте представляет собой одну из
форм взаимного кредитования предприятий.
|
Advance; prepayment
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
11
|
Авансовые налоговые платежи
|
Платежи, уплачиваемые налогоплательщиком в счет покрытия
предстоящих налоговых платежей за определенный налоговый период, до
наступления срока платежа. Цель А.н.п. - выравнивание поступлений средств в
бюджет. По действующему законодательству такой способ распространяется на
налоги на прибыль предприятий, налог на добавленную стоимость, подоходные
налоги граждан - предпринимателей, нотариусов и некоторых других лиц,
занимающихся частной практикой. Формами А.н.п. являются также единый налог на
вмененный доход, предусмотренный для малого предпринимательства, а также
оплата акцизных марок.
|
Advance tax payment
|
|
12
|
Авансовый отчет
|
Документ, содержащий информацию о расходовании средств,
полученных «под отчет», т.е. с условием отчета об их использовании. В А.о.
указываются полученная сумма, фактически произведенные расходы, остаток
полученных средств или их перерасход. Прилагаются оправдательные документы.
|
Advance report
|
|
13
|
Авизо
|
Сообщение об изменении в состоянии взаимных расчетов,
посылаемое одним контрагентом другому, в том числе извещение, посылаемое
банком клиенту о поступлениях переводов на его счет, об открытии аккредитива
и др.
|
Advise letter
|
|
14
|
Ависта
|
Надпись на векселе или на документе денежных расчетов,
удостоверяющая, что оплата должна быть произведена по их предъявлении или по
истечении определенного срока со дня предъявления.
|
Avista
|
|
15
|
Автоматические стабилизаторы экономики
|
Финансовые и экономические механизмы, которые
автоматически уменьшают амплитуду экономического цикла, смягчая реакцию
уровня валового национального продукта (дохода) на изменение совокупного
спроса.
|
Automatic economy stabilizers
|
|
16
|
Автономные капитальные вложения
|
Часть общих вложений капитала, которая определяется не
внутриэкономическими факторами (такими, напр., как прибыльность вложений), а
внешними по отношению к данной экономической системе. Таковы, напр.,
капитальные затраты на создание принципиально новых направлений техники и
технологии, экономическая эффективность которых либо заранее неизвестна, либо
не может проявиться в рассматриваемом (плановом) периоде.
|
Autonomous investments
|
|
17
|
Автономный тариф
|
Вид таможенного тарифа, устанавливаемый правительством
страны в законодательном порядке; для него характерны наивысшие ставки в
отличие от договорного тарифа.
|
Autonomous tariff
|
|
18
|
Агломерационный эффект
|
Экономическая выгода от территориальной концентрации
производства и других экономических объектов в городах и агломерациях,
возникающая в результате сокращения расстояний доставки грузов, создания
специализированных централизованных производств и облегчения обмена
информацией в городах-технополисах, приводящего к массовому
научно-техническому творчеству (пример - Силиконовая долина в США).
|
Agglomeration effect
|
|
19
|
Агрегирование
|
Объединение, суммирование экономических показателей по
какому-либо признаку для получения обобщенных совокупных показателей. При
агрегировании необходим учет структуры объединяемых элементов, в ряде случаев
требуется анализ возможности и определение весов агрегирования (напр. при
расчете индекса промышленного производства).
|
Aggregation
|
|
20
|
Агрессивная (активная) инвестиционная политика
|
Один из типов осуществляемой предприятием инвестиционной
политики. А.и.п. направлена на максимизацию текущего дохода от вложений в
ближайшем периоде. Оценке и учету уровня инвестиционного риска и возможностям
роста рыночной стоимости предприятия в перспективе при ее осуществлении
отводится вспомогательная роль. Предусматривается, что за счет собственного и
долгосрочного заемного капитала должны финансироваться только внеоборотные
активы, в то время как оборотные активы должны финансироваться за счет
использования краткосрочного заемного капитала, т.е. текущие активы должны
формироваться преимущественно за счет текущих финансовых обязательств.
|
Aggressive investment policy
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
21
|
Адвалорный налог
|
Налог, исчисляемый в процентах от стоимости.
|
Advalorem tax
|
|
22
|
Административный арест имущества
|
Ограничение прав владельца на пользование принадлежащим
ему имуществом и распоряжение им (напр. при сокрытии им налоговых платежей),
для чего производится опись имущества.
|
Administrative arrest of property
|
|
23
|
Администратор торговой системы
|
Некоммерческая организация, образованная в форме
некоммерческого партнерства и основанная на членстве субъектов оптового
рынка, целью создания которой является организация купли-продажи
электрической энергии на оптовом рынке.
|
Trading system (pool) administrator
|
|
24
|
Ажио
|
1 Превышение рыночных курсов денежных знаков, векселей
или ценных бумаг по сравнению с их нарицательной стоимостью.
2 Приплата к установленному курсу или нарицательной цене.
|
Ajio
|
|
25
|
Ажур
|
Полное соответствие данных текущего учета и отчетности;
соответствие данных аналитического учета и синтетического учета.
|
Accounting compliance
|
|
26
|
Аккредитация
|
Процедура допуска организаций (агентов по продаже
имущества, оценочных компаний и др.) к участию в конкурсах или иных
конкурентных процедурах на проведение работ (оказание услуг) по заказу
государственной или коммерческой организации.
|
Accrediting
|
|
27
|
Аккредитив
|
1 Именная ценная бумага, удостоверяющая право лица, на
имя которого она выписана, получить в банке указанную в ней сумму.
2 Вид банковского счета, дающий возможность контрагенту
получить на условиях, указанных в аккредитивном поручении, платеж за товар
(работы, услуги) немедленно по исполнении обязательства.
|
Accreditive
|
|
28
|
Аккредитивная форма расчетов
|
Одна из форма банковских расчетов, основанных на
операциях по выставлению аккредитива в адрес конкретного получателя. Внутри
страны занимает незначительное место, но в международной практике применяется
широко и выгодна для экспортеров, так как наиболее полно обеспечивает
своевременное получение экспортной выручки.
|
Accreditive payment form
|
|
29
|
Аккумулированный дивиденд
|
Начисленные, но не выплаченные акционерам в
предусмотренный уставом акционерного общества срок дивиденды по результатам
деятельности в отчетном периоде. До момента дивидендных выплат А.д.
представляет собой одну из форм внутренних финансовых обязательств
акционерного общества.
|
Accumulated dividend
|
|
30
|
Актив бухгалтерского баланса
|
Одна из двух частей бухгалтерского баланса, в которой
отражаются внеоборотные и оборотные активы (левая часть при горизонтальном,,
верхняя часть - при вертикальном расположении баланса), включающая
количественно определенные и оцененные активы: «основные средства и иные
внеоборотные активы»; «запасы и затраты»; «денежные средства, расчеты и
прочие активы».
|
Assets
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
31
|
Активный инвестиционный портфель
|
Сформированная совокупность ценных бумаг и других
финансовых инструментов, реализующая активную (часто - агрессивную) инвестиционную
политику предприятия. Формирование А.и.п. осуществляется по критерию
максимизации дохода от вложений в ближайшем периоде. Как правило, такой
портфель характеризуется высоким уровнем портфельного риска и не гарантирует
сохранности инвестированного капитала.
|
Aggressive investment portfolio
|
|
32
|
Активы
|
Собственность фирмы или отдельного лица (имеющая денежную
оценку), способная приносить доход (прибыль) или иные выгоды. А. делятся на
капитальные (недвижимость, машины, оборудование), финансовые, (кредиты,
ценные бумаги), нематериальные (репутация, патенты). Важно различение А. на
рисковые (таковы акции компаний, поскольку они в любое время могут разориться
и (относительно) безрисковые (напр., государственные ценные бумаги или вклады
в надежных банках). Наиболее ликвидные А. - денежные, которые всегда можно
обратить в реальные.
Примечание -
В мировой практике (МСФО) А. определяются как «ресурсы, контролируемые
предприятием и являющиеся результатом прошлых событий и источником будущих
экономических выгод предприятия». Основное отличие от российской практики - в
понятии контроля: в российском законодательстве речь идет только о
собственных ресурсах, тогда как, напр., арендованные ресурсы тоже способны
приносить доход или иные выгоды.
|
Assets
|
|
33
|
Актуарий
|
Специалист по технике страхования, который оценивает
страховой риск и рассчитывает страховые премии, используя статистические и
математические методы.
|
Actuary
|
|
34
|
Актуарные расчеты
|
Расчеты, с помощью которых на основе
экономико-математических методов определяются расходы и затраты, связанные со
страхованием.
|
Actuarial calculations
|
|
35
|
Акцепт
|
Ответ лица, которому адресована оферта, о ее принятии.
|
Acceptance
|
|
36
|
Акцептант
|
Лицо, взявшее на себя обязательства уплатить по
предъявленному счету, векселю.
|
Acceptor
|
|
37
|
Акцептирование
|
Гарантирование размещения ценных бумаг (например, акций)
посреднической фирмой.
|
Acceptance
|
|
38
|
Акцептная форма расчетов
|
Одна из форм безналичных расчетов, при которой банк по
поручению клиента получает причитающиеся ему платежи. Бывают положительные и
отрицательные акцепты. При положительном акцепте оплата платежного требования
производится только при письменном согласии покупателя. При отрицательном
акцепте платежное требование считается акцептованным, если в течение срока
акцепта покупатель не отказался от оплаты.
|
Acceptance payment form
|
|
39
|
Акцептный кредит
|
Банковский кредит, предоставляемый в форме акцепта
переводных векселей, выставляемых экспортерами в банки.
|
Acceptance credit
|
|
40
|
Акцептованный вексель
|
Вексель, имеющий акцепт (согласие) плательщика (трассата)
на его оплату.
|
Acceptance; acceptance bill
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
41
|
Акцизы
|
Косвенный федеральный налог с юридических лиц. Объектом
налогообложения являются преимущественно товары массового производства и
некоторые виды высокорентабельной продукции (напр., алкогольные напитки).
|
Excise
|
|
42
|
Акции в обращении
|
Количество акций, находящихся в данный момент на руках их
владельцев (объем эмиссии за вычетом акций, обратно выкупленных компанией у
акционеров).
|
Outstanding stock
|
|
43
|
Акции, котируемые на бирже
|
Акции (как и облигации, опционы и другие ценные бумаги),
которые допущены к продаже на фондовой бирже и эмитенты которых соответствуют
всем правилам допуска ценных бумаг на биржу.
|
Listed securities (stocks)
|
|
44
|
Акционерное общество
|
Хозяйственное общество, создаваемое по соглашению
юридическими и физическими лицами путем объединения их вкладов в целях
осуществления хозяйственной деятельности. Уставный капитал общества разделен
на определенное количество акций. Участники акционерного общества (акционеры)
не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с
деятельностью общества, в пределах стоимости принадлежащих им акций.
|
Joint-stock company
|
|
45
|
Акционерный капитал
|
Собственный капитал акционерного общества, образованный
за счет выпуска акций, равный сумме номинальных стоимостей акций.
|
Share (stock) capital
|
|
46
|
Акция
|
Эмиссионная ценная бумага, закрепляющая права ее
владельца (акционера) на получение части прибыли акционерного общества в виде
дивидендов, на участие в управлении акционерным обществом и на часть
имущества, остающегося после его ликвидации.
|
Share, stock
|
|
47
|
Акция на предъявителя
|
Акция, анонимный держатель которой является полноценным
акционером.
|
Bearer share
|
|
48
|
Акция с отсрочкой
|
Акция, по которой владелец не получает дивиденды до
определенного срока или достижения эмитентом определенного уровня
прибыльности.
|
Deferred share
|
|
49
|
Альтернативные издержки
|
Доход, упущенный экономическим агентом в результате
принятия им какого-либо решения (хотя можно было бы принять иное).
Альтернативная стоимость товара или услуги есть стоимость товаров и услуг, от
которых пришлось отказаться для того, чтобы получить возможность приобрести
данные блага.
|
Opportunity cost
|
|
50
|
Амортизационная норма
|
Выраженное в процентах отношение годовой суммы износа
внеоборотных активов к их первоначальной стоимости. Сроки полезного
использования для расчета А.н. рассчитываются по конкретным видам активов,
чаще - по их группам. В соответствии с главой 25 Налогового кодекса РФ
амортизируемое имущество объединено в 10 групп в зависимости от срока
полезного использования, классификация их по группам производится
Правительством РФ. В отдельных случаях налогоплательщик самостоятельно
устанавливает срок использования (а, следовательно, и А.н.) исходя из
технических условий и указаний изготовителя.
|
Depreciation rate
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
51
|
Амортизационная политика
|
Составная часть общей политики управления внеоборотными
активами, заключающаяся в управлении начислением амортизации по используемым
основным средствам и нематериальным активам с целью их учета при определении
налоговой базы предприятия (по налогу на прибыль). Основу А.п. предприятия
составляет применение различных методов начисления амортизации активов.
|
Depreciation policy
|
|
52
|
Амортизационные отчисления (амортизационные расходы)
|
Денежные суммы, соответствующие частям стоимости основных
фондов внеоборотных активов), постепенно переносимым, по мере их
использования в производстве, на стоимость производимого с их помощью
продукта. Начисляются по установленным нормам амортизации, как правило, в
процентах к балансовой стоимости материальных и нематериальных внеоборотных
активов (не амортизируются земля и др. природные ресурсы). По истечении
нормативного срока службы активов амортизация не начисляется. Суммы
начисленной амортизации, как и другие расходы, связанные с производством и
реализацией, согласно главе 25 Налогового кодекса РФ, вычитаются из доходов
предприятия для расчета налогооблагаемой прибыли.
|
Depreciation allocations
|
|
53
|
Амортизация
|
Процесс уменьшения стоимости актива в результате его
использования или естественного старения. См. Амортизационные отчисления,
Амортизация основных средств.
|
Depreciation
|
|
54
|
Амортизация нематериальных активов
|
Постепенное списание стоимости нематериальных активов в
процессе их производственного использования. Амортизация этих активов
осуществляется на основе использования прямолинейного (равномерного) метода,
т.е. равными частями, исходя из их первоначальной стоимости. Нормы списания
нематериальных активов предприятие устанавливает самостоятельно в пределах
срока их полного полезного использования (но не более 10 лет непрерывной
эксплуатации). Амортизационные отчисления производятся до достижения
остаточной стоимостью нематериального актива нулевого значения.
|
Depreciation of intangible assets
|
|
55
|
Амортизация основных средств (МФСО)
|
Снижение стоимости имущества, вызванное устареванием,
ухудшением его физического состояния (физическим износом) или другими
факторами. В бухгалтерском учете амортизацией называется один или большее
число вычетов, производимых для целей бухгалтерского учета (налогообложения),
для учета фактического или предполагаемого снижения капитальной стоимости
(затрат приобретения/создания) актива за предполагаемый или предписываемый
период. Расчет амортизации, обесценения активов в оценочной деятельности
отличается от бухгалтерских расчетов, которые не отражают реальное изменение
стоимости актива.
|
Depreciation of fixed assets
|
|
56
|
Амортизация основных средств (РСБУ)
|
Постепенное списание стоимости основных средств в
процессе их производственного использования, связанное с их физическим и
моральным износом. В стоимость основных средств, подлежащих амортизации,
включаются затраты на их приобретение, изготовление и улучшение (ремонт,
реконструкцию, модернизацию и т.п.). По различным группам основных средств
установлены разные нормы амортизации в процентах к их балансовой стоимости на
начало отчетного периода. По активной части основных средств (машины,
механизмы и оборудование производственного назначения) в основном применяется
равномерный (линейный) способ А.о.с. с использованием амортизационных норм.
Метод ускоренной амортизации, зарекомендовавший себя в мировой практике как
эффективный стимул ускорения научно-технического прогресса, в настоящее время
в России не предусмотрен.
|
Depreciation of fixed assets
|
|
57
|
Анализ «затраты - выгоды»
|
Метод анализа инвестиционного проекта путем сопоставления
затрат на его осуществление с ожидаемыми экономическими результатами (доходы,
прибыли) и другими выгодами (социальными, политическими и т.п.). В РФ
используется в «Методических рекомендациях по оценке эффективности
инвестиционных проектов» Министерства экономического развития и торговли.
|
Cost-benefit analysis
|
|
58
|
Анализ «затраты - эффективность»
|
Применяемая в некоторых странах методика оценки
инвестиционных проектов (близкая к методу «затраты-выпуск») для выбора
наиболее дешевых вариантов достижения заданных целей. Применяется, в
основном, в государственном секторе, наиболее широко - в социальной области
(в здравоохранении, образовании и т.п.), когда результаты проекта не могут
быть представлены в стоимостном выражении.
|
Cost-effectiveness analysis
|
|
59
|
Анализ критического пути
|
Метод в управлении (особенно в управлении проектами), в
котором анализируются проект и связанные с его осуществлением действия
(работы) и события (подразумевается, что работа имеет место между двумя
событиями), которые изображаются в виде сети. Сеть может использоваться для
выявления такой последовательности работ и событий («критического пути»),
которая требует наибольшей продолжительности, и сосредоточить дополнительные
ресурсы для своевременной реализации проекта.
|
Critical path analysis
|
|
60
|
Анализ местоположения
|
Анализ, предпринимаемый с целью определения района и
конкретного участка, где будет расположено будущее предприятие. При этом
учитываются не только близость источников сырья и рынков сбыта, технические,
коммерческие и финансовые аспекты, но и социальные, экологические последствия
реализации проекта.
|
Location analysis
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
61
|
Анализ наименьших затрат
|
Анализ и сопоставление проектов, обеспечивающих получение
одинаковых объемов производства (напр., электроэнергии) или выгод (напр., в
здравоохранении, образовании и т.п.), по затратам на их осуществление. Целью
является выбор наиболее экономичного проекта.
См. Анализ «затраты - выгоды».
|
Least-cost analysis
|
|
62
|
Анализ реальных опционов
|
Метод оценки эффективности инвестиционных проектов,
который (в отличие от метода дисконтированных денежных потоков) учитывает не
только конечные результаты, но и возможность при необходимости менять проект
по ходу его осуществления, а также учитывать перспективы дальнейшего развития
компании. Как основной инструмент в А.р.о. используется дерево решений,
которое способно отразить самые разнообразные ситуации выбора: назначение
срока начала осуществления проекта, приостановку производства, переключение с
одной технологии на другую, оптимизацию структуры капитала и финансового
рычага (левериджа) и т.д. Все это рассматривается как пут- и колл-опционы.
|
Real options analysis (ROA)
|
|
63
|
Анализ рынка
|
Изучение текущей и прогнозирование будущей рыночной
ситуации на покупаемую или продаваемую продукцию. А.р., как правило,
включается в бизнес-план, как один из стандартных разделов.
|
Market analysis
|
|
64
|
Анализ спроса и предложения
|
Исследования взаимодействия спроса и предложения на рынке
товаров и услуг, а также закономерностей формирования цен и установления рыночного
равновесия в экономической системе.
|
Supply and demand analysis
|
|
65
|
Анализ чувствительности проекта
|
Метод оценки влияния отдельных исходных параметров
реального инвестиционного проекта на конечные показатели его эффективности.
|
Project sensitivity analysis
|
|
66
|
Аналитический учет
|
Система бухгалтерских записей, дающая детальные сведения
о движении хозяйственных средств; строится по каждому синтетическому счету в
отдельности.
|
Analytical accounting
|
|
67
|
Анатоцизм
|
Взимание процентов на проценты (сложные проценты), т.е.
исчисление процентов не только с первоначальной суммы, но и с возросших за
истекшее время процентов.
|
Calculation of compound interest
|
|
68
|
Андеррайтер, инвестиционный дилер
|
Оператор первичного фондового рынка, организующий
подписку (первичную реализацию) на эмитируемые предприятием ценные бумаги
(акции, облигации).
|
Underwriter
|
|
69
|
Андеррайтинг
|
Гарантированное размещение ценных бумаг на первичном
фондовом рынке, представляет собой покупку андеррайтером (группой
андеррайтеров) новых эмиссий ценных бумаг с целью последующей их продажи
мелкими партиями.
|
Underwriting
|
|
70
|
Аннуитет
|
Ежегодная денежная сумма определенного размера (рента),
выплачиваемая кредитору (обычно в течение продолжительного времени) в
погашение полученного от него займа, включая проценты. Если срок действия
ограничен, то аннуитет называется срочным; если поступления осуществляются
неопределенно долго - бессрочным; в случае, когда поступления делаются в
начале периода, то аннуитет называется пренумерандо, а когда в конце периода
- постнумерандо.
|
Annuity
|
|
71
|
Антидемпинговая пошлина
|
Вид таможенных пошлин, обеспечивающих защиту внутреннего
рынка страны от ввоза товара по демпинговым (заниженным) ценам.
|
Antidumping duty
|
|
72
|
Антимонопольное регулирование
|
Совокупность законодательных, административных и
экономических мер, осуществляемых государством с целью создания условий для
добросовестной конкуренции, пресечения недобросовестной конкуренции,
ограничения возможностей для производителей монополизировать рынки и тем
самым осуществлять диктат над рынком и потребителем (в частности,
злоупотребляя завышением цен и тарифов на свою продукцию).
|
Antimonopoly (cartel) regulation
|
|
73
|
АО-ФЭС (Акционерное общество - федеральная
электростанция)
|
Открытое акционерное общество - электростанция
федерального уровня, - станция, осуществляющая производство и отпуск
электрической энергии на федеральный оптовый рынок электроэнергии (мощности).
Примечание -
термин использовался до реформирования ОАО РАО «ЕЭС России».
|
Federal level electricity generation plant
|
|
74
|
АО-энерго, региональное акционерное общество энергетики и
электрификации
|
Открытое акционерное общество энергетики и
электрификации, являющееся энергоснабжающей организацией и подлежащее
реформированию в соответствии с законодательством об электроэнергетике. В
настоящее время термин выводится из употребления.
|
Regional energy (power supply) company
|
|
75
|
Апорты
|
Имущество, поступающее акционерному обществу в оплату за
акции.
|
Capital contribution
|
|
76
|
Арбитраж на фондовом рынке
|
Одновременная покупка и продажа однотипных ценных бумаг
на различных видах фондового рынка при благоприятной для инвестора разнице
цен. Арбитраж является одним из механизмов осуществления спекулятивных
инвестиционных операций.
|
Arbitrage
|
|
77
|
Арбитражный суд
|
Система судебных органов, осуществляющих правосудие в
сфере предпринимательской и иной экономической деятельности посредством
рассмотрения и разрешения конкретных дел, (напр. экономических споров),
отнесенных законом к их подведомственности. Деятельность арбитражных судов в
России регламентируется Арбитражным процессуальным кодексом. В ряде
зарубежных стран органами арбитража являются третейские суды, назначаемые
самими сторонами для разрешения возникающих между ними споров.
|
Arbitration courts
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
78
|
Аренда
|
Договор, по которому арендодатель (наймодатель) обязуется
предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение
и пользование или во временное пользование.
|
Lease
|
|
79
|
Арендатор
|
Лицо, которое заключает договор аренды и которому
предоставляется имущество в аренду.
|
Leaser; tenant
|
|
80
|
Арендная плата
|
Плата, которую обязан своевременно вносить арендатор за
пользование арендованным имуществом.
|
Rent; lease payment; rental charges
|
|
81
|
Арендодатель
|
Собственник или иное управомоченное лицо, сдающие
имущество в аренду.
|
Lessor; renter
|
|
82
|
Архив компании
|
Подразделение Компании, осуществляющее прием и хранение
архивных документов с целью использования.
|
RAOUES Archiv
|
|
83
|
АСДУД
|
Автоматизированная система делопроизводства и управления
документооборотом. Система организации, сбора, обработки и выдачи информации,
предназначенная для повышения эффективности управления компанией.
|
Computerized system of office work and
management of the flow of Company documents
|
|
84
|
Асимметрия информации
|
Общее свойство рыночной информации, связанное с тем, что
продавец и покупатель всегда по-разному осведомлены о качестве и других
характеристиках объекта обмена. А.и. является главным фактором, определяющим
различие (спред) между курсами предложения и спроса, т.е. ценами, которые
предлагаются при покупке и продаже акций.
|
Information asymmetry
|
|
85
|
Ассигнования
|
Денежные средства, выделенные из государственных и иных
источников на определенные нужды определенным организациям, лицам.
|
Allocations; appropriations
|
|
86
|
Ассоциация
|
Объединение хозяйственных организаций или лиц для
достижения общей хозяйственной или какой-либо другой цели
|
Association
|
|
87
|
Аттестация
|
Определение квалификации работника или уровня знаний
учащегося, качества продукции и рабочих мест, уровня деятельности учреждения
(организации и др.).
|
Certification
|
|
88
|
Аудит
|
Независимая экспертиза и анализ финансовой отчетности
хозяйствующего субъекта с целью определения ее соответствия действующему
законодательству или стандартам учета и отчетности, если они не установлены
законодательно. Выделяют два вида А.: внешний и внутренний. Проверка
финансовой деятельности компании независимым ревизором (аудитором) может
осуществляться по инициативе компании (самоконтроль) и «по закону», т.е.
внешними контрольными службами по решению властей.
|
Audit
|
|
89
|
Аудитор
|
Лицо, проверяющее состояние финансово-хозяйственной
деятельности акционерных компаний и имеющее специальное разрешение
(полномочие) от государственных органов, наблюдающих за деятельностью
соответствующей компании. В функции А. входит не только контроль, но и
консультации.
|
Auditor
|
|
90
|
Аудиторская служба
|
Организация, осуществляющая на платной договорной основе
вневедомственный, независимый контроль за соблюдением установленного порядка
осуществления финансово-хозяйственных операций, бухгалтерского учета и
отчетности, хозяйственных операций путем ревизий и проверок, а также
оказывающая экспертные и другие услуги по анализу финансовых аспектов
деятельности предприятий, организаций.
|
Auditing department
|
|
91
|
Аудиторское заключение
|
Официальный документ, предназначенный для пользователей
финансовой (бухгалтерской) отчетности аудируемых лиц, составленный в
соответствии с федеральными или международными правилами (стандартами)
аудиторской деятельности и содержащий выраженное в установленной форме мнение
аудиторской организации или индивидуального аудитора о достоверности
финансовой (бухгалтерской) отчетности аудируемого лица и соответствии порядка
ведения его бухгалтерского учета требованиям законодательства Российской Федерации
или МСФО. Форма, содержание и порядок представления аудиторского заключения
определяются федеральными правилами (стандартами) аудиторской деятельности.
|
Audit(ors) report
|
|
92
|
Аукцион
|
Форма торгов, способ продажи (товаров, имущества
несостоятельного должника, приватизируемого предприятия и т.п.), при котором
покупателем признается лицо, предложившее в ходе проведения А. наивысшую
цену. А. может применяться также при размещении заказов, в этом случае
победителем признается лицо, предложившее наиболее низкую цену. В российском
законодательстве вторая форма используется исключительно при размещении
государственных и муниципальных заказов. В международной практике различают
«английский А», на котором покупатели подают заявки, начиная с низкой цены,
покупатель, подавший заявку с наивысшей ценой, объявляется победителем и
платит цену этой заявки; «А. Викри» (закрытый А. второй цены), на котором
покупатели подают заявки в запечатанном конверте, и победитель платит цену
наивысшей из отвергнутых заявок; «голландский А», на котором аукционер
начинает с очень высокой цены и последовательно снижает цены, первый
покупатель, принявший предложенную цену, объявляется победителем и платит эту
цену; «двусторонний А», на котором заявки подают и покупатели, и продавцы.
|
Auction
|
|
93
|
Аутсорсинг
|
Способ организации деятельности, при котором часть
функций передается сторонним специализированным компаниям-контракторам, при
этом основная компания получает дополнительные доходы со своего
нематериального актива - организационного капитала.
|
Outsourcing
|
|
94
|
Аффилированные лица
|
Физические и юридические лица, способные оказывать
влияние на деятельность юридических и (или) физических лиц, осуществляющих
предпринимательскую деятельность. Как правило, такое влияние обусловлено
наличием взаимосвязей между ними помимо рыночного взаимодействия.
|
Affiliated persons (entities)
|
|
95
|
База данных
|
Совокупность хранимых данных, относящихся к определенному
объему или кругу деятельности, специально организованных, обновляемых и
логически связанных между собой.
|
Database
|
|
96
|
Базис
|
Базисная разность между текущей ценой инвестиционного
актива и его фьючерсной ценой (ценой будущего периода).
|
Basis
|
|
97
|
Базисные финансовые инструменты
|
Финансовые инструменты, на основе которых строятся
деривативы - производные финансовые инструменты (к Б.ф.и. относятся, напр.,
дебиторская и кредиторская задолженность, акции).
|
Primary financial instruments
|
|
98
|
Базисный пункт
|
Величина Б.п. равна 1/100 процента. Применяется при
измерении изменений в доходности облигаций и других ценных бумаг. Напр., если
доходность облигации опустилась с 8,05 до 7,85 %, снижение составило 20
пунктов.
|
Basic point
|
|
99
|
Базовая прибыль на акцию
|
Сумма чистой прибыли за период, которая приходится на
владельцев обыкновенных акций, деленная на средневзвешенное количество
обыкновенных акций, находившихся в обращении в течение данного периода.
|
Basic earnings per share
|
|
100
|
Базовая ставка процента
|
Ставка процента, используемая коммерческими банками в
качестве базовой при расчете процентов за кредит, взимаемых с клиентов.
|
Base interest rate
|
|
101
|
Базовая часть трудовой пенсии
|
Гарантированная государством фиксированная часть трудовой
пенсии, величина которой определяется законом.
|
Reference part of retirement pension
|
|
102
|
Базовые принципы распределения имущества, прав и обязанностей
между реорганизуемым обществом и выделяемыми обществами
|
Технологический и территориальный принцип отнесения
имущества, прав и обязанностей АО-энерго, реорганизуемого в форме выделения,
к реорганизуемому и выделяемым обществам.
|
Basic principles of distributing the assets,
rights and obligations between reorganized company and companies in process
of separation
|
|
103
|
Базовый вариант реформирования АО-энерго
|
Вариант реформирования АО-энерго, предусматривающий
реорганизацию АО-энерго с пропорциональным распределением акций среди
акционеров реорганизуемого общества и созданием сетевого, генерирующего,
сбытового и других обществ по видам деятельности.
|
Basic model of AO-energo reform
|
|
104
|
Базовый год (период)
|
Год (или иной период), к показателям которого приводятся
для сопоставимости расчетные показатели последующих лет (периодов).
|
Basic year (period)
|
|
105
|
Бай-бэк
|
Товарообменная операция, при которой поставки машин и
оборудования в кредит оплачиваются произведенной с их помощью продукцией.
|
Buy-back
|
|
106
|
Балансирующий рынок
|
Торговля электрической энергией в объемах,
соответствующих отклонениям, по свободным (нерегулируемым) ценам,
определяемым по соглашению сторон в двусторонних договорах (свободных
двусторонних договорах купли-продажи отклонений).
|
Balance market
|
|
107
|
Балансовая (валовая) прибыль
|
Общая сумма прибыли предприятия (компании) от всех видов
хозяйственной деятельности до вычета из нее налогов и других обязательных
платежей. В составе балансовой прибыли различают: валовую прибыль от
реализации продукции [gross
operating profit; GOP]; прибыль от
реализации имущества; прибыль от внереализационных операций. В РФ этот термин
используется для обозначения налогооблагаемой прибыли, рассчитываемой как
сумма прибыли (убытка) от реализации продукции (работ, услуг), от основных
средств (включая земельные участки), иного имущества предприятия и доходов от
внереализационных операций, уменьшенных на сумму расходов по этим операциям.
|
Balance (gross) profit
|
|
108
|
Балансовая (текущая) стоимость
|
Оценка, по которой актив или обязательство отражается в
бухгалтерском учете и отчетности. В зависимости от объекта учета в основе его
оценки может находиться концепция исторической стоимости или справедливой
стоимости. В первом случае, как правило, объект оценивается по затратам на
его приобретение за вычетом накопленной амортизации и обесценения, во втором
- в оценке, близкой к финансовому результату от его реализации (по рыночной
стоимости и т.п.).
|
Carrying amount
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
109
|
Балансовая надежность энергосистемы
|
Способность энергосистемы удовлетворять суммарный спрос
на электроэнергию и удовлетворять потребность в электроэнергии всех
потребителей в каждый момент времени с учетом плановых и разумно ожидаемых
внеплановых выходов из строя элементов энергосистемы.
|
Power system adequacy
|
|
110
|
Балансовая схема производства
|
Структурное отображение последовательных стадий
производства с приведенными качественными и количественными характеристиками
потоков.
|
Production balance flow diagram
|
|
111
|
Балансовый отчет
|
То же, что Бухгалтерский баланс
|
Balance sheet
|
|
112
|
Балансовый план
|
Один из основных видов текущего финансового плана
предприятия, отражающий прогноз состава его активов и структуры используемых
финансовых средств. Целью разработки балансового плана является определение
возможности прироста отдельных активов, а также формирование оптимальной
структуры капитала, обеспечивающей высокую финансовую устойчивость
предприятия в предстоящем периоде.
|
Balance plan
|
|
113
|
Банк данных
|
Совокупность массивов информации длительного хранения
(баз данных) в автоматизированной системе обработки данных с соответствующим
программным обеспечением.
|
Data bank
|
|
114
|
Банк международных расчетов
|
Межгосударственный банк, проводящий коммерческие операции
для центральных банков и участвующий в организации международного валютного
сотрудничества.
|
Bank of international settlements
|
|
115
|
Банк развития
|
Специализированный национальный или многонациональный
инвестиционный кредитно-финансовый институт государственного или смешанного
типа, предназначенный для кредитования крупных программ структурных
экономических преобразований в отдельных странах. Российский банк развития
создан с целью консолидировать государственные и частные средства для
поддержки экономической политики Правительства РФ, обеспечения структурных
изменений в национальной экономике, модернизации предприятий, содействия
инновациям, повышения качества и конкурентоспособности отечественны товаров
на внутреннем и мировом рынках.
|
Development bank
|
|
116
|
Банковская гарантия
|
Способ обеспечения исполнения обязательств, при котором
банк, иное кредитное учреждение или страховая организация (гарант) дают по
просьбе другого лица (принципала) письменное обязательство уплатить кредитору
принципала (бенефициару) в соответствии с условиями даваемого гарантом
обязательства денежную сумму по представлении бенефициаром письменного
требования о ее уплате.
|
Bank guarantee
|
|
117
|
Банковские сертификаты
|
Вид ценных бумаг, выпускаемых банками. Такой сертификат -
письменное свидетельство банка о вкладе денежных средств, удостоверяющее
право владельца (бенефициара) на получение в установленный срок суммы вклада
и процентов по нему. Б.с. не могут использоваться в качестве расчетных и
платежных документов.
|
Certificates of deposit
|
|
118
|
Банковский акцепт
|
Согласие банка на оплату платежных документов.
|
Bank acceptance
|
|
119
|
Банковский вексель
|
Одностороннее, ничем не обусловленное обязательство
банка-эмитента векселя об уплате обозначенному в нем лицу или по его приказу
определенной денежной суммы в установленный срок.
|
Bank bill
|
|
120
|
Банковский кредит
|
Предоставление банком во временное пользование части
собственного и привлеченного капитала.
|
Bank credit; bank lending
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
121
|
Банковский лизинг
|
Сделка, в которой в качестве лизинговой компании
выступает банк, приобретающий по заказу лизингополучателя оборудование и
сдающий ему это оборудование в аренду.
|
Bank lease
|
|
122
|
Бартер
|
Прямой товарообмен, при котором оплата за поставляемый
товар также осуществляется в товарной форме.
|
Barter
|
|
123
|
Бегство капитала
|
Стихийное перемещение капитала из одной страны в другие с
целью сохранения их стоимости или прибыльного помещения, вследствие
экономической или политической нестабильности в этой стране.
|
Flight of capital
|
|
124
|
Бегство от денег
|
Перевод части достояния (богатства) из денежной формы в
форму иных активов (например, материальных) либо в результате ожидания
повышения цен, либо вследствие снижения банковской процентной ставки.
|
Flight from cash
|
|
125
|
Безакцептные платежи
|
Оплата платежных требований, не требующая согласия
плательщика.
|
No-acceptance payment
|
|
126
|
Безвалютный обмен
|
Международный обмен товарами и услугами, а также
передвижение людей из страны в страну на основе международных научных и
культурных контрактов, не опосредованных платежами в иностранной валюте.
|
Currency-free exchange
|
|
127
|
Безвозмездная передача основных средств
|
Передача одним хозяйствующим субъектом другому движимых
или недвижимых объектов основных фондов без получения оплаты или иного встречного
предоставления материально-товарных ценностей, услуг, прав, обязательств и
т.п. Может осуществляться в порядке дарения, пожертвований, по договору
безвозмездного пользования с последующей передачей прав собственности и др.
Стоимость объектов списывается с баланса по рыночной стоимости на дату
оприходования получателем. Расходы передающей организации записываются в
составе ее убытков, безвозмездно полученные - на счетах добавочного капитала
и спецфондов.
|
Donation
|
|
128
|
Безвозмездная передача товарно-материальных ценностей
|
Передача части имущества из собственности одного
хозяйствующего субъекта в собственность другого без получения от него платы
или иного встречного предоставления имущества. Принимающая сторона отражает
стоимость имущества на счете добавочного капитала, передающая относит ее на
уменьшение нераспределенной прибыли либо добавочного капитала. Б.п.т. м.ц.,
как правило, влечет за собой необходимость уплаты НДС и налога на прибыль.
|
Gratuitous transfer of assets
|
|
129
|
Безденежный зачет
|
Урегулирование расчетов между экономическими субъектами
без использования денег как средства платежа на основе зачета взаимных
требований. См. Бартер.
|
No-cash (barter) payment
|
|
130
|
Бездоговорное потребление энергии
|
Использование электрической энергии потребителем в
отсутствие заключенного в установленном порядке договора энергоснабжения
(купли-продажи электроэнергии) или в условиях присоединения энергопринимающих
устройств потребителя к электрической сети без обращения к сетевой
организации, владеющей указанными сетями на праве собственности или ином
законном основании, в отсутствие согласия такой сетевой организации на
присоединение энергопринимающих устройств потребителя к своим сетям, или с
нарушением технических условий такого присоединения, и (или) без разрешения
государственного надзорного органа.
|
Non contract energy consumption
|
|
131
|
Безлевериджное финансирование
|
Финансирование деятельности предприятия без привлечения
заемного капитала.
|
Unlevered financing
|
|
132
|
Безнадежная дебиторская задолженность, безнадежные долги
|
Задолженность по обязательствам, по которым просрочен
срок исковой давности, и получение ее признано невозможным вследствие отказа
суда или арбитража во взыскании либо вследствие неплатежеспособности
должника. Списываются как убыток, дебиторская задолженность с истекшим сроком
исковой давности.
|
Bad debts
|
|
133
|
Безналичный расчет
|
Перечисление сумм со счетов плательщика на счет
получателя без участия наличных денег.
|
Clearing settlement (non-cash payment)
|
|
134
|
Безотзывный аккредитив
|
Вид документарного аккредитива, являющийся твердым
обязательством банка-эмитента произвести платежи.
|
Irrevocable accreditive
|
|
135
|
Безрисковая норма доходности
|
Норма доходности по хозяйственным (инвестиционным)
операциям, по которым отсутствует реальный риск потери капитала или дохода.
Этот показатель используется обычно как основа расчета реальной нормы
доходности по хозяйственной операции с учетом премии за риск.
|
Risk-free rate of return
|
|
136
|
Безрисковые инвестиции
|
Инвестиции, по которым нет кредитного риска и другие
риски минимальны (напр. инвестиции в казначейские векселя США, так как они
являются прямыми обязательствами правительства и имеют короткие сроки,
минимизирующие риск инфляции и резкого изменения процентных ставок). Согласно
модели ценообразования капитальных активов САРМ доходность по любой ценной
бумаге равна безрисковой доходности плюс конкретная премия за риск.
|
Risk-free investment
|
|
137
|
Безубыточность производства
|
Ситуация, когда объем продаж (произведение цены изделия
на количество проданных изделий) обеспечивает полное покрытие постоянных и
переменных издержек предприятия.
|
Zero-profit production volume (level)
|
|
138
|
Безусловная франшиза
|
Условие договора страхования, предусматривающее выплату
страхового возмещения при наступлении страхового случая, за вычетом определенной
в договоре суммы (франшизы).
|
Unconditional franchise
|
|
139
|
Бенефициарий
|
Лицо, получающее доходы от своего имущества при передаче
его в управление (в аренду, внаем и т.д.) или от использования собственности
третьими лицами (при передаче акционером акций в пользование брокеру);
наследник по завещанию, получатель ренты, получатель денег по векселю и т.п.
|
Beneficiary
|
|
140
|
Бенчмаркинг
|
Метод контроля и управленческая процедура внедрения в
практику работы организации технологий, стандартов и методов работы лучших
организаций-аналогов (от англ. «benchmark» - начало отсчета).
|
Benchmarking
|
|
141
|
Бизнес
|
Экономическая деятельность, направленная на получение
прибыли.
|
Business
|
|
142
|
Бизнес-единица
|
Структурное подразделение компании (корпорации),
обладающее некоторой хозяйственной самостоятельностью и ответственностью за
определенные стороны ее деятельности.
|
Business-unit (entity)
|
|
143
|
Бизнес-план
|
Документ, в котором систематизируются основные аспекты
намеченного коммерческого мероприятия, проекта (его цели, пути и средства их
реализации) для обоснования стратегии предстоящих действий и привлечения
необходимых инвестиций (последнее особенно важно, когда речь идет о
привлечении сторонних инвесторов). Содержание и структура Б. -п. могут
варьировать в зависимости от цели составления и характера предприятия, но
обычно он включает: сведения о компании, о среде для бизнеса, план по
маркетингу, оперативный план, план по трудовым ресурсам, финансовый план. Б.
-п. инвестиционного проекта содержит в структурированном виде информацию о
проекте и описание практических действий по осуществлению инвестиций, он
готовится по результатам проработки инвестиционного проекта и в обязательном
порядке корректируется на каждой стадии реализации инвестиционного проекта.
|
Business plan
|
|
144
|
Бизнес-процесс
|
Совокупность действий, направленных на осуществление
деловых операций компании (производство и реализация продукции, в
электроэнергетике - электроэнергии и тепла, разработка и осуществление
инвестиционных проектов и т.д.) в каждом из перечисленных направлений.
|
Business process
|
|
145
|
Бизнес-стратегия
|
Генеральная программа действий предприятия,
устанавливающая стратегические цели, ресурсы и последовательность действий в
отношении бизнес-единиц. Существуют различные виды бизнес-стратегий:
нормативные, частные, комбинированные.
|
Business strategy
|
|
146
|
Биржа
|
Организационная форма рынка, на котором производится
свободная торговля товарами (товарная биржа), ценными бумагами (фондовая
биржа), валютой (валютная биржа), наем рабочих (биржа труда), и где формируются
рыночные цены (курсы) на основе фактического соотношения спроса и
предложения.
|
Exchange
|
|
147
|
Биржа закрытого типа
|
Биржа, на которой все операции ведутся только через
брокерские конторы, создаваемые участниками биржи.
|
Closed exchange
|
|
148
|
Биржа недвижимости
|
Оказывает содействие акционерам биржи в приобретении и
аренде недвижимости, приватизации основных фондов, формировании рынка
недвижимости.
|
Real estate exchange (market)
|
|
149
|
Биржа труда
|
Государственное учреждение, регулярно осуществляющее
посреднические операции на рынке труда.
|
Labour exchange; job center
|
|
150
|
Биржевая корпорация
|
Отличается от частной биржи (акционерного общества) тем,
что ее биржевой сертификат не дает права на получение дивидендов, а лишь
предоставляет право на заключение сделок в помещении биржи.
|
Exchange corporation
|
|
151
|
Биржевая котировка
|
Установление курсов ценных бумаг или цены товаров
биржевой торговли, регистрируемых и публикуемых котировальной комиссией
соответствующей биржи. Б.к. формируются на основе соотношения спроса и предложения.
|
Exchange quote
|
|
152
|
Биржевая сделка
|
Торговая сделка на бирже с ценными бумагами, товарами или
иностранной валютой. Б.с. подразделяются на кассовые, при которых деньги
уплачиваются сразу, и срочные, когда ценные бумаги или товары должны быть
переданы сразу после завершения сделки, а деньги уплачиваются через
определенный срок.
|
Stock exchange transaction
|
|
153
|
Биржевая сделка
|
Зарегистрированный биржей договор (соглашение),
заключаемый участниками биржевой торговли в отношении биржевого товара в ходе
биржевых торгов.
|
Stock contract
|
|
154
|
Биржевая сессия
|
Период времени, в течение которого заключаются сделки на
бирже.
|
Exchange session
|
|
155
|
Биржевая спекуляция
|
Сделки с ценными бумагами в целях получения спекулятивной
прибыли как разности между курсами в момент заключения и исполнения сделки.
|
Exchange speculation
|
|
156
|
Биржевая цена
|
Цена на товары и услуги, реализуемые в порядке биржевой
торговли, формирующаяся на основе спроса и предложения.
|
Exchange price
|
|
157
|
Биржевой запрет
|
Запрещение выполнения на биржах определенных действий,
напр., масштабных сделок одного лица или согласованных сделок с целью
оказания влияния на цены, распространение ложных сведений и др.
|
Exchange interdiction
|
|
158
|
Биржевой курс
|
1. Биржевая цена (котировка) акции, или цена акции, зафиксированная
в ходе биржевых торгов и заключения биржевых сделок. 2. Биржевая цена любого
актива, обращающегося на бирже (в широком смысле). Стихийно - вероятностный
характер биржевого ценообразования не позволяет гарантированно прогнозировать
изменения Б.к.
|
Exchange rate (price)
|
|
159
|
Биржевой маклер
|
Лицо, выступающее в качестве посредника при оформлении
сделок на товарных и фондовых биржах; не имеет права осуществлять эти функции
за свой счет и от своего имени.
|
Exchange (stock) broker
|
|
160
|
Благотворительный фонд
|
Некоммерческая организация, учрежденная гражданами и
(или) юридическими лицами на основе добровольных имущественных взносов, не
имеющая членства, целью создания которой является осуществление
благотворительной деятельности в интересах компании в целом или отдельных
категорий лиц.
|
Charity fund
|
|
161
|
Бланко-вексель
|
Вексель, в котором отсутствует один или несколько обычных
реквизитов.
|
Blank-bill
|
|
162
|
Бланковый кредит
|
Кредит, предоставляемый без обеспечения
товарно-материальными ценностями или ценными бумагами. Относится к категории
кредитов с повышенным риском, предоставляется на короткий срок (до 90 дней).
|
Blank credit
|
|
163
|
Блокирование персональных данных
|
Временное прекращение сбора, систематизации, накопления,
использования, распространения персональных данных, в том числе их передачи.
|
Personal data collection block
|
|
164
|
Блокирование счетов
|
Лишение органами государственной власти владельцев
банковских счетов права свободно распоряжаться средствами.
|
Accounts block
|
|
165
|
Блокирующий акционер
|
Крупный акционер, распоряжающийся сам или вместе со
своими аффилированными лицами пакетом акций, позволяющим ему или его
представителям в органах управления акционерного общества заблокировать
принятие отдельных вопросов органами управления акционерного общества.
|
Blocking shareholder
|
|
166
|
Блокирующий пакет акций
|
Доля акций, позволяющая их владельцам накладывать вето на
решения совета директоров компании. Обычно составляет более четверти
голосующих (простых) акций.
|
Blocking stock share
|
|
167
|
Бонды
|
Долговые обязательства, выпускаемые государственным
казначейством, муниципальными органами, фирмами и используемые их держателями
в качестве покупательного и платежного средства.
|
Bonds
|
|
168
|
Бонус
|
Вознаграждение, получаемое торговым посредником-агентом в
виде процента к общей сумме оборота, проведенного при его участии. В
страховании - скидка с суммы страховых взносов при определенных условиях.
|
Bonus
|
|
169
|
Боны
|
1. Долговые обязательства, выпускаемые государственным
казначейством, муниципальными органами, фирмами и используемые их держателями
в качестве покупательного и платежного средства. 2. Бумажно-денежные знаки
мелкого достоинства, временно пускаемые в оборот.
|
Bonds
|
|
170
|
Брокер
|
Посредник при заключении сделок, специализирующийся по
определенным видам товаров и услуг и действующий по поручению и за счет
клиентов, получая от них специальное вознаграждение.
|
Broker
|
|
171
|
Будущая стоимость денег
|
Сумма инвестированных в настоящий момент денежных
средств, в которую они превратятся через определенный период времени с учетом
определенной ставки процента. Определение Б.с.д. связано с процессом
наращения стоимости, осуществляемым по специальным алгоритмам.
|
Future value of money
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
172
|
Будущая стоимость единичной инвестиции
|
Стоимость первоначального платежа (инвестиции капитала)
через определенный период при ожидаемой доходности вложенного капитала.
|
Future value of investment unit
|
|
173
|
Бухгалтерская отчетность
|
Единая система количественных характеристик и
показателей, отражающая имущественное и финансовое положение организации
(хозяйствующего субъекта) в результате ее хозяйственной деятельности на
отчетную дату, составляемая на основе данных бухгалтерского учета по
установленным формам (формы и инструкции о порядке их заполнения утверждаются
Минфином России. В состав Б.о. входят: баланс, отчет о прибылях и убытках,
приложения к ним, аудиторское заключение, подтверждающее достоверность Б.о,
пояснительная записка. О зарубежной практике - см. Финансовая отчетность.
|
Accounting, accounting reports
|
|
174
|
Бухгалтерская ставка отдачи (норма доходности)
|
Оценочный показатель отдачи инвестиционного проекта,
рассчитываемый делением среднего по годам реализации проекта чистого дохода
(после налогообложения) на средний по годам объем инвестиций. Ср.: Внутренняя
норма доходности (IRR).
|
Accounting rate of return
|
|
175
|
Бухгалтерский баланс
|
Отчет, отражающий финансовое состояние предприятия
(компании) на определенную дату. Это основная форма бухгалтерской отчетности;
система показателей, сгруппированных в сводную таблицу, характеризующих в
денежном выражении состав, размещение, источники и назначение средств.
Состоит из двух частей: левая - актив, правая - пассив (см. также
Вертикальная форма баланса); их итоги должны быть равными. В российской
финансовой отчетности разделы актива располагаются в порядке возрастания
ликвидности и включают: внеоборотные активы (неосязаемые активы, основные
средства, незавершенное строительство, долгосрочные финансовые вложения),
оборотные активы (товарно-материальные запасы, налог на добавленную
стоимость, дебиторскую задолженность, краткосрочные финансовые вложения,
денежные средства, прочие оборотные активы), убытки. В пассиве на первом
месте идут статьи, относящиеся к собственному капиталу, далее - долгосрочные
обязательства, текущие обязательства.
|
Balance sheet
|
|
176
|
Быки
|
Биржевые спекулянты, играющие на повышение курса (цены)
ценных бумаг, валют, товаров.
|
«Bulls»
|
|
177
|
Бюджетное финансирование
|
Выделение юридическим лицам в безвозвратном порядке
денежных средств из бюджетных и внебюджетных фондов либо по системе, когда
ассигнования выделяются на ограниченный круг затрат («нетто-бюджет»), либо -
для предприятий и организаций, полностью состоящих на бюджетном
финансировании, - когда ассигнования выделяются на все виды расходов («брутто-бюджет»).
|
Budget financing
|
|
178
|
Бюджетные ассигнования
|
Средства государственного, региональных и местных
бюджетов, выделенные на развитие народного хозяйства, социально-культурной
сферы, обороны, содержание органов государственной власти и управления.
|
Budgetary assignments
|
|
179
|
Бюджетные стимулы
|
Разновидность экономических стимулов роста общественного
производства, представленных конкретными видами налоговых платежей и системой
бюджетного финансирования, нацеленных на получение высоких народнохозяйственных
результатов.
|
Budgetary incentives
|
|
180
|
Бюджетные учреждения
|
Учреждения непроизводственной сферы, получающие
необходимые средства в основном из государственного бюджета.
|
Budgetary entities
|
|
181
|
Бюджетный год
|
Время (12 месяцев), в течение которого осуществляется
исполнение утвержденного бюджета. В Российской Федерации он совпадает с
календарным годом: начинается 1 января и заканчивается 31 декабря.
|
Budget year
|
|
182
|
Бюджетный контроль
|
Составная часть финансового контроля, посредством
которого в процессе составления проекта бюджета, его рассмотрения и
утверждения, исполнения бюджета и составления отчета о нем проверяются
образование, распределение и расходование бюджетных средств.
|
Budgetary control
|
|
183
|
Бюджетный резерв
|
Заранее обособленная часть бюджетных средств,
предназначенная на финансирование различных непредвиденных расходов
государства, его субъектов и т.д.
|
Budgetary reserve
|
|
184
|
Бюджетный федерализм
|
Способ построения бюджетных отношений между тремя
уровнями бюджетной системы (в России - между федеральными органами
государственной власти, органами власти субъектов Федерации и органами
местного самоуправления).
|
Budget (fiscal) federalism
|
|
185
|
Валовая прибыль
|
См. Балансовая (валовая) прибыль.
|
Gross (balance) profit
|
|
186
|
Валовое производство
|
Показатель, характеризующий объем продукции,
произведенной в сфере материального производства; по некоторым предприятиям в
валовую продукцию включают также прирост остатков незавершенного
производства. В.п. для групп предприятий, передающих друг другу
полуфабрикаты, а часто и готовые изделия (комплектующие), неизбежно содержит
повторный счет. Это относится и к отраслям, и ко всему народному хозяйству в
целом.
|
Gross output
|
|
187
|
Валовой внутренний продукт, ВВП
|
Показатель, выражающий стоимость всех конечных продуктов,
товаров и услуг в течение определенного периода (год, квартал) за вычетом
стоимости их промежуточного потребления. ВВП - это основной
макроэкономический показатель результатов экономической деятельности страны,
используемый в системе национальных счетов и исчисляемый органами
государственной статистики. В РФ рассчитывается ВВП в текущих ценах -
номинальный ВВП, и ВВП в ценах базового года - реальный ВВП). Ср. с Валовый
национальный доход.
|
Gross domestic product, GDP
|
|
188
|
Валовой денежный поток
|
Чистый доход после вычета налогов плюс неденежные
расходы- такие как амортизация осязаемых (материальных) и неосязаемых
(нематериальных) активов.
|
Gross cash flow
|
|
189
|
Валовой доход
|
Общий доход предприятия от всех видов хозяйственной
деятельности и хозяйственных операций до уплаты из него налоговых платежей,
входящих в цену продукции (налога на добавленную стоимость, акцизного сбора,
таможенных сборов и пошлин). Основу валового дохода производственных
предприятий составляет выручка от реализации продукции. Включает также поступления
от продажи капитального имущества, ценных бумаг, патентов и лицензий, а также
получаемые дивиденды и проценты по долгам, рентные платежи по сданной в
аренду собственности. Доходы предприятия по сферам образования подразделяются
на операционные (основные) и внереализационные.
|
Gross income
|
|
190
|
Валовой национальный доход, внд
|
Макроэкономический показатель, включающий результаты
экономической деятельности населения страны не только на ее территории, как
ВВП, но и за ее пределами. Исчисляется либо как стоимость потребленных
населением товаров и услуг, государственных закупок, а также капитальных
вложений и сальдо платежного баланса (ВНД по расходам), либо как общий доход
резидентов, включая доход от принадлежащей им собственности за границей (ВНД
по доходам). До середины 90-х гг. в международной практике в этом значении
применялся термин «валовой национальный продукт, ВНП»).
|
Gross national income GNI
|
|
191
|
Валовые капитальные вложения
|
Общие капитальные вложения в экономику в течение
определенного периода. Включают капитальные вложения на реновацию (простое
воспроизводство) и чистые капитальные вложения (на расширенное
воспроизводство).
|
Gross investment
|
|
192
|
Валоризация
|
Совокупность мероприятий для искусственного повышения
упавших цен товаров, курсов ценных бумаг и т.д.
|
Valorization
|
|
193
|
Вальвация
|
Определение ценности, стоимости иностранной валюты в
национальной денежной единице.
|
Valuation
|
|
194
|
Валюта
|
1. Денежная единица данной страны (рубль, доллар, франк и
т.д.). 2. Тип денежной системы (золотая, серебряная, бумажная). 3. Денежные
знаки иностранных государств, а также кредитные и платежные документы
(векселя, чеки и др.), выраженные в натуральных денежных единицах и
используемые в международных расчетах (иностранная валюта).
|
Currency
|
|
195
|
Валюта баланса
|
См. Суммарные активы, Суммарные пассивы.
|
Total assets (liabilities)
|
|
196
|
Валютная биржа
|
Учреждение, в котором осуществляются сделки купли-продажи
иностранной валюты, формируются курсы валют (валютные котировки) на основе
фактического соотношения спроса и предложения.
|
Currency market; monetary exchange
|
|
197
|
Валютная выручка
|
Сумма валютных поступлений от экспорта товаров и услуг,
выпуска ценных бумаг, номинированных в иностранных валютах, а также от
международных кредитов. В России зачисляется на транзитный валютный счет
экспортера (предприятия, компании) в уполномоченном банке. С этого счета
средства зачисляются на счет экспортеру. По закону может осуществляться
продажа части В.в. Центральному банку (однако в настоящее время эта норма не
действует.
|
Foreign currency revenue
|
|
198
|
Валютная интервенция
|
Вмешательство центрального банка в операции на валютном
рынке с целью воздействия на курс национальной валюты путем купли-продажи
иностранной валюты; один из способов реализации валютной политики.
|
Currency (foreign exchange) intervention
|
|
199
|
Валютная лицензия
|
Разрешение центрального банка на проведение валютных
операций.
|
Currency (foreign exchange) license
|
|
200
|
Валютная монополия
|
Исключительное право государства (например, раньше в
СССР) на совершение операций с валютными ценностями.
|
Currency monopoly
|
|
201
|
Валютная оговорка
|
Условие в соглашении, предполагающее пересмотр суммы
платежа пропорционально изменению курса валюты с целью страхования риска
экспортера или импортера от возможного неблагоприятного изменения курса валют.
|
Currency clause
|
|
202
|
Валютная спекуляция
|
Сделки купли-продажи иностранной валюты для получения
спекулятивной прибыли.
|
Currency (foreign exchange) speculation
|
|
203
|
Валютно-финансовые условия внешнеэкономических сделок
|
Условия выполнения валютно-финансовых сделок, включающие
следующие основные элементы: валюту цены; валюту платежа; условия платежа;
средства платежа; формы расчетов; банки, через которые будут осуществляться
эти расчеты.
|
Currency exchange financial conditions
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
204
|
Валютные операции
|
Урегулированные национальным законодательством или
международным соглашением сделки, предметом которых являются валютные
ценности.
|
Currency (foreign exchange) transactions
|
|
205
|
Валютные фонды предприятий (компаний)
|
Валютные средства, находящиеся во владении предприятий
(компаний) и предназначенные для ведения внешнеэкономической деятельности.
В.ф.п. хранятся на текущих валютных счетах предприятий, организаций в
уполномоченных банках на территории России, в иностранных банках (при
определенных условиях). Экспортная выручка должна быть зачислена только на
счет конкретного экспортера (зафиксированного во внешнеторговом контракте) в
уполномоченном банке.
|
Foreign currency funds
|
|
206
|
Валютный контроль
|
Система мер по контролю за соблюдением правил по валютным
операциям.
|
Currency (foreign exchange) control
|
|
207
|
Валютный курс
|
Цена денежной единицы одной страны, выраженная в денежных
единицах другой страны.
|
Exchange rate
|
|
208
|
Валютный риск
|
Риск того, что стоимость финансового инструмента будет
меняться в связи с изменениями в валютных курсах.
|
Currency risk
|
|
209
|
Валютный рынок
|
Биржа, на которой осуществляются операции по купле,
продаже, обмену иностранной валюты и платежных документов, выраженных в
иностранных валютах (чеки, векселя, переводы, аккредитивы).
|
Currency (foreign) exchange market
|
|
210
|
Варрант
|
Финансовый инструмент, предоставляющий его владельцу
право на приобретение обыкновенных акций.
|
Warrant
|
|
211
|
Ваучер
|
1 Документ, приватизационный чек, дававший в период
массовой приватизации в России право на участие в приватизации посредством
обмена В. на акции приватизируемого предприятия.
2 Письменное свидетельство, гарантия выплаты в будущем
каких-то сумм на определенные цели, напр., «образовательные ваучеры», выдаваемые
государством родителям для использования в качестве платы за обучение их
детей.
|
Voucher
|
|
212
|
Ведомость
|
Разновидность промежуточных регистров бухгалтерского
учета. Различают ведомости: накопительные, расчетные, инвентаризационные,
сличительные, оборотные, платежные и др.
|
Sheet
|
|
213
|
Ведущие менеджеры
|
Работники, которые принимают участие в стратегическом
планировании, разработке механизмов достижения целей бизнеса компании, несут
ответственность за реализацию политики и закрепленные за ними бизнес - процессы.
|
Leading managers, top managers
|
|
214
|
Векселедержатель
|
Владелец векселя, имеющий право на получение указанной в
нем суммы денег.
|
Bill holder
|
|
215
|
Вексель
|
Ценная бумага, подтверждающая безусловное денежное
обязательство должника (векселедателя) уплатить в установленный срок
указанную сумму денег владельцу В. (векселедержателю). В зависимости от
характера обращения различают вексель простой и переводной. Простой В.
содержит простое и ничем не обусловленное обязательство векселедателя о его
оплате владельцу В. в указанный срок; простой В. не может быть переведен на
третье лицо. Переводной В. может содержать письменный приказ его держателя,
адресованный векселедателю, об уплате указанной суммы денег третьему лицу.
|
Bill; bill of exchange
|
|
216
|
Вексель на предъявителя
|
Вексель, дающий право на получение платежа любому
предъявителю документа.
|
Bearer bill
|
|
217
|
Вексель под обеспечение ссуды
|
Вексель, выписываемый для обеспечения ссуды ненадежного
заемщика.
|
Secure loan bill
|
|
218
|
Вексельная метка
|
Один из реквизитов переводного векселя: включенное в
текст наименование «вексель», написанное на том языке, на котором составлен
документ.
|
Bill mark
|
|
219
|
Вексельная ставка
|
Процентная ставка, по которой вексель учитывается банком.
Она позволяет определить стоимость векселя в текущий момент по отношению к
его стоимости в предусмотренный день погашения. Размер В.с. зависит от
надежности векселя, т.е. от уровня кредитного риска, которому подвергается
его покупатель. Первоклассные финансовые векселя, эмитированные ведущими
банками, учитываются по более низкой вексельной ставке, чем товарные векселя,
эмитированные предприятиями с неустойчивым финансовым состоянием.
|
Bill rate
|
|
220
|
Вексельный акцепт
|
Согласие на оплату векселя, оформленное в виде
соответствующей надписи акцептанта на векселе. Акцепт связан прежде всего с
переводными векселями (траттами), которые в отличие от простых не выдаются
заемщиком, а выставляются кредитором на заемщика.
|
Bill acceptance
|
|
221
|
Венчурная компания
|
Компания-посредник, формирующая капитал, инвестируемый в проекты
с высоким уровнем риска, за счет средств инвесторов.
|
Venture company
|
|
222
|
Венчурное финансирование
|
Финансирование реальных инвестиционных проектов за счет
венчурного капитала.
|
Venture financing
|
|
223
|
Венчурный капитал
|
Капитал - источник финансирования инновационной
деятельности на начальном этапе возникновения новых продуктов, технологий и
т.п., несущих инвестиционный риск, но сулящих в случае успеха, более высокие
прибыли, чем в среднем на соответствующем рынке.
|
Venture capital
|
|
224
|
Вертикальная форма баланса
|
Форма представления бухгалтерского баланса, в которой
активы составляют левую сторону, а пассивы (обязательства и капитал) -
правую.
|
Vertical accounting form
|
|
225
|
Вертикальный (структурный) инвестиционный анализ
|
Вид инвестиционного анализа, базирующийся на структурном
разложении отдельных показателей финансовой отчетности предприятия. В
процессе осуществления этого анализа рассчитывается удельный вес отдельных
структурных составляющих, агрегированных в отчетности финансовых показателей,
характеризующих инвестиционную деятельность.
|
Vertical (structural) investment analysis
|
|
226
|
Взаимодополняемые (взаимодополняющие) товары
|
Товары, которые в совокупности удовлетворяют одну и ту же
потребность (напр., автомобили и шины). Снижение цен на одни из В.т., приводя
к расширению их продажи, увеличивает спрос и на вторые.
|
Complements
|
|
227
|
Взаимозаменяемые товары
|
Группа товаров, которые могут быть сравнимы по их
функциональному назначению, применению, качественным и техническим
характеристикам, цене и другим параметрам таким образом, что покупатель
действительно заменяет или готов заменить их друг другом в процессе
потребления (в том числе производственного). В случае В.т. если снизится цена
на один товар, то спрос на другой уменьшится (напр., газ и электроэнергия для
отопления жилищ).
|
Substitutes
|
|
228
|
Вложенный капитал
|
Сумма задолженности и активов предприятия, оцениваемая на
долгосрочной основе.
|
Invested capital
|
|
229
|
Вмененные издержки
|
См. Альтернативные издержки.
|
Opportunity cost
|
|
230
|
Внебиржевой рынок
|
Вторичный рынок, на котором покупка-продажа ценных бумаг
и других инструментов инвестирования осуществляются децентрализованно (в
отличие от биржевого рынка).
|
Over-the-counter market
|
|
231
|
Внебюджетный фонд
|
Государственный фонд, образуемый вне федерального бюджета
и бюджетов субъектов Российской Федерации в соответствии с федеральным
законодательством.
|
Off-budget funds
|
|
232
|
Внеоборотные (нетекущие) активы
|
В современной мировой практике - активы со сроком службы
свыше 1 года. К ним относятся земельные участки, здания, машины,
оборудование, а также расходы будущих периодов. Нематериальные (неосязаемые)
активы в состав внеоборотных активов не включаются. В РФ к внеоборотным
активам относят основные средства и нематериальные активы.
|
Non-current assets
|
|
233
|
Внереализационные доходы и расходы
|
Доходы и расходы по операциям, непосредственно не
связанным с осуществлением основной деятельности предприятия (компании) по
продаже продукции, а также с продажей имущества. Ср. Операционные доходы и
расходы.
|
Non-operation incomes and expences
|
|
234
|
Внешнеторговая деятельность
|
Предпринимательская деятельность в области международного
обмена товарами, работами, услугами, информацией, результатами
интеллектуальной деятельности, в том числе исключительными правами на них
(интеллектуальная собственность).
|
Foreign economic relations
|
|
235
|
Внешние инвестиции
|
Вложение капитала в реальные активы других предприятий
или в финансовые инструменты инвестирования, эмитированные другими субъектами
хозяйствования.
|
External investment
|
|
236
|
Внешние источники формирования инвестиционных ресурсов
|
Состав привлекаемых со стороны финансовых средств,
обеспечивающих инвестиционную деятельность предприятия (эмиссия акций и
облигаций, привлечение финансового и товарного кредита и т.п.).
|
External investment sources
|
|
237
|
Внешний переток электрической энергии (мощности)
|
Максимально возможная по системным ограничениям величина
сальдо перетоков электрической энергии (мощности) в определенную зону.
|
Maximum external power inflow
|
|
238
|
Внешний эффект
|
Вид дополнительной экономии или дополнительных издержек,
который не зависит от деятельности данного предприятия, но влияет на ее
результаты. Например, одним из важнейших видов В.э. являются технологические
воздействия, связанные с загрязнениями окружающей среды и нарушающие конкурентное
равновесие на рынке. То же: Экстерналия.
|
Externality
|
|
239
|
Внешняя среда предприятия
|
Совокупность внешних по отношению к предприятию условий и
институтов. Различают среду экономическую, политическую, социальную,
технологическую и т.п.
|
Enterprise environment
|
|
240
|
Внешняя финансовая (бухгалтерская) отчетность
|
Финансовая (бухгалтерская) отчетность, предназначенная
для внешних пользователей. Информация, содержащаяся во внешней финансовой
(бухгалтерской) отчетности, является публичной.
|
External accounting report
|
|
241
|
Внутренние инвестиции
|
Вложение капитала в развитие операционных активов самого
предприятия-инвестора.
|
Internal investment
|
|
242
|
Внутренние источники формирования инвестиционных ресурсов
|
Собственные финансовые средства, формируемые в рамках
предприятия для обеспечения его инвестиционной деятельности.
|
Internal investment sources
|
|
243
|
Внутренний инвестиционный контроль
|
Организуемый предприятием процесс проверки исполнения и
обеспечения реализации всех управленческих решений в области инвестиционной деятельности
с целью реализации инвестиционной стратегии.
|
Internal investment control
|
|
244
|
Внутренняя норма доходности (IRR)
|
Один из основных критериев оценки инвестиционных проектов
(доходности единицы вложенного капитала) - ставка дисконта, при которой выполняется
равенство суммы дисконтированных доходов по проекту (положительного денежного
потока) дисконтированной сумме инвестиций (отрицательному денежному потоку),
т.е. чистая приведенная стоимость (NPV) равна нулю. В.н.д. отражает как отдачу инвестированного
капитала в целом, так и отдачу первоначальных инвестиций, является основным
вознаграждением потенциальных инвесторов. Главное правило: если В.н.д. меньше
требуемой инвесторами ставки дохода на вложенный капитал, проект отвергается,
если больше - может быть принят. То же: Внутренняя ставка доходности;
внутренняя ставка отдачи.
|
Internal rate of return, IRR
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
245
|
Внутренняя стоимость акции
|
Реальная внутренняя стоимость акции, отличающаяся от ее
рыночной стоимости, рассчитанная на основе анализа финансового положения
компании.
|
Internal stock value
|
|
246
|
Внутренняя стоимость изделия
|
Рыночная стоимость материалов, из которых изготовлено
данное изделие.
|
Internal good value
|
|
247
|
Внутренняя стоимость опциона
|
Разница между текущей рыночной ценой и исполнительной
ценой опциона. Для опциона «колл» - превышение рыночной стоимости данных
товаров, ценных бумаг и др. над ценой исполнения на момент исполнения этого
опциона, для опциона «пут» - превышение цены исполнения опциона на данные
товары, ценные бумаги и др. над их рыночной стоимостью на момент исполнения
этого опциона. В.с.о. равна сумме, которую может получить владелец опциона
при его исполнении.
|
Internal option value
|
|
248
|
Внутренняя финансовая (бухгалтерская) отчетность
|
Финансовая (бухгалтерская) отчетность, предназначенная
для внутренних пользователей. Информация, содержащаяся во внутренней
финансовой (бухгалтерской) отчетности, составляет коммерческую тайну.
|
Internal accounting reports
|
|
249
|
Внутризаводская кооперация
|
Работы и услуги, которые выполняются и предоставляются
одними производственными участками и/или цехами другим участкам или цехам.
|
Internal cooperation
|
|
250
|
Внутрирегиональное субсидирование в энергетике
|
Занижение тарифов на поставляемую электроэнергию по
сравнению с их экономически обоснованным уровнем для таких категорий
потребителей, как население, бюджетные организации (в части регионов),
сельскохозяйственные производители (в части регионов). При этом
субсидирование финансируется за счет повышения тарифа на поставляемую
электроэнергию для всех остальных категорий потребителей (в основном для
промышленных потребителей).
|
Interregional electricity power subsidy
|
|
251
|
Внутрихозяйственные расчеты
|
Расчеты внутри организации между головным структурным
подразделением и филиалами, представительствами, отделениями и другими
обособленными структурными подразделениями, выделенными на отдельные балансы.
|
Organizational payments
|
|
252
|
Водный налог
|
Форма реализации экономических взаимоотношений между
собственником водных объектов и водопользователями наряду с платой,
направляемой на восстановление и охрану водных объектов. В.н. является платой
за пользование водными объектами, но не платой за водные ресурсы. Вносится
частично в федеральный бюджет, частично в бюджеты субъектов РФ.
|
Water use tax
|
|
253
|
Возврат налогов
|
Возвращение из бюджета, внебюджетного фонда плательщиков
налогов и сборов сумм, излишне уплаченных или излишне взысканных налоговыми
органами. Законодательство устанавливает сроки и условия В.н., в том числе и
путем зачета имеющихся у налогоплательщика недоимок по уплате налогов.
|
Tax refund
|
|
254
|
Возмещение номинального ущерба
|
Денежная сумма, присуждаемая к уплате судом, в качестве
признания нарушения контракта, даже если фактически ущерб нанесен не был.
|
Nominal damage (loss) compensation
|
|
255
|
Возмещение убытков
|
Основная форма ответственности за совершение гражданского
правонарушения (нарушение договорных обязательств, причинение вреда).
|
Loss recovery (compensation)
|
|
256
|
Возмещение убытков землепользователям при отчуждении
земель
|
Оплата собственнику земельного участка при отчуждении
земель для государственных или муниципальных нужд. Эта оплата бывает
различной при добровольном и принудительном отчуждении. При добровольном
отчуждении выкупная цена, сроки и другие условия выкупа определяются
соглашением с собственником участка, при принудительном - судом, по иску
государственного органа, принявшего решение об изъятии участка.
|
Landusers loss compensation for land seizure
|
|
257
|
Возмещение фактического ущерба
|
Присужденное судом возмещение фактически причиненного
ущерба, размер которого не определен договорными отношениями сторон.
|
Actual damage compensation
|
|
258
|
Возможный ущерб
|
Ущерб от возможных нештатных ситуаций.
|
Possible damage
|
|
259
|
Вознаграждение (премия) за риск
|
Сумма денег, которую человек (не расположенный к риску)
готов заплатить, чтобы его избежать. На этой готовности основано общее
правило: чем выше риск, тем выше процентная ставка при кредите, норма
окупаемости при оценке бизнеса и т.п.
|
Risk premium
|
|
260
|
Возобновляемый ресурс
|
Ресурс, использованный объем которого может быть
восстановлен через некоторое время (напр. лесные ресурсы).
|
Renewable resource
|
|
261
|
Воспроизводимый ресурс
|
См. Возобновляемый ресурс.
|
Renewable resource
|
|
262
|
Воспроизводство основных фондов
|
Процесс возмещения износа, замены и прироста, поддержания
и повышения технико-экономического уровня элементов основных фондов,
осуществляемый, прежде всего, путем массовой модернизации и замены
оборудования, реконструкции предприятий. Целевой источник средств на замену
элементов основных фондов - амортизационные отчисления на реновацию.
|
Fixed assets reproduction
|
|
263
|
Восстановительная стоимость основных средств
|
Первоначальная стоимость основных средств с учетом
проведенных переоценок. По международной системе финансовой отчетности -
сумма денежных средств или их эквивалентов, которая должна быть уплачена в
случае приобретения таких же или аналогичных активов в настоящий момент.
|
Replacement value of fixed assets
|
|
264
|
Восстановительная стоимость элемента основных фондов
|
Оценка состоящих на балансе хозяйственного субъекта
основных средств (основных фондов), исчисленная в сумме, которая может быть
уплачена за них на дату переоценки. Соответственно пересчитывается и сумма
амортизации. В российской оценочной практике широко используется термин
«полная восстановительная стоимость», оценка которой (обычно в форме
регулярной переоценки) проводится на основе сформированных баз данных для
различных видов имущества - как машин и оборудования, так и недвижимости (строительства).
|
Assets replacement value
|
|
265
|
Восстановленная стоимость
|
См. Новая стоимость.
|
Replacement cost
|
|
266
|
Враждебное поглощение (присоединение)
|
Приобретение контрольного пакета акций компании ее
конкурентами без предварительного согласования с советом ее директоров
(акционеров).
|
Hostile takeover
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
267
|
Временная стоимость денег
|
Стоимость денег с учетом фактора времени - признание
того, что данная сумма денег «на руках» представляет собой большую ценность (worth), чем
«право» на ту же сумму в будущем.
Примечание -
При оценке обращается внимание на момент, когда денежные средства должны быть
получены или выплачены в будущем, и осуществляется дисконтирование по
выбранной ставке процента. Таким образом, этот методический прием,
позволяющий сопоставить между собой платежи (денежные потоки), относящиеся к
разным периодам; показывает, что сумма, причитающаяся к получению или выплате
в будущую дату, имеет лишь дисконтированную стоимость. См. Чистая приведенная
стоимость (NPV); Внутренняя норма доходности (IRR).
|
Money time value
|
|
268
|
Временная структура процентных ставок
|
Оценка динамики процентных ставок во времени,
прогнозируемая с учетом ожидаемых темпов инфляции и объемов предложения и
спроса на деньги.
|
Interest rates term structure
|
|
269
|
Временная франшиза
|
Период времени определенной длительности от начала
перерыва в производственной деятельности, в течение которого возможные убытки
страхователя от перерыва в производственной деятельности несет сам страхователь.
|
Time franchise
|
|
270
|
Время оборота (обращения) капитала
|
Суммарный период, в течение которого авансированная в
денежной форме стоимость проходит стадии обращения, производства и снова
обращения, т.е. совершает кругооборот, возвращаясь к бизнесмену обратно в
денежной форме. В процессе движения капитала происходит последовательная
смена одной его формы в другую: денежный капитал переходит в
производительный, производительный - в товарный, а товарный капитал снова
превращается в денежный капитал.
|
Capital turnover period
|
|
271
|
Время производства
|
Продолжительность пребывания капитала в сфере
производства, включая время нахождения средств производства в
производственных запасах, процессе труда, перерывов в труде, воздействия
естественных или искусственных процессов на предмет труда.
|
Time of manufacturing
|
|
272
|
Вспомогательный персонал
|
Категория работников вспомогательных профессий,
выполняющих работу в зоне действующих энергоустановок.
|
Auxiliary personnel
|
|
273
|
Встречный иск
|
Самостоятельное исковое требование, предъявляемое
ответчиком истцу для совместного рассмотрения с иском, который был
первоначально предъявлен истцом ответчику.
|
Counter claim
|
|
274
|
Вступительные балансы
|
Бухгалтерские балансы обществ, созданных в результате
реорганизации, и бухгалтерский баланс реорганизуемого общества на дату
государственной регистрации создаваемых в результате реорганизации компаний.
|
Entrance balances
|
|
275
|
Вторичный рынок ценных бумаг
|
Фондовый рынок, на котором осуществляется покупка-продажа
ранее выпущенных ценных бумаг (после первичного их размещения).
|
Secondary security market
|
|
276
|
Входящий денежный поток (приток)
|
Сумма чистой прибыли и амортизации. Ср.: Исходящий
денежный поток компании.
|
Cash Inflow
|
|
277
|
Выборочный метод
|
В практике аудита - процесс или процедура проверки не
всех, а некоторой части изучаемых объектов, на основе которой можно сделать
выводы обо всей совокупности таких объектов. Целесообразность применения В.м.
определяется объемом работ по аудиту (если он очень велик) и возможностью
получения достаточно надежных результатов при меньших затратах на его
проведение.
|
Selection method
|
|
278
|
Выкупленные собственные акции
|
Акции компании, выкупленные ею или ее дочерней компанией
и которые на законном основании могут быть повторно выпущены или перепроданы.
|
Treasury stock
|
|
279
|
Выкупной фонд (фонд погашения)
|
Заблаговременно формируемые путем регулярных отчислений
финансовые средства, предназначенные для выкупа (погашения) в предусмотренный
срок ранее эмитированных предприятием ценных бумаг (облигаций, векселей).
|
Sinking fund
|
|
280
|
Вынужденный режим
|
Технологические параметры работы генерирующих мощностей в
теплофикационном режиме, системных генераторов, атомных электростанций, а
также гидроэлектростанций в условиях технологического пропуска воды.
|
Forced mode of operation
|
|
281
|
Выпадающие доходы (из-за прекращения электроснабжения по
инициативе потребителя)
|
Потеря тарифной выручки продавца электрической энергии,
ранее получаемой от потребителя, уменьшенная на экономию переменных расходов,
связанных с энергоснабжением данного потребителя, и на вновь получаемую
дополнительную выручку от услуг по передаче электрической энергии данному
потребителю (если продавец электроэнергии закупает данные услуги в пользу
потребителя).
|
Falling out incomes (due to power consumption
interruption)
|
|
282
|
Выписка
|
Копия части документа, оформленная в установленном
порядке.
|
Extract document
|
|
283
|
Выплата дивидендов акциями
|
Инвестиционная операция, посредством которой акции новой
эмиссии распределяются между акционерами компании пропорционально числу акций,
уже находящихся в их владении. Капитализированная прибыль в размере таких
дивидендных выплат направляется на увеличение уставного капитала.
|
Dividend payment in shares
|
|
284
|
Выплаты вознаграждения работникам
|
Все формы вознаграждений и денежных поощрений,
предоставляемых компанией работникам в обмен на оказанные ими услуги.
|
Employee benefits
|
|
285
|
Выполнение капитальных вложений
|
Затраты заказчика (заказчика-застройщика) по выполненным
работам, прочие капитальные затраты, учтенные в составе вложений в незавершенное
строительство до ввода объекта в эксплуатацию. Заказчик-застройщик ведет учет
произведенных капитальных вложений. До окончания строительных работ затраты,
учтенные на соответствующих субсчетах, отражают величину вложений организации
в незавершенное строительство.
|
Capital expenditure implementation
|
|
286
|
Выравнивание условий кредитного договора
|
Термин, характеризующий процесс приведения условий
конкретного кредитного договора в соответствие со средними условиями
покупки-продажи кредитных инструментов на финансовом рынке.
|
Matching credit conditions
|
|
287
|
Выручка от реализации продукции
|
Денежные средства, полученные предприятием,
предпринимателем от реализации продукции, услуг. В отчете о прибылях и
убытках выручка (нетто) рассчитывается как произведение натурального объема
реализации на соответственную цену - без НДС, акцизов и экспортных пошлин.
Отражается за вычетом возвратов и скидок.
|
Sales; sales receipts
|
|
288
|
Высокорисковые инвестиции
|
Вложение капитала в объекты (инструменты) инвестирования,
прогнозируемая доходность по которым имеет высокую вариацию (уровень риска по
которым существенно превышает среднерыночный уровень).
|
High-risk investments
|
|
289
|
Вычет за слабость реализуемости на рынке
|
Количественное или процентное уменьшение акционерного
дохода в результате слабой реализуемости оцениваемого бизнеса на рынке.
|
Marketability discount
|
|
290
|
Вычет за слабость управления
|
Количественное или процентное уменьшение акционерного
дохода относительно его пропорциональной доли, отражающее недостаток или
отсутствие необходимой силы контроля.
|
Lack of control discount
|
Продолжение
таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
291
|
Вычет меньшинства
|
Заниженная (непропорционально доле меньшинства в
акционерном капитале) оценка, связанная с недостаточным влиянием этой части
акционеров в контроле над оцениваемым бизнесом.
|
Minority discount
|
|
292
|
Гарантийное письмо
|
Обязательство, выдаваемое гарантом кредитору в
обеспечение полного и своевременного выполнения условий хозяйственного
договора должником.
|
Guarantee letter
|
|
293
|
Гарантийные выплаты
|
Выплаты, которые компенсируют потери рабочих и служащих в
заработке, если они не работали в течение определенного времени по
уважительным причинам, предусмотренным законом.
|
Guarantee payments
|
|
294
|
Гарантированные ценные бумаги
|
Акции и облигации акционерных обществ, по которым
поручитель гарантирует регулярную выплату дивидендов или процентов, если это
по каким-либо причинам не сможет сделать само акционерное общество.
|
Guaranteed securities
|
|
295
|
Гарантированный капитал
|
Специальный резерв, выделяемый в балансе акционерных
обществ, для покрытия возможных убытков по определенным операциям или для
выплаты в последующие годы гарантированного дивиденда.
|
Guaranteed capital
|
|
296
|
Гарантированный кредит
|
Кредит, предоставляемый отдельным лицам или корпорациям
под гарантию, выдаваемую правительственным учреждением или банком.
|
Guaranteed credit
|
|
297
|
Гарантирующий поставщик электрической энергии
|
Коммерческая организация, обязанная в соответствии с
Федеральным законом или добровольно принятыми обязательствами заключить
договор купли-продажи электрической энергии с любым обратившимся к нему
потребителем либо с лицом, действующим от имени и в интересах потребителя и
желающим приобрести электрическую энергию.
|
Guaranteed electricity supplier
|
|
298
|
Генеральный лизинг
|
Форма лизинга, при которой лизингополучателю
предоставляется право пополнять список арендуемого оборудования без
дополнительного соглашения с лизинговой фирмой.
|
General lease
|
|
299
|
Генеральный подрядчик
|
Предприятие или организация, выступающие главным
исполнителем договора подряда и привлекающие других лиц (субподрядчиков) для
его выполнения.
|
General (turnkey) contractor
|
|
300
|
Генеральный подрядчик «под ключ»
|
Генеральный подрядчик, полностью выполняющий
инвестиционный проект и принимающий на себя все риски его осуществления с
момента проектирования и до момента передачи готового объекта заказчику
(включая выполнение гарантийных обязательств), по которым несет финансовую
ответственность перед заказчиком. Твердая цена контракта включает все
расходы, связанные со строительством, в том числе вознаграждение генерального
подрядчика; контракт предусматривает твердую цену, фиксированный срок сдачи
объекта в эксплуатацию, достижение основных технических параметров объекта и
полную финансовую ответственность подрядчика за превышение/экономию сметной
стоимости проекта. (ЕРС Г.п.п.к. или ЕРС контракт). ЕРСМ контракт отличается
тем, что финансовая ответственность генерального подрядчика в этом случае
ограничена суммой вознаграждения по контракту или его частью.
|
EPC(M)-contractor
|
|
301
|
Главная книга
|
Регистр бухгалтерского учета, представляющий собой
группировку данных по всем синтетическим счетам, открытым в организации.
Заполняется ежемесячно на основании первичных документов и ведомостей. В
конце года на основе Г.к. и дополнительной информации составляется
бухгалтерский баланс организации.
|
General accounting book
|
|
302
|
Голосующие акции
|
Простые (обыкновенные) акции, каждая из которых имеет
один голос в голосованиях на общем собрании акционеров компании.
|
Voting share
|
|
303
|
Голубые фишки
|
Простые (обыкновенные) акции наиболее известных крупных
компаний, зарекомендовавших себя высокими показателями получаемых доходов и
выплачиваемых дивидендов, результатами деятельности, превышающими средний
уровень.
|
Blue chips (stock)
|
|
304
|
Горизонтальная форма баланса
|
Форма бухгалтерского баланса, при которой активы
составляют левую сторону, а пассивы (обязательства и капитала) - правую. Ср.
Вертикальная форма баланса.
|
Horizontal reporting form of balance
|
|
305
|
Горизонтальный (трендовый) инвестиционный анализ
|
Одна из систем инвестиционного анализа, базирующаяся на
изучении динамики отдельных анализируемых показателей во времени. В процессе
осуществления этого анализа рассчитываются темпы роста (прироста) отдельных
показателей финансовой отчетности за ряд периодов и определяются общие
тенденции их изменения (или тренд).
|
Horizontal (trend) investment analysis
|
|
306
|
Государственная гарантия
|
Обязательство Правительства РФ возместить кредитору за
счет средств бюджета развития часть фактически предоставленных им средств на
финансирование инвестиционного проекта в случае невозврата заемщиком
(инвестором) основного долга в срок, установленный кредитным договором
|
State (government) guarantee
|
|
307
|
Государственная или муниципальная гарантия
|
Способ обеспечения гражданско-правовых обязательств, в
силу которого соответственно Российская Федерация, субъект Российской
Федерации или муниципальное образование дает письменное обязательство
отвечать полностью или частично за исполнение лицом, которому дается государственная
или муниципальная гарантия, обязательства перед третьими лицами.
|
Government or municipal guarantee
|
|
308
|
Государственная пошлина
|
Денежный сбор государственными органами (судом,
арбитражем, нотариатом и др.), взимаемый при выполнении ими определенных функций.
|
State (government) duty
|
|
309
|
Государственная регистрация прав на недвижимое имущество
и сделок с ним
|
Юридический акт признания и подтверждения государством
возникновения, ограничения (обременения), перехода или прекращения прав на
недвижимое имущество в соответствии с Гражданским кодексом Российской
Федерации.
|
State registration of rights for real estate
and transactions
|
|
310
|
Государственная регистрация юридических лиц
|
Юридический акт признания и подтверждения государством
факта возникновения юридического лица, единственное доказательство
существования данного юридического лица. Производится путем внесения в
государственные реестры сведений о создании, реорганизации и ликвидации
юридических лиц, приобретении физическими лицами статуса индивидуального
предпринимателя и иных данных. Порядок Г.р.ю.л. регулируется Федеральным
законом № 129 ФЗ «О государственной регистрации юридических лиц и
индивидуальных предпринимателей» от 8 августа 2001 г. (и его последующими
редакциями).
|
State registration of juridical persons
|
|
311
|
Государственные доходы
|
Доходы государства, формируемые за счет сбора налогов,
выпуска государственных займов, бумажно-денежной и кредитной эмиссии,
дивидендов от государственных долей (участия) в акционерных обществах, а
также взимания государственной пошлины и др. источников.
|
State revenue
|
|
312
|
Государственные финансы
|
Денежные отношения, связанные с формированием финансовых
ресурсов государства, включая бюджеты разных уровней государственного
управления, внебюджетные фонды, государственный кредит, финансы
государственных предприятий.
|
Public (state) finance
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
313
|
Государственный бюджет
|
1 Централизованный фонд денежных средств государства, его
финансовый план, имеющий силу закона.
2 Финансовый документ - роспись в денежной форме доходов
государства (главным образом, от сбора налогов) и его расходов (непроцентных
- на социальные нужды, оборону, управление и т.п. и процентных - на выплату
внешнего и внутреннего государственного долга). В условиях Российской
Федерации государственным бюджетом считается федеральный бюджет. Региональные
бюджеты субъектов Федерации вместе с федеральным в совокупности образуют
консолидированный расширенный бюджет правительства.
|
State budget
|
|
314
|
Государственный займ
|
Разновидность кредитно-финансовых операций, в которых
государство выступает заемщиком или кредитором.
|
State (government) loans
|
|
315
|
Государственный кадастровый учет земельных участков
|
Описание и индивидуализация в Едином государственном
реестре земель земельных участков, в результате чего каждый земельный участок
получает такие характеристики, которые позволяют однозначно выделить его из
других земельных участков и осуществить его качественную и экономическую
оценки.
|
State cadastre land registration
|
|
316
|
Граница балансовой принадлежности тепловых сетей
|
Линия раздела элементов тепловых сетей между владельцами
по признаку собственности, аренды или владения на ином основании.
|
Heating systems balance affiliation boundary
|
|
317
|
Граница балансовой принадлежности электросетей
|
Линия раздела объектов электросетевого хозяйства между
владельцами по признаку собственности или владения на ином законном
основании.
|
Electric-power distribution systems balance
affiliation boundary
|
|
318
|
Грант-элемент
|
Специальный показатель, позволяющий сравнить стоимость
привлечения заемных средств (финансового кредита) на условиях отдельных
коммерческих банков со средними условиями на финансовом рынке.
|
Grant-element
|
|
319
|
Грационный период кредита
|
Период отсрочки начала погашения кредита после его
полного использования.
|
Grace period of the credit
|
|
320
|
Группа
|
Материнская компания со всеми ее дочерними компаниями.
|
Group (holding)
|
|
321
|
Группа РАО «ЕЭС России»
|
Холдинг ОАО РАО «ЕЭС России» включавший и все дочерние и
зависимые общества ОАО РАО «ЕЭС России», научно-технические центры,
научно-исследовательские и проектно-конструкторские организации, а также
строительные, снабженческие, обслуживающие и непрофильные организации.
Примечание -
термин применялся до упразднения ОАО РАО «ЕЭС России»
|
RAO UES group
|
|
322
|
Группа точек поставки
|
Точки поставки, являющиеся местом исполнения обязательств
по поставке, относящиеся к одному узлу расчетной модели и (или) к единому
технологически неделимому энергетическому объекту, ограничивающих территорию,
в отношении которой купля-продажа электрической энергии (мощности) на оптовом
рынке осуществляется только данным участником оптового рынка, и используемых
им для определения и исполнения связанных с поставкой и оплатой электрической
энергии (мощности) обязательств. Группы точек поставки потребителей -
участников оптового рынка располагаются на границе балансовой принадлежности
их электрических сетей. Группы точек поставки производителей электрической
энергии (мощности) - участников оптового рынка располагаются на границе
балансовой принадлежности их электрических сетей и в местах непосредственного
соединения их генерирующего оборудования с электрической сетью. Группы точек
поставки организаций, осуществляющих экспортно-импортные операции,
располагаются на линиях электропередачи, пересекающих государственную границу
Российской Федерации, на границе ЕЭС России и зарубежных энергосистем.
|
Group of delivery points
|
|
323
|
Гудвилл
|
Совокупность нематериальных активов, возникающих в
результате действия, факторов, вызывающих экономические выгоды, хотя и не
всегда поддающихся формальному выделению и/или оценке (таких, напр., как
название предприятия, постоянство клиентуры, размещение, характер продукции и
др.). Стоимость Г. определяется (при оценивании компаний) как разница между
рыночной (продажной) стоимостью предприятия как целостного имущественного
комплекса и его балансовой стоимостью (суммой чистых активов). Это превышение
стоимости связано с возможностью получения более высокого уровня прибыли (по
сравнению со среднерыночным уровнем эффективности инвестирования) за счет
использования более эффективной системы управления, доминирующей позиции на
товарном рынке, применения новых технологий и т.п.
|
Goodwill
|
|
324
|
Дамнификация
|
Понижение убытков.
|
Damnification
|
|
325
|
Дамно
|
Особая плата, взимаемая банком с клиентов (сверх
комиссии, процентов и почтовых расходов) за принятие к учету векселей на
инкассо.
|
Damno
|
|
326
|
Данные
|
Сведения о состоянии любого объекта - экономического или
неэкономического, представленные в формализованном виде и предназначенные для
обработки (или уже обработанные) в целях приведения их к такому виду, который
наиболее удобен для получения информации, используемой в практической
деятельности. Д. могут фиксироваться и храниться на электронных и бумажных
носителях, они делятся на два особенно важных класса: условно-постоянные и
переменные Д. Примеры первых: нормативы запасов, вторых - размеры запасов на
конкретные даты.
|
Data
|
|
327
|
Дата приобретения
|
Дата действительного перехода контроля над чистыми
активами и операциями приобретаемой компании к новому владельцу.
|
Date of acquisition
|
|
328
|
Движение денежных средств
|
Движение (поступление и расход) денежных средств
(неправильно: наличности) в результате основной деятельности, инвестиционной
деятельности, финансовой деятельности предприятия (компании). Рассчитывается
как фактический или расчетный периодический чистый доход компании плюс суммы,
списанные на амортизацию, истощение фондов, износ оборудования, а также
дополнительные взносы в резервные фонды, которые являются бухгалтерскими
вычетами и реально наличными средствами не оплачиваются. Информация об этих
факторах позволяет судить о способности компании выплачивать дивиденды.
|
Cash flow
|
|
329
|
Двусторонний договор купли-продажи электрической энергии
|
Соглашение, в соответствии с которым поставщик обязуется
поставить покупателю электрическую энергию в определенном количестве и
определенного соответствующими обязательными требованиями качества, а
покупатель обязуется принять и оплатить электрическую энергию на условиях
заключенного в соответствии с правилами оптового рынка и основными
положениями функционирования розничных рынков договора.
|
Bilateral contract of electricity supply
|
|
330
|
Дебитор
|
Должник - юридическое или физическое лицо, имеющее
денежную задолженность предприятию, организации, учреждению.
|
Debtor
|
Продолжение
таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
331
|
Дебиторская задолженность
|
Обязательства покупателей или других контрагентов перед
предприятием, напр., по выплатам за предоставление товаров или услуг.
Подразделяется на текущую (которая должна быть погашена в течение года или
операционного цикла) и нетекущую.
|
Debtor indebtness
|
|
332
|
Дезинвестиции
|
Изъятие части ранее инвестированного капитала путем
продажи активов или недостаточность инвестирования основных средств
предприятия, характеризующаяся отрицательной величиной показателя чистых
инвестиций.
|
Disivestment
|
|
333
|
Декувер
|
Разница между оценкой имущества и страховой суммой.
|
Decover
|
|
334
|
Делимая дебиторская задолженность
|
При реорганизации компании (акционерного общества) -
дебиторская задолженность, которая может быть распределена между компаниями,
созданными в результате реорганизации. Ср.: Неделимая дебиторская
задолженность.
|
Divisible debtor indebtness
|
|
335
|
Делимая кредиторская задолженность
|
При реорганизации компании (акционерного общества) -
кредиторская задолженность, которая может быть распределена между компаниями,
созданными в результате реорганизации. Ср. Неделимая кредиторская
задолженность.
|
Divisblel credit indebtedness
|
|
336
|
Дело
|
Совокупность документов, относящихся к одному вопросу или
участку деятельности, помещенных в одну обложку (для документов в бумажной
форме).
|
Document file
|
|
337
|
Демонетизация экономики
|
Снижение коэффициента монетизации экономики, обычно
связанное с развитием финансового кризиса в стране в силу тех или иных
исторических причин (напр., с ускоренной инфляцией и гиперинфляцией)
|
Demonetization
|
|
338
|
Демпинг
|
1. Ситуация, когда товар продается за рубежом по цене
ниже издержек или по цене, более низкой, чем на внутреннем рынке (трактовка
со стороны страны-экспортера). 2. Когда иностранная фирма продает товар на
рынке по цене более низкой, чем «нормальная» цена товара-аналога на данном
рынке или мировая цена (трактовка с позиции страны-импортера). В обоих
случаях это рассматривается как проявление недобросовестной конкуренции, в
ряде стран ведется антидемпинговая деятельность, в частности, вводятся
антидемпинговые пошлины.
|
Dumping
|
|
339
|
Демпинговый импорт
|
Импорт товара на таможенную территорию Российской
Федерации по цене ниже нормальной стоимости (нормальной цены) такого товара.
|
Dumping import
|
|
340
|
Денежная масса
|
Количество денег в обращении на определенный период или
на определенную дату. В зависимости от задач в Д.м. включаются разные
агрегаты - показатели ее объема и структуры. Наиболее распространен агрегат
М2, охватывающий наличные деньги в обращении, вклады населения и организаций
в банках, средства страховых учреждений. В структуре Д.м. выделяют активную
часть, в которой основное место занимают денежные средства, реально
обслуживающие хозяйственный оборот, и пассивную часть, включающую денежные
накопления, остатки на счетах, которые потенциально могут служить расчетными
средствами.
|
Monetary, money stock
|
|
341
|
Денежная система
|
Форма организации и регулирования денежного обращения в
стране, исторически сложившаяся и закрепленная национальным
законодательством. Включает такие элементы, как применяемая в стране денежная
единица, виды денег (наличные или безналичные, разменные монеты, «электронные
деньги» и т.п.), система эмиссии (выпуска в обращение) денег, масштаб цен.
|
Monetary system
|
|
342
|
Денежное обращение
|
Движение денег во внутреннем обороте в наличной и
безналичной формах, обслуживающее кругооборот капиталов, обращение товаров,
оказание услуг и совершение различных платежей. Общее количество денег,
необходимое для обращения, определяется экономическим законом денежного
обращения, выражающим связь таких показателей, как объем денежной массы,
сумма цен товаров и услуг, кредит, взаимно погашенные платежи, скорость
обращения денег.
|
Money (currency) circulation
|
|
343
|
Денежные активы предприятия
|
Совокупная сумма денежных средств предприятия,
находящихся в его распоряжении на определенную дату и представляющих собой
его активы в форме готовых средств платежа (т.е. в форме абсолютной
ликвидности). Состоят из: 1) средств на депозитном счете в банке и 2) денег в
кассе предприятия, предназначенных для оплаты мелких расходов. Д.а.п.
составляют основную часть ликвидных активов предприятия (компании).
|
Enterprise cash assets
|
|
344
|
Денежные обязательства
|
1. Обязательства юридического или физического лица по
выплате денег, оплате счетов, требований. 2. Обязательства государства по
оплате государственных заказов, выкупу облигаций, выплате социальных пособий
и т.д.
|
Cash liabilities
|
|
345
|
Денежные оттоки
|
Производимые в данный период времени денежные выплаты.
|
Cash outflow-COF
|
|
346
|
Денежные потоки для кредиторов
|
Платежи по обслуживанию долга, образовавшегося благодаря
деятельности кредиторов, привлеченных к финансированию инвестиционного
проекта (совместно с долевыми инвесторами - акционерами предприятия,
осуществляющего проект).
|
Creditors cash flow
|
|
347
|
Денежные притоки
|
Полученные в определенный период времени поступления
денег.
|
Cash inflow - CIF
|
|
348
|
Денежные реформы
|
Полное или частичное преобразование денежной системы, проводимое
государством с целью упорядочения и укрепления денежного обращения.
|
Monetary (system) reforms
|
|
349
|
Денежный поток
|
См. Движение денежных средств
|
cash flow
|
|
350
|
Деноминация
|
Понижение нарицательной цены бумажных денег с целью
упрощения расчетов.
|
Denomination
|
|
351
|
Депозит
|
1. Денежные средства или ценные бумаги (акции,
облигации), помещенные для хранения в банки; вклад. 2. Денежная сумма или
ценные бумаги, вносимые должником через судебные учреждения для передачи
кредитору.
|
Deposit
|
|
352
|
Депозитарий
|
1 Юридическое или физическое лицо, которому вверен на
хранение вклад (депозит). В качестве депозитариев выступают прежде всего
банки, уполномоченные государством принимать суммы в пользу казначейства или
для собственных операций.
2 Государство или международная организация, хранящие
подлинный текст международного договора.
|
Depositary
|
|
353
|
Депозитарная расписка
|
Производная ценная бумага, выпущенная на основе бумаги
иностранного эмитента и имеющая свободное хождение в стране; имеются два вида
депозитарных расписок: американские, обращающиеся на рынке США, и глобальные,
применяемые также на рынках стран Западной Европы.
|
Deposit receipt
|
|
354
|
Депозитный риск
|
Риск возможного невозвращения полностью или частично
депозитных вкладов в связи с банкротством банка или другого финансового
учреждения. Он связан с неправильной оценкой и неудачным выбором банка (или
другого финансового учреждения) для осуществления депозитных операций
предприятия.
|
Deposit risk
|
|
355
|
Депонент
|
Физическое или юридическое лицо, которому принадлежат
денежные средства, временно хранимые у другого лица.
|
Deponent
|
|
356
|
Депонированный вексель
|
Вексель, выданный в обеспечение кредита.
|
Deponent bill
|
|
357
|
Депонировать
|
1 Передавать на хранение в государственное или частное
финансовое учреждение (банк, нотариальную контору) ценные бумаги, деньги;
делать взнос, вклад (депозит).
2 Передавать на хранение подлинный текст международного
договора депозитарию.
|
Deposit
|
|
358
|
Депорт
|
Биржевая сделка на срок, заключаемая на фондовой бирже в
расчете на понижение курса ценных бумаг с целью получения курсовой разницы.
Противоположностью депорта является репорт.
|
Deport
|
|
359
|
Дерево решений
|
Граф-схема, отражающая структуру задачи оптимизации
многошагового процесса принятия решений. Ветви дерева отображают различные
события, которые могут иметь место, а узлы (вершины) - состояния, в которых
возникает необходимость выбора.
|
Decision tree
|
|
360
|
Деривативы
|
См.: Производные финансовые инструменты
|
Derivatives
|
|
361
|
Дефицит
|
1 Несоответствие (недостаток) предложения по отношению к
спросу (напр. товарный Д. - на рынке товаров).
2 Превышение расходов над доходами в финансовом плане
(напр. бюджетный дефицит). Ср. Профицит бюджета.
|
Deficit
|
|
362
|
Дефицитная энергосистема
|
Энергосистема, собственное производство электрической
энергии (мощности) которой не обеспечивает объем потребления в обслуживаемом
регионе.
|
Deficit energy system (pool)
|
|
363
|
Дефицитный денежный поток
|
Характер денежного потока предприятия, при котором
поступление денежных средств существенно ниже его реальных потребностей в
целенаправленном их расходовании.
|
Cash flow deficit
|
|
364
|
Дефлятор
|
Индекс инфляции, применяемый для индексации стоимости и
пересчета цен товаров и услуг текущего года в цены года, взятого в качестве
базового, при расчетах динамики ВВП и ВИД страны.
|
Deflator
|
|
365
|
Дефолт
|
Невыполнение обязательств, отказ от оплаты долга. В
частности, «суверенный Д» - это отказ государства от выполнения взятых на
себя долговых обязательств перед другими государствами, международными
финансовыми организациями и частными кредиторами.
|
Default
|
|
366
|
Джентльменское соглашение
|
В хозяйственной практике - договор между предприятиями,
заключаемый в устной форме.
|
Gentlemens agreement.
|
|
367
|
Диверсификация портфеля ценных бумаг (инвестиционного
портфеля)
|
Формирование портфеля из разных ценных бумаг с таким
расчетом, чтобы случайные колебания их цен (и доходностей) взаимно
компенсировались и несистематический риск снижался (совокупный риск
инвестиционного портфеля всегда ниже суммы индивидуальных инвестиционных
рисков отдельных фондовых инструментов). Инвестиционный портфель
диверсифицируется по видам ценных бумаг (акции, облигации и т.п.); по
отраслевой и региональной принадлежности их эмитентов; по периоду их
обращения и т.п.
|
Portfolio diversification
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
368
|
Диверсификация продукции
|
Производство значительного числа модификаций продукции
как одно из средств конкурентной борьбы.
|
Products diversification
|
|
369
|
Диверсификация производства
|
1 Одновременное развитие многих не связанных друг с
другом видов производств, расширение ассортимента производимых изделий.
2 Стратегия маркетинга, направленная на расширение числа
сфер деятельности компании.
|
Production diversification
|
|
370
|
Дивиденд
|
Доход, полученный акционером (участником) от организации
при распределении прибыли, остающейся после налогообложения, по принадлежащим
акционеру (участнику) акциям (долям) пропорционально долям акционеров
(участников) в уставном (складочном) капитале организации.
|
Dividend
|
|
371
|
Дивидендная доходность (ROE)
|
Дивиденд (в расчете на акцию), выплаченный компанией за
последние 12 месяцев, поделенный на цену акции. В отличие от коэффициента
Р/Е, измеряющего период окупаемости вложений в акции, Д.д. позволяет оценить,
сколько может быть получено в будущем на вложенный рубль.
|
Return on equity (ROE)
|
|
372
|
Дивидендная политика
|
Часть общей финансовой стратегии акционерного общества,
которая заключается в оптимизации пропорций между потребляемой и
капитализируемой частями полученной им прибыли.
|
Dividend policy
|
|
373
|
Дилерская скидка
|
Средства, покрывающие собственные расходы дилера на
продажу и сервис, а также обеспечивающие ему обусловленную прибыль.
|
Dealer discounts
|
|
374
|
Дилерская фирма
|
Посредник между производителем продукции и ее
потребителем. Осуществляет досборку, установку, продажный сервис, наладку,
гарантийный ремонт, поставку запасных частей и другие услуги.
|
Dealership
|
|
375
|
Дилеры
|
Члены фондовой биржи (отдельные лица, фирмы) и банки,
занимающиеся куплей-продажей ценных бумаг, валют, драгоценных металлов. Этот
термин применяется также и по отношению к фирмам, и к отдельным лицам,
специализирующимся на продаже товаров по поручению определенных крупных
поставщиков. Д. действуют от своего имени и за свой счет.
|
Dealers
|
|
376
|
Дискаунтер (дисконтер)
|
Дисконтер, лицо, учитывающее векселя.
|
Discounter
|
|
377
|
Дисконт
|
1 Учет векселя.
2 Учетный процент, взимаемый банками при учете векселей.
3 В биржевых и валютных сделках - скидка с цены товара
или валюты.
|
Discount
|
|
378
|
Дисконтирование
|
Приведение экономических показателей к сопоставимому по
времени виду путем умножения их на коэффициент дисконтирования. В частности,
дисконтированием денежных потоков называют приведение их разновременных
(относящихся к разным этапам оценки бизнеса или расчета эффективности
инвестиционного проекта) значений к их ценности на определенный момент,
называемый моментом приведения. См. Дисконтированная стоимость. Ср. Компаундинг.
|
Discounting
|
|
379
|
Дисконтированная стоимость
|
Стоимость всех будущих денежных поступлений и затрат,
приведенных к нынешнему моменту, т.е. дисконтированных по выбранной
процентной ставке на основе формулы сложных процентов. Напр., если ставка
дисконтирования равна 10 %, то дисконтированная стоимость суммы в 1000 руб.,
которую предполагается получить или затратить через 5 лет, равна 1000/(1 +
0,1)5, т.е., примерно, 621 руб.
|
Discounted (present) value
|
|
380
|
Дисконтированный денежный поток (ДДП)
|
Будущие величины денежного потока, рассчитанные в текущих
денежных единицах, исходя из ожидаемого значения ставки дисконтирования.
Метод ДДП (DCF) - один из основных в практике оценки бизнеса.
|
Discounted cash flow (DCF)
|
|
381
|
Дисконтная политика центральных банков
|
Мероприятия центральных банков по повышению или понижению
курса учетных ставок с целью воздействия на спрос и предложение ссудных
капиталов, состояние платежного баланса и валютные курсы.
|
Discount policy
|
|
382
|
Диспонирование
|
1 Распоряжение свободными суммами на счетах у
корреспондентов банка.
2 Управление финансами компании.
|
Disponation
|
|
383
|
Дистрибьютор
|
Независимый оптовый посредник, осуществляющий
деятельность по закупке продукции с целью ее продажи розничным фирмам и
магазинам, а также промышленным предприятиям, кооперативам, мастерским для
конечного потребления.
|
Distributor
|
|
384
|
Дифферент
|
Разница в цене на товар при его заказе и получении.
|
Price difference
|
|
385
|
Дифференциальные денежные потоки
|
Разность между затратами по базисному (эталонному) и
анализируемому (альтернативному) вариантам его осуществления, используется
при оценке инвестиционных проектов, не обещающих конкретного коммерчески
обособленного результата.
|
Differential cash flow
|
|
386
|
Дифференцированный тариф
|
Тариф платы за электричество, имеющий разные ставки в
разное время дня (обычно выше днем и ниже ночью).
|
Time of day tariff
|
|
387
|
Добавленная стоимость
|
Стоимость готовой продукции фирмы (компании) минус
стоимость сырья, материалов, полуфабрикатов и других ресурсов, приобретенных
у других компаний и использованных для ее изготовления. Д.с. применяется в
качестве налоговой базы для одного из широко распространенных налогов - НДС,
налога на добавленную стоимость.
|
Value-added
|
|
388
|
Добавочный капитал
|
1 Сумма, уплаченная акционерами сверх номинальной
стоимости акций.
2 Увеличение собственного капитала компании в результате
переоценки активов.
|
Additional paid-in capital
|
|
389
|
Доверенность
|
Письменно оформленное уполномочие, односторонняя сделка,
при помощи которой определяются содержание и пределы полномочия представителя
(доверенного), выражается воля доверителя на деятельность от его имени.
|
Power of attorney
|
|
390
|
Договор
|
Соглашение двух или нескольких лиц об установлении,
изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей.
|
Contract
|
|
391
|
Договор аренды с правом выкупа
|
Договор аренды, включающий условие о том, что
арендованное имущество переходит в собственность арендатора по истечении
срока аренды или до его истечения при условии внесения арендатором всей
обусловленной договором выкупной цены.
|
Hire-purchase contract
|
|
392
|
Договор купли-продажи
|
Договор, по которому одна сторона (продавец) обязуется
передать вещь (товар) в собственность другой стороне (покупателю), а
покупатель обязуется принять этот товар и уплатить за него определенную
денежную сумму (цену).
|
Purchase and sale contract
|
|
393
|
Договор на выполнение научно-исследовательских и
опытно-конструкторских работ
|
Договор, по которому исполнитель обязуется провести
обусловленные техническим заданием заказчика научные исследования, а по
договору на выполнение опытно-конструкторских работ - разработать образец
нового изделия, конструкторскую документацию на него или новую технологию, а
заказчик обязуется принять работу и оплатить ее.
|
R&D contract
|
|
394
|
Договор подряда
|
Договор, по которому одна сторона (подрядчик) обязуется
выполнить по заданию другой стороны (заказчика) определенную работу и сдать
ее результат заказчику, а заказчик обязуется принять результат работы и
оплатить его.
|
Turnkey contract
|
|
395
|
Договор поставки
|
Договор, по которому поставщик-продавец, осуществляющий
предпринимательскую деятельность, обязуется передать в обусловленный срок
производимые или закупаемые им товары покупателю для использования в
предпринимательской деятельности или в иных целях, не связанных с личным,
семейным, домашним и иным подобным использованием.
|
Delivery contract
|
|
396
|
Договор энергоснабжения
|
Договор, по которому гарантирующий поставщик обязуется
осуществлять продажу электрической энергии, самостоятельно или через
привлеченных третьих лиц оказывать услуги по передаче электрической энергии и
иные услуги, неразрывно связанные с процессом снабжения электрической
энергией потребителей, а покупатель обязуется оплачивать приобретаемую
электрическую энергию и оказанные услуги.
|
Power supply contract
|
|
397
|
Договорная документация
|
Договоры, контракты, соглашения двух или нескольких лиц
об установлении, изменении или прекращении гражданских прав и обязанностей, а
также документы, их сопровождающие (счета, акты, протоколы соглашений,
спецификации, сметы, графики и т.д.).
|
Contract documentation
|
|
398
|
Документ
|
Зафиксированная на материальном носителе информация с
реквизитами, позволяющими ее идентифицировать. Документ может иметь
бумажную, электронную (или другую) форму представления и
изменять ее в процессе документооборота.
|
Document
|
|
399
|
Документ, объявляющий о начале закупочных процедур
|
Документ, предназначенный для поставщиков, публикация или
рассылка которого означает официальное объявление о начале закупочных
процедур.
|
Tender announcement
|
|
400
|
Документ, содержащий коммерческую тайну
|
Зафиксированная на материальном носителе информация,
составляющая коммерческую тайну, с реквизитами, позволяющими ее
идентифицировать.
|
Commerical secret document
|
|
401
|
Документационное обеспечение управления
|
Деятельность, обеспечивающая документирование
управленческих решений и организацию работы с официальными документами.
|
Documentary support of management
|
|
402
|
Документирование
|
Запись информации на различные носители по установленным
правилам.
|
Documentation
|
|
403
|
Документооборот
|
Движение документов в Обществе с момента их создания или
получения до отправления или завершения исполнения.
|
Flow of documents
|
|
404
|
Документопотоки
|
Информационные потоки, характеризующиеся официальным
характером информационного обмена, при котором работники выступают как
представители компании или её подразделений, и подлежащие документированию в
соответствии с требованиями Инструкций по делопроизводству.
|
Document flows
|
|
405
|
Долговая позиция
|
Суммарный заемный капитал предприятия (компании) на
определенную дату, в том числе дочерних и зависимых организаций.
|
Debts position
|
|
406
|
Долгосрочные активы
|
См. Фиксированные активы
|
Fixed (long-term) assets
|
|
407
|
Долгосрочные обязательства
|
Все виды задолженности на срок более 1 года
(операционного цикла): собственные облигации к погашению, долгосрочные
векселя к оплате, долгосрочные арендные обязательства, пенсионные
обязательства и др.
|
Long-term Liabilities
|
|
408
|
Долевые инструменты
|
Вид финансовых инструментов (рассматриваемых как
юридически оформленные документы, отражающие какое-либо право или
обязательство сторон сделки), которые касаются взаимоотношений между
участниками акционерных обществ (компаний). Основной вид Д.и. - акции,
выпускаемые акционерными обществами.
|
Share instruments
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
409
|
Должностная инструкция работника
|
Локальный нормативный документ, определяющий в
соответствии с требованиями Трудового кодекса РФ основные функциональные обязанности
(конкретную трудовую функцию), права и ответственность работника при
осуществлении им деятельности в определенной должности.
|
Duty instructions
|
|
410
|
Должностной оклад
|
Ежемесячный размер оплаты труда работника, зависящий от
занимаемой должности, требований к квалификации, предъявляемых содержанием
выполняемых работ, отдельных качеств работника, и в соответствии с принятыми
в организации формой и системой оплаты труда.
|
Salary
|
|
411
|
Доля большинства
|
Степень участия в капитале компании(доля собственности),
превышающая 50 % голосующих акций.
|
Majority share
|
|
412
|
Доля в акционерном капитале
|
Акция или пакет акций, дающие право на получение
пропорциональной части дохода от собственности после вычета всех
обязательств, а также остатка активов в случае ликвидации компании.
|
Equity share
|
|
413
|
Доля меньшинства
|
Степень участия в капитале компании (доля собственности),
составляющая менее 50 % от голосующих акций.
|
Minority share
|
|
414
|
Доля рынка
|
Доля одной компании в общем объеме продаж на рынке.
|
Market share
|
|
415
|
Домицилированный вексель
|
Вексель, имеющий оговорку о том, что он подлежит оплате
третьим лицом (домицилиатом) по месту жительства плательщика или в другом
месте.
|
Domiciled (addressed) bill
|
|
416
|
Доналоговая прибыль
|
См. Прибыль до уплаты налогов.
|
Earnings before taxes
|
|
417
|
Дополнительные издержки обращения
|
Затраты труда и материальных средств, связанные с
продолжением процесса производства в сфере обращения; к ним относятся затраты
на транспортировку, хранение, расфасовку, упаковку товаров; Д.и.о. в отличие
от чистых издержек обращения входят в стоимость товаров сверх издержек
производства.
|
Overheads (additional sales costs)
|
|
418
|
Допустимые уровни цен
|
Уровни цен в ценовых заявках поставщика, занимающего
исключительное положение на оптовом рынке, отклонения от которых в сторону
повышения (понижения) приводят к установлению завышенной (заниженной) цены на
тех или иных этапах расчета окончательного уровня цен закупок.
|
Allowable price levels
|
|
419
|
Допустимый ущерб коммерческой организации
|
Ущерб, не превышающий средств коммерческой организации,
имеющихся для возмещения ущерба.
|
Admissible damage to business
|
|
420
|
Доступ к информации
|
Возможность получения информации и ее использования.
|
Information access
|
|
421
|
Доступ к информации, составляющей коммерческую тайну
|
Ознакомление определенных лиц с информацией, составляющей
коммерческую тайну, с согласия ее обладателя или на ином законном основании
при условии сохранения конфиденциальности этой информации.
|
Access to commercial secret information
|
|
422
|
Доступ к информационным ресурсам
|
Санкционирование полномочным должностным лицом работы
сотрудника с определенным составом информационных ресурсов (базы данных,
сведения, файлы и др.).
|
Information resources (data) access
|
|
423
|
Дотации
|
Денежные средства, выдаваемые из государственного бюджета
в безвозвратном порядке для покрытия недостатка финансовых ресурсов у
предприятий и организаций. Ср.: Субсидии.
|
Subsidies
|
|
424
|
Доход
|
Средства в денежной или натуральной форме, получаемые
экономическими объектами (отдельным лицом, семьей, компанией, государством и
т.п.) в результате их экономической деятельности. Оцениваются за определенный
период, обычно за год.
|
Income; revenue, return
|
|
425
|
Доход от актива
|
Доход, приносимый (или предполагаемый) от отдельно
взятого актива. Может быть в явной форме (напр., рентные платежи при сдаче
дома или дивиденды от акций) и в неявной форме - в результате повышения
стоимости актива, причем здесь доход остается латентным, нереализованным до
тех пор, пока актив не будет продан.
|
Asset-based income
|
|
426
|
Доход с капитала
|
Доход юридического или физического лица от финансовых
вложений (акций, депозитов, займов другим лицам). Подразделяется на доход от
прироста капитальной стоимости активов и доход в качестве процентов и
дивидендов.
|
Capital income
|
|
427
|
Доходная облигация
|
Ценная бумага, доход по которой зависит от объема прибыли
эмимтента. Отличаются от акции наличием срока погашения.
|
Revenue bond
|
|
428
|
Доходность
|
Способность приносить доходы. Применительно к
инвестиционному проекту Д. представляет собой сумму годовых процентов, которую,
как ожидается, принесет конкретная инвестиция.
|
Yield
|
|
429
|
Доходность акции
|
Годовой дивиденд, рассчитанный в процентах к рыночной
цене акции. Определяется на фондовых рынках путем деления дивиденда на
последнюю зарегистрированную в день закрытия биржи цену.
|
Share yield
|
|
430
|
Доходность акционерного капитала
|
Отношение суммарной прибыли компании до вычета налогов к
ее акционерному капиталу. Д.а.к. определяется тремя движущими факторами:
нормой доходности, оборотом капитала и левериджем (финансовым рычагом).
|
Return on equity
|
|
431
|
Доходность вложенного в проект капитала
|
Отношение ожидаемой прибыли к вложенному инвесторами
капиталу. Главная особенность Д.в.в.п.к.: чем больше риск, на который идет
инвестор, тем большую доходность (см.) он потребует на вложенный в проект
капитал.
|
Return on invested capital
|
|
432
|
Доходность при всех рисках (ДВР)
|
Компенсационная процентная ставка, используемая при
оценке безусловного и арендного права, которая отражает все перспективы и
риски, связанные с данными инвестициями. Примерами доходности при всех рисках
являются текущие доходности, доходности при реверсии и доходности при
окончании срока.
|
All risk yield (ARY)
|
|
433
|
Доходность совокупного капитала
|
Отношение суммарной прибыли компании до вычета налогов к
ее собственному и заемному капиталу.
|
Capital yield
|
|
434
|
Доходный подход к оценке
|
Общее направление в определении оценочной стоимости
бизнеса, доли участия собственников в акционерном капитале или ценных бумаг
на основе одного или большего числа методов, которые определяют оценочную
стоимость путем конвертирования ожидаемых прибылей или доходов к их текущей
(приведенной) величине.
|
Income estimation approach
|
|
435
|
Доходы будущих периодов
|
Доходы, начисленные в отчетном периоде, но относящиеся к
будущим отчетным периодам (напр., полученная вперед абонентная плата). В
бухгалтерской отчетности Д.б.п. отражаются отдельной статьей.
|
Deferred income
|
|
436
|
Доходы бюджета
|
Часть централизованных финансовых ресурсов государства,
необходимых для выполнения его функций.
|
Budget revenues
|
|
437
|
Доходы от прочей деятельности
|
Доходы от участия в других организациях,
внереализационные доходы и т.п.
|
Other activities income
|
|
438
|
Дочернее акционерное общество
|
Общество, принимаемые решения которого могут определяться
другим (основным) хозяйственным обществом или товариществом в силу
преобладающего участия в его уставном капитале, либо в соответствии с
заключенным между ними договором, либо иным образом.
|
Affiliated joint-stock company
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
439
|
Дробление акций (сплит)
|
Прием, используемый акционерными компаниями, содержание
которого заключается в эмиссии дополнительного количества обычных акций без
увеличения суммы акционерного капитала. В результате этого приема происходит
увеличение числа акций у акционеров при пропорциональном уменьшении их
рыночной стоимости. Этот прием эффективен по акциям с высокой рыночной
стоимостью; его применение позволяет активизировать оборот и повысить
ликвидность акций за счет привлечения к их покупке акционеров с низким уровнем
доходов.
|
Stock split
|
|
440
|
Дружеский вексель
|
Вексель с акцептом, или гарантийной надписью, третьего
лица.
|
Accommodation bill
|
|
441
|
Дубликат документа
|
Документ, полностью воспроизводящий информацию подлинного
документа и все его внешние признаки или часть их, имеющий юридическую силу.
|
Valid document copy
|
|
442
|
Дуополия
|
Ситуация на рынке, где действуют лишь два производителя,
предлагающие один товар.
|
Duopoly
|
|
443
|
ДуоИСОния
|
Ситуация на рынке, когда существуют только два покупателя
идентичной продукции, предлагаемой многочисленными производителями.
|
Duopsony
|
|
444
|
Дюрация
|
Средневзвешенный срок полного погашения финансового
инструмента инвестирования, платежи по которому осуществляются в отдельные
интервалы общего периода его обращения.
|
Duration
|
|
445
|
Еврооблигации
|
Разновидность ценных бумаг в виде купонных облигаций,
выпускаемых эмитентом в целях получения долгосрочного займа на еврорынке.
Гарантирование и размещение этих облигаций в ряде стран осуществляются
международным банковским синдикатом.
|
Eurobonds
|
|
446
|
Единая энергетическая система России (ЕЭС РФ)
|
Единая энергетическая система, действующая на территории
преобладающей части России. Входящие в нее системы и отдельные электростанции
связаны также с системами ряда зарубежных государств.
|
United energy system of Russia
|
|
447
|
Единичные издержки
|
Издержки в расчете на одну единицу продукции,
подразделяются на постоянные и переменные.
|
Unit cost
|
|
448
|
Единый классификатор
|
Иерархически упорядоченный классификатор номенклатуры
продукции (услуг и т.п.), рекомендованной к применению в компании.
|
Unified classifier
|
|
449
|
Единый сельскохозяйственный налог
|
Налог для сельскохозяйственных товаропроизводителей.
|
Agricultural tax
|
|
450
|
Единый социальный налог
|
Налог, объединяющий отчисления в Пенсионный фонд, Фонд
обязательного медицинского страхования, Фонд социального страхования. Введен
1 янв. 2001 г.
|
Social tax
|
|
451
|
Естественная монополия
|
1. Состояние товарного рынка, при котором удовлетворение
спроса на этом рынке эффективно в условиях отсутствия конкуренции в силу
технологических особенностей производства (в связи с существенным понижением
издержек производства на единицу товара по мере увеличения объема
производства), а товары, производимые субъектами естественной монополии, не
могут быть заменены в потреблении другими товарами. 2. Экономический субъект
(компания, корпорация), пользующийся в своей деятельности возможностями и
правами Е.м.
|
Natural monopoly
|
|
452
|
Естественно-монопольные виды деятельности в
электроэнергетике
|
Услуги по передаче электрической и тепловой энергии,
оперативно-диспетчерскому управлению в электроэнергетике и иные виды
деятельности, оговоренные Федеральным законом «О естественных монополиях».
|
Natural-monopoly activities in electric power
industry
|
|
453
|
Жирант
|
Лицо, делающее передаточную подпись на письменном обязательстве.
|
Endorser
|
|
454
|
Жират
|
Лицо, на которое переводится вексель, чек.
|
Endorsee
|
|
455
|
Жиро
|
Передаточная надпись на обороте векселя, которую делает
его держатель, уступая вексель другому лицу.
|
Giro
|
|
456
|
Жиро-банк
|
Банк, занимающийся расчетными операциями между клиентами,
имеющими в нем расчетные счета.
|
Girobank
|
|
457
|
Жиро-приказ
|
Письменный приказ клиента банку о перечислении
определенной суммы со своего текущего счета на текущий счет третьего лица.
|
Endorsement; banking order
|
|
458
|
Жиро-расчеты
|
Форма безналичных расчетов между определенным кругом лиц,
занимающихся торговой деятельностью.
|
Giroaccounts
|
|
459
|
Жиро-чеки
|
Чеки, содержащие приказ о перечислении с жиро-счета денег
на счет чекодержателя.
|
Girochecks
|
|
460
|
Журнал (бухг.)
|
Книга для записи в бухгалтерии всех оборотов в порядке их
совершения с указанием дебитора и кредитора.
|
Journal
|
|
461
|
Забалансовые счета
|
Счета, на которых учитываются данные о движении такого
имущества, которое не принадлежит предприятию (компании), но в данный момент
находится в его распоряжении (например, в переработке, в аренде). З.с.
применяются также для контроля за состоянием списанной в убыток дебиторской
задолженности.
|
Off-balance accounts
|
|
462
|
Заверенная копия документа
|
Копия документа, на которой в соответствии с
установленным порядком проставлены необходимые реквизиты, придающие ей
юридическую силу.
|
Attested (certified) document copy
|
|
463
|
Завершение реорганизации компании
|
Общество (компания) считается реорганизованным (за
исключением случаев реорганизации в форме присоединения) с момента
государственной регистрации вновь возникших юридических лиц. При
реорганизации общества в форме присоединения к нему другого общества первое
из них считается реорганизованным с момента внесения в единый государственный
реестр юридических лиц записи о прекращении деятельности присоединенного
общества.
|
Reorganization completion
|
|
464
|
Зависимое акционерное общество
|
Акционерное общество, более 20 % голосующих акций
которого имеет другое (преобладающее, участвующее) общество, или общество с
ограниченной ответственностью, более 20 % уставного капитала которого имеет
другое (преобладающее, участвующее) общество.
|
Dependent joint-stock company
|
|
465
|
Задаток
|
Форма коммерческого кредита - денежная сумма, выдаваемая
одной из сторон договора другой стороне в счет причитающихся платежей; служит
доказательством заключения договора и средством его обеспечения.
|
Deposit; advance
|
|
466
|
Задолженность по издержкам к оплате
|
Статья, включающая задолженность сотрудникам по зарплате,
проценты по банковским кредитам и долговым ценным бумагам, страховые взносы.
|
Accrued expenses payable
|
|
467
|
Задолженность по кредитам банка
|
Задолженность по краткосрочным займам, предоставленным
банками.
|
Notes payable
|
|
468
|
Задолженность по налогам к оплате
|
Сумма задолженности государству по налогам.
|
Income taxes payable
|
|
469
|
Заем
|
Договор, по которому заимодатель передает в собственность
или оперативное управление заемщику деньги или вещи, а заемщик обязуется
возвратить заимодавцу такую же сумму денег или равное количество вещей того
же рода и качества.
|
Loan
|
|
470
|
Заемные инвестиционные средства
|
Денежные средства и другое имущество, привлекаемые для
инвестиционной деятельности предприятия на возвратной основе.
|
Borrowed (debt) investment financing
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
471
|
Заемный капитал
|
Средства, взятые компанией взаймы с целью финансирования
коммерческих операций (включая финансирование инвестиционных проектов). З.к.
классифицируется по видам, срокам использования и другим признакам. Все формы
З.к., используемого предприятием, представляют собой его финансовые
обязательства, подлежащие погашению в предусмотренные сроки. Ср. Собственный
капитал. См. Леверидж; Налоговый щит.
|
Debt capital
|
|
472
|
Заинтересованная сторона
|
Лицо или группа, заинтересованные в деятельности или успехе
организации. Группа может состоять из организации, ее части или из нескольких
организаций.
|
Interested party
|
|
473
|
Заказчик
|
Юридическое лицо, в интересах и за счет средств которого
осуществляются закупки. Заказчиком выступает собственник средств или их
законный распорядитель, а выразителями его интересов - руководители,
наделенные правом совершать от его имени сделки по закупкам.
|
Customer
|
|
474
|
Заклад
|
Форма обеспечения исполнения обязательства, при которой
должник передает кредитору в качестве обеспечения (залога) свое имущество. В
случае неуплаты или несвоевременного платежа залог становится собственностью
кредитора. Предметом залога может быть всякое имущество, в том числе вещи и
имущественные права (требования), за исключением имущества, изъятого из оборота,
и имущественных прав, уступка которых другому лицу запрещена законом.
|
Mortgage
|
|
475
|
Закладная
|
Правовой документ, передающий право собственности (но не
обладания) на товары другому лицу.
|
Mortgage
|
|
476
|
Заключение по результатам аудита (проверки)
|
Выходные данные аудита, предоставленные группой по аудиту
(проверке) после рассмотрения целей аудита и всех наблюдений аудита.
|
Audit report
|
|
477
|
Заключительные обороты
|
Обороты по счетам бухгалтерского учета, совершаемые в
кредитных организациях в новом году по операциям прошлого года.
|
Final turnover
|
|
478
|
Закон убывающей отдачи
|
Утверждение о том, что расширению объема производства
(особенно это касается материальных активов) сопутствует сокращение отдачи
отдельных факторов производства (при неизменном объеме остальных). Например,
когда производство расширяется с двух до трех смен, отдача сокращается,
вследствие выплаты премий работникам третьей смены или их растущей усталости.
Этот закон применим на краткое время и для данной технологии (ее пересмотр
может изменить ситуацию), он не распространяется на нематериальные активы.
|
Diminishing returns law
|
|
479
|
Закрытая позиция
|
Состояние обязательств (на рынке товаров или ценных
бумаг), когда их размер по сделкам покупки и продажи равен, т.е. расчеты по
сделке завершены; противоположна позиции открытой (ситуации, когда на
определенный момент на рынке складывается несоответствие покупок и продаж
ценных бумаг или товаров одного вида).
|
Closed position
|
|
480
|
Закрытое акционерное общество
|
Акционерное общество, в котором акции распределяются
только среди его учредителей или иного заранее определенного круга лиц. Это
общество не вправе проводить открытую подписку на выпускаемые им акции. Число
акционеров не должно превышать 50 человек, а минимальный уставный капитал не
должен быть менее стократной суммы минимального размера оплаты труда.
|
Closed joint-stock company
|
|
481
|
Закрытые процедуры в закупочной деятельности
|
Процедуры, в которых могут принять участие только
специально приглашенные лица.
|
Restricted procurement procedures
|
|
482
|
Закупка
|
Приобретение заказчиком продукции (товаров, работ, услуг)
на основе договора (на возмездной основе).
|
Procurement (purchase)
|
|
483
|
Закупка у единственного источника
|
Неконкурентный способ закупки, при которой организатор
закупки направляет предложение о заключении договора конкретному поставщику
либо принимает предложение о заключении договора от одного поставщика без
рассмотрения конкурирующих предложений.
|
One source procurement
|
|
484
|
Закупочная документация
|
Комплект документов, содержащий всю необходимую и
достаточную информацию о предмете закупки, об условиях ее проведения и
рассматриваемый как неотъемлемое приложение к документу, объявляющему о
начале процедур.
|
Procurement forms (records)
|
|
485
|
Закупочная комиссия
|
Орган, заранее созданный организатором закупки для
принятия важнейших решений в ходе конкретной закупки продукции, прежде всего
- для выбора победителя.
|
Procurement commission
|
|
486
|
Залог
|
Способ обеспечения исполнения обязательства, при котором
кредитор по обеспеченному залогом обязательству (залогодержатель) имеет право
в случае неисполнения должником этого обязательства получить удовлетворение
из стоимости заложенного имущества преимущественно перед другими кредиторами
лица, которому принадлежит это имущество (залогодателя), за изъятиями, установленными
законом.
|
Lien
|
|
487
|
Залоговое обязательство
|
Документ, выдаваемый заемщиком кредитору в подтверждение
его права в случае неисполнения обеспеченного залогом обязательства получить
преимущественное удовлетворение претензий из стоимости заложенного имущества.
|
Mortgaging bond of obligation
|
|
488
|
Замороженные активы
|
Вид неликвидных активов: активы, которые не могут быть
обращены в наличные из-за тех или иных ограничений.
|
Frozen assets
|
|
489
|
Запасы
|
1 Активы, имеющиеся для продажи при нормальной
деятельности компании (З. готовой продукции), находящиеся в процессе
производства для такой продажи (в форме сырья, материалов и полуфабрикатов,
которые будут потреблены в процессе производства или при предоставлении
услуг).
2 То же, что ресурсы (напр., З. полезных ископаемых).
|
Inventories
|
|
490
|
Запрос котировок
|
См. Запрос цен
|
Price (quotes) inquiry
|
|
491
|
Запрос предложений
|
Конкурентный способ закупки, при котором организатор
закупки заранее информирует поставщиков о потребности в продукции, приглашает
подавать предложения и после одного или нескольких этапов может заключить
договор с квалифицированным участником, предложение которого наиболее
соответствует объявленным требованиям.
|
Offers inquiry
|
|
492
|
Запрос цен (запрос котировок)
|
1 Конкурентный способ закупки, при котором организатор
закупки заранее информирует поставщиков о потребности в продукции,
устанавливает все требования к ней, а также договорные условия, кроме цены, и
приглашает подавать предложения и может заключить договор с квалифицированным
участником, предложение которого имеет минимальную цену.
2 Название документа, направленного поставщикам в
процессе закупки данным способом.
|
Price (quotes) inquiry
|
|
493
|
Заработная плата
|
Вознаграждение за труд в зависимости от квалификации
работника, сложности, количества, качества и условий выполняемой работы, а
также выплаты компенсационного и стимулирующего характера. З.п. может быть
денежная или (реже) натуральная; по другим классификациям - основная и
дополнительная, повременная сдельная и аккордная, номинальная и реальная.
|
Wages
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
494
|
Затратный принцип оценки бизнеса
|
Принцип оценки бизнеса, предполагающий, что на стоимость
бизнеса может указать сумма затрат ресурсов на его воспроизводство или
замещение с учетом физического и морального износа.
|
Cost estimation method
|
|
495
|
Затраты
|
Выраженная в денежном эквиваленте величина ресурсов,
использованных в определенных целях. По характеру участия в процессе
производства З. делятся на основные и накладные: основные непосредственно
связаны с производством (могут быть прямыми и косвенными), накладные связаны
с обслуживанием подразделений или предприятия в целом и управлением им. З.
выступают либо как текущие (см. Издержки), либо как капитальные З. (см.
Инвестиции). По характеру взаимосвязи с объемом производства З. делятся на
переменные и условно-переменные. Разновременные затраты сопоставляются с
помощью взвешивающих функций, из которых наиболее распространена формула
дисконтирования (см.).
|
Expenses
|
|
496
|
Затраты замещения
|
Стоимость замены актива столь же приемлемым
активом-заменителем. Обычно З.з. выводятся из текущих затрат приобретения
аналогичного актива, нового или бывшего в употреблении, или эквивалентной
производственной мощности или производственного потенциала. З.з. предусматривают
использование современных материалов, техники и конструкций.
|
Replacement cost
|
|
497
|
Затраты на воспроизводство производственных фондов
|
Расходы на создание, реконструкцию, расширение и
восстановление основных фондов, формирование оборотных средств.
|
Reproduction costs of production assets
|
|
498
|
Затраты на выбытие (ликвидацию)
|
Дополнительные затраты, которые непосредственно относятся
на реализацию актива (в случае его ликвидации), за вычетом выплачиваемой
суммы налога на прибыль и некоторых иных финансовых затрат.
|
Cost of disposal
|
|
499
|
Затраты на инвестиции
|
Затраты на финансирование и осуществление инвестиций.
Включают расходы по их приобретению, такие как брокерские и банковские
комиссионные пошлины. Если инвестиция приобретается полностью или частично
путем выпуска ценных акций или других ценных бумаг, то затраты на
приобретение равны реальной стоимости выпущенных ценных бумаг, а не их
номинальной или нарицательной стоимости.
|
Investment costs
|
|
500
|
Затраты на производство реализованной продукции
|
То же, что Себестоимость реализации товаров и услуг.
|
Cost of sales
|
|
501
|
Затраты на разработку
|
Все затраты, прямо относящиеся к деятельности по
разработке, или затраты, которые обоснованно могут быть отнесены к такого
рода деятельности.
|
Development costs
|
|
502
|
Затраты по займам
|
Проценты и другие расходы, понесенные компанией в связи с
привлечением заемных средств.
|
Borrowing costs
|
|
503
|
Затраты приобретения
|
Стоимость создания актива. Необязательно совпадает с
первоначальными затратами (см.), так как после приобретения актива с ним
могут быть связаны некоторые дополнительные затраты, напр., на его
совершенствование, которые уже нельзя отнести к первоначальным.
|
Creation cost
|
|
504
|
Затраты производства реализованной продукции
|
Один из основных показателей, рассчитываемых в
соответствии с международными и многими национальными бухгалтерскими
стандартами и указываемых в отчете о прибылях и убытках. В российском
бухгалтерском учете используется показатель «себестоимость реализации
товаров, продукции, работ, услуг», в который (в отличие от общепринятой в
мире калькуляции затрат) включается нормативная «начисленная амортизация
активов производственного (цехового) назначения», не показываемая полностью
(отдельной статьей) в отчете о прибылях и убытках, как это принято в мировом
сообществе. Это затрудняет выполнение пересчетов, необходимых для оценки
стоимости имущества.
|
Sales production costs
|
|
505
|
Заявка
|
Комплект документов, содержащий предложение участника
закупочной процедуры, направленный Организатору закупки с намерением принять
участие в процедурах и впоследствии заключить договор на поставку продукции
на условиях, определенных закупочной документацией.
|
Application
|
|
506
|
Заявка на разгрузку
|
Предложение выкупить обратно электроэнергию, которая уже
была продана (обычно цена предлагается ниже той, по которой она была
продана).
|
Decremental bid
|
|
507
|
Земельная рента
|
Часть продукта, создаваемого в сельском хозяйстве,
которая присваивается собственником земельного участка в виде арендной платы.
|
Land rent
|
|
508
|
Земельный налог
|
Один из местных налогов. См. Налог на землю (Земельный
налог).
|
Land tax
|
|
509
|
Земельный участок
|
Часть поверхности земли (в том числе поверхностный
почвенный слой), границы которой описаны и удостоверены в установленном
порядке уполномоченным государственным органом, а также все, что находится
над и под поверхностью земельного участка, если иное не предусмотрено
федеральными законами о недрах, об использовании воздушного пространства и
иными федеральными законами.
|
Plot of land
|
|
510
|
Земля, земельный фонд
|
Один из главных факторов производства. Спрос на З.
производный, зависит от спроса на производимую на ней продукцию (и услуги,
например, рекреационные), а также от применяемых при ее обработке технологий.
Земельный фонд России подразделяется на 7 основных категорий земель: 1) земли
сельхозпредприятий; 2) находящиеся в ведении городских, поселковых и сельских
администраций; 3) земли промышленности, транспорта и иного не
сельскохозяйственного назначения; 4) природоохранного назначения; 5)земли
лесного фонда; 6) земли водного фонда; 7) земли запаса.
|
Land, land stock
|
|
511
|
Зона оптового рынка электроэнергии
|
Территория, которая определяется Правительством
Российской Федерации и в границах которой происходит формирование равновесной
цены оптового рынка в порядке, предусмотренном Федеральным законом об электроэнергетике и правилами оптового рынка (см. также Ценовая зона
оптового рынка).
|
Wholesale energy market zone
|
|
512
|
Зона свободного перетока электрической энергии (мощности)
|
Зона в оптовом рынке электрической энергии (мощности),
внутри которой в базовых условиях отсутствуют существенные системные
ограничения в течение 30 процентов времени в течение месяца (определенного
часа).
|
Free electricity (power) transfer zone
|
|
513
|
Зоны инвестиционных рисков
|
Группировка инвестиционных рисков по уровню возможных
финансовых потерь. В инвестиционном менеджменте активов выделяют обычно 4
такие зоны рисков: 1) безрисковая зона; 2) зона допустимого риска (с
возможными потерями в размере расчетной суммы прибыли; 3) зона критического
риска (с возможными потерями суммы понесенных текущих затрат); 4) зона
катастрофического риска (с возможными потерями всего или значительной части
собственного капитала).
|
Zones of investment risks
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
514
|
Идентификационный номер налогоплательщика (ИНН)
|
Число, состоящее из девяти цифр, присваиваемое каждому
предприятию, индивидуальному предпринимателю или работнику при их регистрации
в налоговой инспекции. Этот номер затем указывается на всех бланках, счетах и
других финансовых документах.
|
Taxpayer identification number (INN)
|
|
515
|
Избыточная доходность актива
|
Разность между ожидаемой доходностью рассматриваемого
инвестиционного актива и доходностью безрискового актива, характеризующая
размер требуемой премии за риск.
|
Excess return of asset
|
|
516
|
Избыточная энергосистема
|
Энергосистема, собственное производство электрической
энергии (мощности) которой превышает объем потребления в обслуживаемом
регионе.
|
Surplus energy pool
|
|
517
|
Избыточное предложение
|
Превышение предложения над спросом.
|
Excess supply
|
|
518
|
Избыточные прибыли
|
Объем ожидаемых экономических выгод превосходящий те
выгоды, которые должны были быть получены от определенных активов при
приемлемой норме доходности. Избыток «приписывается» нематериальным активам.
На этой основе строится метод оценивания бизнеса или долей бизнеса - один из
методов, исходящих из затратного принципа. Он часто используется при оценке
нематериальных активов.
|
Excess earnings
|
|
519
|
Избыточный денежный поток
|
Характер денежного потока предприятия, при котором
поступление денежных средств существенно превышает реальную потребность
предприятия в целенаправленном их расходовании.
|
Excess cash inflow
|
|
520
|
Избыточный спрос
|
Превышение спроса над предложением.
|
Excess demand
|
|
521
|
Издержки
|
Выраженные в ценностных измерителях текущие затраты на
производство продукции (И. производства) или ее обращение (И. обращения).
Делятся на полные и единичные (в расчете на единицу продукции), а также на
постоянные (И. на содержание оборудования, арендные платежи и т.д.) и
переменные, обычно пропорциональные объему продукции (напр., И. на
приобретение материалов и сырья, заработную плату сдельщикам).
|
Costs
|
|
522
|
Издержки банкротства
|
Потенциальная возможность потери заемного капитала в
процессе банкротства и ликвидации предприятия, связанная с высокой долей
использования заемных финансовых средств.
|
Bankrupcy cost
|
|
523
|
Издержки применения капитала
|
Издержки компании при привлечении и использовании новых
инвестиций. Определяются как величина дохода, который они должны обеспечить
инвесторам при среднем уровне рисковости данных инвестиций для того, чтобы
сохранять на неизменном уровне курс своих акций. Численно совпадают со
следующими показателями: минимально приемлемая отдача инвестиций, альтернативные
издержки применения капитала. Часто применяемые русские термины «цена
капитала», «стоимость капитала» имеют тот же смысл, но могут относиться не
получателю, а к источнику капитала.
|
Cost of capital
|
|
524
|
Издержки применения собственного капитала
|
Издержки инвесторов, вложивших средства в акции компании.
Численно определяются как величина дохода (в абсолютном или относительном
выражении), который можно было бы получить при втором по предпочтительности
(«second best») из предлагаемых на рынке вариантов. В том же смысле
применяется термин «стоимость собственного капитала». См. Издержки применения
капитала.
|
Cost of equity
|
|
525
|
Издержки размещения
|
Затраты, связанные с размещением ценных бумаг на
первичном фондовом рынке в процессе андеррайтинга.
|
Underwriting costs
|
|
526
|
Излишек
|
Разность между ценностью продукта для потребителя и
стоимостью его производства. Он равен также сумме излишков производителя и
потребителя.
|
Surplus
|
|
527
|
Излишек потребителя
|
Разница между тем максимумом, который потребитель готов
заплатить за товар, и рыночной ценой этого товара. Для совокупности
потребителей И. п. равен площади между кривой рыночного спроса и уровнем цены
товара.
|
Consumer surplus
|
|
528
|
Излишек производителя
|
Разница между рыночной ценой товара и предельными
издержками его производства. Для рынка в целом И.п. измеряется площадью между
уровнем цены товара и кривой рыночного предложения. (При условии, что
производитель не в состоянии влиять на рыночную цену и принимает ее как
данность)
|
Producer surplus
|
|
529
|
Износ основных средств
|
То же, что амортизация: снижение стоимости основных
средств по установленным нормам в процессе их эксплуатации. В российской
практике износом называется амортизация тех основных средств, которые не
разрешено амортизировать в налоговом учете.
|
Depreciation
|
|
530
|
Изъятие мощности с рынка
|
Снижение уровня производства ниже конкурентного уровня,
определяемого при данной цене рынка в результате ценопринимающего поведения
поставщика. При этом величина изъятия или искажения объема поставки, - это
разность между объемом производства (поставки) при конкурентном поведении и
фактическим объемом производства. Различают физическое изъятие, при котором
генерирующий агрегат не используется для производства электроэнергии, и
финансовое изъятие, при котором агрегат не загружается из-за того, что
представленные ценовые заявки предложения выше предельных затрат.
|
Capacity withholding
|
|
531
|
Именниковое оборудование
|
Оборудование, выпускаемое по специальному заказу в
единственном экземпляре либо в виде уникального изделия, либо на базе типовых
изделий, но с конструктивными особенностями, выполненными изготовителем.
|
Special (named) equipment
|
|
532
|
Иммобилизация оборотных активов
|
Отвлечение оборотных активов для операций, связанных с
финансированием основных средств, нематериальных активов, портфеля
долгосрочных финансовых вложений и т.п. Такая иммобилизация может быть
оправдана при существенном ускорении оборота оборотных активов, значительном
снижении объема операционной (производственно-коммерческой) деятельности и в
других аналогичных случаях, определяющих сокращение потребности в оборотных
активах. Если же потребность предприятия в оборотных активах не сокращается,
то их иммобилизация приводит к снижению уровня платежеспособности и нарушению
операционного цикла.
|
Current assets immobilization
|
|
533
|
Иммунизация инвестиционного портфеля
|
Один из видов стратегии финансового инвестирования в
долговые ценные бумаги (ценные бумаги с фиксированным доходом), направленной
на уменьшение процентного риска по портфелю таких фондовых инструментов. Суть
этой стратегии состоит в подборе в портфель долговых ценных бумаг с периодом
погашения, в рамках которого процентная ставка на финансовом рынке
прогнозируется неизменной.
|
Portfolio immunization
|
|
534
|
Импортный лизинг
|
Форма лизинга, при которой осуществляется закупка
лизинговой компанией оборудования у зарубежных фирм с последующей передачей
его в аренду отечественным предприятиям.
|
Import lease
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
535
|
Имущественный ущерб
|
Урон, нанесенный имуществу физического или юридического
лица вследствие причинения ему вреда или неисполнения заключенного с ним
договора.
|
Material damage
|
|
536
|
Имущество
|
Совокупность вещей, материальных ценностей, ценных бумаг,
находящихся в собственности или оперативном управлении хозяйствующего
субъекта. Подразделяется на движимое и недвижимое. Право на имущество
удостоверяется актом государственной регистрации и может быть оспорено только
в судебном порядке.
|
Property
|
|
537
|
Инвестированный капитал
|
Сумма привлеченного и собственного капитала,
задействованного для реализации инвестиционного проекта.
|
Invested capital
|
|
538
|
Инвестиции
|
Вложение денег для получения дохода, социального эффекта:
финансовые И. - в ценные бумаги и другие финансовые инструменты и реальные.
И. в нефинансовые активы (в основной капитал), в нематериальные активы, в
прирост запасов материальных оборотных средств, на приобретение земельных
участков и объектов природопользования, затраты на капитальный ремонт.
|
Investments
|
|
539
|
Инвестиции в основной капитал
|
Средства, предназначенные и израсходованные для простого
и расширенного воспроизводства основных фондов в производственной и
непроизводственной сферах. Законодательно определенное толкование термина:
инвестиции в основной капитал (основные средства), в том числе затраты на
новое строительство, расширение, реконструкцию и техническое перевооружение
действующих предприятий, приобретение машин, оборудования, инструмента,
инвентаря, проектно-изыскательские работы и другие затраты.
|
Capital (fixed capital) investment
|
|
540
|
Инвестиционная деятельность
|
Вложение капитала в активы, в расчете, что они будут
приносить доход в будущем (покупка машин и оборудования, строительство зданий
и сооружений) и реализация таких активов.
|
Investment activity
|
|
541
|
Инвестиционная позиция
|
Состояние объема и структуры инвестиций предприятия, а
также основных результатов его инвестиционной деятельности на определенную
дату.
|
Investment position
|
|
542
|
Инвестиционная политика
|
Система мер, определяющая - в рамках общей экономической
политики - объем, структуру и направления капитальных вложений, рост основных
фондов и их обновление.
|
Investment policy
|
|
543
|
Инвестиционная привлекательность
|
Обобщающая характеристика преимуществ и недостатков
инвестирования отдельных направлений и объектов (в том числе регионов и
стран), с позиции конкретного инвестора, анализирующего возможности и
целесообразность вложения средств в эти объекты.
|
Investment appeal
|
|
544
|
Инвестиционная программа
|
Совокупность инвестиционных проектов в виде перечня
объектов инвестиций, их основных характеристик и объемов финансирования,
составляемая на определенный временной период, формируемая на основании
нормативных документов.
|
Investment program
|
|
545
|
Инвестиционная стоимость объекта оценки
|
Стоимость объекта оценки, определяемая исходя из его
доходности для конкретного лица при заданных инвестиционных целях.
|
Investment value («worth»)
|
|
546
|
Инвестиционное планирование
|
Процесс разработки системы планов по отдельным аспектам
инвестиционной деятельности, обеспечивающих реализацию инвестиционной
стратегии предприятия (компании) в предстоящем периоде.
|
Investment planning
|
|
547
|
Инвестиционное предложение
|
Основной документ, представляемый на рассмотрение
инвестиционному или тендерному комитету, в котором содержится обоснование
предложений по осуществлению инвестиций.
|
Investment memorandum (offer)
|
|
548
|
Инвестиционные ресурсы
|
Денежные средства, ценные бумаги, иное имущество, в том
числе имущественные права, иные права, имеющие денежную оценку, вкладываемые
в объекты предпринимательской и (или) иной деятельности в целях получения
прибыли и (или) достижения иного полезного эффекта. И. р. предприятия
формируются за счет различных источников, которые принято подразделять на
собственные и заемные, внутренние и внешние.
|
Investment sources
|
|
549
|
Инвестиционный анализ
|
Процесс исследования инвестиционной позиции и основных
результатов инвестиционной деятельности предприятия (компании) с целью
выявления резервов повышения его рыночной стоимости и обеспечения
эффективного развития.
|
Investment analysis
|
|
550
|
Инвестиционный лимит
|
Минимально приемлемый доход по инвестициям. См.
Приемлемая норма доходности.
|
Investment yield limit
|
|
551
|
Инвестиционный менеджмент
|
Система принципов и методов разработки и реализации
управленческих решений, связанных с осуществлением инвестиционной
деятельности предприятия.
|
Investment management
|
|
552
|
Инвестиционный метод оценки
|
Процедура оценки, при которой в качестве базы для расчета
рыночной стоимости рассматриваемого актива принимается ожидаемый будущий
доход или полезность. Лежащее в основе допущение состоит в том, что инвестор
не будет платить за рассматриваемый актив больше, чем ему пришлось бы
заплатить за другой актив с потоком доходов, сопоставимым по сумме,
продолжительности и достоверности. См. также Доходный подход к оценке.
|
Investment method of valuation
|
|
553
|
Инвестиционный налоговый кредит
|
1 Денежные средства, формируемые за счет уменьшения
налога на прибыль и на имущество, если прибыль в размере сниженного налога
реинвестируется в производство.
2 Отсрочка налогового платежа на кредитной (возвратной)
основе.
|
Investment tax credit
|
|
554
|
Инвестиционный портфель
|
Целенаправленно сформированная совокупность объектов
реального и финансового инвестирования, предназначенная для реализации
инвестиционной политики организации в предстоящем периоде (в более узком, но
наиболее часто употребляемом значении - совокупность фондовых инструментов,
сформированных инвестором). Для банков - совокупность ценных бумаг,
приобретенных банком (акции предприятий; долговые обязательства
преимущественно долгосрочного характера; ГКО, ОФЗ и др.).
|
Investment portfolio; portfolio
|
|
555
|
Инвестиционный проект
|
Обоснование экономической целесообразности, объема и
сроков осуществления капитальных вложений. Необходимая проектно-сметная
документация, разработанная в соответствии с законодательством РФ и
утвержденными в установленном порядке стандартами (нормами и правилами), а
также описание практических действий по осуществлению инвестиций.
|
Investment project
|
|
556
|
Инвестиционный процесс
|
Совокупность всех действий, осуществляемых инвестором при
инвестировании по отдельным его стадиям. Реальный И.п. состоит из трех стадий
- прединвестиционной, инвестиционной и постинвестиционной (эксплуатационной).
|
Investment process
|
|
557
|
Инвестиционный риск
|
Вероятность возникновения непредвиденных финансовых
потерь в процессе инвестиционной деятельности предприятия - получения
доходности от инвестиций ниже ожидаемого уровня
|
Investment risk
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
558
|
Инвестиционный рынок
|
Рынок, на котором объектами покупки-продажи выступают
разнообразные инвестиционные товары и инструменты, а также инвестиционные
услуги, обеспечивающие процесс реального и финансового инвестирования.
|
Investment market
|
|
559
|
Инвестиционныые ценные бумаги
|
Ценные бумаги, которые приобретают и держат, обычно, до
погашения, с целью получения дохода в виде дивидендов или прироста стоимости
капитала.
|
Investment securities
|
|
560
|
Инвестор
|
Субъект предпринимательской деятельности, который
принимает решение о вложении собственного, заемного или привлеченного
капитала в объекты инвестирования. В соответствии с действующим
законодательством все независимо от форм собственности и
организационно-правовых форм хозяйствования имеют равные права в
осуществлении инвестиционной деятельности, самостоятельно определяют цели,
направления, виды и объемы инвестиции; привлекают для их реализации на
договорной основе любых участников инвестиционной деятельности (образуя с
ними инвестиционный пул). В зависимости от целей инвестирования выделяют
стратегических и портфельных И., а в зависимости от направленности
хозяйственной деятельности - институциональных и индивидуальных И.
|
Investor
|
|
561
|
Индекс заработной платы
|
Относительный показатель динамики средней зарплаты одного
рабочего или служащего в расчете на месяц, год и т.п.
|
Wage index
|
|
562
|
Индекс Лернера
|
Показатель монопольной власти, измеряемый как отношение
цены, максимизирующей прибыль компании, за вычетом предельных издержек, к той
же цене. Имеет численное значение от нуля до единицы - чем больше И.Л., тем больше
монопольная власть данной компании в своем секторе рынка.
|
Lerner index (LI)
|
|
563
|
Индекс Херфиндаля-Хиршмана
|
Показатель степени концентрации производства в том или
ином секторе рынка. Вычисляется как сумма квадратов рыночных долей
поставщиков, представленных в этом секторе. Формула И.Х-Х. используется для
выявления отраслей, в которых концентрация производства и капитала такова,
что слияния компаний могут привести к ограничению конкуренции.
|
Herfindahl-Hirschman Index (HHI)
|
|
564
|
Индекс цен
|
Относительный показатель, характеризующий средний темп
изменения цен товаров и услуг (или их наборов, т.н. «корзин») за определенный
период. Применяются: 1) индексы потребительских цен (например, цен набора
товаров и услуг, существенных для уровня жизни населения - ИПЦ, индекс
стоимости жизни); 2) индексы оптовых цен производителей.
|
Price index 1) consumer price index, CPI 2)
producer price index, PPI
|
|
565
|
Индексация
|
Способ сохранения реальной величины денежных требований и
доходов в период инфляции. И. основана на включении с помощью особого индекса
оговорок в кредитные и платежные соглашения, договоры об оплате труда,
дивидендов, пенсий и т.п.
|
Indexation
|
|
566
|
Индивидуальный инвестор
|
Конкретное юридическое или физическое лицо,
осуществляющее инвестиции для развития своей основной хозяйственной
(операционной) деятельности.
|
Individual Investor
|
|
567
|
Индивидуальный риск
|
Риск, присущий конкретному объекту или финансовому
инструменту инвестирования.
|
Individual risk
|
|
568
|
Индоссамент
|
Передаточная надпись на ценной бумаге, векселе, чеке и
т.д., удостоверяющая переход прав по этому документу к другому лицу.
|
Endorsement
|
|
569
|
Индоссант
|
Лицо, передающее право взыскания долгового обязательства
по имеющемуся у него переводному векселю другому лицу путем индоссамента.
|
Endorser
|
|
570
|
Индоссат
|
Лицо, на которое возложено исполнение долгового
обязательства по переводному векселю на основе индоссамента.
|
Endorsee
|
|
571
|
Инжиниринг
|
Предоставление инженерных услуг фирмой - консультантом
клиенту при строительстве объекта (проектирование, выбор вариантов, надзор).
|
Engineering
|
|
572
|
Инкассо
|
Получение банком денег по векселю, чеку, по поручению на
счет своих клиентов.
|
Collection (of payment)
|
|
573
|
Инновации
|
1 Процесс создания и освоения новых технологий и
продуктов, приводящий к повышению эффективности производства.
2 Новая техника, технологии, являющиеся результатом
научно-технического прогресса.
|
Innovation
|
|
574
|
Инновационные прибыли
|
Показатель, показывающий процент общих прибылей,
получаемый от недавно появившихся продуктов и услуг. Является эффективным показателем
инновационных возможностей фирмы и ее способности быстро выносить свою
продукцию на рынок.
|
Innovation earnings
|
|
575
|
Инновационный банк
|
Разновидность коммерческого банка; специализируется на
финансировании и кредитовании инновационных проектов, т.е. различных
научно-технических новшеств, разработок - начиная от проектирования, создания
опытного образца до массового производства.
|
Innovation bank
|
|
576
|
Инновация
|
Результат вложения средств в разработку новой техники и
технологии, во внедрение новых форм бизнеса, современных методов работы на
рынке, новых товаров и услуг, финансовых инструментов.
|
Innovation
|
|
577
|
Иностранные инвестиции
|
Все виды вложения имущественных или интеллектуальных
ценностей иностранными инвесторами, а также зарубежными филиалами российских
юридических лиц в объекты предпринимательской и иной деятельности на
территории России с целью получения последующего дохода. Подразделяются на
прямые (долгосрочные, способные оказывать стратегическое влияние на
инвестируемые предприятия) и портфельные - обычно представляющие собой
покупку незначительной доли акций того или иного предприятия (менее 10 %) и
скорее преследующие спекулятивные цели.
|
Foreign investments
|
|
578
|
Иностранные инвесторы
|
Иностранные организации и физические лица, имеющие право
осуществлять в порядке и на условиях, которые установлены законодательством
Российской Федерации, инвестиции на территории Российской Федерации в
уставный капитал организации, созданной или вновь создаваемой на территории
Российской Федерации.
|
Foreign investors
|
|
579
|
Инсайдер
|
Лицо, обладающее правом доступа к инсайдерской информации
на основании закона, иного нормативно-правового акта, должностной инструкции,
иного внутреннего документа компании, либо на основании договора с компанией.
|
Insider
|
|
580
|
Инсайдерская информация
|
Существенная информация о деятельности компании, акциях и
других ценных бумагах компании (акционерного общества) и сделках с ними,
которая не является общедоступной и раскрытие которой может оказать
существенное влияние на рыночную стоимость акций и других ценных бумаг
компании (акционерного общества).
|
Insider information
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
581
|
Инсайдерские доходы
|
Доходы служащих наукоемких компаний (с высокой долей
НИОКР) от продажи акций их работодателей. Такие выплаты (нередко чрезмерные
по суммам) производятся за счет внешних инвесторов и могут подорвать на рынке
веру в добросовестность компании.
|
Insiders income
|
|
582
|
Институциональный инвестор
|
Организация, основной целью которой является инвестирование
собственных средств или средств других компаний, которыми она владеет в
качестве доверенного лица. И.и. являются, напр., пенсионные фонды,
инвестиционные компании, страховые компании, банки.
|
Institutional investor
|
|
583
|
Инструктаж по технике безопасности
|
Доведение до работника сведений об особенностях и технике
безопасности при выполнении конкретных работ.
|
Safety precautions training
|
|
584
|
Интеграция
|
См. Экономическая интеграция
|
Economic integration
|
|
585
|
Интеллектуальная собственность
|
Совокупность исключительных прав на результаты
интеллектуальной деятельности, а также на приравненные к ним средства
индивидуализации. И.с. - это
собирательное понятие, охватывающее права на: результаты интеллектуальной (творческой) деятельности в области литературы,
искусства, науки и техники, а также в других областях творчества; средства
индивидуализации участников гражданского оборота товаров или услуг; защиту от
недобросовестной конкуренции. Использование результатов интеллектуальной
деятельности и средств индивидуализации, которые являются объектом
исключительных прав (интеллектуальной собственности) гражданина
или юридического лица, осуществляется только с согласия правообладателя на
основе лицензионных и авторских договоров. В соответствии с международными
нормами ИС означает права, относящиеся к интеллектуальной деятельности в
производственной, научной, литературной и художественной областях. Согласно
российскому законодательству, ИС представляет собой исключительные права
физического или юридического лица на результаты интеллектуальной деятельности
и приравненные к ним средства индивидуализации (товарные знаки,
фирменные наименования и др.). См.
также Промышленная собственность.
|
intellectual property
|
|
586
|
Интенсивность НИОКР
|
Отношение расходов на НИОКР к объему продаж.
|
R&D intensiveness
|
|
587
|
Интенсивные капитальные вложения
|
Капитальные вложения, создающие новые объекты на новой
технической и технологической основе, что обеспечивает более высокую
эффективность использования трудовых и материальных ресурсов, чем при экстенсивных
вложениях, которые увеличивают только объем производства существующей
продукции.
|
Intensive investment
|
|
588
|
Инфляционная премия
|
Дополнительный доход, выплачиваемый (или предусмотренный
к выплате) инвестору с целью возмещения его потерь от обесценения денег в
связи с инфляцией. Уровень этого дохода обычно приравнивается к темпу
инфляции.
|
Inflation premium
|
|
589
|
Инфляционный риск
|
Один из видов рисков, который заключается в возможности
обесценения денежных активов, а также доходов и прибыли предприятия в связи с
инфляционными процессами в экономике страны.
|
Inflation risk
|
|
590
|
Инфляция
|
Процесс общего роста цен, приводящего к снижению
покупательной способности номинальной денежной единицы в результате избытка
денег в экономике сверх потребностей товарооборота.
|
Inflation
|
|
591
|
Информационная система
|
Система сбора, хранения, обработки, преобразования,
передачи и обновления информации с использованием компьютерной и другой
техники.
|
Information system
|
|
592
|
Информационная система общего пользования
|
Информационная система, которая открыта для использования
всеми физическими и юридическими лицами и в услугах которой этим лицам не
может быть отказано.
|
General (open) use Information system
|
|
593
|
Информационная система персональных данных
|
Информационная система, представляющая собой совокупность
персональных данных, содержащихся в базе данных, а также информационных
технологий и технических средств, позволяющих осуществлять обработку таких
персональных данных с использованием средств автоматизации или без использования
таких средств.
|
Personal data information system
|
|
594
|
Информационно-телекоммуникационная сеть
|
Технологическая система, предназначенная для передачи по
линиям связи информации, доступ к которой осуществляется с использованием
средств вычислительной техники.
|
IT network
|
|
595
|
Информационные документы (официальные сообщения)
|
Документы, содержащие сведения о деятельности компании
(акционерного общества) и предназначенные для общественного пользования, не
относящиеся к нормативной и договорной документации.
|
Information documents
|
|
596
|
Информационные ресурсы
|
Отдельные документы и отдельные массивы документов,
документы и массивы документов в информационных системах (в библиотеках,
архивах, фондах, банках данных, других информационных системах).
|
IT resources
|
|
597
|
Информационные ресурсы компании
|
Объем информации, располагаемый компанией для решения
задач управления, который содержится в отдельных документах и отдельных
массивах документов, в информационных системах (в библиотеках, архивах,
фондах, банках данных, других информационных системах).
|
Company IT resources
|
|
598
|
Информационные ресурсы ограниченного доступа
|
Информационные ресурсы, содержащие конфиденциальную
информацию и подлежащие защите, охране, наблюдению и контролю.
|
Limited access information resources
|
|
599
|
Информационные технологии
|
Технологии поиска, сбора, хранения, обработки,
предоставления, распространения информации и способы осуществления таких
процессов и методов.
|
Information technologies (IT)
|
|
600
|
Информационные услуги
|
Действия собственников и владельцев информационных систем
по обеспечению пользователей информационными продуктами.
|
Information services
|
|
601
|
Информационный запрос
|
Запрос на предоставление информации в рамках
информационного обмена.
|
Information inquiry (request)
|
|
602
|
Информационный обмен
|
Регламентированное, построенное на паритетной основе
предоставление подразделениями КЦ, ЦУР, БЕ и ДЗО друг другу информации в
производственных целях.
|
Data exchange
|
|
603
|
Информация
|
Сведения, носящие определенную смысловую нагрузку и
отраженные в определенной символьно-знаковой форме, независимо от типа их
носителя или способа предоставления.
|
Information
|
|
604
|
Информация, составляющая коммерческую тайну
|
Научно-техническая, технологическая, производственная,
финансово-экономическая или иная информация (в том числе составляющая секреты
производства (ноу-хау)), которая имеет действительную или потенциальную
коммерческую ценность в силу неизвестности ее третьим лицам, к которой нет
свободного доступа на законном основании и в отношении которой обладателем
такой информации введен режим коммерческой тайны.
|
Commercial secret information
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
605
|
Инфраструктура
|
Обслуживающая часть производственной и любой другой
функциональной структуры; совокупность вспомогательных отраслей.
|
Infrastructure
|
|
606
|
Инфраструктура рынка электроэнергии
|
Совокупность организаций, обеспечивающих функционирование
рынка, а именно: системный оператор, администратор торговой системы,
федеральная сетевая компания, межрегиональные и региональные сетевые
компании.
|
Electricity market infrastructure
|
|
607
|
Ипотека
|
Залог земельных участков, предприятий, зданий,
сооружений, квартир и другого недвижимого имущества.
|
Mortgage
|
|
608
|
Ипотечный банк
|
Банк, специализирующийся на предоставлении ипотечного
кредита, перепродаже ипотек и других услугах, связанных с операциями ипотеки.
|
Mortgage bank
|
|
609
|
Ипотечный залог
|
1 Залог земли, недвижимости.
2 В США - залог ценных бумаг в качестве обеспечения
ссуды, т.е. страхование дебетового остатка на залоговом счете.
|
Mortgage pledge
|
|
610
|
Ипотечный кредит
|
Долгосрочный кредит под недвижимость; в мировой практике
он выдается на срок от 10 до 30 лет, в некоторых странах на срок до 5 лет.
|
Mortgage credit
|
|
611
|
Исключительное положение поставщика
|
Положение поставщика или нескольких поставщиков
электрической энергии на оптовом или розничном рынке, дающее ему (им)
возможность осуществлять манипулирование ценами на таких рынках, результатом
которого является установление завышенной (заниженной) цены на электрическую
энергию (мощность) на оптовом или розничном рынке по сравнению с ее
конкурентным уровнем, независимо от обладания доминирующим положением на
таких рынках.
|
Suppliers exclusive position
|
|
612
|
Исключительный объем поставки
|
Минимальный объем производства электрической энергии (мощности)
поставщиком, непоставка которого приводит к совокупному дефициту в зоне
свободного перетока или к нарушению установленных технологических параметров
функционирования ЕЭС России в один и более часов.
|
Exception supply value
|
|
613
|
Исполнитель
|
Организация независимо от ее организационно-правовой
формы, а также индивидуальный предприниматель, выполняющие работы или
оказывающие услуги потребителям по возмездному договору.
|
Executor
|
|
614
|
Использование мощностей
|
Коэффициент загрузки мощностей, определяемый как
отношение фактически использованной и имеющейся (располагаемой)
производственной мощности.
|
Capacity load
|
|
615
|
Использование персональных данных
|
Действия (операции) с персональными данными, совершаемые
оператором в целях принятия решений или совершения иных действий, порождающих
юридические последствия в отношении субъекта персональных данных или других
лиц, либо иным образом затрагивающих права и свободы субъекта персональных
данных или других лиц.
|
Personal data use
|
|
616
|
Источники формирования инвестиционных ресурсов
|
Совокупность источников формирования дополнительной
потребности в инвестируемом капитале на предстоящий период, обеспечивающем
развитие предприятия. Эти источники подразделяются на собственные и заемные,
внешние и внутренние.
|
Sources of investments
|
|
617
|
Истощение
|
Снижение стоимости невозобновляемых природных ресурсов
(нефть, газ и т.п.) в результате их добычи.
|
Depletion
|
|
618
|
Истощимый ресурс
|
Ресурс, который исчерпывается в процессе использования, в
отличие от возобновляемого ресурса (напр. газ, нефть и др.)
|
Depletable resourse
|
|
619
|
Исходно-номинальное значение технико-экономических
показателей энергетического предприятия
|
Значение технико-экономических показателей, определенное
по энергетическим характеристикам при фиксированных значениях внешних
факторов и заданном значении нагрузки, часовой производительности, расхода
энергоносителя (или транспортируемого вещества) или другого нормообразующего
показателя.
|
Initial nominal value of technical and
economic indices
|
|
620
|
Исходящий денежный поток компании
|
Использование денежных средств компанией, принимающее
форму капитальных затрат, возрастания оборотного капитала (материальные
запасы и счета к получению, за вычетом счетов к оплате), а также дивидендов,
распределяемых среди акционеров.
|
Outflow
|
|
621
|
Кабинетная проверка
|
Проверка оценки (бизнеса, эффективности инвестиционного
проекта), когда проверяющие ограничиваются данными, представленными
проверяемым, обычно осуществляется с использованием перечня контрольных
вопросов по предметам. Рецензент проверяет точность расчетов, обоснованность
данных, пригодность методологии и соблюдение указаний клиента, регулятивных
требований и профессиональных стандартов. См. также Проверка в поле.
|
Desk review
|
|
622
|
Кадастр
|
Систематизированный, официально составленный на основе
периодических или непрерывных наблюдений свод сведений об экономических
ресурсах страны. В кадастр вводятся данные о расположении ресурсных
источников и объектов, об их величине, качественных характеристиках, включая
оценку стоимости и доходности объектов. Для энергетики наибольшее значение
имеют водный и земельный кадастры.
|
Cadastre
|
|
623
|
Кадастровый номер земельного участка
|
Инструмент кадастрового учета земельных ресурсов; состоит
из номера кадастрового округа, номера кадастрового района, номера кадастрового
квартала, номера земельного участка в кадастровом квартале.
|
Cadaster number of a plot of land
|
|
624
|
Кадровый резерв
|
Группа работников, потенциально способных к руководящей
деятельности, отвечающей требованиям, предъявляемым должностью того или иного
ранга, подвергшихся отбору и прошедших систематическую целевую
квалификационную подготовку. Процесс создания резерва руководителей проходит
три стадии: поиск и оценка кандидатов, определение сроков, методов и форм их
обучения, подготовка.
|
Personnel reserve
|
|
625
|
Кадры
|
Основной (штатный) состав квалифицированных работников
организации. Характеристики кадров: их численность, состав, структура
(профессиональная, должностная, возрастная).
|
Personnel
|
|
626
|
Казначейские облигации
|
Средне- и долгосрочные государственные обязательства;
выпускаются казначействами государств на срок от 5 до 25 лет обычно на
предъявителя; К.о. обычно являются рыночными государственными ценными
бумагами и реализуются, как правило, среди физических лиц. К нерыночным
ценным бумагам относятся казначейские сберегательные облигации, выпускаемые
на срок от 7 до 10 лет, которые являются именными и не могут быть
переуступлены.
|
Treasury bonds
|
|
627
|
Казначейские обязательства государства
|
Вид размещаемых на добровольной основе среди населения
государственных ценных бумаг, удостоверяющих внесение их держателями денежных
средств в бюджет и дающих право на получение фиксированного дохода в течение
всего срока владения этими ценными бумагами.
|
State (government) treasury bonds
|
|
628
|
Казначейский вексель
|
Краткосрочные государственные обязательства со сроком
погашения 3, 6 и 12 месяцев; выпускаются государством для покрытия своих
расходов.
|
Treasury bill
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
629
|
Казначейство
|
Специальный государственный финансовый орган, входящий в
состав Министерства финансов РФ. Его задачи: контроль исполнения бюджета и
финансовой деятельности внебюджетных фондов; сбор и анализ информации о
состоянии финансов страны; совместно с ЦБ РФ обслуживание внешнего долга РФ.
Главное управление федерального казначейства и его территориальные органы
осуществляют учет всех операций по государственным ресурсам. С единого счета
федерального казначейства производятся любые платежи федерального бюджета;
все остальные счета, по которым идет движение бюджетных средств, являются
транзитными, и у них отсутствует переходящий остаток средств.
|
Treasury
|
|
630
|
Календарный план реализации проекта
|
Система оперативных плановых заданий по обеспечению
выполнения отдельных работ, связанных с реализацией реального инвестиционного
проекта, дифференцированных по видам работ, периоду их исполнения и
исполнителям.
|
Project implementation schedule
|
|
631
|
Калькуляция
|
Эффективный метод бухгалтерского учета, определенный
порядок расчета себестоимости единицы продукции, работ, услуг по
установленным статьям расходов в денежном выражении. В зависимости от времени
составления и назначения различают плановую, сметную, нормативную и отчетную
(т.е. фактическую) К.
|
Calculation
|
|
632
|
Камбизм
|
Стратегия валютных операций, поиск наиболее эффективных
методов перевода средств в другую страну; связан с портфельными инвестициями
в иностранную экономику.
|
Cambism
|
|
633
|
Камбист
|
1 Лицо, занимающееся вексельными операциями.
2 Торговец иностранными монетами из драгоценных металлов.
|
Cambist
|
|
634
|
Капитал
|
1 То, что способно приносить доход, фактор производства,
представленный средствами производства, созданными человеческим трудом и
предназначенными для производственного потребления, т.е производства товаров
и услуг.
2 Сумма денег, инвестированная в предприятие. (См.
Капитал компании).
3 Чистые активы компании, которые включают как
первоначальные инвестиции, так все полученные доходы и прибыли. В зависимости
от критериев классификаций, которых множество, различают К. собственный и
заемный, К. основной и оборотный, К. производительный, товарный и денежный, а
также финансовый, промышленный и др. В современной экономике особое значение
приобретает человеческий К. Затраты на замену потребленного К. и создание
нового называются инвестированием.
|
Capital
|
|
635
|
Капитал компании
|
Разница между активами, с одной стороны, и текущими
обязательствами, заемным капиталом и привилегированными акциями - с другой.
Фактически состоит из средств, полученных от обыкновенных акций, и резервов
(при продаже компании - также из денежной оценки гудвилла), нераспределенной
прибыли.
|
Equity
|
|
636
|
Капитализация
|
1 Признание затрат в качестве части стоимости капитала.
2 Использование прибыли компании для увеличения
собственного капитала.
3 Оценка стоимости капитала акционерного общества через
курсовую цену его акций, обращающихся на вторичном рынке (рыночная
капитализация).
|
Capitalization
|
|
637
|
Капитализация дохода
|
Оценка стоимости бизнеса, при которой доход исчисляется
как избранный при том или ином методе средний процент, и стоимость предприятия
определяется как величина его капитала плюс соответствующие проценты, В
финансовом менеджменте основными операциями К.д. являются: капитализация
чистой прибыли (направление определенной ее части на производственное
развитие); капитализация чистого денежного потока от инвестиций (его
реинвестирование); капитализация дивидендов (путем осуществления дивидендных
выплат в форме новых акций) и др. Критерий К.д. компании в целом (валового
дохода или чистой прибыли) выражает известный вывод: нет смысла покупать
бизнес, если он не окупится в приемлемый срок.
|
Capitalization of earnings
|
|
638
|
Капитализация чистой прибыли
|
1 Оценка стоимости фирмы путем приведения к настоящему
времени предполагаемой суммы чистой прибыли фирмы в будущем.
2 Превращение нераспределенной прибыли в часть уставного
капитала компании.
3 Направление определенной части чистой прибыли на
производственное развитие.
|
Earnings (profit) capitalization
|
|
639
|
Капитализированная земельная рента
|
Рыночная цена земли, определяемая как дисконтированная
стоимость всех будущих доходов, поступающих в виде ренты, зависит от размера
ренты и от ставки процента. При этом формула дисконтирования рассчитана не на
ограниченный срок (как, например, при оценке оборудования), а исходит из
бессрочного использования земли.
|
Capitalized land rent
|
|
640
|
Капитализированная стоимость
|
Оценка стоимости актива на основе приносимого дохода и
процентной ставки по сходным активам (напр., К.с. актива с доходом в 100 руб.
в год при процентной ставке 5 % равна 2000 руб. 100:0,05); К.с. не
обязательно отражает рыночную стоимость актива.
|
Capitalized value
|
|
641
|
Капитализированные затраты
|
Затраты, в результате осуществления которых созданы
объекты, которые принесут экономическую выгоду в будущем, в противоположность
тем, которые связаны с текущей хозяйственной деятельностью. Примерами таких
объектов являются: недвижимость, оборудование, а также нематериальные активы
(патенты, авторские права и т.д.).
|
Capitalized costs
|
|
642
|
Капиталовложения
|
См. Инвестиции в основной капитал
|
Capital investment
|
|
643
|
Капитальные вложения
|
См. Инвестиции в основной капитал
|
Capital investment
|
|
644
|
Капитальные расходы бюджетов
|
Часть расходов бюджетов, обеспечивающая инновационную и
инвестиционную деятельность, при осуществлении которой создается или
увеличивается имущество, находящееся в собственности соответственно
Российской Федерации, субъектов РФ, муниципальных образований.
|
Capital budgetary expenditures
|
|
645
|
Капитальный актив
|
Долгосрочный актив, (напр. земля, здания оборудование и
др.), фиксированные активы, используемый компанией для своей деятельности (со
сроками службы свыше 1 года).
|
Capital asset
|
|
646
|
Капитальный бюджет
|
Форма представления результатов текущего или оперативного
финансового плана капитальных вложений (финансового обеспечения реализации
инвестиционного проекта), разрабатываемого на этапе осуществления нового
строительства, реконструкции и модернизации основных средств, приобретения
новых видов оборудования и нематериальных активов и т.п. Он состоит из двух
разделов: 1) капитальные затраты (затраты на приобретение внеоборотных
активов); 2) источники поступления средств (инвестиционных ресурсов).
|
Capital budget
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
647
|
Карт-бланш
|
Чистый бланк, подписанный лицом, которое предоставляет
право другому лицу заполнить его текстом по своему усмотрению В более широком
смысле - свобода действий предоставляемая руководителем подчиненном для
решения той или и ной задачи.
|
Carte blanche
|
|
648
|
Картель
|
Группа экономических субъектов, заключивших картельное
соглашение (организация, ведущая «картельную» политику против внешних
конкурентов).
|
Cartel
|
|
649
|
Картельное соглашение
|
Соглашение между несколькими конкурирующими продавцами о
совместной политике в области цен и объемов продаж.
|
Cartel agreement
|
|
650
|
Касса
|
1 Наличные деньги.
2 Бухгалтерский счет, на котором отражаются движение
наличных денег, их остаток.
|
Cash (account)
|
|
651
|
Кассовый ордер
|
Денежный документ, которым оформляется кассовая операция.
|
Cash order form
|
|
652
|
Катастрофический инвестиционный риск
|
Риск, связанный с вероятностью потери всего или
значительной части собственного капитала и вызывающий реальную угрозу
банкротства предприятия. В наибольшей степени такой уровень риска возникает
при осуществлении сомнительных инвестиционных операций.
|
Disastrous (catastrophic) investment risk
|
|
653
|
Катастрофический ущерб коммерческой организации
|
Ущерб, который превышает стоимость средств коммерческой
организации, имеющихся для возмещения, а также все другие финансовые и
имущественные возможности организации по возмещению ущерба, вместе взятые,
что приводит к банкротству организации.
|
Disastrous damage
|
|
654
|
Квазиденьги
|
По методологии МВФ - деньги в безналичной форме,
находящиеся на срочных и сберегательных вкладах в коммерческих банках.
|
Quasi-money
|
|
655
|
Квалификационные характеристики.
|
Характеристики, используемые при обосновании
рационального разделения и организации труда, правильного подбора,
расстановки и использования кадров, обеспечения единства при определении
должностных обязанностей работников и принимаемых решений о соответствии
занимаемым должностям при проведении аттестации (оценки) руководителей и
специалистов.
|
Qualifying requirements
|
|
656
|
Квалифицированный участник закупочной процедуры
|
Участник, удовлетворяющий требованиям, содержащимся в
документе, объявляющем о начале процедур и закупочной документации.
|
Qualified procurement procedure participant
|
|
657
|
Квота, квотирование
|
Один из способов прямого управления в экономике - выдача
экономическим субъектам разрешений (квот) на право покупки или продажи определенного
количества товара, почему-либо оказавшегося дефицитным. Применяются также
экспортные и импортные квоты, т.е. лимиты объемов (иногда в стоимостном
выражении) импорта или экспорта какого-либо вида продукции на определенный
период.
|
Quota, quotation
|
|
658
|
Классический лизинг
|
Форма лизинга, при которой лизингополучатель принимает на
себя все расходы, связанные с содержанием и эксплуатацией оборудования,
включая выплату налогов.
|
Classical leasing
|
|
659
|
Клиринг
|
Система безналичных расчетов за товары, ценные бумаги и
услуги, основанная на зачете взаимных требований и обязательств.
|
Clearing
|
|
660
|
Ключевой показатель эффективности
|
Важнейший интегрированный показатель деятельности
организации, структурного подразделения, конкретного должностного лица,
значение которого отражает степень выполнения поставленных (организации,
структурному подразделению, конкретному должностному лицу) целей на данный
период времени.
|
Key efficiency indicator
|
|
661
|
Ковернот
|
Свидетельство о страховании, выдаваемое страховым
брокером. Предполагает вручение полиса.
|
Cover note
|
|
662
|
Коллективный договор
|
Правовой акт, регулирующий социально-трудовые отношения в
организации и заключаемый работниками и работодателем в лице их
представителей
|
Collective agreement
|
|
663
|
Коллективный участник закупочной процедуры
|
Объединение (на основании договора или ином
правоустанавливающем основании) поставщиков, явным образом принявшее участие
в соответствующих процедурах.
|
Collective procurement procedure participant
|
|
664
|
Колл-опцион
|
Опцион, дающий покупателю право (но не обязанность)
купить финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного
срока. Ср.: Пут-опцион
|
Call option
|
|
665
|
Комиссионер
|
Сторона договора комиссии, которая принимает на себя
обязанности по поручению другой стороны (комитента) за вознаграждение
совершить одну или несколько сделок от своего имени, но за счет комитента.
|
Commissioner
|
|
666
|
Комиссионное вознаграждение
|
Плата, получаемая агентом (комиссионером) от принципала
(комитента) за совершение одной или нескольких операций купли-продажи. Такая
практика регулируется Гражданским кодексом РФ. Обычно К.в. составляет 2 - 5 %
стоимости сделки.
|
Commission
|
|
667
|
Коммерческая организация
|
Организация, основной целью деятельности которой является
получение прибыли.
|
Commercial entity (organization, business)
|
|
668
|
Коммерческая тайна
|
Конфиденциальность информации, позволяющая ее обладателю
при существующих или возможных обстоятельствах увеличить доходы, избежать
неоправданных расходов, сохранить положение на рынке товаров, работ, услуг
или получить иную коммерческую выгоду.
|
Commercial secret
|
|
669
|
Коммерческие и управленческие расходы
|
Статья отчета о прибылях и убытках, включающая затраты,
не связанные непосредственно с изготовлением продукции или оказанием услуг, а
также с выплатой процентов (напр., по займам). Включает расходы на реализацию
продукции, общие и административные расходы, в том числе на содержание зданий
общехозяйственного назначения, командировочные расходы руководителей, затраты
на оплату труда и социальные нужды аппарата управления организации в целом.
|
Commercial and administrative expenses
|
|
670
|
Коммерческий банк
|
Универсальное кредитное учреждение, создаваемое для
привлечения денежных средств и размещения их от своего имени на условиях
возвратности и платности. По договорам с клиентами осуществляет их кассовое,
расчетное обслуживание, факторинговые, лизинговые операции, покупку и продажу
ценных бумаг, операции по трасту, учет векселей, кредитование и др.
|
Commercial bank, bank
|
|
671
|
Коммерческий вексель
|
1 Торговый вексель, который используется для кредитования
торговых операций, когда покупатель, не обладая в момент сделки достаточной
суммой денег, выписывает вексель. 2 Вексель, выдаваемый под залог товаров.
|
Commercial bill
|
|
672
|
Коммерческий кредит
|
Кредит, предоставляемый одним предприятием другому в
форме продажи товаров с отсрочкой платежа.
|
Commercial credit
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
673
|
Коммерческий учет электроэнергии и мощности
|
Процесс измерения объемов электрической энергии и
значений электрической мощности, сбора и обработки результатов измерений,
формирования расчетным путем на основании результатов измерений данных о
количестве произведенной и потребленной электрической энергии (мощности) в
соответствующих группах точек поставки, а также хранения и передачи указанных
данных.
|
Commercial power accounting
|
|
674
|
Коммуникационные риски
|
Риски, связанные с предоставлением в СМИ от имени
компании противоречивой (недостоверной) или несвоевременной информации, с
осуществлением в публичном пространстве несогласованных действий, способных
оказать негативное воздействие на имидж и нанести урон деловой репутации.
|
Communication risk
|
|
675
|
Компания
|
Объединение предпринимателей для совместного ведения
бизнеса. Обычно К. создаются в форме акционерных обществ открытого и
закрытого типа (в первом случае их акции свободно продаются на рынке, во
втором - нет). Участники К. не отвечают по обязательствам общества и несут
риск убытков, связанных с его деятельностью, только в пределах стоимости
принадлежащих им акций.
|
Company
|
|
676
|
Компаундинг
|
Рост во времени денежной суммы в результате
реинвестирования получаемых на нее процентов; процент на вложенные средства
не изымается их владельцем, а добавляется к первоначальным. Расчет сводится к
начислению сложных процентов.
|
Compaunding
|
|
677
|
Компенсационная сделка
|
Сделка, при которой покупатель оплачивает стоимость
товара поставками других товаров; в международной кооперации - бартерные
сделки.
|
Compensation transaction
|
|
678
|
Компенсационные выплаты
|
Суммы, получаемые работниками как возмещение понесенных
ими расходов и трудозатрат в связи с выполнением трудовых обязанностей.
|
Compensatory payments
|
|
679
|
Компенсационный остаток денежных активов
|
Неснижаемый резерв денежных активов, хранящихся на
расчетном счете клиента в банке, как одно из условий выдачи ему бланкового
(необеспеченного) кредита или предоставления широкого спектра банковских
услуг.
|
Compensating balance of monetary assets
|
|
680
|
Компенсация
|
Возмещение потерь, понесенных убытков, расходов, возврат
долга. Различают: 1) возмещение материального и морального ущерба. 2)
вознаграждение за неиспользованное право; 3) способ погашения обязательств
путем зачета встречных требований должника и кредитора. 4) выдачу денежных
сумм и единовременных пособий работникам за неиспользованный отпуск, рост
цен, при увольнении, восстановлении на службе, при переводе на другую работу
и т.д.
|
Compensation
|
|
681
|
Комплексное обследование
|
Выполнение работ по сбору, обработке и анализу информации
при подготовке и осуществлении компаниями крупных трансакций (напр., сделки
по поглощению, первоначальный выпуск акций на открытый рынок).
|
due diligence
|
|
682
|
Конвенция
|
Договор (в том числе и экономического содержания между
различными государствами, предприятиями и организациями) для урегулирования
различных разногласий, проблем (напр., вопросов сбыта и распределения
заказов).
|
Convention
|
|
683
|
Конверсия
|
1 Обмен валюты данной страны на иностранные валюты.
2 Изменение условий ранее выпущенного государственного
займа, обычно заключающееся в понижении процента или изменении срока его
погашения. 3. Перевод оборонной промышленности на выпуск продукции невоенного
назначения.
|
Conversion
|
|
684
|
Конвертируемая акция
|
Привилегированная неголосующая акция с фиксированной
доходностью, которая может обмениваться на обыкновенные акции или облигации
того же эмитента.
|
Convertible stock
|
|
685
|
Конвертируемые ценные бумаги
|
Облигации, которые по желанию их владельца могут быть
обменены на определенное количество обыкновенных акций (это количество
называется паритетным количеством или конверсионным соотношением). Стоимость
заемного капитала, полученного от размещения таких облигаций, должна
учитывать опцион на конверсию.
|
Convertibles, convertible securities
|
|
686
|
Конгломерат
|
Группа компаний, объединенных в единую организацию с
диверсифицированными интересами. Входящие в К. предприятия не обязательно
связаны производственно-технологической кооперацией или принадлежностью к
одной отрасли. Часто К. являются холдингами.
|
Conglomerate
|
|
687
|
Конкурсный отбор ценовых заявок на оптовом рынке
электроэнергии
|
Процедура отбора ценовых заявок покупателей и ценовых
заявок продавцов по фактору минимальных цен на электрическую энергию
|
Competitive selection of price applications at
electricity market
|
|
688
|
Конкурентные переговоры
|
Конкурентный способ закупки, при котором организатор
закупки после переговоров с достаточным для обеспечения эффективной
конкуренции числом участников заключает договор с одним из них (или
несколькими, если это оказалось необходимо).
|
Competitive negotiations
|
|
689
|
Конкурентные способы закупки
|
Способы закупки, использующие состязательность
предложений независимых участников.
|
Competitive procurement procedures
|
|
690
|
Конкурентный отбор ценовых заявок
|
Процедура определения цен и объемов электрической энергии
в результате отбора ценовых заявок по критерию минимальных цен на
электрическую энергию.
|
Competitive selection of price application
|
|
691
|
Конкуренция
|
Соперничество между товаропроизводителями за лучшие,
экономически более выгодные условия производства и реализации продукции, а
между покупателями - за более выгодные условия покупки. В результате К.
продавцов уровень цен на рынке снижается, в результате К. покупателей -
получает тенденцию к повышению.
|
Competition
|
|
692
|
Конкурс
|
Конкурентный способ закупки, предполагающий получение
заявок не менее двух участников с обязательным заключением договора с
победителем (если таковой объявляется) и возможным возмещением ущерба
участникам, если организатор конкурса отказывается от его проведения с
нарушением сроков, установленных законом или извещением о проведении конкурса.
Цель конкурса - определение квалифицированного участника, предложившего
наилучшие условия сделки. Проведение конкурса подчиняется, прежде всего,
правилам статей 447 - 449 ГК РФ.
|
Tender
|
|
693
|
Конкурсная комиссия
|
Закупочная комиссия в случае проведения конкурса.
|
Tender commission
|
|
694
|
Консалтинг
|
Консультирование предприятий и организаций специальными
фирмами.
|
Consulting
|
|
695
|
Консервативная дивидендная политика
|
Один их возможных определяющих принципов осуществляемой
акционерной компанией дивидендной политики, в соответствии с которым
приоритетной целью распределения прибыли является удовлетворение потребности
в ней для производственного развития (а не для текущего потребления в форме
дивидендных выплат).
|
Trade-off dividend policy
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
696
|
Консервативная политика финансирования
|
Один из типов политики финансирования активов,
осуществляемых предприятием, который предусматривает, что за счет
собственного и долгосрочного заемного капитала должны полностью финансироваться
внеоборотные активы, постоянная часть оборотных активов (неснижаемый их
размер) и определенная доля переменной части оборотных активов (той их суммы,
которая связана с сезонным возрастанием объема деятельности предприятия).
Такая модель финансирования активов обеспечивает высокий уровень финансовой
устойчивости предприятия в процессе его развития, однако вызывает чрезмерно
высокую долю используемого собственного капитала (что снижает эффективность
его использования).
|
Trade-off financial policy
|
|
697
|
Консервативный инвестиционный портфель
|
Сформированная совокупность ценных бумаг и других
финансовых инструментов портфеля, реализующая консервативную инвестиционную
политику предприятия. Формирование консервативного инвестиционного портфеля
осуществляется по критерию минимизации уровня инвестиционных рисков. Такой
портфель практически исключает использование финансовых инструментов, уровень
риска по которым превышает среднерыночный. Консервативный инвестиционный
портфель обеспечивает высокий уровень надежности (безопасности) инвестиций.
|
Trade-off investment portfolio
|
|
698
|
Консигнатор
|
Комиссионер, который по поручению владельца товара
(консигнанта) продает его со своего склада. В отличие от других комиссионеров
консигнатор осуществляет продажу по ценам, устанавливаемым поручителем.
|
Consignee
|
|
699
|
Консигнация
|
Вид внешнеэкономической комиссионной операции, при
которой поставщик (консигнант) отгружает товары на склад торгового
предприятия (консигнатора) с поручением реализовать его. Расчеты с
консигнантом осуществляются лишь после того, как поставленный товар
реализован. Консигнация рассматривается как один из видов товарного
(коммерческого) кредита, который носит для предприятия-консигнатора самый
безопасный в финансовом отношении характер.
|
Consignment
|
|
700
|
Консолидация
|
Кредитная операция, превращающая краткосрочные
государственные долги в долгосрочные.
|
Consolidation
|
|
701
|
Консолидация акций
|
Эмиссионная операция, заключающаяся в том, что
компания-эмитент обменивает несколько ранее выпущенных акций на одну новую,
соблюдая стоимостной паритет их обмена. В результате этого обмена количество
акций компании, находящихся в обращении, уменьшается. По своему
экономическому содержанию консолидация акций противоположна операции их
дробления - сплиту.
|
Reverse stock split
|
|
702
|
Консолидация финансовой отчетности
|
Процесс сведения отчетности компаний, входящих в группу,
в единую консолидированную финансовую документацию. В основе составления
сводной финансовой отчетности лежит объединение финансовых отчетов компаний,
входящих в группу, которое осуществляется путем построчного сложения
аналогичных статей активов, обязательств, капитала, доходов и расходов, при
этом внутригрупповые операции и сальдо исключаются
|
Accounts consolidation
|
|
703
|
Консолидированная (сводная) финансовая (бухгалтерская)
отчетность
|
Финансовая (бухгалтерская) отчетность группы компаний,
представленная как финансовая (бухгалтерская) отчетность единой компании.
Раскрывает информацию о финансовом положении и результатах деятельности
группы.
|
Consolidated accounting report
|
|
704
|
Консолидированный бюджет
|
Свод бюджетов всех уровней бюджетной системы.
|
Consolidated budget
|
|
705
|
Консорциум
|
Временное договорное объединение фирм для осуществления
конкретных экономических проектов; соглашение между банками и (или)
промышленными фирмами для совместного проведения финансовых операций.
|
Consortium
|
|
706
|
Контанго
|
1 Надбавка к цене, которую выплачивает покупатель за
отсрочку покупки своей партии товара или акций.
2 Отсрочка расчетов по сделке.
|
Carryover transaction; contango
|
|
707
|
Контрагент
|
1 Лицо или учреждение, принявшее на себя те или иные
обязательства по договору.
2 Каждая из сторон договора по отношению друг к другу.
|
Contractor; counterpart
|
|
708
|
Контракт
|
Договор, соглашение, определяющие взаимные права и
обязанности договаривающихся сторон.
|
Contract
|
|
709
|
Контракт на разницу цен
|
Контракт, по которому покупатель платит продавцу разницу
между договорной ценой и рыночной ценой (обычно спотовой ценой).
|
Contract for price difference
|
|
710
|
Контрактация
|
Заключение контрактов, договоров между промышленными,
хозяйственными и другими организациями, предприятиями.
|
Contracting
|
|
711
|
Контрактная цена
|
Цена, устанавливаемая в результате переговоров покупателя
и продавца; может быть твердая (фиксированная), устанавливаемая окончательно
в момент подписания контракта, или с последующей фиксацией уровня в момент,
определенный контрактом.
|
Contract price
|
|
712
|
Контрафакция
|
Незаконное использование фирмами товарных знаков уже
зарекомендовавших себя изделий других компаний.
|
Counterfeiting
|
|
713
|
Контролирующий акционер
|
Крупный акционер, распоряжающийся сам или вместе со
своими аффилированными лицами пакетом акций, величина которого позволяет ему
обеспечить избрание своих представителей в Совет директоров акционерного
общества в количестве более половины его состава.
|
Majority shareholder
|
|
714
|
Контроллинг
|
Система интегрированного информационного обеспечения,
планирования и контроля, разработанная в Германии и применяемая в ряде стран.
|
Controlling
|
|
715
|
Контроль большинства
|
Уровень контроля над фирмой, обеспечиваемый обладанием
контрольным пакетом акций.
|
Majority control
|
|
716
|
Контроль исполнения документов
|
Совокупность действий, направленных на обеспечение
своевременного исполнения документов.
|
Documents management
|
|
717
|
Контроль над ценами
|
Ситуация, при которой цены на товары и услуги
устанавливаются решением государственных органов, а не рыночными факторами.
Включает прямое установление всех или некоторых цен и их косвенное
регулирование с помощью нормативов и тарифов (торговые скидки, таможенные
пошлины и др.).
|
Price control
|
|
718
|
Контроль собственника
|
Полномочия собственника, его право непосредственно
определять менеджмент и политику предприятия.
|
Control
|
|
719
|
Контрольные показатели движения потоков наличности (ДПН)
|
Защищенные статьи бюджетной и экономической классификации
Движения потоков наличности (денежных потоков), расходы по которым
осуществляются в первостепенном порядке.
|
Benchmarks of cash flow
|
|
720
|
Контрольный пакет акций
|
Количество акций, обеспечивающее их владельцу право
осуществлять фактический контроль над деятельностью акционерного общества.
При высокой концентрации акционерного капитала контрольный пакет акций
составляет не менее 50 % плюс 1 акция общей его суммы. В условиях широкой
диверсификации акционерного капитала контрольный пакет акций может составлять
от 20 до 30 % общей суммы капитала.
|
Controlling block
|
|
721
|
Конфиденциальность информации
|
Обязательное для выполнения лицом, получившим доступ к
определенной информации, требование не передавать такую информацию третьим
лицам без согласия ее обладателя.
|
Confidentiality information
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
722
|
Конфиденциальность персональных данных
|
Обязательное для соблюдения оператором или иным
получившим доступ к персональным данным лицом требование не допускать их
распространение без согласия субъекта персональных данных или наличия иного
законного основания.
|
Confidentiality of personal data
|
|
723
|
Конфискация
|
Безвозмездное изъятие у собственника имущества в случаях,
предусмотренных законом, по решению суда в виде санкции за совершение
преступления или иного правонарушения.
|
Confiscation
|
|
724
|
Конформное письмо
|
Письмо-поручительство, содержащее обязательство
материнской (родственной) компании поддержать свою дочернюю компанию (филиал,
родственную компанию).
|
Confirmed letter
|
|
725
|
Концентрация производства
|
1 Доля (обычно - процент) крупных предприятий в объеме
продукции отрасли.
2 Процесс сосредоточения производства на крупных
предприятиях с целью использования эффекта масштаба и агломерационного
эффекта.
|
Industry concentration
|
|
726
|
Концепция страховой защиты
|
Система взглядов, выражающая способ понимания и трактовки
страховой защиты рисков предприятий электроэнергетики и предусматривающая
либерализацию системы страховой защиты.
|
Insurance protection
|
|
727
|
Концерн
|
Организационная форма объединения предприятий, остающихся
юридически самостоятельными, но передающих часть своей хозяйственной
самостоятельности под общее руководство объединения. Существуют различные
классификации К. В частности, различают фактические К., когда входящие в их
состав юридически самостоятельные предприятия практически полностью теряют
свою хозяйственную самостоятельность; договорные концерны, основанные на
договорах между предприятиями; К. холдингового типа и концерны на базе
головного (материнского) предприятия.
|
Concern
|
|
728
|
Концессия
|
Одна из форм сотрудничества государства и бизнеса -
предоставление федерального или муниципального имущества (предприятия,
участка земли, месторождения полезных ископаемых) в распоряжение (управление)
частной компании на индивидуально устанавливаемых условиях.
|
Concession
|
|
729
|
Конъюнктура инвестиционного рынка
|
Система факторов (условий), характеризующих текущее
состояние спроса, предложения, цен и уровня конкуренции на инвестиционном
рынке в целом или отдельных его сегментах.
|
Conjuncture of investment market
|
|
730
|
Конъюнктура рынка
|
Экономическая ситуация на рынке в определенный момент
времени. Изучается с помощью данных о динамике спроса, производства товаров,
существующего уровня загрузки производственных мощностей и др. показателей, а
также сведений о динамике цен, курсов акций, облигаций, учетного процента.
|
Market situation
|
|
731
|
Копия документа
|
Документ, полностью воспроизводящий информацию подлинного
документа и все его внешние признаки или часть их, однако не имеющий юридической
силы.
|
Document copy
|
|
732
|
Корнер
|
Спекулятивная скупка акций или товаров на рынке, в
частности, с целью достижения полного или почти полного контроля над
предложением.
|
Corner
|
|
733
|
Корпоративная информационная система
|
Информационная система, участниками которой могут быть
ограниченный круг лиц, определенный ее владельцем или соглашением участников
этой информационной системы.
|
Corporate information system
|
|
734
|
Корпоративная информация
|
Отчетная, плановая, справочная, сводная, аналитическая и
прочая информация, необходимая подразделениям компании для производственных
нужд и являющаяся предметом информационного обмена между ними.
|
Company corporate information
|
|
735
|
Корпоративная культура
|
Исторически обусловленные, сохраняемые и частично
формализованные: образ мышления, методы принятия решений и традиции поведения
сотрудников предприятия (компании).
|
Corporate culture
|
|
736
|
Корпоративная сеть
|
Физическое или логическое объединение
локально-вычислительных сетей подразделений компании
|
Corporate network
|
|
737
|
Корпоративное управление
|
Система отношений между акционерами, членами совета
директоров (правления), а также другими заинтересованными лицами -
стейк-холдерами.
|
Company corporate management
|
|
738
|
Корпоративное хранилище информации
|
Предметно-ориентированная, интегрированная,
структурированная, содержащая исторические данные, не разрушаемая
совокупность корпоративной информации, имеющей электронный вид, и
предназначенной для поддержки принятия управленческих решений.
|
Corporate information depository
|
|
739
|
Корпоративные права
|
Право собственности на долю (пай) в уставном фонде
(акционерном капитале) юридического лица, включая права на управление,
получение соответствующей части прибыли такого юридического лица, а также
доли активов в случае его ликвидации в соответствии с законодательством.
|
Corporate rights
|
|
740
|
Корпоративные риски
|
Риски, которые должны учитывать в планировании и
прогнозировании своей деятельности компании, корпорации и другие субъекты
предпринимательства. Они могут быть разделены на следующие категории: рыночные
риски, операционные риски (риски основной деятельности), кредитные риски,
политические риски и др. Многие из этих рисков могут быть хеджированы, в
зависимости от отрасли, в которой действует компания. Альтернативным к
обычной оценке бизнеса подходом могло бы быть дисконтирование ожидаемого
денежного потока по свободной от риска ставке и отдельное вычитание стоимости
для каждой категории риска.
|
Corporate risks
|
|
741
|
Корпоративные ценные бумаги
|
Ценные бумаги, эмитируемые компаниями (акции, облигации,
векселя и т.п.).
|
Corporation securities
|
|
742
|
Корпоративный вексель
|
Вексель, вводимый в оборот промышленными предприятиями,
железными дорогами, энергетическими системами. Основное назначение К.в. -
наращивание оборотных средств в условиях дефицита денежной массы. Как
правило, предприятие, выпускающее К.в., не способно погашать их деньгами, а
предлагает в качестве этого продукцию или услуги.
|
Corporate bill
|
|
743
|
Корпоративный центр (КЦ)
|
Функциональные подразделения, ответственные за общие
функции управления и контроля в компании (акционерном обществе),
осуществляющие формирование и реализацию стратегии и целей развития компании
(акционерного общества) по экономическим и финансовым вопросам,
инвестиционной и корпоративной политике, обеспечению безопасности, правовому
обеспечению деятельности компании (Общества); обеспечение получения компанией
(акционерным обществом) прибыли; осуществление и контроль исполнения
финансового плана.
|
Corporate center
|
|
744
|
Корпорация
|
Совокупность лиц, объединившихся для достижения какой-либо
цели и образующих самостоятельный субъект права - новое юридическое лицо. Как
правило, К. предполагает долевую собственность всех участников и
осуществление функций управления специально нанятыми менеджерами. Корпорации
- главная форма организации бизнеса в США и ряде других стран.
|
Corporation
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
745
|
Корректировка движения потоков наличности (денежных
потоков)
|
Изменение какого-либо утвержденного показателя движения
потоков наличности (денежных потоков), произведенное в установленном порядке.
|
Adjustment of cash flows
|
|
746
|
Корректировка по пересчету валюты
|
Прибыль или убыток по чистым активам (активы минус
обязательства) с учетом изменения цены иностранной валюты. Напр., при
составлении консолидированного бухгалтерского баланса компании, имеющей
иностранные дочерние фирмы, все ее доходные и расходные статьи переводятся по
среднему курсу за соответствующий период.
|
Foreign currency translation adjustments
|
|
747
|
Корреспондент
|
Участник корреспондентского договора между кредитными
учреждениями (банками), по которому каждый участник осуществляет платежи и
расчет по поручению любого другого участника.
|
Correspondent
|
|
748
|
Корреспондентский счет
|
Счет, на котором отражаются расчеты, произведенные одним
банком по поручению и за счет другого банка на основе заключенного договора.
|
Correspondent account
|
|
749
|
Косвенные затраты
|
Связанные с производством продукции расходы,
представленные расходами на содержание и эксплуатацию оборудования, зданий,
на зарплату вспомогательным рабочим, ИТР и др., которые нельзя прямо отнести
на себестоимость продукции. Они включаются в себестоимость специальными
расчетными методами.
|
Indirect costs (indirect expenses)
|
|
750
|
Косвенные налоги
|
Налоги на товары (услуги), устанавливаемые в виде
надбавки к цене или тарифу. Полностью оплачиваются потребителями товаров
(т.е. населением). Виды косвенных налогов: налог на добавленную стоимость,
акцизы, таможенные сборы. Ср.: Прямые налоги.
|
Indirect taxes
|
|
751
|
Котировка
|
Установление курса ценных бумаг, иностранных валют или
товаров на биржах в соответствии с действующими нормами и сложившейся
практикой.
|
Quotation; indication of price
|
|
752
|
Котировочный лист
|
Составляемый на фондовой бирже перечень эмитентов,
которые прошли листинг и ценные бумаги которых получили допуск к торгам.
|
Quotation list
|
|
753
|
Котируемая ценная бумага
|
Ценная бумага, допущенная к обращению на конкретной
фондовой бирже после процедуры ее листинга.
|
Listed security
|
|
754
|
Коэффициент «бета»
|
Коэффициент, характеризующий систематический риск
компаний, действующих на рынке ценных бумаг. Представляет собой показатель
относительной неустойчивости курса данных акций по сравнению с остальным
рынком: сводный индекс «500» агентства Стандард энд Пурз имеет «бету» со
значением 1. Акция с «бетой» больше 1 - более неустойчива, с «бетой» меньше 1
- более устойчива. Консервативные инвесторы предпочитают акции с низким
уровнем «беты». Обозначается: b - является одним из
параметров модели САРМ. Коэффициент b для отдельной акции
математически представляет собой коэффициент парной регрессии в уравнении
зависимости доходности этой акции от доходности рынка в целом (биржевого
индекса).
|
b-coefficient
|
|
755
|
Коэффициент РЕ или Р/Е
|
Наиболее распространенный коэффициент, применяемый в
оценочной деятельности. Рассчитывается как рыночная цена акции (Р), деленная
на доход (или прибыль), полученный от нее за прошлый год (Е) (или, что то же,
как частное от деления стоимости компании на ее общий доход); измеряет период
окупаемости вложений в акции.
|
Price-earning ratio
|
|
756
|
Коэффициент баланса денежных потоков
|
Коэффициент, рассчитываемый как отношение положительного
денежного потока к отрицательному денежному потоку.
|
Ratio of cash flows balance
|
|
757
|
Коэффициент дисконтирования
|
Коэффициент, применяемый для приведения (дисконтирования)
будущей стоимости к моменту, называемому моментом приведения (он не
обязательно совпадает с базисным). Затраты, результаты и эффекты приводятся
путем умножения на К.д., определяемый на основе нормы (или ставки) дисконта
(постоянной или переменной) См. также Ставка дисконтирования.
|
Discount factor
|
|
758
|
Коэффициент капитализации
|
Любой множитель или делитель, используемый для
конвертации дохода в оценочную стоимость (т.е. для капитализации).
|
Capitalization factor
|
|
759
|
Коэффициент монетизации
|
Обслуживаемая деньгами доля экономической деятельности
страны. Рассчитывается обычно (что не вполне точно) как отношение денежного
агрегата М2 (см. Денежная масса) к объему валового внутреннего продукта. В
периоды высокой инфляции К.м.э. не растет, как можно было бы предположить, а
снижается; напротив, снижение темпов роста (номинальной) денежной массы
повышает доверие населения к национальным деньгам и соответственно приводит к
ремонетизации экономики.
|
Monetization ratio
|
|
760
|
Коэффициент финансовой устойчивости (стабильности)
|
Один из финансовых коэффициентов, характеризующих долю
средств, которые предприятие может использовать длительное время.
Рассчитывается по данным бухгалтерского баланс как отношение суммы
собственного капитала и долгосрочных пассивов к общей стоимости активов
предприятия. Рекомендуемое значение К.ф.у. - больше или равно 0,5.
|
Financial solidity
|
|
761
|
Коэффициенты оценки ликвидности (платежеспособности)
|
Система показателей, характеризующих способность
предприятия своевременно расплачиваться по своим финансовым обязательствам в
зависимости от состояния ликвидности его активов. Проведение такой оценки
требует предварительной группировки активов предприятия по уровню
ликвидности, а его финансовых обязательств - по срочности погашения. Для
оценки ликвидности активов используются следующие основные показатели:
коэффициент абсолютной ликвидности («лакмусной бумажки»); коэффициент
промежуточной ликвидности; коэффициент текущей ликвидности.
|
Liquidity (solvency) ratios
|
|
762
|
Коэффициенты оценки оборачиваемости капитала
|
Система показателей финансовой активности предприятия,
характеризующая, насколько быстро сформированный капитал оборачивается в
процессе его хозяйственной деятельности. Для оценки оборачиваемости капитала
используются следующие основные показатели: количество оборотов капитала в
рассматриваемом периоде; период оборота капитала в днях.
|
Capital turnover ratios
|
|
763
|
Коэффициенты оценки рентабельности (прибыльности)
капитала
|
Система показателей производственной и финансовой
активности предприятия, характеризующих способность активов предприятия
генерировать необходимую прибыль в процессе своей хозяйственной деятельности
и определяющих общую эффективность их использования.
|
Profitability ratios
|
|
764
|
Коэффициенты оценки - оценочные коэффициенты
|
Оценочный коэффициент или мультипликатор - дробь, в
которой стоимость или цена служат числителем, а финансовые, операционные или
вещественные данные - знаменателем Среди наиболее распространенных О.к.
напр., Р/Е (цена/прибыль), P/D (цена/дивиденды) P/R (цена/выручка).
P/GCF
(цена/валовой денежный поток), P/BV (цена/балансовая стоимость). Все эти коэффициенты
применяются при оценке бизнеса по методам, использующим данные сравнимых
компаний.
|
valuation ratios
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
765
|
Красное условие
|
Указанное в аккредитиве условие, по которому банк
соглашается выплатить авансом часть суммы, если вместо коносамента
представлен другой документ типа складского свидетельства.
|
«Red» condition
|
|
766
|
Краткосрочные активы (МСФО)
|
Активы, которые: 1) ожидается реализовать, продать или
употребить в ходе нормального операционного цикла компании, или 2)
приобретены в основном для торговой деятельности или на короткий срок, либо
которые ожидается реализовать в течение 12 месяцев после отчетной даты, или
3) являются денежными средствами или их эквивалентами, не имеющими
ограничений в их использовании.
|
Current assets
|
|
767
|
Краткосрочные инвестиции
|
Легко реализуемые финансовые вложения, производимые на
срок не более 1 года.
|
Current investment
|
|
768
|
Краткосрочные финансовые обязательства
|
Все виды используемых предприятием заемных финансовых
средств со сроком погашения основной суммы долга до 1 года (краткосрочные
банковские кредиты; краткосрочные ссуды небанковских учреждений;
эмитированные краткосрочные облигации предприятия; эмитированные векселя;
полученные товарные кредиты; различные формы внутренней кредиторской
задолженности и т.п.). По версии МСФО: обязательства, которые ожидаются к
исполнению в нормальном ходе операционного цикла предприятия или должны быть
выполнены в течение 12 месяцев после отчетной даты.
|
Short-term liabilities
|
|
769
|
Краткосрочный заемный капитал
|
Объем обязательств дочерней или зависимой организации
(ДЗО) подлежащих погашению в течение 12 месяцев с отчетной даты, за вычетом доходов
будущих периодов и резервов предстоящих расходов и платежей.
|
Short-term borrowed capital
|
|
770
|
Кредит
|
Предоставление заемщику средств в денежной или иной форме
на установленный срок под определенный процент. Различают финансовый К.,
предоставляемый банками; финансовый К., предоставляемый небанковскими
учреждениями; товарный (коммерческий) К., предоставляемый хозяйственными
партнерами, и т.п.
|
Credit; loan
|
|
771
|
Кредит овернайт
|
Ссуда на сутки или на выходные дни. Применяется в
основном в системе межбанковского кредитования, для оперативного
урегулирования баланса того или иного банка.
|
Overnight credit
|
|
772
|
Кредит по открытому счету, открытый кредит
|
Коммерческий кредит, задолженность по которому не
оформляется векселями, акцептованными траттами или другими обязательствами
заемщика, а зачисляется на его открытый счет. Порядок погашения согласуется с
контрагентом и, как правило, предусматривает периодические платежи (например,
раз в полугодие, квартал, месяц). Предполагает высокую степень доверия
кредитора к заемщику, так как при этом отсутствует гарантирование возврата
долга.
|
Open account credit
|
|
773
|
Кредитная блокада
|
Отказ отдельных государств и международных финансовых
организаций предоставить кредиты той или иной стране.
|
Credit blockade
|
|
774
|
Кредитная история
|
Накопленные в течение длительного времени сведения о
кредитоспособности заемщика; досье заемщика. Используется банками при
обращении клиента за кредитом, позволяя снижать кредитный риск.
|
Credit history
|
|
775
|
Кредитная карточка
|
Документ, удостоверяющий право лица, владеющего им, на
кредит или удостоверяющий наличие у владельца карточки счета в банке и (или)
возобновляемого кредита.
|
Credit card
|
|
776
|
Кредитная кооперация
|
Объединение мелких товаропроизводителей, рабочих и
служащих с целью создания совместного денежного фонда для удовлетворения
потребности в мелком кредите. Средства кредитной кооперации формируются за
счет паевых и членских взносов, процентов по ссудам, кредитов банка, субсидий
государства, доходов от выпуска займов.
|
Credit cooperation
|
|
777
|
Кредитная линия
|
Обязательство банка перед заемщиком предоставлять ему в
течение определенного срока кредиты в пределах согласованного лимита.
|
Credit line
|
|
778
|
Кредитная политика
|
Разрабатываемый предприятием механизм управления
дебиторской задолженностью. Производственно-коммерческие предприятия
формируют кредитную политику при предоставлении покупателям товарного
(коммерческого) или потребительского кредита.
|
Credit policy
|
|
779
|
Кредитная рестрикция
|
1. Повышение процентной ставки, ограничение кредитования
банками, наложение ограничений на осуществление торговых сделок. 2.
Мероприятия, проводимые правительством для оздоровления экономического
положения в стране, политика «дорогих денег», направленная на недопущение
перепроизводства.
|
Credit restriction
|
|
780
|
Кредитная экспансия
|
Стимулирование кредитных операций, снижение ставок,
льготные кредиты для подъема экономики.
|
Credit expansion
|
|
781
|
Кредитные билеты
|
Беспроцентные долговые обязательства казначейства или
банка, заменяющие деньги (выступающие в качестве денег).
|
Bank (credit) notes
|
|
782
|
Кредитные деньги
|
Форма денег, возникающая в условиях, когда купля и
продажа осуществляются с рассрочкой платежа (в кредит), в настоящее время -
основа платежно-расчетного механизма. Основные виды К.д.: векселя, банкноты,
чеки и т.п., а также электронные деньги и кредитные карты.
|
Credit money
|
|
783
|
Кредитные риски
|
Риски невыполнения плательщиками или заемщиками своих
обязательств (напр., в результате банкротства), которое принесет финансовые
убытки. Особенно распространены в практике банковских учреждений, где
приходится применять специальные программы управления рисками и другие
предохранительные меры.
|
Credit risks
|
|
784
|
Кредитный план
|
Плановый документ, определяющий величину, размер платы за
пользование, сроки привлечения и возврата привлекаемых на началах
возвратности денежных средств, а также величины задолженностей по
привлеченным заемным средствам на начало и конец соответствующего периода.
|
Credit plan
|
|
785
|
Кредитный процент
|
Сумма, уплачиваемая заемщиком кредитору за пользование заемными
средствами в соответствии с установленной ставкой процента.
|
Credit interest
|
|
786
|
Кредитный рынок
|
Один из видов инвестиционного рынка, на котором объектом
купли-продажи выступают свободные кредитные ресурсы и отдельные обслуживающие
их финансовые инструменты инвестирования, обращение которых осуществляется на
условиях возвратности и уплаты процента.
|
Credit market
|
|
787
|
Кредитор
|
1. Лицо, перед которым данная организация имеет
задолженность, отраженную в ее балансе. 2. Участник обязательства,
управомоченный требовать от другого участника (должника) передачи каких-либо
вещей, выполнения определенных действий (воздержания от определенных
действий). 3. Сторона кредитного договора.
|
Creditor
|
|
788
|
Кредиторская задолженность
|
Счета к оплате; задолженность, возникающая при покупке
товаров или оказании услуг сторонними организациями на условиях
краткосрочного кредита.
|
Accounts payable
|
|
789
|
Кредитоспособность
|
Способность заемщика брать и полностью погашать кредиты в
назначенные сроки, с соблюдением всех оговоренных с кредиторами условий.
|
Credit solvency
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
790
|
Критерии для сравнения и выбора инвестиционных проектов
|
Для сравнения и выбора инвестиционных проектов существуют
следующие основные критерии: чистая приведенная стоимость - NPV,
внутренняя норма доходности - IRR (внутренняя ставка отдачи), индекс прибыльности, средняя
бухгалтерская отдача, срок окупаемости.
|
criteria for comparing and selecting
investment projects
|
|
791
|
Критерий
|
Признак, на основании которого производится оценка
качества (например, системы, ее функционирования), сравнение альтернатив
(т.е. эффективности различных решений, например, инвестиционных проектов),
классификация объектов и явлений. В инвестиционном менеджменте различные
критерии могут быть использованы при формировании портфеля финансовых
инвестиций или программы реальных инвестиций, структуры инвестиционных
ресурсов.
|
Criterion
|
|
792
|
Критический ущерб коммерческой организации
|
Ущерб, который не может быть возмещен полностью за счет средств
организации, имеющихся для возмещения, а невозмещенная величина превышает
расчетную прибыль за время восстановления ее до начальной доходности, но не
превышает ее рыночную стоимость.
|
Critical damage for business
|
|
793
|
Критический ущерб некоммерческой организации
|
Ущерб, превышающий средства организации, необходимые для
ее функционирования, но не превышающий рыночную стоимость имущества
организации, или ущерб, вследствие которого некоммерческая организация не
может выполнять все свои уставные задачи и способна выполнять только функцию
самообеспечения.
|
Critical damage for nonprofit organization
|
|
794
|
Критический ущерб субъекту Российской Федерации
|
Ущерб, превышающий бюджетные средства на развитие
субъекта Российской Федерации или вследствие которого субъект Российской
Федерации не может выполнять все свои функции, кроме функции самообеспечения.
|
Critical damage to a subject of Russian
Federation
|
|
795
|
Критический ущерб физическому лицу
|
Ущерб, снижающий уровень жизни ниже критического уровня.
|
Critical damage to a physical person
|
|
796
|
Кроссирование (чека)
|
Нанесение на чек двух параллельных линий и определенных
знаков, которые показывают, что чек не может быть оплачен, и расчет по нему
будет производиться через расчетную палату.
|
Check crossing
|
|
797
|
Кросс-холдинг
|
Перекрестное владение компаний акциями друг друга.
|
Cross-holding
|
|
798
|
Крумлинг
|
Один из способов платежей, осуществляемых с применением
Интернета. Назван по имени разработавшей его фирмы Kraml.
|
Payments through Internet (krumling)
|
|
799
|
Кумулятивная акция
|
Привилегированная акция, по которой дивиденд
накапливается и выплачивается по прошествии некоторого срока.
|
Cumulative stock; cumulative shares
|
|
800
|
Купон
|
Отрезной талон ценной бумаги, предъявляемый для получения
процентов или дивиденда и используемый в качестве расписки о получении
соответствующей суммы.
|
Coupon
|
|
801
|
Купонная ставка
|
Ставка процента, по которой выплачивается купонный доход
владельцу облигации или сберегательного сертификата за определенный период
времени.
|
Coupon rate
|
|
802
|
Купонный доход
|
Доход по купонам облигаций и других купонных ценных бумаг
за определенный период («купонный период»).
|
Coupon yield
|
|
803
|
Курс (ставка) отзыва ценной бумаги
|
Цена (ставка), которую эмитент обязан выплатить владельцу
ценной бумаги при ее досрочном погашении или выкупе.
|
Call price
|
|
804
|
Курс акций
|
Рыночная цена, по которой покупаются акции; находится в
прямой зависимости от ожидаемого размера получаемого по ним дивиденда и в
обратной зависимости - от уровня ожидаемого ссудного (банковского) процента.
Первоначально при выпуске акции формируется ее номинальный курс, который
указывается на самой акции. Рыночный же К.а. выявляется в процессе
купли-продажи.
|
Share (stock) price
|
|
805
|
Курс ценных бумаг
|
Цена, по которой продаются и покупаются ценные бумаги.
Характеризует капитализированный доход по этим бумагам. Равняется сумме
денег, которая при предоставлении ее в кредит приносит в виде процента доход,
равный доходу от ценных бумаг. К. ценных бумаг прямо пропорционален норме
доходности цен иных бумаг (приносимому ими дивиденду) и обратно
пропорционален уровню ссудного процента.
|
Rate of securities
|
|
806
|
Курсовая разница
|
Возникает при покупке или продаже иностранной валюты на
бирже как разность между биржевым и официальным курсами валюты.
|
Difference in rate
|
|
807
|
Куртаж
|
Вознаграждение посреднику (маклеру) при совершении
какой-либо сделки.
|
Courtage, brokers commission
|
|
808
|
Кэптив
|
Акционерная страховая компания, обслуживающая целиком или
преимущественно страховые интересы учредителей.
|
Captive insurance company
|
|
809
|
Кэптивный брокер
|
Кэптивный страховой брокер, учрежденный в соответствии с
Концепцией страховой защиты (доля участия ОАО РАО «ЕЭС России» в Кэптивном
брокере не должна быть меньше 51 %).
|
Captive broker
|
|
810
|
Кэш-флоу
|
См. Движение денежных средств.
|
Cash flow
|
|
811
|
Лаг (временной лаг)
|
Показатель, отражающий отставание или опережение во
времени одного явления по сравнению с другим (напр., от момента вложения
средств до получения отдачи).
|
Lag, time-lag
|
|
812
|
Леверидж
|
1. Соотношение между акционерным (собственным) и заемным
капиталом, более высокий Л. обеспечивает более высокий потенциал прибыли
благодаря использованию заемных средств. 2. Финансовый механизм управления
формированием прибыли, основанный на обеспечении необходимого соотношения
отдельных видов капитала или отдельных видов затрат. Различают финансовый Л.
(механизм воздействия на уровень рентабельности собственного капитала за счет
изменения соотношения собственных и заемных финансовых средств, используемых
предприятием); операционный Л. (механизм воздействия на сумму и уровень
прибыли за счет изменения соотношения постоянных и переменных издержек); Л.
активов (механизм воздействия на структуру финансирования активов). Иначе -
финансовый рычаг.
|
Leverage
|
|
813
|
Леверидж активов
|
Финансовый механизм формирования активов, основанный на
способности собственного капитала привлекать к их финансированию
разнообразные формы заемного капитала. Его характеристикой выступает
коэффициент левериджа активов, показывающий соотношение общей суммы активов
предприятия и суммы собственного капитала.
|
Assets leverage
|
|
814
|
ЛИБОР
|
Межбанковская ставка процента по краткосрочному кредиту,
ежедневно фиксируемая в 11 часов по Гринвичу участниками Лондонского
межбанковского рынка. Ставка ЛИБОР служит ориентиром для предприятий,
осуществляющих внешнеэкономические финансовые или торговые операции с
использованием разных форм кредита.
|
LIBOR - London Interbank Offered Rate
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
815
|
Лидер коллективного участника торгов
|
Лицо, являющееся одним из членов коллективного участника
и представляющее интересы всех членов коллективного участника в отношениях с
организатором закупки.
|
Leader of collective participant
|
|
816
|
Лидерство в ценах
|
Простейший вид картельных соглашений между компаниями
одной и той же отрасли; цены назначают компании, занимающие ведущее положение
в данной отрасли (лидеры). Устанавливаемые цены представляют собой частный
случай картельных цен.
|
Price leadership
|
|
817
|
Лизинг (финансовая аренда)
|
По договору финансовой аренды (договору лизинга)
арендодатель обязуется приобрести в собственность указанное арендатором
имущество у определенного им продавца и предоставить арендатору это имущество
за плату во временное владение и пользование для предпринимательских целей.
|
Leasing
|
|
818
|
Лизинг в «пакете»
|
Форма лизинга, при которой здания предоставляются в
кредит, а оборудование в аренду.
|
Leasing in «package»
|
|
819
|
Лизинг с обслуживанием
|
Сочетание финансового лизинга с договором подряда.
Предусматривает услуги, связанные с содержанием и обслуживанием сданного
внаем оборудования.
|
Leasing with service
|
|
820
|
Лизинг-леверидж (кредитный леверидж)
|
Аренда актива, который частично приобретен в кредит;
кредит погашается за счет арендных платежей и арендодатель пользуется
налоговыми скидками, в т.ч. по амортизации.
|
Leveraged leasing
|
|
821
|
Ликвидационная премия
|
Остаток средств у компании при ее ликвидации после уплаты
долгов и выплаты капитала.
|
Liquidating premium
|
|
822
|
Ликвидационная стоимость
|
Оценка активов предприятия при его ликвидации в случае,
если предприятие прекращает свою деятельность в качестве самостоятельного
хозяйственного субъекта (напр., при банкротстве, распаде и т.п.). По
отдельным активам Л.с. характеризует возможность их продажи по определенной
цене при завершении полезного срока их использования на предприятии. В
международной практике Л.с. активов это чистая сумма средств, которую
компания ожидает получить за актив в конце срока его полезной службы за
вычетом ожидаемых затрат на ликвидацию. Л.с. применяется (в отличие от
рыночной стоимости) в случаях, когда объект оценки должен быть отчужден в
срок, меньший обычного срока экспозиции аналогичных объектов.
|
Disposalr value; residual value
|
|
823
|
Ликвидационный баланс
|
Баланс, составляемый при ликвидации (добровольной или
принудительной) хозяйствующего субъекта. Активы отражаются в нем по стоимости
их возможной (ликвидационной) продажи. Окончательный Л.б. составляется только
после завершения всех расчетов с кредиторами и в идеале должен представлять
собой баланс с нулевыми остатками.
|
Liquidation balance sheet
|
|
824
|
Ликвидная подушка
|
Термин, характеризующий резервирование высоколиквидных
активов (легко конверсируемых в денежные активы) с целью предстоящего
погашения неотложных финансовых обязательств предприятия. В качестве
«ликвидной подушки» в первую очередь выступают краткосрочные финансовые
вложения предприятия, а также краткосрочные формы его дебиторской
задолженности.
|
Liquid cushion
|
|
825
|
Ликвидность
|
В общем смысле - способность активов быть проданными на
рынке: быстро и без больших затрат (высокая Л.) или медленно, с большими
издержками (низкая Л.). Абсолютной Л. обладают наличные деньги. Другие активы
обладают разной степенью Л.: от очень высокой (золото, казначейские ценные
бумаги) до относительно низкой (здания, земля и т.п.). Под Л. понимается
также способность предприятия своевременно рассчитываться со своими
кредиторами (поскольку она определяется соотношением величины задолженности и
имеющихся в распоряжении предприятия ликвидных средств), или возможность
быстрой реализации на бирже ценностей без значительных потерь в цене, или
способность рынка амортизировать внезапные изменения спроса и предложения и
т.д.
|
Liquidity
|
|
826
|
Ликвидность инвестиций
|
Характеристика отдельных объектов инвестирования (как
реальных, так и финансовых) по их способности быть реализованными в течение
короткого периода времени без потери своей реальной стоимости при изменении
ранее принятых инвестиционных решений.
|
Investment liquidity
|
|
827
|
Ликвидные активы
|
Группа активов предприятия, которая быстро может быть
конверсирована в денежную форму без ощутимых потерь своей текущей
(балансовой) стоимости с целью своевременного обеспечения платежей по текущим
финансовым обязательствам. В группу ликвидных активов предприятия входят:
краткосрочные финансовые вложения; дебиторская задолженность (кроме безнадежной);
запасы готовой продукции, предназначенной для реализации.
|
Liquid assets; quick assets
|
|
828
|
Лимит
|
Предельная норма чего-либо, предельное количество.
|
Limit
|
|
829
|
Лимит долговой нагрузки
|
Предельный объем платежей по погашению задолженности за
период времени, устанавливаемый исходя из размера выручки и налоговых
платежей дочерних и зависимых организаций (ДЗО) с учетом сформированного
целевого фонда погашения задолженности.
|
Debt limit
|
|
830
|
Лимит капитальных вложений
|
Предельная для застройщика величина капитальных вложений
на запланированный ввод в действие мощностей и объектов.
|
Investment limit
|
|
831
|
Лимит по долговому покрытию
|
Предельная величина краткосрочного заемного капитала,
устанавливаемая исходя из размера выручки и платежей по налогу на прибыль.
|
Debt cover limit
|
|
832
|
Лимитирование инвестиционных рисков
|
Одна из форм профилактики инвестиционных рисков по тем их
видам, которые выходят за пределы уровня допустимого риска. По таким
инвестиционным операциям риск лимитируется путем установления соответствующих
внутренних инвестиционных нормативов.
|
Investment risks limitation
|
|
833
|
Листинг
|
Допуск эмитированных компаниями ценных бумаг (напр.,
акций или облигаций) к официальной котировке (торговле) на фондовой бирже
после тщательной оценки их инвестиционных качеств. В зависимости от
соответствия финансового состояния эмитента необходимым требованиям (размер
капитала, его структура, уровень рентабельности, число акционеров и т.п.) в
процессе листинга устанавливается категория ценной бумаги. Процедуру листинга
осуществляет специальный отдел фондовой биржи.
|
Listing
|
|
834
|
ЛИФО
|
См. ФИФО и ЛИФО
|
Last-in-first-out, LIFO
|
|
835
|
Лицензионные платежи
|
Плата получателя лицензии (лицензиата) продавцу
(лицензиару) за право заниматься определенным видом деятельности (напр., в
торговле, в оценке бизнеса и аудите), а также использовать патенты и
некоторые другие результаты интеллектуальной деятельности.
|
Royalty
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
836
|
Лицензирование интеллектуальной собственности
|
Выдача, часто - продажа лицензий на право использования
изобретений, патентов, ноу-хау и других объектов интеллектуальной
собственности. Лицензирование может быть добровольным и принудительным (по
решению суда).
|
Licensing
|
|
837
|
Лицензия
|
1 Специальное разрешение на осуществление конкретного
вида деятельности при обязательном соблюдении лицензионных требований и
условий, выданное лицензирующим органом юридическому лицу или индивидуальному
предпринимателю.
2 Договор на передачу одним лицом (лицензиаром) другому
лицу (лицензиату) права использовать имя, продукцию, технологию или услуги
лицензиара в границах определенного рынка. Этот вид Л. часто применяется в
отношении использования патентов.
|
License
|
|
838
|
Логистика
|
Планирование, контроль и управление транспортированием,
складированием и другими материальными и нематериальными операциями,
совершаемыми в процессе доведения сырья, материалов и полуфабрикатов до
производства, в процессе самого производства и в процессе доведения готовой
продукции до потребителя, а также соответствующими информационными потоками.
|
logistics
|
|
839
|
Локальная (местная) монополия
|
Монопольное положение одного поставщика в определенной
местности - обычно в результате высоких издержек транспортировки для других
фирм, которые хотели бы торговать на местном рынке, однако удаленных от него
территориально.
|
Local monopoly
|
|
840
|
Локальный рынок тепловой энергии
|
Совокупность потребителей, расположенных в радиусе
доступности поставок т/э от станции (20 - 30 км для горячей воды и 1,5 - 2 км
для пара), а также производителей, расположенных в двойном радиусе
доступности от станции (40 - 60 км для горячей воды и 3 - 4 км для пара).
Радиус доступности определяется нецелесообразностью передачи т/э удаленным
потребителям. Границы рынка также определяются невозможностью преодоления
естественных природных преград (реки, горы и т.п.).
|
Local market of heat supply
|
|
841
|
Локо
|
Коммерческий термин, характеризующий ситуацию, когда
покупатель принимает товар по ценам того пункта, где он находился в момент
заключения сделки.
|
Loco
|
|
842
|
Ломбардная ставка
|
Базовая процентная ставка по ломбардному кредиту,
учитывающая высокий уровень его обеспеченности закладом движимого имущества
(а соответственно и более низкий уровень кредитного риска банка).
|
Lombard rate
|
|
843
|
Ломбардный кредит
|
Одна из форм банковского кредита, обеспеченная закладом
высоколиквидных активов заемщика, как правило, ценных бумаг.
|
Lombard credit
|
|
844
|
Лот
|
1. Партия одинаковых товаров, ценных бумаг или других
активов, предлагаемая к продаже. 2. Часть закупаемой продукции, явно обособленная
в закупочной документации, на которую в рамках данной процедуры допускается
подача отдельного предложения и заключение отдельного договора.
|
Lot
|
|
845
|
Льгота
|
Предоставление особых, привилегированных условий
определённым субъектам или категориям субъектов деловой, экономической,
социальной и политической жизни.
|
Privilege
|
|
846
|
Магистральные сетевые компании (МСК)
|
Открытые акционерные общества, создаваемые в результате
реформирования АО-энерго, с передачей им имущества объектов электросетевого
хозяйства, относящегося к единой национальной (общероссийской) электрической
сети.
|
Magistral network companies
|
|
847
|
Мажоритарный акционер
|
Обобщающее название контролирующего и блокирующего
акционеров.
|
Majority shareholder
|
|
848
|
Макет
|
Программное обеспечение либо электронная форма,
предназначенные для заполнения респондентами соответствующих показателей и
адаптированные к загрузке в промежуточную базу данных или публикации,
Корпоративное хранилище. М. может включать макросы (или настройки),
реализованные с помощью программных средств для упрощения процедуры
заполнения М. и проверки контрольных соотношений, а также средства для
загрузки метаданных и внешнего вида форм из Корпоративного хранилища.
|
Mock-up
|
|
849
|
Маклер
|
Посредник при заключении сделок на фондовых, торговых и
валютных биржах, совершающий операции за счет клиентов и получающий
вознаграждение в виде комиссионных.
|
Broker; dealer
|
|
850
|
Максимально допустимое значение лимита
|
В зависимости от контекста, - величина: лимита по сумме
ликвидных активов, лимита по долговому покрытию либо лимита долговой
нагрузки, при превышении которого величина долговой позиции считается
критической.
Примечание -
В РАО «ЕЭС России» данный лимит задавался стандартом управления долговой
позицией дочерних и зависимых обществ ОАО «РАО «ЕЭС России».
|
Maximum limit
|
|
851
|
Максимизация стоимости предприятия
|
Главная цель инвестиционного менеджмента, обеспечивающая
возрастание уровня благосостояния собственников предприятия.
|
Maximizing of company value
|
|
852
|
Малые предприятия
|
Предприятия с ограниченной численностью работающих. В РФ
принято: в промышленности и строительстве - до 100 чел.; в научно технических
и сельхоз. предприятиях - до 60 чел., для организаций оптовой торговли - не
более 50 чел.; для розничной торговли - до 30 чел.
|
Small-scale business enterprises
|
|
853
|
Манко
|
Недостача денег в кассе.
|
Manko
|
|
854
|
Маржа
|
1. Разница между двумя значениями стоимости одного и того
же финансового инструмента, используемого для извлечения дохода. Напр.,
разность между ценой покупателя и ценой продавца; процентными ставками;
курсами ценной бумаги и т.п. В этом смысле употребляется также термин «спрэд»
(или «спред»). 2. Гарантийный взнос по срочному контракту для покрытия
возможного разрыва между начальной ценой и последующей котировкой. 3. Скидка
различным торговцам с установленных розничных цен. 4. Колебание цены, предел
колебания цены. 5. В банках - разница между ставками по привлекаемым и
предоставляемым кредитам.
|
Margin
|
|
855
|
Маржа прибыли поставщика
|
Разность между фактической ценой и конкурентной ценой
(предельными затратами) для данного объема продукции.
|
Supplier profit markup
|
|
856
|
Маржинальные издержки
|
См. Предельные издержки
|
Marginal costs
|
|
857
|
Маржинальный доход
|
См. Предельный доход
|
Marginal income
|
|
858
|
Марка
|
Торговый знак; фабричное клеймо на изделиях.
|
Label; trademark
|
|
859
|
Маркетинг
|
Система управления деятельностью фирмы по разработке,
производству и сбыту товаров и предоставлению услуг на основе изучения рынка
и реальных запросов и потребностей покупателей (а в некоторых случаях и по
формированию этих потребностей).
|
Marketing
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
860
|
Материальная ответственность
|
Обязанность работника возместить ущерб, причиненный
предприятию, в пределах и в порядке, установленных законодательством.
|
Personal liability
|
|
861
|
Материально ответственное лицо
|
Работник, который несет полную материальную
ответственность за ущерб, возникший в результате необеспечения сохранности
вверенных ему под отчет ценностей.
|
Responsible person
|
|
862
|
Материальные активы
|
Группа активов предприятия, имеющая вещественную
(материальную) форму. В группу материальных активов предприятия входят:
основные средства; незавершенные капитальные вложения; оборудование,
предназначенное к монтажу; производственные запасы сырья и материалов; запасы
малоценных и быстроизнашивающихся предметов; объем незавершенного
производства; запасы готовой продукции, предназначенной к реализации.
|
Tangible assets
|
|
863
|
Материальный ущерб от демпинга, нанесенный отрасли
российской экономики
|
Подтвержденное доказательствами ухудшение положения
отрасли российской экономики, которое наступило вследствие демпингового
импорта или субсидируемого импорта и выражается, в частности, в сокращении
объема производства аналогичного товара в Российской Федерации и объема его
реализации на рынке Российской Федерации, снижении рентабельности
производства такого товара, негативном воздействии на товарные запасы,
занятость, уровень заработной платы в данной отрасли российской экономики,
уровень инвестиций в данную отрасль российской экономики.
|
Dumping damage
|
|
864
|
Материнская компания
|
Компания, владеющая контрольным пакетом акций другой
компании, которая в этом случае называется дочерней.
|
Parent company
|
|
865
|
Медведи
|
Условное обозначение биржевых дельцов, играющих на
понижение курса ценных бумаг, валют и цен на товары; напр., дилер, продающий
ценные бумаги, которых нет в наличии, с обязательством их поставки в
определенные (поздние) сроки по курсу, зафиксированному в момент совершения
сделки - в расчете купить их по более низкому курсу и получить прибыль от
курсовой разницы.
|
«Bears»
|
|
866
|
Медио
|
Срок исполнения биржевых сделок, приходящихся на середину
месяца (15-е число).
|
Medio
|
|
867
|
Межбанковская валютная биржа
|
Биржа, осуществляющая на регулярной и упорядоченной
основе куплю-продажу иностранной валюты по рыночным ценам. Напр., Московская
межбанковская валютная биржа (ММВБ).
|
Interbank currency exchange
|
|
868
|
Международное разделение капитала
|
Различная обеспеченность отдельных стран конкретными
видами накопленных капитальных ценностей в форме реальных и финансовых
ресурсов.
|
International division of capital
|
|
869
|
Международное разделение труда
|
Специализация отдельных стран на производстве
определенных видов продукции и услуг (которое у них в силу тех или иных
причин - природных условий, исторических традиций и т.п. - наиболее
эффективно). Это обусловливает необходимость обмена результатами различной
деятельности, как правило, в виде товаров на мировом рынке и способствует
повышению совокупной эффективности общественного производства.
|
International division of labo(u)r
|
|
870
|
Международный кредит
|
Совокупность кредитных отношений, функционирующих на
международном уровне, непосредственными участниками которых могут выступать
межнациональные финансово-кредитные институты (МВФ и др.), правительства
соответствующих государств и отдельные юридические лица, включая кредитные
организации.
|
International credit
|
|
871
|
Межпродуктовое субсидирование в энергетике
|
Занижение тарифов на тепловую энергию для таких категорий
потребителей, как население, государственные и муниципальные учреждения (в
части регионов), сельскохозяйственные производители (в части регионов), за
счет повышения тарифа на электроэнергию для остальных категорий потребителей.
|
Interproduct subsidy assistance
|
|
872
|
Межрегиональное субсидирование (субсидирование по
генерации)
|
1. «Локализация» расчета стоимости производства и
передачи электроэнергии, входящих в тариф на электроэнергию для конечных
потребителей, «внутри» региона. При такой системе расчет тарифов для
потребителей основывается на стоимости местной генерации и закупки
недостающей генерации на оптовом рынке. При этом проигрывают регионы, где
местная генерация дорога или дешевая генерация (федеральные станции) уже
«выведена» на оптовый рынок. Выигрывают регионы, где местная генерация
дешевая или в которых дешевая генерация не выведена на оптовый рынок. 2.
Субсидирование между тарифными зонами оптового рынка электроэнергии, которое
заключается в установлении пониженных тарифов покупки электроэнергии
(мощности) в тарифной зоне Востока (Дальний Восток, за исключением
изолированных систем) за счет повышения тарифов покупки электроэнергии
(мощности) в тарифной зоне Европы и Урала (Европейская часть России).
|
Interregional subsidy assistance
|
|
873
|
Межрегиональные компании в энергетике
|
Компании, формируемые путем укрупнения сетевых или
генерирующих компаний, создаваемых в ходе реформирования электроэнергетики РФ
после реформирования АО-энерго (межрегиональные распределительные сетевые
компании, межрегиональные магистральные сетевые компании, территориальные
генерирующие компании), а также путем создания на базе АО и АО-станций
(генерирующие компании оптового рынка электроэнергии).
|
Interregional companies
|
|
874
|
Межрегиональные распределительные сетевые компании (МРСК)
|
Открытые акционерные общества, формируемые по территориальному
принципу с передачей им акций распределительных сетевых компаний.
|
Interregional distributive network companies
|
|
875
|
Мезонинные формы финансирования
|
Финансирование с помощью конвертируемых ценных бумаг, а
также облигаций с варрантами (дающими право через некоторое время купить
определенное количество акций эмитента), облигаций, дающих право участия в
доходах корпорации, которое реализуется, если доходы превысят определенный
уровень.
|
Mezzanin financing
|
|
876
|
Менеджер по реформированию
|
Лицо, отвечающее за организацию работ, направленных на
реализацию проекта реформирования.
|
Reform manager
|
|
877
|
Менеджер, ориентированный на стоимость
|
Инвестиционный менеджер, приоритетной целью деятельности
которого является обеспечение прироста капитала (роста рыночной стоимости
предприятия) в долгосрочном периоде.
|
Value manaqer
|
|
878
|
Менеджмент качества
|
Скоординированная деятельность по руководству и
управлению организацией применительно к качеству.
|
Quality management
|
|
879
|
Местные и региональные финансы
|
Система экономических отношений, посредством которой
распределяется и перераспределяется национальный доход на развитие территорий
страны. Все предприятия обязаны участвовать в формировании местных и
региональных бюджетов, передавая им часть прибыли (дохода) в виде тех или иных
установленных законом налогов. Местные и региональные финансы формируются за
счет бюджетных и внебюджетных средств соответствующих органов власти,
централизованных дотаций и субсидий федерального правительства (см. Бюджетный
федерализм), а также кредитных ресурсов и др. Региональные органы
власти имеют право на внешнеэкономические связи, основанные на валютной
самоокупаемости.
|
Local (regional) finance
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
880
|
Местные налоги
|
Обязательные платежи физических и юридических лиц,
поступающие в местные бюджеты. К ним относятся: земельный налог, налог на
имущество физических лиц.
|
Local taxes
|
|
881
|
Место возникновения затрат
|
Место учета затрат на производстве. (МВЗ - термин из
германской практики; в англо-американской традиции в том же смысле
употребляется термин «центр ответственности за расходование средств»). В
иерархии МВЗ на самом нижнем уровне в качестве первичного места учета затрат
может быть выбрано рабочее место, в общем же случае одно МВЗ может объединять
несколько рабочих мест или целый участок, а также соответствовать таким
подразделениям, как цех, отдел. Конечное, самостоятельное место возникновения
затрат - такое МВЗ, затраты которого непосредственно списываются на объекты
затрат - (продукт, заказ, услуги и т.п).
|
Responsibility center
|
|
882
|
Мета
|
Условия сделки, в соответствии с которыми ее участники
делят поровну прибыли и убытки.
|
Fifty-fifty
|
|
883
|
Метаданные
|
Сведения о составе данных, содержании, статусе,
происхождении, местонахождении, качестве, форматах и формах представления,
условиях доступа, приобретения и использования и т.д.
|
Metadata
|
|
884
|
Метод «дерева решений»
|
Один из методов оптимизации многошагового процесса
принятия решений. Ветви дерева отображают различные события, которые могут
произойти, а узлы (вершины) - состояния, в которых возникает необходимость
выбора. В частности, М. «Д.р» может применяться для оценки уровня проектных
рисков, позволяющих охарактеризовать их по отдельным последовательным этапам
осуществления реального инвестиционного проекта.
|
«Tree-decision» method
|
|
885
|
Метод ER (остаточного денежного потока)
|
Метод оценки инвестиционного проекта, при котором
требуемый уровень доходности определяется для остаточного денежного потока
(т.е. только для собственного капитала - в отличие от метода WACC).
|
Equity residuals method (ER)
|
|
886
|
Метод WACC
|
Метод оценки инвестиционного проекта, при котором
требуемый уровень доходности определяется как средневзвешенная стоимость
капитала корпорации (компании). На практике взвешиваются средние стоимости
двух видов капитала: заемного и собственного. WACC расшифровывается
как средневзвешенная стоимость капитала.
|
Weighted average cost of capital
|
|
887
|
Метод анализа дисконтированных денежных потоков
|
Метод оценки бизнеса путем расчета дисконтированной
стоимости денежных потоков, ожидаемых от объекта оценки в будущем, с
использованием ставки дисконтирования, равной ставке отдачи, которая, по
расчетам оценщика, требуется для привлечения инвестиций в данный объект.
|
discounted cash flow method - DCF method
|
|
888
|
Метод анализа сценариев проекта
|
Сценарий - преимущественно качественное описание
возможных вариантов развития исследуемого объекта при различных сочетаниях
определенных (заранее выделенных) условий. Поэтому М. а.с.п. не предназначен
для предсказания будущего. Он лишь является одним из методов оценки уровня
проектных рисков, позволяющих учесть одновременное возможное изменение
нескольких исходных параметров реального инвестиционного проекта на конечные
показатели его эффективности.
|
Project scenario analysis
|
|
889
|
Метод Грэхема
|
Инвестиционная теория, утверждающая, что наиболее
эффективной портфельной инвестиционной стратегией является формирование
портфеля за счет таких фондовых инструментов, рыночные цены на которые ниже
их внутренней стоимости (исчисленной на основе стоимости чистых активов
компании). Этот метод характеризуют как идеологию инвестирования,
ориентированную на стоимость. Назван по имени разработчика - профессора
финансов Колумбийского университета Грэхема.
|
Graham method
|
|
890
|
Метод долевой премии
|
Один из способов обоснования требуемого уровня доходности
на собственный капитал при оценке эффективности инвестиционных проектов: в
качестве базовой ставки принимается рыночная стоимость заемного капитала
(ставка процента).
|
Bond yield plus equity risk premium
|
|
891
|
Метод кумулятивного построения
|
Один из способов обоснования требуемого уровня доходности
на собственный капитал при оценке эффективности инвестиционных проектов: за
основу берется безрисковая ставка и прибавляются премии (надбавки) за каждый
предсказуемый фактор риска.
|
Build-up method - BUM
|
|
892
|
Метод Монте-Карло
|
Метод имитационного моделирования, основанный на
многократных повторениях исследуемого процесса и рассмотрения его возможных
случайных реализаций. Может использоваться для сравнения вариантов реализации
реального инвестиционного проекта, позволяет определить весь диапазон
проектных рисков при заданных исходных параметрах проекта.
|
Monte-Carlo simulation
|
|
893
|
Метод оценки и пересмотра программ (проектов)
|
Метод сетевого анализа. Его особенность в том, что
пользователь дает оптимистические и пессимистические варианты
продолжительности работ, а также наиболее вероятные их продолжительности.
Поэтому она дает некоторый диапазон возможных исходов. См. Анализ
критического пути.
|
Program (project) evaluation (and) review
technique (PERT)
|
|
894
|
Метод полного учета затрат
|
Метод учета затрат на разработку, напр., нефтяных и
газовых месторождений, при котором затраты как на успешные, так и на
неуспешные разработки капитализируются и амортизируются за период полезной
жизни (срока службы) разведанных ресурсов. См. Капитализация, Амортизация.
|
Full costing
|
|
895
|
Метод прямого сравнения (сравнительный метод или
рыночно-стоимостной подход)
|
Метод оценки бизнеса, посредством которого арендная или
капитальная стоимость имущества определяется исходя из цен или размеров
арендной платы, которые были установлены для других объектов имущества,
сходных по таким характеристикам, как местоположение, размер, характер и
возможность доступа, и меры, в которой можно провести надлежащие
корректировки, отражающие различия.
|
Direct comparison method (comparative method
or market value approach)
|
|
896
|
Метод роялти
|
1. Метод оценивания земель, содержащих месторождения
полезных ископаемых, при котором рассчитываются и капитализируются роялти от
извлечения полезных ископаемых за период разработки месторождений. 2. Один из
способов оценки объектов интеллектуальной стоимости (в рамках сравнительного
подхода). Стоимость объекта оценки выясняется из сравнения используемых на
практике, в лицензионных сделках, роялти по отдельным отраслям и
номенклатуре.
|
Royalty method
|
|
897
|
Метод рынка капитала (метод компании-аналога)
|
Метод оценки бизнеса, основанный на рыночных ценах акций
аналогичных компаний. Выбирается предприятие, аналогичное оцениваемому,
которое было недавно продано, затем рассчитывается соотношение между ценой
продажи и каким-либо финансовым показателем по предприятию-аналогу. Это
соотношение называется оценочным мультипликатором или коэффициентом.
Умножение величины мультипликатора на тот же базовый финансовый показатель
оцениваемой компании дает величину ее стоимости. См. Коэффициенты оценки,
оценочные коэффициенты.
|
capital market method
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
898
|
Метод сделок
|
Метод оценки бизнеса, основанный на анализе цен
приобретения контрольных пакетов акций сходных компаний.
|
Transaction method
|
|
899
|
Метод стоимости замещения
|
Один из методов оценки стоимости активов предприятия как
целостного имущественного комплекса, основанный на определении стоимости
затрат, необходимых для воссоздания всех активов, аналогичных активам,
входящим в состав имущества оцениваемого предприятия. При этом калькулируются
все виды затрат, связанных со строительством, приобретением и установкой
каждого вида актива (стоимость проектных работ и материалов, расходов на
оплату труда и т.п.). Для получения обобщающей оценки стоимости целостного
имущественного комплекса к стоимости замещения всех материальных и
нематериальных активов прибавляется сальдо между финансовыми активами и
финансовыми обязательствами предприятия.
|
Replacement method
|
|
900
|
Метод учета по долевому участию
|
Метод бухгалтерского учета, в соответствии с которым
инвестиции (доля в совместно контролируемом предприятии) первоначально
учитываются по фактическим затратам на приобретение, а затем корректируются
на произошедшее после приобретения изменение доли инвестора (предпринимателя)
в чистых активах объекта инвестиций (совместно контролируемом предприятии).
Отчет о прибылях и убытках отражает долю инвестора (предпринимателя) в
операциях объекта инвестиций (совместно контролируемого предприятия).
|
Equity method
|
|
901
|
Метод учета по средневзвешенной стоимости
|
Метод учета товарно-материальных запасов, при котором в
отчетности предприятия считаются переданными в производство со склада
однородные изделия по средневзвешенной цене за отчетный период.
Средневзвешенная цена может рассчитываться на периодической основе или, в
зависимости от конкретных условий, по получении каждой дополнительной
поставки. Ср. ФИФО и ЛИФО.
|
Weighted avarage cost method
|
|
902
|
Метод Фейма-Френча
|
Многофакторная модель определения уровня доходности
акций, включающая не только оценки рисков, но и иные факторы, напр., размеры
компаний, соотношение их рыночной стоимости с балансовой. М.Ф.Ф. применяется
как один из способов обоснования требуемого уровня доходности на собственный
капитал (при оценке эффективности инвестиционных проектов).
|
Fama-French method, FFM
|
|
903
|
Метод чистой приведенной стоимости
|
Широко распространенный метод оценки бизнеса и оценки
эффективности инвестиционных проектов. Анализируется дисконтированный
денежный поток для нахождения денежной суммы, представляющей собой разность
между приведенной стоимостью всех притоков и оттоков денежных средств,
связанных с проектом, путем дисконтирования каждого из них по целевой ставке
доходности. Если чистая приведенная стоимость положительна, то
рассматриваемый проект обещает быть прибыльным. См. Чистая приведенная
стоимость. Ср.: Внутренняя норма доходности.
|
Net present value (NPV) method
|
|
904
|
Метод чистых активов
|
Метод определения рыночной стоимости бизнеса. Величина
стоимости определяется как разность между суммами рыночных стоимостей всех
активов предприятия и его обязательствами.
|
net assets method
|
|
905
|
Методика
|
Документ, рекомендующий к применению определенные способы
действия, не требующий рассмотрения или утверждения и имеющий
рекомендательный характер.
|
Methodology
|
|
906
|
Методы начисления амортизации
|
Система способов списания первоначальной стоимости
внеоборотных активов в связи с их физическим и функциональным (моральным)
износом. Включает, напр., пропорциональный, ускоренный и др. методы.
|
Depreciation methods
|
|
907
|
Механизм гарантирования инвестиций
|
Инструмент обеспечения и стимулирования инвестиционной
деятельности, основным принципом которого является гарантирование возврата
инвесторам (с необходимой доходностью) вложенных средств.
|
Mechanism of investments securing (guarantee)
|
|
908
|
Минимальная заработная плата
|
См. Минимальный размер оплаты труда.
|
Minimum wages
|
|
909
|
Минимально приемлемая отдача инвестиций
|
Показатель, используемый для отбора инвестиционных
проектов (устанавливается компанией для внутреннего финансового
планирования). Ср.: Требуемый уровень доходности.
|
hurdle rate of return
|
|
910
|
Минимальный размер оплаты труда
|
Размер месячной заработной платы за труд
неквалифицированного работника, полностью отработавшего норму рабочего
времени при выполнении простых работ в нормальных условиях труда. В величину
минимального размера оплаты труда не включаются доплаты и надбавки, премии и
другие поощрительные выплаты, а также выплаты за работу в условиях,
отклоняющихся от нормальных, за работу в особых климатических условиях и на
территориях, подвергшихся радиоактивному загрязнению, иные компенсационные и
социальные выплаты.
|
Minimum wages
|
|
911
|
Миноритарный акционер, миноритарий
|
Акционер, обладающий пакетом акций, который недостаточен
для оказания какого-либо влияния на решения, принимаемые руководством
(Советом директоров) компании (т.е. не являющийся ни контрольным, ни даже
блокирующим пакетом).
|
Minority shareholder
|
|
912
|
Мировая валютная система
|
Форма организации и регулирования валютных отношений,
закрепленная межгосударственным соглашением. Преследует глобальные
мирохозяйственные цели: обеспечение международного оборота достаточным
количеством пользующихся доверием платежных и расчетных средств, поддержание
относительной стабильности международных валютных отношений и эластичности
приспособления валютного механизма к изменениям в мировом хозяйстве и
соотношении сил мировых центров. Последнее соглашение - Ямайское (1976 - 1978
гг.), сменившее известную Бреттон-Вудскую систему (1944 г.).
|
World monetary system
|
|
913
|
Мировой рынок
|
Исторически сложившаяся система международных
товарно-денежных, торгово-экономических и кредитно-финансовых отношений
стран, представляющих мировую систему хозяйства.
|
Global market
|
|
914
|
Мировые цены
|
Цены, отражающие конъюнктуру, складывающуюся в конкретный
момент в том или ином сегменте мирового товарного рынка (и рынка услуг) и
зависящую как от естественных колебаний спроса и предложения данного товара,
так и от возможностей крупных монополистов влиять на их динамику. Как
правило, в расчетах по М.ц. применяются конвертируемые валюты. М.ц. часто
служат в качестве базовых при формировании цен на внутренних рынках отдельных
стран.
|
International prices
|
|
915
|
Мнимые вклады
|
Кредитовая запись банка на текущий счет клиента, не
сопровождающаяся реальным (предварительным) взносом денег; способ
кредитования частных лиц и фирм. Клиент пользуется мнимыми вкладами так же,
как и реальными: он может выписывать чеки, получать наличные деньги в
пределах суммы, зачисленной на текущий счет.
|
Imaginary deposits
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
916
|
Модель ROCE
|
Модель оценки бизнеса, основанная на показателе ROCE
(доходность используемого капитала). ROCE - это отношение
операционной прибыли, выработанной в определенном году, к объему капитала,
использованного для того, чтобы произвести эту прибыль.
Примечание -
От показателя внутренней нормы доходности его отличает то, что последний
относится не к прибыли за год, а к движению денежных средств за весь срок
жизни инвестиционного проекта (или бизнеса).
|
Return on capital employed, ROCE
|
|
917
|
Модель Блэка-Скоулза (Шоулса, Шольца)
|
Самая распространенная в настоящее время многофакторная
модель определения цены (или оценки стоимости) опциона-«колл». В формуле
используется кривая нормального арифметического распределения для
установления вероятного будущего движения цены лежащего в основе опциона
актива путем совместного рассмотрения цены этого актива, цены исполнения
опциона, показателя неустойчивости цены актива, процентной ставки по
безрисковым инвестициям, а также времени, остающегося до окончания срока
действия опционного контракта.
|
Black-Scholes formula
|
|
918
|
Модель инвестиционного поведения
|
Теоретическая концепция системы мотивации субъектов
хозяйствования, побуждающей их к осуществлению инвестиционной деятельности во
всех ее формах и на всех ее этапах.
|
Investment activity model
|
|
919
|
Модель оценки доходности финансовых активов
|
Модель оценки, описывающая зависимость между рыночным
риском и требуемой нормой прибыли финансовых активов, представляющих собой
хорошо диверсифицированный портфель.
|
Financial assets profitability estimation
model
|
|
920
|
Модель ценообразования капитальных активов (САРМ)
|
Широко распространенный способ обоснования требуемого
уровня доходности на собственный капитал при оценке эффективности
инвестиционных проектов. Учитывает три фактора: безрисковый уровень
доходности, состояние финансового рынка (определяемое по доходности биржевых
индексов), коэффициент «бета». Модель отражает соотношение между ожидаемым
риском и ожидаемой отдачей инвестиций. Основана на предположении, что
инвесторы требуют более высокого дохода при повышенном риске. Ставка отдачи
(доходности) актива должна равняться безрисковой ставке (напр., доходности
краткосрочных казначейских векселей) плюс премия за риск.
|
Capital assets pricing model (theory), CAPM
|
|
921
|
Модель экономической прибыли
|
Подход к оценке бизнеса, при котором в качестве критерия
используется не бухгалтерская прибыль, а экономическая прибыль (см.). М.э.п.
может применяться либо к акции, либо к капиталу.
|
economic profit model
|
|
922
|
Монетарные (денежные) активы и пассивы
|
Активы и пассивы в денежной, а не в товарной форме.
|
Monetary assets and, liabiliyies
|
|
923
|
Мониторинг инвестиционного рынка
|
Постоянное наблюдение условий и показателей развития
инвестиционного рынка в разрезе отдельных его сегментов с целью текущей
оценки и прогнозирования его конъюнктуры.
|
Monitoring of investment market
|
|
924
|
Мониторинг инвестиционной деятельности
|
Постоянное наблюдение за важнейшими текущими результатами
инвестиционной деятельности, используемое в процессе инвестиционного
контроля.
|
Investment activity monitoring
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
925
|
Мониторинг трудовых показателей
|
Организация и проведение сбора, проверки и анализа
показателей энергокомпаний холдинга в разрезе качественного и количественного
состава работников, а также размера заработной платы и состояния расчетов по ней.
|
Monitoring of labour indicators
|
|
926
|
Монополистическая деятельность
|
Противоречащие антимонопольному законодательству действия
(бездействие) хозяйствующих субъектов, направленные на недопущение,
ограничение или устранение конкуренции.
|
Monopolistic activity
|
|
927
|
Монополия
|
Ситуация на рынке, когда фирма, называемая монополистом,
полностью или почти полностью контролирует предложение определенного товара
(или услуги) и для покупателя не существует более или менее взаимозаменяемого
с ним товара (услуги). Тенденции монополий к угнетению рынка и завышению цен
(ради получения монопольной прибыли) вынуждают государство разрабатывать и
применять антимонопольную политику.
|
Monopoly
|
|
928
|
Монопольная прибыль
|
Форма дохода, цель и результат деятельности торгового или
промышленного предприятия (компании), обладающего монополией в своем сегменте
рынка.
|
Exclusive profit
|
|
929
|
Монопольная цена
|
Вид цен, устанавливаемых монополией. В зависимости от
целей монополия может устанавливать монопольно высокие и монопольно низкие
цены.
|
Monopoly price
|
|
930
|
Монопотребитель электроэнергии
|
Промышленный потребитель, доля потребления которого в
общем отпуске тепловой энергии станции составляет более 70 %, при этом доля
промышленного пара в общем отпуске ему тепловой энергии составляет не менее
70 %, имеющий технологическую связь через общую производственную
инфраструктуру со станцией.
|
Power monoconsumer
|
|
931
|
МоноИСОния
|
Ситуация на рынке, когда фирма или другая организация,
называемая моноИСОнистом, полностью или почти полностью контролирует спрос на
определенные товар или услугу, являясь единственно возможным их покупателем.
|
Monopsony
|
|
932
|
МоноТЭЦ
|
Станция, ориентированная на снабжение монопотребителя,
удовлетворяющая соответствующим критериям.
|
Power monosupplier
|
|
933
|
Моральный износ
|
Обесценивание оборудования, машин под влиянием
технического прогресса в результате удешевления производства оборудования,
создания принципиально новых, более экономичных и/ или производительных машин
или оборудования.
|
Obsolescence
|
|
934
|
моральный вред
|
Физические или нравственные страдания, причиненные
гражданину действиями, нарушающими его личные неимущественные права либо
посягающими на принадлежащие гражданину другие нематериальные блага.
|
Moral damage
|
|
935
|
Мораторная дебиторская задолженность
|
Задолженность дебиторов, при рассмотрении дел о
банкротстве которых в качестве процедуры применено внешнее управление
(следует включать только задолженность, включенную в утвержденные реестры
требований кредиторов, возникшую на момент введения процедуры банкротства).
Задолженность, которая возникает уже после введения процедуры банкротства,
должна быть отнесена к текущей или просроченной дебиторской задолженности.
|
Moratorium debit indebtedness
|
|
936
|
Мультипликатор
|
Коэффициент, служащий мерой умножающего воздействия
положительной обратной связи на выходную величину управляемой системы. Напр.,
это коэффициент, характеризующий связь между увеличением (уменьшением)
инвестиций и изменением величины дохода. См. Коэффициенты оценки,
оценочные коэффициенты.
|
Multiplier
|
|
937
|
Мультипликатор дохода
|
Соотношение между ценой продажи или стоимостью имущества
и средним годовым доходом или его ожидаемой величиной; может основываться на
валовой или на чистой величине дохода. См. также Коэффициенты оценки,
Оценочные коэффициенты.
|
income multiplier
|
|
938
|
Муниципальное предприятие
|
Учреждаемое органами местного самоуправления унитарное
предприятие.
|
Municipal enterprise
|
|
939
|
Надбавки и доплаты к заработной плате
|
Денежные выплаты сверх заработной платы для компенсации
особых условий работы конкретного работника и стимулирования работников к
повышению квалификации, профессионального мастерства, а также к длительному
выполнению трудовых обязанностей в определенной местности или сфере
деятельности. Размеры компенсационных доплат устанавливаются предприятиями самостоятельно,
но не должны быть ниже размеров, установленных правительством РФ, Виды, формы
и размеры стимулирующих Н.и.д. предприятия устанавливают в пределах имеющихся
средств.
|
Supplementary earnings payments
|
|
940
|
Накладная
|
Документ первичного учета по перевозке грузов (товара).
|
Waybill
|
|
941
|
Накладные расходы
|
Расходы на хозяйственное обслуживание производства и
управление; являются дополнительными к основным затратам на производство и
наряду с ними включаются в себестоимость продукции
|
Overhead costs
|
|
942
|
Накопительная часть трудовой пенсии
|
Часть пенсии, зависящая от трудового стажа
застрахованного лица, размера его заработной платы, а также от
инвестиционного дохода, полученного вследствие передачи пенсионных накоплений
под управление НПФ или управляющей компании.
|
Cumulative part of retirement pension
|
|
943
|
Налог
|
Обязательный, индивидуально безвозмездный платеж,
взимаемый с организаций и физических лиц в форме отчуждения принадлежащих им
на праве собственности, хозяйственного ведения или оперативного управления
денежных средств в целях финансового обеспечения деятельности государства и
(или) муниципальных образований. Совокупность Н., сборов, пошлин и других
платежей, взимаемых в установленном порядке, образует налоговую систему.
|
Tax
|
|
944
|
Налог на вмененный доход
|
Единый налог на возможный валовой доход плательщика за
вычетом потенциально необходимых затрат.
|
Tax on imputed income
|
|
945
|
Налог на добавленную стоимость (НДС)
|
Способ налогообложения продаж (считающийся наиболее
справедливым по сравнению с акцизами, налогом на покупки и иными), один из
косвенных налогов. Товары облагаются НДС на сумму стоимости, добавленной на
каждом этапе их производства, обмена или перепродажи, НДС включается
производителем или продавцом в цену. Применяются сниженные налоговые ставки НДС
на некоторые социально значимые товары (продовольственные товары и товары для
детей, продукция СМИ и др.) Налогоплательщики получают право возврата
выплаченных сумм при приобретении товаров (работ и услуг) на производственные
нужды, а также при экспортных операциях.
|
Value added tax (VAT)
|
|
946
|
Налог на добычу полезных ископаемых
|
Налог, взимаемый с юридических лиц, добывающих и
реализующих природные ресурсы; объектом обложения являются обороты по
реализации добытых природных ресурсов. Ставки колеблются в зависимости от
вида полезных ископаемых. Плательщик налога на добычу полезных ископаемых
подлежит постановке на учет по месту нахождения участка недр, предоставленных
плательщику в пользование. Стоимость добытого полезного ископаемого,
определяется как произведение стоимости единицы ископаемого сырья на
количество его добычи. Для ряда видов полезных ископаемых установлены
адвалорные налоговые ставки (в процентах).
|
Tax to extraction of natural resources
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
947
|
Налог на доходы физических лиц
|
Налог плательщиками которого являются физические лица,
налоговые резиденты РФ, а также не являющиеся налоговыми резидентами РФ, но
получающие доходы от источников, расположенных в России. Налогом облагаются
все доходы, получаемые гражданами в денежной и натуральной форме, а также в
виде материальной выгоды. Установлен перечень освобождаемых от
налогообложения доходов, получаемых гражданами, а также лиц, имеющих право на
стандартные, социальные, имущественные и профессиональные налоговые вычеты.
То же: Подоходный налог.
|
Income tax
|
|
948
|
Налог на землю (земельный налог)
|
Налог, взимаемый со всех хозяйствующих субъектов, имеющих
земельные участки в собственности, на правах аренды во владении и
пользовании. Объектом обложения выступают размеры земельного участка; ставки
налога (тарифы) дифференцированы в зависимости от назначения земли, ее
ценности, местоположения и др. Суммы уплаченного налога относятся
плательщиком на себестоимость производства (работ). Начисленный налог
зачисляется в местный бюджет.
|
Tax to ground (ground tax)
|
|
949
|
Налог на имущество организаций
|
Региональный налог, взимаемый со всех хозяйствующих
субъектов (за исключением бюджетных учреждений и организаций, предприятий по
производству сельхозпродукции, религиозных объединений, ЦБ); объектом
обложения выступает совокупность основных средств, материальных запасов,
затрат и нематериальных активов. Налог исчисляется и вносится исходя из
стоимости имущества и установленной ставки, которая определяется законодательными
органами республик в составе РФ, краев и областей. Суммы вносятся в
республиканский (областной) бюджет и относятся плательщиком на финансовые
результаты деятельности.
|
Enterprise property tax
|
|
950
|
Налог на имущество физических лиц
|
Местный налог, взимаемый с физических лиц, имеющих в
собственности определенные объекты - такие как жилые дома, квартиры, дачи,
гаражи и иные строения, а также моторные лодки, самолеты и подобные
транспортные средства (за исключением автомобилей). Налог уплачивается независимо
от того, используется ли имущество в данное время или нет.
|
Individual property tax
|
|
951
|
Налог на прибыль организаций
|
Налог, взимаемый с предприятий и организаций,
осуществляющих предпринимательскую деятельность. Объектом налогообложения
является прибыль за минусом установленных вычетов и скидок (напр., рентных
платежей, доходов по ценным бумагам, от казино, посреднических операций,
реализации сельскохозяйственной продукции, долевого участия в других
предприятиях, а также отчислений в резервный фонд); в целях налогообложения
используют валовую прибыль, которая в своей основе имеет балансовую прибыль,
т.е. прибыль от реализации продукции, прибыль от реализации основных фондов и
иного имущества и доходы от внереализационных операций.
|
Profits tax; corporate income tax
|
|
952
|
Налоги
|
Обязательные платежи, взимаемые государством с физических
и юридических лиц для финансирования государственных расходов (прежде всего
на здравоохранение, народное образование, оборону, содержание
государственного аппарата), которые также могут служить эффективным
экономическим регулятором. Делятся на прямые (Н. на заработную плату, доходы)
и косвенные, увеличивающие цены товаров, приобретаемых населением.
|
Taxes, taxation
|
|
953
|
Налоговая амнистия
|
Освобождение от ответственности в случае добровольной
выплаты в определенный срок неоплаченного налога.
|
Tax amnesty
|
|
954
|
Налоговая база
|
1. Стоимость, по которой данный актив и ли обязательство
учитывается для целей налогообложения. 2. Общая сумма налогооблагаемой
собственности, активов и доходов, подпадающих под налоговую юрисдикцию
данного органа власти.
|
Tax base
|
|
955
|
Налоговая временная разница
|
Доходы и расходы, формирующие бухгалтерскую прибыль
(убыток) в одном отчетном периоде, и налоговую базу по налогу на прибыль - в
другом или в других отчетных периодах. Бывают вычитаемыми и
налогооблагаемыми.
|
Temporary tax difference
|
|
956
|
Налоговая декларация
|
Заявление налогоплательщика о полученных доходах,
налоговых скидках и льготах за истекший календарный год. Подается не позднее
1 апреля следующего года.
|
Tax declaration
|
|
957
|
Налоговая документация
|
Отчетные данные о доходе и налоговых скидках, которые
используются для исчисления размера подлежащего уплате налога.
|
Tax documentation
|
|
958
|
Налоговая инспекция
|
Подразделение налоговых органов, осуществляющее контроль
за соблюдением законодательства о налогах, правильностью их исчисления и
внесения.
|
Tax authority
|
|
959
|
Налоговое планирование
|
Установление отношений между компанией или отдельными ее
подразделениями с партнерами и контр агентами, которые позволяют наиболее
полно использовать налоговые льготы (напр., переводить максимум прибыли в
регионы с пониженными налоговыми ставками), оптимизировать платежные потоки и
взаимные обязательства сторон, использовать покупку не облагаемых налогами
ценных бумаг, трансфертное ценообразование.
|
Tax planning
|
|
960
|
Налоговое регулирование
|
Совокупность мер косвенного воздействия государства на
развитие производства путем изменения нормы изъятия в бюджет за счет
повышения или понижения общего уровня налогообложения (ставки прямого
индивидуального подоходного налога, налога на прибыль, косвенных налогов),
введения системы ускоренной амортизации, налоговых льгот на инвестиции
(«налоговый кредит»), разнообразных специальных налоговых льгот, поощряющих
деловую активность в отдельных сферах или регионах.
|
Tax regulation
|
|
961
|
Налоговое убежище («налоговая гавань»)
|
Законное средство снижения налогового бремени (напр.,
приобретение не облагаемых налогом ценных бумаг, использование льгот,
амортизационных схем и т.п. Так называются также обычно небольшие островные
прибрежные государства, реализующие политику привлечения капиталов из-за
рубежа путем предоставления им широких налоговых льгот (полное или частичное
освобождение от налогов их доходов и капиталов), и, наконец, специальные
экономические зоны (регионы, города), которым правительство страны
предоставляет, по тем или иным соображениям, право вводить налоговые льготы
для зарегистрированных в этих зонах предприятий.
|
Tax haven
|
|
962
|
Налоговые каникулы
|
Определенный период времени, в течение которого отдельной
категории плательщиков (напр., малым предприятиям) предоставляется льгота в
виде освобождения от уплаты налога на некоторый срок (напр., необходимый для
того, что предприятие могло «стать на ноги»).
|
Tax holidays
|
|
963
|
Налоговые льготы
|
Предоставляемые отдельным категориям налогоплательщиков и
плательщиков сборов предусмотренные законодательством о налогах и сборах
преимущества по сравнению с другими налогоплательщиками или плательщиками
сборов, включая возможность не уплачивать налог или сбор либо уплачивать их в
меньшем размере
|
Tax privileges
|
|
964
|
Налоговые резиденты
|
Лица, проживающие в РФ в общей сложности не менее 183
дней в календарном году.
|
Tax residents
|
|
965
|
Налоговые сертификаты
|
Официальные письменные свидетельства, выдаваемые Минфином
РФ (или другим соответствующим органом) предприятиям о частичном или полном
освобождении их в течение определенного времени от уплаты налогов.
|
Tax certificates
|
|
966
|
Налоговые ставки
|
Величина налога на единицу обложения (по подоходному
налогу единицей обложения выступает денежная единица страны; по земельному
налогу - гектар, акр). Виды налоговых ставок: твердые - устанавливаются в
абсолютной сумме на единицу объекта; пропорциональные - действуют в
одинаковом проценте к доходу без учета его величины; прогрессивные -
возрастают по мере роста облагаемого дохода; регрессивные - снижаются по мере
роста дохода.
|
Tax rates
|
|
967
|
Налоговый вычет
|
Сокращение налоговой базы налогоплательщика на величину,
возмещающую некоторые предусмотренные законом затраты, в основном социального
характера (напр., затраты на платное образование и здравоохранение,
приобретение квартиры).
|
Tax deduction
|
|
968
|
Налоговый иммунитет
|
Освобождение от обязанности платить налоги отдельным
лицам в соответствии с национальным или международным правом.
|
Tax immunity
|
|
969
|
Налоговый кредит
|
Налоговая льгота - кредит, предоставляемый в виде
исключения налогоплательщикам, как правило, для осуществления инвестиций и
инновационных затрат.
|
Tax credit
|
|
970
|
Налоговый период
|
Период времени, по которому определяется обязанность
налогоплательщика по уплате налогов или обязательных платежей.
|
Tax period
|
|
971
|
Налоговый расход (налоговое возмещение)
|
Общая величина, включенная в определение чистой прибыли
или убытка за определенный период для расчета текущих и отложенных налогов.
Расходы по налогу (налоговое возмещение) включают текущие расходы по налогу
(текущее налоговое возмещение) и отложенные расходы по налогу (отложенное
налоговое возмещение).
|
Tax expense (tax income)
|
|
972
|
Налоговый риск
|
Один из видов финансовых рисков, характеризующих
вероятность возникновения непредвиденных финансовых потерь, связанных с
введением новых видов налогов, увеличением размеров налоговых ставок по
действующим налогам, отменой используемых предприятием налоговых льгот или
«налоговых каникул», изменением порядка и сроков внесения налоговых платежей.
|
Tax risk
|
|
973
|
Налоговый убыток
|
Убыток, учитываемый при налогообложении путем вычета из
аналогичных текущих или будущих доходов (т.е. сумма доходов уменьшается). В
определенных условиях налоговый убыток может переноситься на прибыль прошлых
или будущих периодов.
|
Tax loss
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
974
|
Налоговый учет
|
Система обобщения информации для определения налоговой
базы по налогу на основе данных первичных документов, сгруппированных в
соответствии с порядком, предусмотренным налоговым законодательством
|
Tax accounting
|
|
975
|
Налоговый щит
|
Налоговый выигрыш, связанный с тем, что проценты по долгу
полностью или частично выплачиваются до налога на прибыль, что освобождает
предприятие от необходимости платить соответствующую сумму налога. Иными
словами, налогов платится меньше в том случае, когда компания имеет леверидж,
чем если она левериджа не имеет. Н.щ. - законное средство уменьшения
налогового бремени - напр., путем приобретения не облагаемых налогом ценных
(долговых) бумаг.
|
Tax shelter
|
|
976
|
Налогооблагаемая прибыль
|
Декларируемая в налоговые органы сумма балансовой прибыли
предприятия, «очищенная» с учетом предоставленных льгот и порядка ее
налогообложения, которая является базой исчисления налога на прибыль по
данным налогового учета.
|
Taxable profit
|
|
977
|
Налогооблагаемая стоимость имущества
|
Стоимость, рассчитываемая на основе определений, которые
содержатся в соответствующих нормативно-правовых актах, относящихся к
налогообложению имущества. Хотя в некоторых документах подобного рода
возможны ссылки на рыночную стоимость как на базу оценки для целей
налогообложения, тем не менее, предписанные методы оценки могут привести к
результатам, отличным от рыночной стоимости в смысле общепринятого ее
определения.
|
Assessed (taxable) value
|
|
978
|
Налогоплательщики
|
Организации и физические лица, на которых в соответствии
с законодательством о налогах и сборах возложена обязанность уплачивать
налоги.
|
Taxpayers
|
|
979
|
Нарицательная стоимость
|
См. Номинал.
|
Nominal
|
|
980
|
Наряд
|
Документ, распоряжение о выполнении работы, выдаче или
отправке товаров; плановый акт распределения продукции.
|
Order
|
|
981
|
Наценка
|
1. Доход, получаемый снабженческой организацией за
снабжение и сбыт продукции предприятия. 2. Валовой доход торговли,
образующийся в результате накидок на оптовые цены промышленности.
|
Mark up
|
|
982
|
Национальный доход
|
Основной показатель советской статистики, включавшей всю
стоимость, создаваемую за год в отраслях материального производства страны. В
новой трактовке Н.д. - денежная оценка всех товаров и услуг, ставших
доступными стране в результате экономической деятельности, или весь чистый
национальный продукт, отличающийся от ВНП (по новой терминологии - от
валового национального дохода) на объем амортизации основного капитала. См.
также Валовой национальный доход.
|
National income, national output
|
|
983
|
Национальный режим
|
Режим экономических отношений между государствами, при
котором одно государство предоставляет физическим и юридическим лицам
экономический режим, не менее благоприятный, чем режим для местных граждан,
их компаний, товаров, транспортных средств и других объектов собственности.
|
National treatment
|
|
984
|
Начет
|
Сумма, взыскиваемая с должностного лица, работника за
неправильные действия либо за нарушение им своих обязанностей.
|
Surcharge
|
|
985
|
Начисление амортизации
|
Экономический механизм, фиксирующий постепенный перенос
износа основных средств и нематериальных активов на реализуемый готовый
продукт, в результате чего их первоначальная стоимость распределяется во
времени в течение полного срока их службы. Размер начислений рассчитывается
как произведение стоимости оборудования, капитальных объектов на
соответствующие нормы амортизации. По истечении установленного срока службы актива
начисление прекращается, даже если актив продолжает использоваться. В мировой
практике применяются три основные способа Н.а.: равномерный или линейный,,
уменьшающегося остатка, ускоренный.
|
Depreciation accounting
|
|
986
|
Начисленная (накопленная) амортизация
|
Общая сумма амортизационных отчислений с даты
первоначального приобретения актива до момента оценки; вычет этой суммы дает
чистую балансовую стоимость актива. Часто называется просто: «амортизация».
|
accrued depreciation, accumulated depreciation
|
|
987
|
Небазовый вариант реформирования АО-энерго
|
Вариант реформирования, отличный от базового,
обеспечивающий разделение АО-энерго по видам деятельности, и применяемый в
случаях, требующих индивидуальных решений (реформирование: энергосистем
Дальнего Востока, энергосистем с ограниченной конкуренцией, компаний с
неустойчивым финансовым положением и т.п.).
|
Nonbasic model of AO-energo reform
|
|
988
|
Невоспроизводимый ресурс
|
См. Истощимый ресурс.
|
Depletable resourse
|
|
989
|
Невыполнение обязательств подрядчиком
|
Несоблюдение подрядчиком контракта (в отношении качества,
затрат, сроков и др.), что влечет приостановку платежей и возможное
расторжение контракта.
|
Default on obligations
|
|
990
|
Негосударственная пенсия
|
Денежные средства, регулярно уплачиваемые участнику НПФ в
соответствии с условиями пенсионного договора.
|
Non-governmental pension
|
|
991
|
Негосударственное пенсионное обеспечение
|
Система отношений между негосударственными пенсионными
фондами, их вкладчиками и участниками, обеспечивающая формирование,
назначение и выплату негосударственных пенсий.
|
Non-governmental pension provision
|
|
992
|
Негосударственный пенсионный фонд (НПФ)
|
Специализированная некоммерческая организация,
осуществляющая негосударственное пенсионное обеспечение и обязательное
пенсионное страхование.
|
Non-governmental pension fund
|
|
993
|
Недвижимое имущество (недвижимость)
|
Земельные участки, участки недр, обособленные водные
объекты и все объекты, которые связаны с землей так, что их перемещение без
несоразмерного ущерба их назначению невозможно, в том числе здания,
сооружения, жилые и нежилые помещения, леса и многолетние насаждения,
кондоминиумы, предприятия как имущественные комплексы. В российском праве
понятия «недвижимость», «недвижимое имущество», «недвижимая вещь» обычно
считаются синонимами и к недвижимому имуществу относятся также подлежащие
государственной регистрации воздушные и морские суда, суда внутреннего
плавания, космические объекты. Международные стандарты оценки четко
разграничивают понятия недвижимой собственности (в противоположность
предметам личного потребления) и недвижимости в целом.
|
Real estate
|
|
994
|
Неделимая дебиторская задолженность
|
Задолженность, по которой в соответствии с требованиями
действующего законодательства не может быть установлен иной правопреемник,
кроме юридического лица, на базе которого осуществляется реорганизация
(реорганизуемое общество).
|
Indivisible debt liabilities
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
995
|
Неделимая кредиторская задолженность
|
Задолженность, по которой в соответствии с требованиями
действующего законодательства не может быть установлен иной правопреемник,
кроме юридического лица, на базе которого осуществляется реорганизация
(реорганизуемое общество), а именно, задолженность перед бюджетом и
внебюджетными фондами.
|
Indivisible credit indebtedness
|
|
996
|
Недискриминационный доступ к инфраструктуре энергетики
|
Обеспечение равного доступа участников рынка к услугам по
передаче электрической энергии, оперативно-диспетчерскому управлению и
услугам администратора торговой системы оптового рынка.
|
Non discriminatory access to infrastructure
|
|
997
|
Недобросовестная конкуренция
|
Любые направленные на приобретение преимуществ в
предпринимательской деятельности действия хозяйствующих субъектов, которые
противоречат положениям действующего законодательства, обычаям делового
оборота, требованиям добропорядочности, разумности и справедливости и могут
причинить или причинили убытки другим хозяйствующим субъектам-конкурентам
либо нанести ущерб их деловой репутации.
|
Unfair competition
|
|
998
|
Недоимка
|
Часть обязательного платежа (налога, сбора) недовнесенная
налогоплательщиком в установленный законом срок в бюджеты всех уровней или
внебюджетные фонды.
|
Arrears
|
|
999
|
Недооценка ценных бумаг
|
Выпуск ценных бумаг по цене ниже их рыночной стоимости
|
Undervaluation of securities
|
|
1000
|
Недопустимый ущерб коммерческой организации
|
Ущерб, который не может быть возмещен полностью за счет
средств организации, имеющихся для возмещения, а невозмещенная величина не
превышает расчетную прибыль за время восстановления ее до начальной
доходности.
|
Inadmissible damage for commercial
organization
|
|
1001
|
Независимая топливная (газовая) организация
|
Организация, которая осуществляет производство и поставки
газа и является независимой от организаций - собственников систем
газоснабжения и организаций - собственников газораспределительных систем.
|
Independent fuel (gas) supply company
|
|
1002
|
Некоммерческие инвестиционные проекты
|
Проекты, которые не рассчитаны на получение коммерческого
эффекта (в частности, прибыли).
|
Non-profit investment projects
|
|
1003
|
Некоммерческие организации
|
Организации, не имеющие в качестве основной цели своей
деятельности извлечение прибыли и не распределяющие полученную прибыль между
участниками.
|
Nonprofit organizations
|
|
1004
|
Неконкурсные способы закупок
|
Способы закупок, не предусматривающие проведение
конкурса. К Н.с.з. относятся: запрос цен, запрос предложений, конкурентные
переговоры, закупка у единственного источника.
|
Non-tender procurement procedures
|
|
1005
|
Неликвидные активы
|
Группа активов предприятия, которые могут быть
конверсированы в денежную форму без потерь своей текущей (балансовой)
стоимости лишь по истечении значительного периода времени. В современной
практике финансового менеджмента к этой группе активов относят: основные
средства; незавершенные капитальные вложения; оборудование, предназначенное к
монтажу; нематериальные активы; долгосрочные финансовые вложения; безнадежную
дебиторскую задолженность; расходы будущих периодов.
|
Illiquid (non-liquid) assets
|
|
1006
|
Нематериальные активы
|
Права, используемые в течение длительного периода (свыше
1 года), приносящие доход и возникающие из авторских и иных договоров на
произведения науки, искусства, из патентов на изобретения, промышленные
образцы, свидетельств на товарные знаки и знаки обслуживания или лицензионных
договоров на их использование, из прав на ноу-хау и других аналогичных прав.
К нематериальным активам также относятся организационные расходы и гудвилл.
|
Intangible assets, intangibles
|
|
1007
|
Нематериальные инвестиции
|
Интеллектуальный вклад в создание бизнеса, вносимый его
учредителями (и, как правило, оплачиваемый акциями), а также иные инвестиции,
не имеющие материального воплощения.
|
Intangible investments
|
|
1008
|
Нематериальные обязательства
|
Обязательства, не имеющие материального воплощения,
напр., обязанность предприятия соблюдать те или иные экологические нормы,
обещание (обязательное к выполнению) произвести те или иные организационные
действия и т.д. Это понятие противоположно понятию нематериальных активов.
|
Intangible liabilities
|
|
1009
|
Нематериальные экономические объекты
|
Обобщенное понятие, охватывающее такие общепринятые
понятия, как нематериальные активы, нематериальные обязательства,
нематериальные инвестиции. В литературе термины «Н.э.о» и «нематериальные
активы» часто не различаются.
|
Intangibles
|
|
1010
|
Необеспеченная задолженность
|
Превышение кредиторской задолженности предприятия над ее
обеспечением ликвидными активами, собственными средствами.
|
Debt without security
|
|
1011
|
Необеспеченный ущерб
|
Сумма ущерба, превышающая средства для возмещения ущерба.
|
Noncovered damage
|
|
1012
|
Необлагаемый минимум
|
Род налоговой льготы, наименьшая часть объекта налога,
полностью освобождаемая от налогообложения. Напр., при взимании налога на
имущество физического лица или налога на доходы (в зависимости от величины
дохода)
|
Non-taxable
|
|
1013
|
Необходимая (требуемая) ставка дохода
|
Минимальный уровень будущего дохода, который инвестор
ожидает получить, вкладывая капитал.
|
Required rate of return; RRR
|
|
1014
|
Необходимая валовая выручка
|
Экономически обоснованный объем финансовых средств,
необходимых организации для осуществления регулируемой деятельности в течение
расчетного периода регулирования.
|
Minimum regulated revenue
|
|
1015
|
Неоперационные доходы
|
Доходы, получаемые не от основной производственной
деятельности предприятий (компаний), а от иных источников: выигрыши на
межвалютных обменах, правительственные гранты (субсидии), аренда (средства,
получаемые от деятельности арендодателя) и др.
|
non-operating revenues
|
|
1016
|
Неотделимые права и обязанности коммерческой организации
|
Права и обязанности коммерческой организации, по которым
не может быть установлен иной правопреемник, кроме реорганизуемой компании
(акционерного общества).
|
Inseparable rights and duties of business
organization
|
|
1017
|
Непредвиденные расходы
|
Расходы предприятия (компании), размер которых не может
быть рассчитан при составлении финансового плана. К ним относятся штрафы,
пени и неустойки за нарушения условий перевозок по всем видам транспорта,
невыполнение обязательств по поставкам (изготовление и поставка некачественной
продукции, несвоевременная ее оплата) и т.п.
|
Unexpected expenditure
|
|
1018
|
Неприятие риска
|
См. Уклонение от рисков
|
Risk aversion
|
|
1019
|
Непроизводительный расход энергетических ресурсов
|
Расход энергетических ресурсов, обусловленный нарушением
требований, установленных государственными стандартами, а также иными
нормативными актами, технологическими регламентами и паспортными данными для
действующего оборудования.
|
Nonproductive energy spending
|
|
1020
|
Непроизводственное потребление электроэнергии
|
Потребление электроэнергии жилищно-коммунальным сектором,
военными частями и объектами, государственными учреждениями, объектами
культуры и туризма и т.п.
|
Nonproductive energy consumption
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1021
|
Непрофильные активы
|
Находящиеся в собственности внеоборотные активы - объекты
незавершенного строительства, не участвующие в основных (производство,
передача, диспетчирование, распределение и продажа (сбыт) электрической и
тепловой энергии) и сопутствующих (ремонтных, системных, учетных) видах
деятельности, а также принадлежащие компании акции, эмиссионные ценные
бумаги, конвертируемые в акции, паи, доли в уставных капиталах организаций,
не занимающихся производством, передачей, диспетчированием, распределением и
продажей (сбытом) электрической и тепловой энергии или сопутствующими
(ремонтными, системными, учетными) видами деятельности.
|
Not-profile assets
|
|
1022
|
Нераспределенная прибыль
|
Разность между общей прибылью предприятия, полученной от
начала деятельности предприятия до даты бухгалтерского баланса, и общей
суммой дивидендов, выплаченных его акционерам за тот же период. Эта часть
прибыли в основном предназначена для реинвестирования в производство.
|
Retained earnings, retained profits
|
|
1023
|
Нерезиденты
|
1. Физические и юридические лица, находящиеся в России,
но имеющие постоянное местожительство за пределами РФ. 2. Иностранные
дипломатические и иные официальные представительства, находящиеся в РФ.
|
Non-residents
|
|
1024
|
Несбалансированный инвестиционный портфель
|
Портфель, состоящий из финансовых инструментов
(преимущественно ценных бумаг), в значительной мере не соответствующих целям
и критериям его формирования. Разновидностью несбалансированного портфеля
является разбалансированный портфель, который представляет собой ранее
оптимизированный портфель, уже не удовлетворяющий цели инвестора в связи с
изменением внешней инвестиционной среды (характера налогового регулирования
инвестиционной деятельности, конъюнктуры инвестиционного рынка и т.п.) или
внутренних факторов.
|
Unbalanced portfolio
|
|
1025
|
Несистематический (специфический) риск
|
Риск, являющийся функцией (результатом) характеристик
отдельной отрасли, предприятия и типа инвестиционного процента. Связан с
внутренними факторами деятельности эмитента акций или инвестора (напр.,
неквалифицированный менеджмент), отрицательно воздействующими на
эффективность инвестирования.
|
Non-sistematic (specific) risk
|
|
1026
|
Несовершенство (дефект) рынка
|
Состояние рынка, при котором конкуренция оказывается
неспособной (вопреки тому, что следовало бы ожидать) привести экономику к
оптимальному (наиболее эффективному) распределению ресурсов. К таким дефектам
относят монополию и сговор производителей, внешние экологические эффекты и
иные проявления неэффективности рыночного механизма. Несовершенства рынка
часто выставляются в качестве оправдания чрезмерного вмешательства
государства в экономику.
|
Market failure
|
|
1027
|
Несостоятельность (банкротство)
|
Состояние неплатежности компании (предприятия), отказ ее
владельцев платить по свои долговым обязательствам из-за отсутствия средств.
Признанная арбитражным судом неспособность должника в полном объеме
удовлетворить требования кредиторов по денежным обязательствам и (или)
исполнить обязанность по уплате обязательных платежей. Судебное решение о Б.
выносится или по просьбе самой компании (добровольное Б.), или по требованию
ее кредиторов (принудительное Б.).
|
bancrapcy
|
|
1028
|
Нетто
|
Термин, означающий чистую величину
некоторого объекта, без дополнений
типа упаковки, посторонних примесей и т.п. Например: 1. Масса товара без упаковки. 2. Чистая цена товара за
вычетом скидок. 3. Чистый доход за вычетом всех расходов. 4. Чистая прибыль
за вычетом налогов.
|
Net
|
|
1029
|
Нетто-выручка
|
Выручка от продажи товаров, продукции (работ, услуг) за
вычетом НДС и других налогов и обязательных платежей.
|
Net revenue
|
|
1030
|
Неурегулированная просроченная кредиторская задолженность
|
Кредиторская задолженность, срок платежа по которой
наступил более 3 месяцев назад, не урегулированная какими-либо соглашениями с
кредитором, и в отношении которой кредитором не приняты меры по
принудительному взысканию.
|
Unadjusted overdue credit indebtedness
|
|
1031
|
Неустойка
|
Определенная законом или договором денежная сумма,
уплачиваемая одним контрагентом другому за неисполнение или ненадлежащее
исполнение обязательств, по объему и качеству, в частности в случае просрочки
исполнения.
|
Penalty; forfeit
|
|
1032
|
Нефинансовые риски
|
Риски, при которых мерой ущерба или выгоды служит не
только прямое влияние на прибыль/издержки и стоимость акций, но и воздействие
на репутацию и развитие человеческого капитала, а также на общую
социально-политическую ситуацию в территориях ее присутствия и стране в
целом. К нефинансовым рискам относятся политические, социальные,
репутационные, экологические риски, риски государственного регулирования и
корпоративного управления и др. При определении допустимого и критического
нефинансового риска учитываются такие факторы, как возможность возникновения
социального взрыва, массовых протестов населения или политического кризиса.
|
Non-financial risks
|
|
1033
|
Неэффективный портфель
|
Портфель финансовых инвестиций, который не удовлетворяет
инвестора по критерию соотношения уровня ожидаемой доходности и риска.
|
Inefficient portfolio
|
|
1034
|
Низкорисковые инвестиции
|
Вложение капитала в объекты (инструменты) инвестирования
с низким размахом вариации ожидаемой доходности (уровень риска по которым
значительно ниже среднерыночного).
|
Low-risk investments
|
|
1035
|
Новая стоимость
|
Текущая стоимость нового актива, подобного оцениваемому и
имеющему самый близкий эквивалент полезности как основу оценивания (при
оценке активов используются не цены приобретения, а текущие цены).
|
Replacement cost
|
|
1036
|
Номенклатура дел
|
Систематизированный перечень наименований (заголовков)
дел, установленный в подразделении, с указанием сроков их хранения,
оформленный в соответствии с Инструкцией по делопроизводству.
|
Nomenclature of affairs
|
|
1037
|
Номинал
|
Денежная сумма, формально обозначающая стоимость
соответствующего объекта, (например, ценных бумаг, денег). То же:
Нарицательная стоимость.
|
Nominal
|
|
1038
|
Номинальная заработная плата
|
Заработная плата в денежном выражении, которая
выплачивается работнику за определенный период рабочего времени без учета
инфляции. Различают начисленную (вся причитающаяся сумма) и выплаченную (за
вычетом налогов) номинальную заработную плату.
|
Nominal wage
|
|
1039
|
Номинальная ставка процента
|
1. Ставка процента, устанавливаемая без учета изменения
покупательной стоимости денег в связи с инфляцией (или общая ставка процента,
в которой не элиминирована ее инфляционная составляющая). 2. Процентная
ставка по ценной бумаге с фиксированным доходом, которая предусматривает ее
использование по отношению к номинальной стоимости, а не к рыночной цене этой
ценной бумаги.
|
Nominal interest rate
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1040
|
Номинальная стоимость финансового инструмента
|
Цена, обозначенная на конкретном финансовом инструменте
(по долговым ценным бумагам, таким как облигации, векселя и т.п. - их
гарантированная стоимость при погашении).
|
Face value of financial instrument; par value
of financial instrument
|
|
1041
|
Номинальное значение технико-экономических показателей
|
Значение технико-экономических показателей, определенное
путем введения к их исходно-номинальному значению поправок на отклонение
фактических значений внешних факторов от фиксированных.
|
Nominal value of technical and economic
indices
|
|
1042
|
Норма амортизации
|
См. Амортизационная норма
|
Depreciation rate
|
|
1043
|
Норма дисконта
|
Показатель, используемый для приведения разновременных
величин затрат, эффектов и результатов к моменту приведения (обычно -
базовому). Применение Н.д. объясняется тем, что человеку свойственно более
высоко ценить сегодняшние блага (стоимости) по сравнению с будущими, и ее
величина определяется мерой такого предпочтения в тех или иных
обстоятельствах. (См. Коэффициент дисконтирования: Ставка
дисконтирования)
|
Discount rate
|
|
1044
|
Норма дохода на капитал
|
Величина дохода (или прибыли - тогда это норма прибыли) в
процентах к величине капитала компании. Различают два вида Н.д.: на
существующий капитал и на вновь инвестированный капитал (т.е. характеристика
успешности деятельности компании, с одной стороны, и оценка эффективности
инвестиционных проектов - с другой). См. Внутренняя норма доходности (IRR).
|
Rate of return
|
|
1045
|
Норма капитализации
|
Ставка, по которой будущий инвестиционный доход от
владения активом приводится к настоящей стоимости, т.е. к оценочной стоимости
актива.
|
Capitalization rate
|
|
1046
|
Норма оборотных средств
|
Характеристика величины запаса товарно-материальных ценностей
(как правило, в днях), необходимого для обеспечения непрерывности
производства; устанавливается по каждому элементу оборотных средств.
|
Rate of working capital
|
|
1047
|
Нормальная цена товара
|
Цена, приблизительно равная ценам аналогичных товаров на
рынке при обычном ходе торговли.
|
Normal goods price
|
|
1048
|
Нормативная документация
|
Документация, содержащая правила, общие принципы,
характеристики, касающиеся определенных видов деятельности или их
результатов.
|
Standard documentation
|
|
1049
|
Нормативная калькуляция
|
Калькуляция, составленная на основе действующих на начало
периода норм производственных расходов, с учетом их изменения в течение
каждого месяца. Предназначена для обеспечения повседневного контроля за
отклонениями фактических расходов от установленных норм.
|
Normative calculation
|
|
1050
|
Нормативные документы внешнего происхождения
|
ГОСТ, ОСТ, ТУ и прочие документы, разработанные другими
предприятиями или организациями.
|
Documents of normative external origin
|
|
1051
|
Нормативные документы внутреннего происхождения
|
Организационно-распорядительные документы (приказы,
распоряжения и т.д.) или инструкции, устанавливающие порядок и объем действий
при выполнении какого-либо процесса, разработанные и действующие внутри
компании (акционерного общества).
|
Documents of normative internal origin
|
|
1052
|
Нормирование оборотных средств
|
Определение минимального размера оборотных средств,
постоянно необходимого для нормальной хозяйственной деятельности предприятия.
Нормируемые оборотные средства делятся на две группы: 1) статьи оборотных
средств, непосредственно зависящих от объемов производства (сырье, основные и
вспомогательные материалы, незавершенное производство, покупные
полуфабрикаты, тара, готовые изделия и т.д.); 2) статьи оборотных средств,
размер которых не находится в прямой зависимости от роста производства
(запасные части, малоценные и быстроизнашивающиеся предметы и т.д.). По
первой группе норматив определяется исходя из темпов роста товарной продукции
по полной ее себестоимости с учетом ускорения оборачиваемости оборотных
средств. По второй группе - исходя из соотношения между ростом товарной
продукции и уровнем фактических остатков ценностей по данной группе за ряд
лет (последних).
|
Current assets ratio
|
|
1053
|
Носитель с информацией, составляющей коммерческую тайну
|
Материальный носитель (кассета, дискета, бумага и др.) с
зафиксированной на нем информацией, составляющей коммерческую тайну.
|
Commercial secret information carrier
|
|
1054
|
Нотификация
|
Уведомление векселедержателем индоссанта, векселедателя
об опротестовании выданного векселя.
|
Notification
|
|
1055
|
Ноу-хау (секрет производства)
|
Сведения любого характера (производственные, технические,
экономические, организационные и другие), в том числе о результатах
интеллектуальной деятельности в научно-технической сфере, а также сведения о
способах осуществления профессиональной деятельности, которые имеют
действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности
их третьим лицам, к которым у третьих лиц нет свободного доступа на законном
основании и в отношении которых обладателем таких сведений введен режим
коммерческой тайны.
|
Know-how
|
|
1056
|
Обеспечение кредита
|
Материальные ценности и затраты производства, служащие
для кредитора залогом полного и своевременного возврата полученных ссуд, а
также причитающихся процентов. Обеспечение кредита предполагает залог,
поручительство, гарантию, страхование ответственности.
|
Security for credit
|
|
1057
|
Обеспечение ссуды
|
Актив, который по закону должен получить кредитор для
реализации и возмещения денег, которые заемщик остается должен после
признания его неплатежеспособным.
|
loan security, collateral
|
|
1058
|
Обесценение активов
|
Ситуация, когда текущая стоимость актива в бухгалтерском
учете превышает доходы, которые могут быть получены от его использования или
продажи. В рамках МСФО предусматривается как начисление амортизации актива,
так и тестирование его на обесценение.
|
Impairment of assets
|
|
1059
|
Обесценивание денег
|
Падение покупательной способности денег по отношению к
товарам (внутреннее обесценивание) или снижение их валютного курса (внешнее
обесценивание).
|
Money depreciation
|
|
1060
|
Обладатель информации
|
Лицо, самостоятельно создавшее информацию либо получившее
на основании закона или договора право разрешать или ограничивать доступ к
информации, определяемой по каким-либо признакам.
|
Information owner
|
|
1061
|
Облигация
|
Кредитная ценная бумага, удостоверяющая внесение денежных
средств ее владельцем и подтверждающая обязательство возместить ему
номинальную стоимость этой ценной бумаги в предусмотренный в ней срок с
уплатой фиксированного процента (если иное не предусмотрено условиями
выпуска).
|
Bond
|
|
1062
|
Оборачиваемость оборотных средств
|
Постоянно возобновляемое движение оборотных средств,
отражающее финансовую сторону деятельности предприятия; включает время
оборота от момента покупки материальных ценностей, необходимых для ведения
производства (напр., сырья, материалов и т.п.), до поступления выручки за
реализованную продукцию.
|
Turnover of working (circulating) assets
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1063
|
Оборот активов
|
Процесс непрерывного движения активов при осуществлении
хозяйственной деятельности предприятия, сопровождающийся последовательной
трансформацией их видов и изменением стоимости.
|
Assets turnover
|
|
1064
|
Оборотная ведомость
|
Регистр бухгалтерского учета, составляемый в конце месяца
на основании данных счетов об остатках (сальдо) на начало и конец месяца и об
оборотах за месяц. Данные О.в. используются при составлении бухгалтерского
баланса.
|
Turnover balance sheet
|
|
1065
|
Оборотные (текущие) активы
|
Совокупность имущественных ценностей предприятия,
обслуживающих текущий хозяйственный процесс и полностью потребляемых в
течение одного операционного (производственно-коммерческого) цикла. В
практике учета к ним относят имущественные ценности (активы) всех видов со
сроком использования менее 1 года и предельной стоимостью, установленной
законодательством.
|
Current assets
|
|
1066
|
Оборотные средства
|
См. Оборотные (текущие) активы
|
Current assets
|
|
1067
|
Оборотные фонды
|
Часть производственных фондов, которые целиком
потребляются в течение одного цикла производства, изменяют свою
натурально-вещественную форму и полностью переносят свою стоимость на
изготовляемый продукт.
|
Floating assets
|
|
1068
|
Оборотный капитал
|
См. Оборотные (текущие) активы.
|
Current capital
|
|
1069
|
Обработка персональных данных
|
Действия (операции) с персональными данными, включая
сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление,
изменение), использование, распространение (в том числе передачу),
обезличивание, блокирование, уничтожение персональных данных.
|
Personal data processing
|
|
1070
|
Обслуживание долга
|
Процесс выплат заемщиком платежей в погашение основного
долга и процентов по нему.
|
Debt service
|
|
1071
|
Общая собственность
|
Имущество, находящееся в собственности двух или
нескольких лиц.
|
Joint property
|
|
1072
|
Общая сумма долга
|
Сумма всех внешних и внутренних финансовых обязательств
предприятия на определенную дату.
|
Total debts
|
|
1073
|
Общедоступные персональные данные
|
Персональные данные, доступ неограниченного круга лиц к
которым предоставлен с согласия субъекта персональных данных или на которые в
соответствии с федеральными законами не распространяется требование
соблюдения конфиденциальности.
|
Free-access personal data
|
|
1074
|
Общее отклонение результата от программы (проекта)
|
Отклонение по результату производственной программы в
целом без анализа факторов, обусловивших появление частных отклонений
различного рода.
|
Program results deviation
|
|
1075
|
Общепроизводственные расходы
|
См. Общие и административные расходы.
|
Manufacturing overhead
|
|
1076
|
Общественное благо
|
Благо, потребление одной единицы которого одним индивидом
не препятствует использованию этой же единицы другим индивидом.
|
Public good
|
|
1077
|
Общество с дополнительной ответственностью
|
Учрежденное одним или несколькими лицами общество, уставный
капитал которого разделен на доли определенных учредительными документами
размеров. Участники общества с дополнительной ответственностью солидарно
несут субсидиарную ответственность по его обязательствам своим имуществом в
одинаковом для всех кратном размере к стоимости их вкладов, определяемом
учредительными документами общества.
|
Full liability company
|
|
1078
|
Общество с ограниченной ответственностью
|
Учрежденное одним или несколькими лицами хозяйственное
общество, уставный капитал которого разделен на доли определенных
учредительными документами размеров. Участники общества не отвечают по его
обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в
пределах стоимости внесенных ими вкладов.
|
Limited liability company
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1079
|
Общие и административные расходы
|
Показатель Международной системы финансовой отчетности и
Международных стандартов оценки. Затраты на оплату труда
административно-управленческого персонала, некоторые виды налогов, прочие
общехозяйственные накладные расходы. В российском бухгалтерском учете
аналогичные расходы включают: затраты на оплату труда
административно-управленческого персонала, амортизацию активов
общехозяйственного назначения, некоторые виды налогов (транспортный налог,
налоги на пользователей автодорог и на владельцев транспортных средств,
земельный налог), прочие накладные расходы в масштабах предприятия (за
исключением коммерческих расходов).
|
General and administrative expenses
|
|
1080
|
Объединение компаний
|
Соединение отдельных компаний в единую экономическую
единицу либо на равных условиях, либо в результате того, что одна компания
получает контроль над активами и операциями другой компании.
|
Business merging
|
|
1081
|
Объект налогообложения
|
То, что облагается налогом. К О.н. относят: доходы,
имущество, стоимость реализованных товаров (выполненных работ, оказанных
услуг), либо иные объекты, имеющие стоимостную, количественную или физическую
характеристики, определенные Законом.
|
Taxation subjects
|
|
1082
|
Объекты землеустройства
|
Территории субъектов Российской Федерации, территории
муниципальных образований и других административно-территориальных
образований, территориальные зоны, земельные участки, а также части указанных
территорий, зон и участков.
|
Objects of land- surveying
|
|
1083
|
Объекты инвестиций
|
Вновь создаваемые основные фонды, а также основные фонды,
образующиеся в результате расширения, реконструкции и техперевооружения
предприятий.
|
Investment objects
|
|
1084
|
Объекты интеллектуальной собственности
|
Результаты интеллектуальной деятельности, которые
получают правовую охрану в соответствии с действующим законодательством.
|
Intellectual property objects
|
|
1085
|
Объем страхования
|
Количественная характеристика застрахованных объектов
страхования. Для имущества определяется как отношение стоимости
застрахованного имущества к общей стоимости имущества хозяйствующего
субъекта, напр., ДЗО (ВЗО), в процентах. Для транспортных средств
определяется как процент от общего количества транспортных средств, состоящих
на балансе. Для медицинского страхования и страхования от несчастных случаев
и болезней определяется как процент от общей численности штатных работников.
|
Insurance volume
|
|
1086
|
Объем страхового покрытия
|
Количественная характеристика страхового покрытия.
Отражает застрахованные риски, исключения из покрытия, величину страховой
суммы, лимиты возмещения, франшизы, возмещаемые убытки и расходы, объем и
условия выплаты страхового возмещения и др.
|
Insurance coverage
|
|
1087
|
Обыкновенная акция
|
См. Простая акция.
|
Ordinary shares
|
|
1088
|
Обязательства
|
1. Правоотношения, в силу которых одно лицо (должник)
обязано совершить в пользу другого лица (кредитора) определенное действие,
как-то: передать имущество, выполнить работу, уплатить деньги и т.п., либо
воздержаться от определенного действия, а кредитор имеет право требовать от
должника исполнения его обязанности. 2. См. Пассив баланса.
|
Liabilities
|
|
1089
|
Ожидаемая прибыль
|
Прибыль, которую актив принесет в среднем за прогнозный
период. В каждый отдельный год она может в ту или иную сторону отличаться от
расчетной.
|
Expected profit
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1090
|
Ожидаемый ущерб
|
Ущерб, соответствующий наиболее вероятной нештатной
ситуации.
|
Expected damage
|
|
1091
|
Окупаемость
|
Показатель эффективности хозяйственной деятельности,
исчисляемый как соотношение произведенных затрат и полученных результатов.
Различают: О. инвестиций как отношение их объема к экономическому эффекту,
полученному благодаря этим вложениям; О. основных производственных фондов,
определяемую коэффициентами фондоотдачи и фондоемкости; О.
материально-производственных затрат (оборотного капитала) определяемую
коэффициентом материалоемкости; О. затрат на оплату живого труда,
определяемую соотношением заработной платы и стоимостного объема продукции.
См. также Окупаемость инвестиций; Окупаемость инвестиций денежными потоками (CFROI).
|
Recoupment
|
|
1092
|
Окупаемость инвестиций
|
Процесс возврата вложенных инвестиционных ресурсов за
счет чистого денежного потока от инвестиций. Интенсивность, с которой
осуществляется этот процесс, характеризуется показателем «период окупаемости
инвестиций».
|
Payback of investments
|
|
1093
|
Окупаемость инвестиций денежными потоками (CFROI)
|
Отношение скорректированных денежных притоков (cash in) в
текущих ценах к скорректированным денежным оттокам (cash out) в текущих
ценах - один из показателей, применяемых при оценке бизнеса, инвестиционного
проекта. Его преимуществом является именно тот факт, что как денежные потоки,
генерируемые существующими и будущими активами, так и первоначальные
инвестиции выражаются в текущих ценах, т.е. учитывается фактор инфляции.
|
Cash flow return on investment, CFROI
|
|
1094
|
Олигополия
|
Небольшая группа поставщиков, которая производит весь
объем продукции, не имеющей близкого заменителя, и, следовательно, обладает
некоторой рыночной властью
|
Oligopoly
|
|
1095
|
ОлигоИСОния
|
Небольшая группа покупателей, которая осуществляет
торговлю с большой группой продавцов.
|
Oligopsony
|
|
1096
|
Онкольный кредит
|
Кредит, предоставленный заемщику без указаний срока его
использования (в рамках краткосрочного кредитования) и подлежащий возврату по
первому требованию кредитора. При возврате кредита обычно предоставляется
льготный период. О.к. называют также кредитом до востребования
|
On-call credit
|
|
1097
|
Оперативная (режимная) надежность энергосистемы
|
Способность энергосистемы противостоять внезапным
возмущениям, таким как короткие замыкания или внезапная потеря элементов
энергосистемы.
|
Operational energy system security
|
|
1098
|
Оперативно-ремонтный персонал
|
Категория работников из числа ремонтного персонала с
правом непосредственного воздействия на органы управления технологического
оборудования.
|
Operating service personnel
|
|
1099
|
Оперативные руководители
|
Категория работников из числа оперативного персонала,
осуществляющих (в смене) оперативное руководство работой закрепленных за ними
объектов (энергосистема, электрические станции, сети, объекты) и подчиненным
ему персоналом.
|
Operating managers
|
|
1100
|
Оперативный лизинг
|
Лизинг с неполной окупаемостью затрат лизингодателя,
когда расходы, связанные с приобретением сдаваемого в аренду имущества,
покрываются частично в течение первоначального срока аренды. К лизингу
оперативному относятся: рейтинг - кратковременная аренда (от 1 дня до 1
года); хайринг - среднесрочная аренда (от 1 года до 3 лет). Указанные
операции предполагают многократную передачу стандартного оборудования от
одного арендатора к другому.
|
Operative leasing
|
|
1101
|
Оперативный персонал
|
Категория работников, непосредственно воздействующих на
органы управления установок и осуществляющих управление и обслуживание
установок в смене.
|
Operating personnel
|
|
1102
|
Оператор информационной системы
|
Физическое или юридическое лицо, осуществляющее
деятельность по эксплуатации информационной системы, в том числе по обработке
информации, содержащейся в ее базах данных.
|
Information system operator
|
|
1103
|
Операционная деятельность
|
Осуществление текущих затрат на производство продукции
проекта и получение доходов от ее реализации. Основной вид деятельности
предприятия, с целью осуществления которой оно создано. Характер операционной
деятельности предприятия определяется спецификой сферы или отрасли экономики,
к которой оно принадлежит. Основу операционной деятельности большинства
предприятий составляет производственно-сбытовая или торговая деятельность.
См. Основная деятельность.
|
Operations activity
|
|
1104
|
Операционная зона
|
Территория, в границах которой расположены объекты
электроэнергетики и энергопринимающие установки потребителей электрической
энергии, управление взаимосвязанными технологическими режимами работы которых
осуществляет соответствующий диспетчерский центр.
|
Operational zone
|
|
1105
|
Операционная прибыль (убыток)
|
Валовая прибыль за вычетом операционных расходов. См.
также: Чистая операционная прибыль (NOPAT).
|
Operating profit (loss)
|
|
1106
|
Операционно-холдинговая компания (энергетическая)
|
Компания, которой на праве собственности или ином вещном
праве принадлежат активы, обеспечивающие производство, передачу,
распределение или сбыт электрической и (или) тепловой энергии и которая
эксплуатирует данные активы; при этом в состав ее активов входят контрольные
пакеты акций других предприятий, целью деятельности которых являются
производство, передача, распределение и сбыт электрической и (или) тепловой
энергии.
|
Operating holding power company
|
|
1107
|
Операционные доходы и расходы предприятия (компании)
|
Составная часть финансовых результатов организации
Показатель отчета о прибылях и убытках. Доходы и расходы прежде всего по
операциям, связанным с движением имущества, в частности, с продажей основных
средств, списанием основных средств по причине морального износа,
поступлениями за аренду активов, а также возникающие в связи с передачей прав
на использование патентов и других объектов интеллектуальной собственности.
Среди операционных расходов - проценты за кредиты другие аналогичные
обязательные платежи. Данные по операционным расходам приводят за минусом
сумм НДС.
|
Operating income(s) and expense(s)
|
|
1108
|
Операционные издержки (расходы)
|
Затраты, которые несет компания в ходе своих нормальных
коммерческих операций; обычно имеются в виду расходы на продажу продукции и
общие административные расходы (не учитываются стоимость проданных товаров,
проценты за кредит, налоги и т.д.).
|
Operating expences
|
|
1109
|
Операционные компании (в электроэнергетике)
|
Компании, переведенные на единую акцию, полностью
контролирующие входящие в них предприятия.
|
Operating companies
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1110
|
Операционные расходы (издержки)
|
Расходы, понесенные для генерирования дохода. К ним относят:
1. Расходы, отличные от затрат производства реализованной продукции,
понесенные в процессе функционирования компании, в частности, общефирменные и
коммерческие расходы. 2. Расходы, связанные с эксплуатацией имущества (напр.,
управление, ремонт, налоги, страхование). 3. Любые расходы, обеспечивающие
нормальные условия для осуществления бизнеса. О.р. следует отличать от
расходов, которые капитализируются и амортизируются с течением времени.
|
Operating expenses (outgoings)
|
|
1111
|
Операционный день
|
Часть рабочего дня, отведенная для приема и обслуживания
клиентуры в банке.
|
Operational day
|
|
1112
|
Операционный риск
|
Риск основной деятельности компании (предприятия):
вероятность получить результаты этой деятельности ниже ожидаемых.
|
Operational risk
|
|
1113
|
Операционный цикл
|
Средний срок между получением товаров и получением денег
от их продажи (в торговле). Ср.: Производственный цикл.
|
Operating cycle
|
|
1114
|
Опережающие индикаторы рынка
|
Показатели, характеризующие конъюнктуру инвестиционного
(фондового) рынка, изменяющиеся с некоторым опережением, по отношению к
экономическому событию, вызывающему такое изменение. Эти изменения
определяются ожиданиями инвестора.
|
Leading indicators
|
|
1115
|
Опись
|
Список, реестр, перечень объектов имущества, ценных
бумаг, а также документов, передаваемых из рук в руки, для нужд учета. При
инвентаризации имущества О. обязательно содержит полное наименование каждого
объекта имущества, инвентарный (номенклатурный) номер, количество, цену за
единицу.
|
Inventory
|
|
1116
|
Оплата труда
|
Вознаграждение в денежной или натуральной форме,
выплачиваемое работнику работодателем за работу. О.т. может быть сдельная,
повременная, сдельно-прогрессивная и аккордная, личная и коллективная (напр.,
бригадная), авансовая и итоговая (за выполненную и принятую работу), а также
премиальная О.т. и разного рода дополнительные формы О.т. (надбавки за
условия труда, региональные и до.).
|
Wages, salaries
|
|
1117
|
Оптимальное распределение потоков (потокораспределение)
|
Расчет (и результат расчета) наиболее экономичного
распределения нагрузки между электростанциями энергосистемы с учетом сетевых
ограничений.
|
Optimal power flow (OPF)
|
|
1118
|
Оптимальный инвестиционный портфель
|
Портфель, наилучшим образом удовлетворяющий предпочтения
инвестора.
|
Optimal portfolio
|
|
1119
|
Оптимизация
|
Процесс приведения системы в наилучшее по тому или иному
критерию и при заданных ограничениях (оптимальное) состояние.
|
Optimization
|
|
1120
|
Оптимизация денежных потоков
|
Процесс выбора наилучших форм движения денежных средств
на предприятии с учетом условий и особенностей осуществления его
хозяйственной деятельности.
|
Cash flow optimization
|
|
1121
|
Оптимизация инвестиционного портфеля
|
Процесс определения наилучшего соотношения отдельных
объектов инвестирования, обеспечивающего реализацию целей инвестиционной
деятельности с учетом имеющихся инвестиционных ресурсов.
|
Portfolio optimization
|
|
1122
|
Оптимизация численности персонала
|
Комплекс мероприятий по выведению из состава
энергокомпаний персонала сервисных и непрофильных видов деятельности, а также
по доведению численности персонала энергокомпаний до нормативного уровня.
|
Optimization of staff number
|
|
1123
|
Оптовая цена
|
Цена, по которой предприятия реализуют произведенную
продукцию крупными партиями (оптом); оптовая цена ниже уровня розничной цены.
|
Wholesale price
|
|
1124
|
Оптовые генерирующие компании (ОГК)
|
Генерирующие компании, формируемые на базе электростанций
в соответствии с Основными направлениями реформирования электроэнергетики
Российской Федерации.
|
Wholesale generation companies, WGCs
|
|
1125
|
Оптовый рынок электрической энергии (мощности)
|
Сфера обращения особого товара - электрической энергии
(мощности) в рамках Единой энергетической системы России в границах единого
экономического пространства Российской Федерации с участием крупных
производителей и крупных покупателей электрической энергии (потребителей,
сбытовых компаний, перепродавцов и др.), получивших статус субъекта оптового
рынка и действующих на основе правил оптового рынка, утверждаемых в
соответствии с Федеральным законом правительством Российской Федерации. Критерии
отнесения производителей и покупателей электрической энергии к категории
крупных производителей и крупных покупателей устанавливаются правительством
Российской Федерации.
|
Wholesale electricity (power) market
(wholesale market)
|
|
1126
|
Опцион
|
1 Один из производных финансовых инструментов, соглашение
о том, что потенциальному покупателю (или потенциальному продавцу)
предоставляется право приобрести (или продать) данный товар или ценную бумагу
в определенный срок и по заранее согласованной цене. Это означает, что,
например, в случае повышения цены на выбранный покупателем товар покупатель
может выиграть разницу в цене. О. на покупку называются «колл», а на продажу
- «пут». Когда предоставленное по О. право купить (или продать) реализуется
на определенную дату, О. называется европейским, когда в течение
определенного срока - американским. 2 Форма лицензионного соглашения,
предметом которого является предоставление лицензиату права ознакомиться с
технической документацией на изобретения или ноу-хау с тем, чтобы после
ознакомления принять решение о целесообразности приобретения лицензии. 3 В
самом общем смысле - возможность выбора того или иного решения, когда имеется
ряд альтернатив - (напр., при выработке инвестиционного проекта).
|
Option
|
|
1127
|
Организатор закупки
|
Лицо (юридическое или предприниматель без образования
юридического лица), непосредственно выполняющее предусмотренные тем или иным
способом закупки процедуры и берущее на себя соответствующие обязательства
перед участниками.
|
Procurement organizer
|
|
1128
|
Организатор конкурса
|
Заказчик или действующее по договору с ним
специализированное юридическое лицо, выступающие организатором закупки по
конкурсу.
|
Tender organizer
|
|
1129
|
Организационная структура
|
Структура, при которой работы закреплены за задачами,
функции - разделены по подразделениям (рабочим группам); полномочия и
отношения, в которых подразделения (рабочие группы) и работающие находятся по
отношению друг к другу закреплены так, как это необходимо для выполнения
целей и задач организации.
|
Organizational structure
|
|
1130
|
Организационно-распорядительный документ
|
Вид документа, фиксирующий решение административных и
организационных вопросов, вопросов управления, взаимодействия, обеспечения и
регулирования деятельности предприятий, организаций, их подразделений и
должностных лиц.
|
Organizational order document
|
|
1131
|
Организация работы с документами
|
Организация документооборота, хранения и использования
документов в текущей деятельности компании.
|
Organization documents handling
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1132
|
Ордер
|
Письменный приказ, предписание (напр., кассовый О. и
т.д.).
|
Order, Warrant
|
|
1133
|
Основная деятельность
|
Деятельность производителя, добавленная стоимость от
которой превышает добавленную стоимость от любой другой деятельности,
осуществляемой на том же предприятии (в той же компании).
|
Major activity
|
|
1134
|
Основной капитал
|
Совокупность материально-вещественных ценностей, служащих
в течение длительного периода и включающих основные фонды, землю,
нематериальные активы, финансовые вложения.
|
Fixed capital stock
|
|
1135
|
Основной способ закупки
|
Способ закупки, не требующий специальных разрешений в
силу его желательности.
|
Basic procurement procedure
|
|
1136
|
Основные производственные фонды
|
Совокупность средств труда, функционирующих в сфере
материального производства в неизменной натуральной форме в течение
длительного времени и переносящих свою стоимость на вновь созданный продукт
по частям, по мере снашивания, за ряд кругооборотов производственных циклов.
|
Fixed capital assets
|
|
1137
|
Основные средства (ОС)
|
Активы, принятые к бухгалтерскому учету в качестве
средств труда и эксплуатируемые в неизменной натуральной форме при
производстве и реализации общественного продукта, в управленческой,
социальной и других сферах деятельности в течение срока полезного действия,
обусловленного их технико-экономическими характеристиками. В международной
финансовой отчетности О.с. - «имущество (прежде всего, земля) и все
прикрепленное к земле (включая заводы и растения), и оборудование». Иными
словами - материальные (осязаемые) активы, которые находятся в распоряжении
предприятия для использования в производстве либо при поставках товаров или
оказании услуг, для сдачи в аренду или для административных целей, а также
рассчитаны на использование в течение более чем одного учетного периода. В
российском бухгалтерском учете О.с. - часть имущества, используемого при
производстве продукции, выполнении работ или оказании услуг, либо для
управления организацией в течение периода, превышающего 12 месяцев, а также стоимостью,
определяемой законом.
|
Fixed assets property, plant and equipment
(PP&E)
|
|
1138
|
Остаточная стоимость основных средств
|
Стоимость основных средств с учетом их износа,
рассчитываемая как разность между первоначальной стоимостью и амортизацией в
течение всего срока эксплуатации объектов основных средств
|
Residual cost of fixed assets
|
|
1139
|
Остаточный денежный поток
|
Денежный поток от активов инвестиционного проекта за
вычетом денежного потока кредитору; представляет собой платежи и доходы
инвесторов, за счет которых образовался собственный капитал проекта.
|
Residual cash flow
|
|
1140
|
Отбор персонала
|
Идентификация требований, предъявляемых организацией к
качествам персонала, реализация мер по обеспечению соответствия этим
требованиям.
|
Personnel selection
|
|
1141
|
Отдача на инвестиции (рентабельность инвестиций)
|
Показатель эффективности инвестиций, определяемый как
чистая прибыль, деленная на объем инвестиций за рассматриваемый год. Иногда
определяется как частное от деления чистой прибыли компании на сумму ее акционерного
капитала и долгосрочного долга.
|
Return on investment
|
|
1142
|
Отклонение по выработке электроэнергии (рыночное)
|
Объем электрической энергии, определяемый как разница
между объемами ее фактического производства (потребления) и планового
производства (потребления) участником оптового рынка в соответствующий час
суток.
|
Deviation from power supply schedule
|
|
1143
|
Отклонение по издержкам
|
Отклонение от планового результата, обусловленное
разницей между переменными нормативными затратами и переменными фактическими
затратами; анализируется в отделе закупок и в производственных подразделениях
предприятия.
|
Cost deviation
|
|
1144
|
Отклонение по ресурсам
|
Отклонение от планового результата, обусловленное
изменениями в потреблении производственных ресурсов (материальных, трудовых,
времени). В свою очередь, эти изменения могут быть обусловлены несоблюдением
стандартов, неправильным нормированием и другими причинами.
|
Resource volume deviation
|
|
1145
|
Отклонение по ценам продажи
|
Отклонение от планового результата, обусловленное
изменениями отпускных цен на готовую продукцию и услуги, анализируется в
отделе продажи (сбыта).
|
Sell prices deviations
|
|
1146
|
Отклонения
|
Объемы электрической энергии, соответствующие изменениям
почасовых объемов производства (потребления) электрической энергии участником
оптового рынка между моментом их определения в результате конкурентного
отбора ценовых заявок за сутки до начала поставки и моментом окончания часа
их поставки.
|
Deviations
|
|
1147
|
Отключаемая нагрузка
|
Режим взаимодействия энергосистемы с потребителем,
имеющим контракт, по которому его электроснабжение может прерываться не более
определенного числа раз в год в обмен на некоторую компенсацию, обычно в виде
снижения тарифа.
|
Interruptible load
|
|
1148
|
Открытое акционерное общество
|
Акционерное общество, которое имеет право проводить
открытую подписку на выпускаемые ими акции и свободно их продавать. Число
акционеров открытого общества не ограничено, а минимальный уставный капитал
должен составлять не менее тысячекратной суммы минимального размера оплаты
труда.
|
Open joint-stock company
|
|
1149
|
Отложенные налоговые активы
|
Суммы налога, подлежащие возврату в будущем периоде.
Исчисляются как произведение вычитаемых временных разниц, возникших в
отчетном периоде, на ставку налога на прибыль, установленную
законодательством Российской Федерации о налогах и сборах и действующую на
отчетную дату. Принципиальное отличие зарубежной практики: к отложенным
налоговым активам и обязательствам там применяются будущие, а не текущие
налоговые ставки.
|
Deffered Tax Assets
|
|
1150
|
Отложенные налоговые обязательства
|
Суммы налога, подлежащие уплате в будущих периодах вместо
отчетного. Исчисляются как произведение налогооблагаемых временных разниц,
возникших в отчетном периоде, на ставку налога на прибыль, установленную
законодательством Российской Федерации о налогах и сборах и действующую на
отчетную дату. Принципиальное отличие зарубежной практики: к отложенным
налоговым активам и обязательствам там применяются будущие, а не текущие
налоговые ставки.
|
Deferred tax/liabilities
|
|
1151
|
Отношение «результаты/затраты»
|
Отношение суммарной дисконтированной стоимости к сумме
дисконтированных затрат. Его применение составляет основу оценки бизнеса по
методу анализа дисконтированных денежных потоков при оценивании финансового
потенциала проектов.
|
Benefit/cost ratio
|
|
1152
|
Отрицательная стоимость
|
Стоимость активов, которые генерируют отрицательный или
гипотетически отрицательный денежный поток (например, если дальнейшее
использование актива требует проведения значительных ремонтных работ, превышающих
по стоимости ожидаемые от него доходы). В таких случаях активы выливаются в
обязательства и обретают отрицательную стоимость.
|
Negative value
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1153
|
Отрицательный денежный поток
|
1. Превышение платежей компании над поступлениями. О.д.п.
(см. Движение денежных средств) не всегда однозначно
свидетельствует об убыточной деятельности и может носить временный характер,
связанный, напр., с условиями оплаты за поставляемую продукцию и т.д. 2. Приведенная
на момент составления разделительного баланса стоимость платежей в погашение
кредиторской задолженности.
|
Negative cash flow
|
|
1154
|
Отчет о нераспределенной прибыли
|
Развернутая информация о величине накопленной
нераспределенной чистой прибыли, которая представлена в балансе. Иногда
присоединяется к отчету о прибылях и убытках. То же: Отчет об изменениях в
собственном капитале
|
Non-distributed profit report
|
|
1155
|
Отчет о прибылях и убытках (отчет о финансовых
результатах)
|
Вид годовой и квартальной отчетности, предоставляемой
внешним пользователям и используемой в системе мониторинга текущей
хозяйственной деятельности предприятия. В этом отчете суммируются доходы и
расходы отчетного периода. В частности, содержатся показатели чистого объема
продаж, затрат на производство реализованной продукции и др. В мировой
практике показатель прибыли получается обычно (хотя и не во всех странах)
одношаговым способом: посредством вычитания общей суммы расходов из общей
суммы доходов. В России О.о.ф.р. формируется многошаговым способом. Получают
предварительные показатели: прибыль (убыток) от продажи продукции, прибыль
(убыток) от финансово-хозяйственной деятельности, прибыль (убыток) отчетного
периода. Затем в несколько шагов получают показатель чистого дохода по компании
в целом.
|
Income statement
|
|
1156
|
Отчет об изменениях в собственном капитале
|
Вид отчетности, отражающей денежные суммы и изменения во
всех классах акций, а также дивиденды в форме акций, дробления акций
(сплиты), обратные сплиты, новые выпуски, выкупы и продажи обыкновенных
акций, выпуски варрантов, опционов и т.д. Показывает, как получилась цифра
собственного капитала, представленная в балансе.
|
Retained earnings statement.
|
|
1157
|
Отчет об оценке
|
Отчет, составленный для целей информирования о стоимости
капитала и/или величине платы за аренду (или наем) одного или большего числа
объектов имущества (или иных активов) и содержащий оценку (оценки),
относящуюся к этому. Требования к О.о.о. в РФ установлены Законом об
оценочной деятельности от 29 июля 1998 г. (и его последующими редакция ми.
Главное требование - отчет не должен допускать неоднозначного толкования или
вводить в заблуждение.
|
Valuation report
|
|
1158
|
Отчетная (фактическая) калькуляция
|
Калькуляция, составляемая на основе данных бухгалтерского
учета о фактических затратах на производство продукции. Показывает
исчисленную фактическую себестоимость продукции или выполненных работ.
|
Cost calculation report
|
|
1159
|
Отчетный период
|
Период, за который составляется бухгалтерская отчетность;
может быть равным месяцу, кварталу, году. В России годовой О.п. начинается с
1 января и совпадает с календарным годом. В других странах начинается с иных
дат, напр., с 1 апреля, с 1 октября или 1 июля.
|
Accounting period
|
|
1160
|
Отчисления во внебюджетные социальные фонды
|
Установленные законодательством обязательные платежи во
внебюджетные социальные фонды. В настоящее время - сведены в единый
социальный налог (ЕСН), основной источник денежных средств, обеспечивающий
права граждан в области государственного пенсионного, социального и
медицинского страхования. Размеры ставок взимания ЕСН ежегодно утверждаются
правительством.
|
Contribution to social funds
|
|
1161
|
Оферта
|
Адресованное одному или нескольким конкретным лицам
предложение, которое достаточно определенно и выражает намерение лица,
сделавшего предложение, считать себя заключившим договор с адресатом, которым
будет принято предложение. Оферта должна содержать существенные условия
договора.
|
Offer
|
|
1162
|
Официальная учетная ставка
|
Одно из средств регулирования объема денежной массы в
обращении, состояния платежного баланса и валютного курса: процентная ставка
кредитования коммерческих банков Центральным банком страны (оно
осуществляется путем либо прямого кредитования, либо переучета коммерческих
векселей).
|
Official discount rate
|
|
1163
|
Официальный документ
|
Документ, созданный юридическим или физическим лицом,
оформленный и удостоверенный в установленном порядке.
|
Official document
|
|
1164
|
Оформление документа
|
Проставление необходимых реквизитов (обязательных
элементов оформления официального документа), установленных правилами
документоведения.
|
Completion of document
|
|
1165
|
Офшорная компания
|
Компания, создаваемая в зоне льготного налогообложения,
т.е. в офшорной зоне, в налоговых убежищах.
|
Offshor company
|
|
1166
|
Оценка акционерного капитала
|
Определение стоимости акционерного капитала компании, для
чего используются два основных подхода: оценка акционерного капитала
непосредственно или оценка бизнеса (заимствованный капитал плюс собственный
капитал) с последующим вычетом заимствований -тогда остается собственный
(акционерный) капитал.
|
Equity valuation
|
|
1167
|
Оценка стоимости бизнеса
|
Определение стоимости бизнеса или предприятия, или доли в
нем. При этом стоимость не есть понятие однозначное: в зависимости от
ситуации и задачи оценки используются разные варианты стоимости. Среди них: Обоснованная
рыночная стоимость, Обоснованная стоимость, Инвестиционная стоимость,
Стоимость действующего предприятия, Ликвидационная стоимость, Балансовая
стоимость и др. В О.с.б. применяются различные методы капитализации и
дисконтирования доходов, методы, основанные на информации о
компаниях-аналогах (в том числе с применением коэффициентов оценки), методы,
основанные на стоимости активов, и ряд других. При всем многообразии методов
и подходов к оценке можно сформулировать вывод, разделяемый, по-видимому,
большинством оценщиков: предприятие (компания, фирма и т.п.) стоит столько,
сколько составляет сегодняшняя стоимость будущих выгод, которые этот бизнес
принесет своему владельцу или владельцам; при этом каждая выгода
дисконтируется к сегодняшней стоимости по дисконтной ставке (норме),
отражающей степень риска того, что эти выгоды не будут реализованы.
|
Business valuation appraisal
|
|
1168
|
Оценка стоимости интеллектуальной собственности
|
Определение стоимости объема прав на результаты
интеллектуальной деятельности, владение которыми обеспечивает их владельцу
определенную выгоду. Многообразие объектов ИС не позволяет применять для их
оценки стандартные методы и подходы. В любом случае оценка представляет собой
денежную меру того, сколько юридическое или физическое лицо готово заплатить
за владение правами на конкретные результаты интеллектуального труда.
Применяются разные виды стоимости (рыночная, инвестиционная и др.) и разные
подходы к ее оценке: сравнительный, затратный, но наиболее часто - Доходный
подход к оценке. В последнем случае стоимость ИС определяют как ее
способность приносить покупателю или инвестору доход в будущем. Он
приравнивается к текущей стоимости чистого дохода, который может быть получен
от использования данной ИС за экономически обоснованный срок ее полезного
использования. Оценка ИС требуется при внесении стоимости ИС в уставный
капитал компании, покупке и продаже предприятий, приватизации, кредитовании
под залог и других коммерческих операциях.
|
Intellectual property appraisal
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1169
|
Оценка эффективности инвестиционных проектов
|
Основное условие обоснования инвестиционных решений -
выявление потенциальной доходности вкладываемых в проекты средств,
сопоставление возможных вариантов инвестиций и их распределения (формирование
инвестиционных портфелей), анализ перспектив развития инвестируемых
предприятий (компаний). Оценка производится с помощью финансовой модели
проекта с выходом на его позитивные результаты - денежные потоки,
сопоставления нормативных (в том числе требуемой нормы доходности) и
позитивных результатов. Применяемые критерии оценки инвестиций (и
инвестиционных проектов) разнообразны: напр., норма рентабельности, срок
окупаемости, чистый приведенный доход, внутренняя ставка доходности, аннуитет
и др.
|
Investment projects valuation
|
|
1170
|
Очередность платежей
|
Установленная в законодательном порядке
последовательность списания средств с расчетных, текущих и некоторых других
счетов. Потребность в ее применении возникает при наличии нескольких срочных
и просроченных платежей и при недостаточности средств для их полного
погашения.
|
Payments order
|
|
1171
|
Ошибки прошлых периодов
|
Обнаруженные ошибки (пропуски или неверное толкование) в
финансовой отчетности одного или большего числа прошлых отчетных периодов в
результате неиспользования или неправильного использования достоверной
информации, которая: а) была доступна на момент подписания этих отчетов и б)
безусловно могла бы быть получена и принята во внимание при подготовке и
представлении указанных финансовых отчетов. В таких случаях финансовые отчеты
не могут считаться надежными.
|
Fundamental errors
|
|
1172
|
Пагамент
|
Платеж наличными деньгами.
|
Payment in cash
|
|
1173
|
Пай
|
Сумма денежного взноса; доля участия в некоторых
кооперативных организациях.
|
Share; stock; stake
|
|
1174
|
Партнерский кредит
|
Кредит, предоставленный одним из партнеров по совместной
деятельности другому для оказания помощи при временном недостатке у
последнего денежных средств. Оформляется с несколько менее строгими
формальности, чем обычный кредит, больше на доверии. Широко применяется в
рамках холдингов, ФПГ, транснациональных компаний.
|
Partner credit
|
|
1175
|
Паспортная производительность оборудования
|
Показатель, фиксируемый в паспорте оборудования и
используемый в планирования производства. Определяется исходя из 100 %-ной
загрузки в течение смены. Снижение коэффициента загрузки в условиях
конкретного проекта приводит к снижению объемов производства против
ожидаемого уровня.
|
Nominal capacity
|
|
1176
|
Пассив баланса
|
Одна из двух частей бухгалтерского баланса, в которой
отражаются обязательства предприятия (правая часть при горизонтальном
расположении баланса, нижняя часть - при вертикальном расположении, часто
применяемом в финансовой отчетности). Пассив содержит экономическую
группировку денежных обязательств (источников собственных и привлеченных
средств) по составу, срокам погашения, группам получателей и использованию.
Состоит из двух основных частей: обязательства (краткосрочные и долгосрочные)
и собственный капитал.
|
Liabilities
|
|
1177
|
Пассивные операции банков
|
Операции по привлечению денежных ресурсов в форме вкладов
населения и предприятий, эмиссии ценных бумаг и т.п.
|
Passive operations of banks
|
|
1178
|
Пассивы (обязательства)
|
В широком смысле - совокупность юридических отношений,
лежащих в основе финансирования хозяйствующего субъекта и включающих как
заемный, так и собственный капитал. Они отражаются в разделе «Пассив»
бухгалтерского баланса. Обязательства являются результатом прошлых событий и
основанием будущих изъятий ресурсов предприятия и уменьшения экономических
выгод. Они могут иметь юридическую силу как вследствие обязательного к
исполнению договора, так и в соответствии с законом. Кроме того, они
возникают вследствие обычной деловой практики, традиций и т.п.
|
Liabilities
|
|
1179
|
Патент
|
Свидетельство, выдаваемое изобретателю и удостоверяющее
его авторство и исключительное право на изобретение в течение определенного
срока. Один из нематериальных активов. При оценке компаний учитываются разные
характеристики: число патентов, зарегистрированных компанией (патентные
счета), данные об обновлении патентов, о ссылках в патентах и на патенты, а
также о полученных вознаграждениях.
|
Patent
|
|
1180
|
Паушальный платеж
|
Платеж, взятый в целом, без дифференциации суммы на
составляющие части. Напр., обусловленная контрактом твердая сумма
вознаграждения, уплачиваемая за передачу лицензии, ноу-хау.
|
Lumpsum payment
|
|
1181
|
Пенсионная программа предприятия
|
Набор методов и инструментов, направленных на
осуществление дополнительного пенсионного обеспечения работников предприятия.
|
Pension programme of an enterprise
|
|
1182
|
Пенсионная схема
|
Совокупность условий, определяющих порядок уплаты
пенсионных взносов и выплат негосударственных пенсий.
|
Pension pattern
|
|
1183
|
Пенсионные накопления
|
Средства, находящиеся в собственности НПФ и
предназначенные для исполнения его обязательств перед застрахованными лицами
в соответствии с договорами об обязательном пенсионном страховании.
|
Pension savings
|
|
1184
|
Пенсионные планы компании
|
Соглашения, согласно которым компания предоставляет
пенсии своим сотрудникам по окончании их службы (в виде либо годового дохода,
либо в виде единовременной выплаты).
|
Retirement benefit plans
|
|
1185
|
Пенсионный фонд Российской Федерации (ПФР)
|
Государственное учреждение, осуществляющее функции
пенсионного обеспечения граждан РФ.
|
Pension fund of Russian Federation
|
|
1186
|
Пеня
|
Мера ответственности за несвоевременное выполнение
денежных обязательств, разновидность неустойки. Наиболее широко используется
при просрочке уплаты налога и неналоговых платежей, а также при задержке
оплаты полученных товарно-материальных ценностей, выполненных работ и
оказанных услуг. Пеня начисляется в процентах к сумме невыполненного
обязательства, как правило, за каждый день просрочки.
|
Fine; penalty
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1187
|
Первичное размещение акций
|
Продажа впервые акций на фондовом рынке. Используется,
как правило, как один из способов привлечения капитала.
|
Initial public offering (IPO)
|
|
1188
|
Первичные учетные документы
|
Письменные свидетельства о совершении фактов
хозяйственной жизни. В них отражаются все данные, которые используются для
бухгалтерского учета. П.у.д. составляются либо по унифицированной форме
(документы по учету материалов, платежные поручения, приходные и расходные
кассовые ордера), либо по форме, утверждаемой самой организацией. Обязательно
должны подписываться соответствующими должностными лицами.
|
Primary accounting documents
|
|
1189
|
Первоначальная стоимость актива
|
Стоимость актива на момент его приобретения.
|
Cost of an asset acquired, Historical cost
|
|
1190
|
Первоначальная стоимость основных средств
|
Оценка, по которой основные средства принимаются к
бухгалтерскому учету. Если основные средства приобретаются за плату, их
стоимостью признается сумма фактических затрат на приобретение, строительство
и т.п. (за вычетом НДС и иных возмещаемых налогов). Если в порядке дарения -
их рыночная стоимость на дату оприходования.
|
Initial cost of fixed assets, historical cost
|
|
1191
|
Переводный вексель (тратта)
|
Ордерная ценная бумага, письменный приказ кредитора
(трассанта) должнику (трассату) уплатить обозначенную в векселе сумму
третьему лицу (ремитенту).
|
Bill of exchange
|
|
1192
|
Передача информации, составляющей коммерческую тайну
|
Передача информации ее обладателем контрагенту на
основании, в котором содержится условие о принятии контрагентом мер по охране
ее конфиденциальности.
|
Commercial secret information transfer
|
|
1193
|
Передача электрической энергии (мощности)
|
Оказание коммерческим организациям - субъектам оптового
рынка электроэнергии (мощности), независимо от организационно-правовой формы,
услуг по передаче электроэнергии (мощности) по магистральным линиям
электропередачи.
|
Electric energy (power) transmission
|
|
1194
|
Перекрестное субсидирование в электро- и теплоэнергетике
|
Установление тарифов ниже экономически обоснованного
уровня для одной группы потребителей (субсидируемые потребители) за счет
повышения тарифов для остальных групп потребителей (субсидирующие
потребители).
|
Cross subsidizing in electric power industry
and heating system
|
|
1195
|
Переменные затраты (издержки)
|
Издержки, величина которых меняется в зависимости от
изменения объема производства: затраты на сырье, топливо, энергию, заработную
плату и т.д.
|
Variable costs, VC
|
|
1196
|
Переоценка
|
Пересчет стоимости активов и обязательств, обычно с целью
приведения фактической стоимости имущества в соответствие с рыночными ценами
на определенную дату.
|
Revaluation
|
|
1197
|
Переторжка
|
Процедура, направленная на добровольное снижение цен
предложений участников конкурса с целью повысить их предпочтительность для
организатора конкурса.
|
Repeated tender
|
|
1198
|
Переходный период функционирования оптового рынка
электроэнергии
|
Период функционирования оптового рынка с ограниченным
конкурентным сектором, длящийся до введения целевой модели оптового рынка (до
вступления в силу правил оптового рынка электрической энергии (мощности)).
|
Transition period of the wholesale electricity
market functioning
|
|
1199
|
Период владения
|
Общий период времени, в течение которого инвестиционные
ресурсы инвестора размещены в конкретном портфеле ценных бумаг.
|
Holding period
|
|
1200
|
Период платежа
|
Установленный договором, законом или иным нормативным
правовым актом срок осуществления платежей, в том числе по предварительной
оплате, за приобретаемую электрическую энергию, оказываемые услуги.
|
Payment period
|
|
1201
|
Персонал
|
Личный состав организации, работающий по трудовому
договору или по гражданско-правовому договору. Персонал работает на
обеспечение целей организации.
|
Personnel; staff
|
|
1202
|
Персональные данные
|
Любая информация, относящаяся к определенному или
определяемому на основании такой информации физическому лицу (субъекту
персональных данных), в том числе его фамилия, имя, отчество, год, месяц,
дата и место рождения, адрес, семейное, социальное, имущественное положение,
образование, профессия, доходы, другая аналогичная информация.
|
Personal data
|
|
1203
|
Письмо-обязательство
|
Документ, предшествующий заключению договора на
проведение аудиторской проверки. Является официальным ответом аудитора на приглашение
и готовится во избежание неправильного понимания условий предстоящего
договора, включая обязательства компании в части предоставления всей
необходимой информации.
|
Auditor(s) letter-contract
|
|
1204
|
Плавающая процентная ставка
|
Ставка процента, размер которой не фиксируется на весь
срок кредита, а пересматривается через согласованные промежутки времени в
зависимости от ситуации на соответствующем кредитном рынке.
|
Floating interest rate
|
|
1205
|
План нормализации долговой позиции
|
Финансовый документ, отражающий план действий компании по
приведению размера долговой позиции в соответствие с установленными целевыми
лимитами.
|
Normalization plan for position of
indebtedness
|
|
1206
|
План-график реализации проекта
|
Документ, устанавливающий плановые сроки начала/окончания
проекта и ключевые контрольные точки реализации проекта.
|
Schedule of realization of a project
|
|
1207
|
Планирование
|
Процесс разработки планов развития экономических объектов
разного уровня. В широком смысле слова включает также процессы организации осуществления
планов, корректировки планов и контроля за их выполнением. Ориентированный в
будущее систематический процесс принятия решений. Различаются: текущее
планирование, перспективное планирование, целевое планирование. В рыночной
экономике П. осуществляется главным образом на уровне компаний и предприятий.
По характеру доведения плановых заданий до исполнителей различают:
императивное (централизованно устанавливающее точные задания всем
производственным ячейкам), нормативное (при котором централизованно
определяются обезличенные нормативы) и смешанное П.
|
Planning
|
|
1208
|
Планирование потребности в персонале
|
Кадровая программа, направленная на оценку количественной
и качественной потребности в персонале, позволяющая ответить на вопросы:
сколько, когда и какой персонал потребуется организации?
|
Personnel requirements planning
|
|
1209
|
Плановая калькуляция
|
Калькуляция, определяющая среднюю себестоимость продукции
на плановый период (год, квартал). Составляется исходя из прогнозируемых
предприятием (компанией) на плановый период средних норм расхода сырья,
материалов, топлива, энергии, затрат труда, использования оборудования и норм
расходов по организации обслуживания производства. Разновидностью П.к.
является сметная калькуляция, составляемая на разовое изделие или работу по
договору для расчетов с заказчиками и других целей.
|
Calculation plan
|
|
1210
|
Плановое почасовое потребление электроэнергии
|
Сумма собственного планового почасового потребления
электрической энергии участником оптового рынка и собственного планового
почасового потребления обслуживаемыми им на розничном рынке участниками
сектора свободной торговли (при наличии таковых), определяемая на каждый час
соответствующих суток в каждой точке поставки участника оптового рынка.
|
Scheduled per hour energy consumption
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1211
|
Плановое почасовое производство электроэнергии
|
Объемы производства участником оптового рынка
электрической энергии, запланированные на каждый час соответствующих суток,
определенные в порядке, установленном Правилами оптового рынка и договором о
присоединении к торговой системе оптового рынка.
|
Scheduled per hour energy generation
|
|
1212
|
Плановые объемы продажи (покупки) электроэнергии
|
Объемы электрической энергии, проданные (купленные) в
секторе свободной торговли, являющиеся частью планового почасового
производства (потребления).
|
Scheduled volumes of energy sales (purchases)
|
|
1213
|
Плановые объемы сектора свободной торговли
электроэнергией
|
Определенные по результатам конкурентного отбора ценовых
заявок плановые объемы покупки и плановые объемы продажи электрической
энергии.
|
Scheduled volumes of free trade energy sector
|
|
1214
|
Плановые платежи
|
Форма безналичных расчетов за товарно-материальные
ценности и услуги, когда они предоставляются систематически и равномерно, а
финансовое положение плательщика достаточно стабильно. В порядке П.п., кроме
этого, могут вноситься платежи в бюджет, коммунальные платежи и т.п.
регулярные перечисления денег.
|
Regular payments
|
|
1215
|
Плата за воду
|
Плата за воду, забираемую промышленными предприятиями из
водохозяйственных систем - налоговые платежи, предназначенные для пополнения
доходной части бюджетов и рационального использования водных ресурсов.
Минимальные и максимальные величины П.за в. устанавливаются, в пределах
определенных лимитов, в расчете на 1 тыс. куб.м забора воды и отдельно за 1
тыс. куб.м сброса сточных вод.
|
Water-use charge
|
|
1216
|
Плата за землю
|
Обязательные платежи, вносимые плательщиками в форме
земельного налога, арендной платы, а также нормативной цены земли (при
покупке и выкупе земельных участков). Размер земельного налога не зависит от
результатов хозяйственной деятельности собственников, владельцев земли и
земледельцев и устанавливается в виде стабильных платежей за единицу
облагаемой площади в расчете на год.
|
Land taxes, Land-use charge
|
|
1217
|
Платежеспособность
|
Наличие на протяжении длительного времени достаточных
денежных средств для исполнения финансовых обязательств по наступление срока
их исполнения.
|
Solvency, paying capacity
|
|
1218
|
Платежное извещение
|
Уведомление налогоплательщику о внесении платежей.
|
Payment advice
|
|
1219
|
Платежное поручение
|
Приказ плательщика банку о перечислении с его счета на
счет получателя определенной суммы средств.
|
Payment order
|
|
1220
|
Платежное требование
|
Расчетный документ, содержащий требование получателя
средств (поставщика и др.) к плательщику об уплате определенной суммы через
банк.
|
Payment request
|
|
1221
|
Платежный баланс
|
Соотношение между валютными поступлениями в страну и
платежами, произведенными за границей в течение определенного времени.
|
Balance of payments
|
|
1222
|
Платежный календарь
|
Элемент оперативного финансового планирования на
предприятии, определяющий последовательность и сроки осуществления всех
расчетов.
|
Payment calendar
|
|
1223
|
Платежный оборот
|
Часть денежного оборота, используемая для погашения
обязательств.
|
Payment transactions; payments
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1224
|
Повышение квалификации
|
Обновление теоретических и практических знаний и навыков
специалистов в связи с повышением требований к уровню квалификации и
необходимостью освоения современных методов решения профессиональных задач.
|
Skills training
|
|
1225
|
Погашаемая акция
|
Акция, обмениваемая на указанную сумму денег в
определенный момент времени.
|
Redeemable share
|
|
1226
|
Подлинник документа
|
Официальный юридически значимый документ, подписанный,
оформленный и удостоверенный в установленном порядке.
|
Original of a document
|
|
1227
|
Подоходный налог
|
Основной вид прямых налогов; взимается с доходов
физических и юридических лиц. См. Налог на доходы с физических лиц; Налог
на вмененный доход; Налог на прибыль организаций.
|
Income tax
|
|
1228
|
Подрядные организации (подрядчики)
|
Организации и предприятия, осуществляющие работы на
договорной основе
|
Contract organizations (contractors)
|
|
1229
|
Подрядчик
|
Сторона договора подряда, которая принимает на себя
обязанность выполнить по заданию другой стороны (заказчика) определенную
работу и сдать ее результат заказчику.
|
Contractor
|
|
1230
|
Подход к оценке
|
Общепринятая аналитическая методология для расчета
стоимости бизнеса, использующая один или большее количество специфических
оценочных методов (см. Доходный подход к оценке, Подход на основе
стоимости активов, Рыночный подход к оценке). Все подходы к
оценке, основанные на данных рынка, применяют принцип замещения.
|
Appraisal approach Valuation approach
|
|
1231
|
Подход на основе стоимости активов
|
Наиболее распространенный способ определения оценочной
стоимости бизнеса и/или доли собственности в акционерном капитале. Использует
одну или более методик прямой оценки активов фирмы за вычетом ее
обязательств. Опирается на затратный принцип оценки бизнеса.
|
Asset based approach
|
|
1232
|
Показатель (в экономике)
|
Выраженная числом характеристика какого-либо свойства
экономического объекта, процесса или решения. По экономическому содержанию П.
могут быть натуральные, стоимостные (денежные), трудовые. С точки зрения
аспекта измерения: объемные, средние, предельные и приростные
(дифференциальные), индексные.
|
Economic indicator
|
|
1233
|
Показатель энергоэффективности
|
Абсолютная или удельная величина потребления, потери
энергоресурсов, установленная государственными стандартами и (или) иными
нормативными техническими документами.
|
Energy consumption efficiency indicator
|
|
1234
|
Покупатели ФОРЭМ
|
Энергоснабжающие организации, а также крупные
потребители, признанные субъектами ФОРЭМ в установленном порядке, получающие
от поставщиков через ФОРЭМ электроэнергию и мощность по утвержденному ФЭК
тарифу и оплачивающие их стоимость непосредственно поставщику(-ам)
электроэнергии, мощности и особых услуг - субъекту ФОРЭМ.
|
Customers of Federal wholesale electricity
(power) market
|
|
1235
|
Полезная мощность
|
Мощность, отдаваемая устройством в определенной форме и
для определенной цели, равна полной мощности за вычетом затрат мощности на приведение
в действие вспомогательных агрегатов или механизмов, необходимых для его
работы.
|
Useful capacity
|
|
1236
|
Политика предприятия.
|
Совокупность видения, генеральных целей, принципов
ведения бизнеса и управления персоналом. Часто П.п. называют также совокупность
решений, принимаемых высшим руководством и ориентированных на достижение
прежде всего генеральных целей предприятия.
|
Enterprise policy
|
|
1237
|
Политика привлечения банковского кредита
|
Часть общей политики привлечения заемных средств,
конкретизирующей условия привлечения, использования и обслуживания
банковского кредита.
|
Bank loans drawing policy
|
|
1238
|
Политика привлечения заемных средств
|
Часть общей стратегии формирования капитала,
заключающаяся в обеспечении наиболее эффективных форм и условий привлечения
заемных инвестиционных ресурсов в соответствии с потребностями инвестиционной
деятельности предприятия.
|
Loans drawing policy
|
|
1239
|
Политика управления реальными инвестициями
|
Часть общей инвестиционной стратегии предприятия,
обеспечивающая выбор и реализацию наиболее эффективных реальных
инвестиционных проектов на предприятии.
|
Real investment management policy
|
|
1240
|
Политика управления рисками
|
Часть общей инвестиционной стратегии предприятия,
обеспечивающая оценку уровня отдельных видов инвестиционных рисков и
минимизацию связанных с ними финансовых потерь.
|
Risk management policy
|
|
1241
|
Политика управления финансовыми инвестициями
|
Часть общей инвестиционной стратегии предприятия,
обеспечивающая выбор наиболее эффективных финансовых инструментов вложения
капитала.
|
Financial investment management policy
|
|
1242
|
Политика формирования собственных инвестиционных ресурсов
|
Часть общей инвестиционной стратегии предприятия,
заключающаяся в обеспечении необходимого уровня самофинансирования его
инвестиционной деятельности.
|
Owner sources of investment policy
|
|
1243
|
Политические риски
|
Хозяйственные риски (прежде всего инвестиционные),
связанные с возможностью общественных потрясений (революций), войн,
национализации, конфискаций, непредвиденными изменениями в законодательстве
страны, введением разного рода ограничений и эмбарго.
|
Political risks
|
|
1244
|
Полное товарищество
|
Товарищество, участники которого, в соответствии с
заключенным между ними договором занимаются предпринимательской деятельностью
от имени товарищества и несут ответственность по его обязательствам
принадлежащим им имуществом.
|
Partnership
|
|
1245
|
Полные затраты реализации
|
Суммарные затраты производства и реализации продукции,
причем в эту сумму включаются амортизационные отчисления, а также
управленческие и административные (общехозяйственные) и коммерческие расходы.
В международной практике (МСФО, МСО) величина этого показателя используется
только в аналитических целях. В российской системе бухгалтерского учета
близкий к этому показатель, называемый «полная себестоимость», применяется
для налоговых и статистических целей и включает сумму всех прямых и косвенных
затрат производства продукции и ее реализации. Помимо полной себестоимости,
на российских предприятиях для целей оценки запасов незавершенной и готовой
продукции принято определять «производственную себестоимость». Последняя
рассчитывается как разница между полной себестоимостью и коммерческими
расходами и не совпадает с той суммой, которая соответствует международному
пониманию затрат (производства) реализованной продукции. То же: Полные
издержки. См.: Переменные затраты (издержки); Постоянные
затраты (издержки)
|
Total cost, total cost of sales
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1246
|
Положение о подразделении
|
Локальный нормативный документ, определяющий правовой
статус, основные задачи, функции, права и ответственность подразделения.
Положение также определяет согласно требованиям Трудового кодекса Российской
Федерации конкретные трудовые функции руководителя подразделения и, с учетом
распределения обязанностей, заместителей руководителей подразделения по
организации выполнения задач и функций подразделения.
|
Statute of subdivision
|
|
1247
|
Положение об органе управления
|
Документ, устанавливающий компетенцию структурного
подразделения или коллегиального органа управления компании (акционерного
общества), его основные права и обязанности. Положение является основным
внутренним документом, определяющим правовой статус, основные задачи,
функции, права и ответственность коллегиального органа управления и
структурных подразделений компании (акционерного общества). Положение
определяет конкретную трудовую функцию начальника подразделения компании
(акционерного общества) по организации выполнения задач и функций
подразделения в пределах предоставленных прав и ответственности.
|
Company regulation body statute
|
|
1248
|
Положительный денежный поток (при составлении
разделительного баланса)
|
Приведенная на момент составления разделительного баланса
сумма платежей, поступающих в погашение дебиторской задолженности, доходов от
финансовых вложений, денежных средств, а также части прибыли от основной
деятельности.
|
Positive cash flow
|
|
1249
|
Пользователь (потребитель) информации
|
Субъект, обращающийся к информационной системе или к
посреднику за получением необходимой ему информации и пользующийся ею.
|
User
|
|
1250
|
Порог рентабельности
|
Точка безубыточности, соответствующая объему
производства, при котором нет прибыли и убытков.
|
Profitability threshold
|
|
1251
|
Портфель
|
Комбинация активов, составляющих богатство экономического
субъекта. Экономический субъект всегда стремится найти такое сочетание,
пропорциональное соотношение разных составляющих портфеля (это могут быть
материальные активы, ценные бумаги, денежная наличность и т.д.), при котором
общая доходность будет наиболее высокой. То есть он делает выбор, стремясь к
наиболее эффективному использованию своего богатства, оптимальный выбор.
|
Portfolio
|
|
1252
|
Портфель дохода
|
Инвестиционный портфель, сформированный по критерию
максимизации текущего дохода независимо от темпов роста капитала в отдаленной
перспективе и уровня портфельного риска.
|
Income portfolio
|
|
1253
|
Портфель роста
|
Инвестиционный портфель, сформированный по критерию
максимизации прироста капитала в долгосрочном периоде вне зависимости от
уровня его доходности в текущем периоде.
|
Growth portfolio
|
|
1254
|
Портфель финансовых инвестиций
|
Инвестиционный портфель, сформированный предприятием в
соответствии с целями инвестиционной деятельности предприятия на финансовом
рынке. Основу портфеля финансовых инвестиций составляют обычно различные
инструменты фондового рынка.
|
Financial investment portfolio
|
|
1255
|
Портфель ценных бумаг
|
Инвестиционный портфель, сформированный как совокупность
рыночных ценных бумаг, находящихся во владении физического или юридического
лица. Считается «агрессивным», если есть предположение, что стоимость его
будет быстро расти, и «защищенным», если состав ценных бумаг обеспечивает
безопасность и устойчивость доходов.
|
Portfolio of securities
|
|
1256
|
Портфельный риск
|
Совокупный риск вложения капитала по инвестиционному
портфелю в целом. Уровень портфельного риска всегда ниже, чем уровень риска
отдельных входящих в него инвестиционных инструментов (за счет эффекта
диверсификации, ковариации и т.п.).
|
Portfolio risk
|
|
1257
|
Поручение
|
Организационно-распорядительный документ, которым
оформляется результат рассмотрения вопроса руководителем и в котором указаны
задание, его исполнители, срок и другие условия исполнения.
|
Order (assignment)
|
|
1258
|
Поставщик
|
Любое юридическое или физическое лицо, а также
объединение этих лиц, способное на законных основаниях поставить требуемую
продукцию организации, производящей закупки товаров.
|
Supplier
|
|
1259
|
Поставщик электрической энергии (мощности)
|
Экономический субъект, осуществляющий продажу
электрической энергии (мощности) на оптовом или розничных рынках
электрической энергии (мощности), имеющий лицензию на этот вид деятельности.
К п.э.э. относятся: производитель электрической энергии (мощности),
генерирующая компания, энергосбытовая (энергоснабжающая) организация,
гарантирующий поставщик.
|
Supplier of electric energy (power)
|
|
1260
|
Поставщики ФОРЭМ
|
Тепловые, гидравлические и атомные электростанции,
осуществляющие отпуск электроэнергии на ФОРЭМ, а также избыточные в разрезе
года АО-энерго, поставляющие на ФОРЭМ сальдо-переток электроэнергии и
мощности; субъекты оптового рынка электроэнергии, в отношении которых в
реестре субъектов оптового рынка электроэнергии зарегистрирована группа(ы)
точек поставки генерации.
|
Federal wholesale electricity (power) market
suppliers
|
|
1261
|
Постоянные затраты (издержки)
|
Затраты, издержки предприятия, составляющие примерно
постоянную величину независимо от временных изменений масштабов производства
на данном предприятии. Как правило, это затраты на обслуживание и управление,
оплачиваются даже тогда, когда продукция не выпускается (См. Постоянные
производственные накладные расходы).
|
Fixed cost
|
|
1262
|
Постоянные производственные накладные расходы
|
Те непрямые производственные затраты, которые остаются
относительно постоянными независимо от объема производства, такие как износ и
техническое обслуживание заводских зданий и оборудования, а также затраты на
управление и административные расходы.
|
Fixed production overheads
|
|
1263
|
Потребитель электрической энергии с управляемой нагрузкой
|
Потребитель электрической энергии, который в силу режимов
работы (потребления электрической энергии) влияет на качество электрической
энергии, надежность работы Единой энергетической системы России и оказывает в
связи с этим на возмездной договорной основе услуги по обеспечению вывода
Единой энергетической системы России из аварийных ситуаций. Потребители
данного типа могут оказывать и иные согласованные с ними услуги на условиях
договора.
|
Managable energy consumption consumers
|
|
1264
|
Потенциально конкурентные виды деятельности в электроэнергетике
|
Виды деятельности, отнесенные в концепции реформирования
электроэнергетики к конкурентному сектору: производство (генерация)
электроэнергии, сбыт электроэнергии, ремонтные, наладочные и сервисные
функции.
|
Potentially competitive activities in electric
power industry
|
|
1265
|
Поток платежей
|
Последовательность осуществления расчетных денежных
операций по инкассации долга (положительный поток) и погашению своих
финансовых обязательств (отрицательный поток) в определенном периоде с
указанием срока и размера платежей.
|
Payment flow
|
|
1266
|
Потребитель
|
Лицо (или компания), имеющее намерение заказать или
приобрести либо заказывающий, приобретающий или использующий товары (работы,
услуги) для нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
|
Consumer
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1267
|
Потребитель электрической и тепловой энергии
|
Физическое или юридическое лицо, осуществляющее
пользование электрической и (или) тепловой энергией (мощностью).
|
Power/heat consumer
|
|
1268
|
Потребительский (розничный) рынок тепловой энергии
(мощности)
|
Сфера обращения тепловой энергии (мощности) с участием
энергоснабжающих организаций и потребителей.
|
Consumer (retail) market of heat energy
(power)
|
|
1269
|
Потребительский показатель качества товара
|
Количественная характеристика одного или нескольких
потребительских свойств товара, рассматриваемая применительно к условиям его
потребления.
|
Consumer index of goods quality
|
|
1270
|
Потребительское свойство товара
|
Свойство товара, проявляющееся при его использовании
потребителем в процессе удовлетворения потребностей.
|
Goods consumption characteristics
|
|
1271
|
Потребление электрической и тепловой энергии при
отсутствии средств измерений
|
Использование электрической и тепловой энергии в
отсутствие соответствующих установленным требованиям средств измерений с
применением по соглашению между потребителем и гарантирующим поставщиком
(энергосбытовой организацией) или сетевой организацией, предусмотренных
Правилами рынка способов расчета объемов потребленной электрической энергии и
услуг по ее передаче.
|
Power consumption without measuring tools
|
|
1272
|
Потребность в продукции
|
Определенные в установленном порядке объемы продукции,
которые должны быть закуплены в течение заданного периода.
|
Demand for products
|
|
1273
|
Пояснительная записка
|
Составная часть годовой бухгалтерской отчетности. Должна
раскрывать учетную политику организации и обеспечивать пользователей данными,
не нашедшими отражения в бухгалтерском балансе, отчете о прибылях и убытках,
отчете о движении денежных средств, которые необходимы для объективной оценки
имущественного и финансового положения организации. Особенно важно, что П.з.
необходима для реализации учредителями (компании) и акционерами своих
контрольных прав.
|
Disclosures
|
|
1274
|
Правила (стандарты) бухгалтерского учета и финансовой
(бухгалтерской) отчетности
|
Установленные конкретной страной или Международной
организацией принципы, правила и способы ведения организациями (компаниями)
бухгалтерского учета, составления и представления финансовой (бухгалтерской)
отчетности. Таким образом, финансовая (бухгалтерская) отчетность может быть
составлена в соответствии с законодательством Российской Федерации
(российские положения по бухгалтерскому учету), а также в соответствии с
требованиями Международных стандартов финансовой отчетности.
|
Rules (standards) of accounting and financial
(bookkeeping) reporting
|
|
1275
|
Правила внутреннего трудового распорядка организации
|
Локальный нормативный акт организации, регламентирующий в
соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации и иными федеральными
законами порядок приема, увольнения работников, основные права и обязанности
работников и администрации, режим работы, время отдыха, применяемые к
работникам меры поощрения и взыскания, а также иные вопросы регулирования
отношений с персоналом в организации.
|
Internal labour regulation of organization
|
|
1276
|
Правила правопреемства при реформировании
электроэнергетики
|
Документ в составе разделительного баланса АО-энерго,
описывающий правила распределения имущества, прав и обязательств между
АО-энерго и выделяемыми обществами в период реорганизации.
|
Rules of succession during electricity sector
reform
|
|
1277
|
Правило 72
|
Технический прием приблизительного расчета числа лет,
необходимых для того, чтобы сумма инвестированного капитала при расчете по
сложным процентам удвоилась; для этого необходимо разделить число 72 на
величину процентной ставки. Напр., при инвестировании из расчета 18 % годовых
удвоение инвестиций произойдет через 4 года.
|
Rule 72
|
|
1278
|
Правило 78
|
Способ распределения на весь срок операции суммы
процентов, исчисляемых по кредиту. Предполагаемая сумма процентов на каждый
период определяется путем умножения совокупной суммы процентов на дробь, в
числителе которой- число платежных периодов, а в знаменателе сумма их
порядковых номеров. Например, при годовом кредите с ежемесячной выплатой
процентов и погашении части основного долга за первый месяц выплачивается
12/78 от суммы процентов, за второй месяц - 11/78 и т.д.
|
Rule 78
|
|
1279
|
Правовое обязательство
|
Обязательство, вытекающее: 1) из договора (через его
явные или подразумеваемые условия); 2) из законодательства.
|
Legal obligation
|
|
1280
|
Правовой титул
|
Документ, удостоверяющий право владения собственностью, в
том числе землей.
|
Legal title
|
|
1281
|
Правомочие
|
Предоставленная законом участнику правоотношения
возможность совершать определенные действия и требовать их от другого
участника.
|
Competence, legal right
|
|
1282
|
Предварительное финансирование
|
Авансовое предоставление банком части средств по
долгосрочному финансовому кредиту до его оформления на заранее согласованных
условиях.
|
Advance financing
|
|
1283
|
Предварительный квалификационный отбор
|
Оценка соответствия участников предъявляемым требованиям,
проводимая в виде отдельной процедуры конкурса или иного способа закупок до
подачи заявок с технико-коммерческими предложениями.
|
Qualification preselection
|
|
1284
|
Предел финансовой безопасности (запас финансовой
прочности)
|
Допустимый размер снижения объема реализации продукции
при неблагоприятной конъюнктуре рынка, который позволяет предприятию
осуществлять прибыльную деятельность.
|
Margin of financial safety
|
|
1285
|
Предельная эффективность капитала
|
Соотношение между ожидаемым доходом, приносимым
дополнительной единицей данного вида капитального имущества, и ценой
производства этой единицы.
|
Marginal capital efficiency
|
|
1286
|
Предельное значение финансового рычага (ПЗФР)
|
Предельная установленная величина левериджа, соотношения
заемного и собственного капиталов компании.
|
Limiting value of financial leverage
|
|
1287
|
Предельные издержки
|
Величина прироста совокупных издержек предприятия при
производстве дополнительной единицы продукции.
|
Marginal costs
|
|
1288
|
Предельный доход
|
Изменение доходов предприятия в результате продажи одной
дополнительной единицы выпускаемой продукции.
|
Marginal income
|
|
1289
|
Предквалификационная документация
|
Часть закупочной документации, регламентирующая порядок
проведения предварительного квалификационного отбора.
|
Prequalification documents
|
|
1290
|
Предложение электроэнергии
|
Количество электроэнергии, которое может быть представлено
на рынке для продажи по данной цене (при данной структуре цен).
|
Energy supply
|
|
1291
|
Предмет закупки
|
Конкретные товары, работы или услуги, которые
предполагается поставить (выполнить, оказать) заказчику в объеме и на
условиях, определенных в закупочной документации.
|
Subject of a procurement (purchase)
|
|
1292
|
Предоплата
|
Форма оплаты, при которой предприятие - покупатель
товаров или услуг оплачивает их до реального получения (для получателя оплаты
эта сумма выступает как доходы будущих периодов), а предприятие -
производитель товаров или услуг отпускает их только после получения заранее
оговоренной суммы
|
Prepaid expences (advance)
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1293
|
Предоставление информации
|
Действия, направленные на получение информации
определенным кругом лиц или на передачу информации определенному кругу лиц.
|
Information transfer
|
|
1294
|
Предоставление информации, составляющей коммерческую
тайну
|
Передача на условиях, оговоренных законом, информации,
составляющей коммерческую тайну и зафиксированной на материальном носителе,
органам государственной власти, иным государственным органам, органам
местного самоуправления в целях выполнения их функций.
|
Commercial secret information transfer
|
|
1295
|
Предпринимательская деятельность
|
Самостоятельная, осуществляемая на свой риск
деятельность, направленная на систематическое получение прибыли от
пользования имуществом, продажи товаров, выполнения работ или оказания услуг
лицами, зарегистрированными в этом качестве в установленном законом порядке.
|
Business activities
|
|
1296
|
Предприятие
|
1. Имущественный комплекс, используемый для осуществления
предпринимательской деятельности. 2. Бизнес, фирма как самостоятельно
хозяйствующий субъект с правами юридического лица, который на основе использования
трудовым коллективом имущества производит и реализует продукцию, выполняет
работы, оказывает услуги.
|
Enterprise
|
|
1297
|
Представительство
|
Обособленное подразделение юридического лица,
расположенное вне места его нахождения, которое представляет интересы
юридического лица и осуществляет их защиту. Представительства не являются
юридическими лицами.
|
Representative office
|
|
1298
|
Премия за контроль
|
Дополнительная оценка стоимости, присущая контрольной
доле собственности в отличие от миноритарной (не контрольной) доли
собственности- дополнительный доход, превышение процента (на капитал),
получаемого владельцами контрольного пакета акций, над процентом, получаемым
меньшинством. Это превышение характеризует силу контроля. См. Скидка.
|
Control premium
|
|
1299
|
Премия за риск
|
Дополнительная сумма, выплачиваемая (или предусмотренная
к выплате) инвестору сверх того уровня, который может быть получен по
безрисковым хозяйственным операциям. Этот дополнительный доход должен
возрастать пропорционально увеличению уровня риска вложений капитала в тот
или иной инструмент инвестирования. При этом следует иметь в виду, что премия
за риск должна возрастать пропорционально росту не общего уровня
инвестиционного риска по тому или иному инструменту, а только
систематического (рыночного) риска, уровень которого определяется с помощью
бета-коэффициента (т.к. риск несистематический связан в основном с действием
субъективных факторов).
|
Risk premium
|
|
1300
|
Претензии
|
Претензии, требования покупателя к продавцу в связи с
недостатками в качестве и состоянии поставляемого товара.
|
Claims
|
|
1301
|
Преференциальные инвестиционные решения
|
Инвестиционные решения, обеспечивающие окончательный
выбор наилучших, с позиций инвестора, реальных инвестиционных проектов или
финансовых инструментов инвестирования из ранее отобранной их совокупности,
сформированной по определенным критериям.
|
Preference investment decisions
|
|
1302
|
Преференция
|
Предпочтение, преимущество, льгота,
предоставляемая тем или иным хозяйственным контрагентам. Таковы, например,
предпочтительные налоговые или таможенные льготы, предоставляемые одним
государством другому на началах взаимности (или в одностороннем порядке) без
распространения на третьи страны (в виде скидок с таможенных пошлин и т.п.).
Примечание -
В электроэнергетике - преимущество, предоставляемое определенным группам
участников при проведении закупок.
|
Preference
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1303
|
Прибыль
|
1. Превышение доходов от продажи товаров и услуг над
затратами на производство и продажу этих товаров. Различают: полную, общую
П., называемую валовой (балансовой); чистую П., остающуюся после уплаты из
валовой прибыли налогов и отчислений; бухгалтерскую, рассчитываемую как
разница между доходами от продажи, и бухгалтерскими издержками. С точки зрения
налоговых отношений П. подразделяется на доналоговую (налогооблагаемую) и
посленалоговую. Прибылью определяется финансовый результат деятельности
компании, предприятия и т.д. См. Финансовый результат.
|
Profit
|
|
1304
|
Прибыль (убыток) от реализации
|
См. Операционная прибыль
|
Operating income - OPI
|
|
1305
|
Прибыль (убыток) от финансовой деятельности
|
Показатель отчета о прибылях и убытках (МСФО), сумма
прибыли от продажи, процентов к получению, доходов от участия в других
организациях и прочих операционных доходов за минусом процентов к уплате и
прочих операционных расходов.
|
Major activity profit
|
|
1306
|
Прибыль до уплаты налога
|
Показатель отчета о прибылях и убытках (МСФО), включающий
прибыль до уплаты налога на прибыль, т.е. налогооблагаемую прибыль, на базе
которой исчисляется налог на прибыль. То же: Доналоговая прибыль.
|
Profit before taxes
|
|
1307
|
Прибыль на одну акцию
|
Показатель, включаемый в отчет о прибылях и убытках
компании. Рассчитывается путем деления чистой прибыли на средневзвешенное
число обыкновенных акций, находящихся в обращении. Характеризует прибыльность
бизнеса и используется при сравнении различных компаний.
|
Earnings per share (EPS), net earnings per
common share, net income per share
|
|
1308
|
Прибыль на собственный (акционерный капитал), ROE
|
Коэффициент рентабельности собственного капитала -
отношение чистой прибыли компании к среднегодовой величине акционерного
капитала. ROE характеризует доходность бизнеса для его владельцев,
рассчитанную после вычета процентов по кредиту.
|
Return On Equity, ROE
|
|
1309
|
Приватизация
|
Передача государством прав собственности на имущество
частным лицам и группам лиц. Реализуется путем продажи или безвозмездной
передачи.
|
Privatization
|
|
1310
|
Приведенная (современная) стоимость единичного платежа
|
Сегодняшний эквивалент будущей суммы, для получения
которого эта сумма была подвергнута дисконтированию.
|
Unit payment present value
|
|
1311
|
Привилегированная акция
|
Акция, обеспечивающая инвестору гарантированные дивиденды
(устанавливаются при выпуске акций) и преимущественные права получения части
имущества при ликвидации компании.
|
Preference share
|
|
1312
|
Приемлемая норма доходности
|
Минимально приемлемый доход на инвестиции, применяемый
как критерий принятия или непринятия инвестиционного проекта: к реализации
принимаются только те проекты, которые обещают доходность, превышающую П.н.д.
|
Acceptable yield
|
|
1313
|
Признание (бухг.)
|
Первоначальное отражение объекта в бухгалтерском учете в
балансе или отчете о прибылях и убытках, удовлетворяющее некоторым критериям
признания. Например: а) есть вероятность того, что любая будущая
экономическая выгода, связанная с этим объектом будет поступать на
предприятие или исходить от предприятия; б) рассматриваемый объект имеет
стоимость, которая может быть надежно измерена. Признание содержит описание
объекта словами и посредством указания денежной суммы, а также включение этой
суммы полностью в балансовый отчет или в отчет о прибылях и убытках.
|
Recognition
|
|
1314
|
Приказ
|
Изданный организационно-распорядительный документ (вид
акта управления), волевое властное официальное распоряжение руководителя,
отданное в пределах его должностных полномочий и обязательное для исполнения
подчиненными сотрудниками.
|
Order
|
|
1315
|
Прима
|
В практике вексельных отношений - первый экземпляр
переводного векселя (тратты).
|
Prima
|
|
1316
|
Принудительное списание средств
|
Порядок удовлетворения бесспорных претензий к расчетным и
текущим счетам плательщиков в учреждениях банков. П.с.с осуществляется на
основании платежных поручений должника, находящихся в картотеке «Неоплаченные
в срок платежные документы», а также исполнительных документов арбитражных,
судебных, налоговых и других уполномоченных организаций.
|
Forced billing
|
|
1317
|
Принцип замещения
|
Общий экономический принцип, который гласит, что
расчетливый человек не будет платить за товар или услугу больше, чем
затрачивает, приобретая столь же удовлетворительный заменитель этого товара
или услуги при отсутствии осложняющих факторов времени, большего риска или
неудобств. Наименьшие затраты наилучшей альтернативы - как для заменителя,
так и для оригинала - свидетельствуют об установлении рыночной стоимости.
Этот принцип играет фундаментальную роль для всех трех основных подходов к
оценке рыночной стоимости. См. Альтернативные издержки, Подход к оценке.
|
Principle of substitution
|
|
1318
|
Принципал
|
1 Сторона в агентском соглашении, поручающая другой
стороне (агенту) совершать периодические и иные действия за определенное
вознаграждение.
2 Сумма капитала (номинальная стоимость - face value),
размещенная под проценты.
|
Principal
|
|
1319
|
Прирост стоимости
|
Понятие, противоположное амортизации. Рост стоимости
может быть, напр., следствием увеличения спроса на активы (что приводит к их
возрастающей редкости, следовательно, к росту капитализации, оценки
стоимости) или добавления стоимости в результате обработки (см. Добавленная
стоимость).
|
Appreciation
|
|
1320
|
Приростная капиталоемкость
|
Показатель, характеризующий объем инвестиций, необходимых
для увеличения производства на одну единицу.
|
Differential capital intensity
|
|
1321
|
Проблема агентов
|
Конфликт интересов акционеров - собственников предприятия
(принципалов) и топ-менеджеров (их агентов, нанятых ими служащих).
|
Principal-agent problem
|
|
1322
|
Проверка в поле
|
Условное название проверки отчета об оценке (бизнеса,
эффективности инвестиционного проекта), с выездом проверяющих на место
(предприятие, стройплощадку и т.д.). Ср.: Кабинетная проверка.
|
Field check
|
|
1323
|
Проверка
|
Комплекс мероприятий по анализу результатов деятельности
ДЗО, осуществляемых с выездом непосредственно в ДЗО и/или посредством запроса
справочной информации в дополнение к получаемой в соответствии с
информационным обменом между подразделениями.
|
Company check
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1324
|
Прогнозный вступительный баланс
|
Прогноз бухгалтерских показателей разделительного баланса
АО-энерго по состоянию на предполагаемую дату государственной регистрации
создаваемых в результате реорганизации компаний.
|
Opening prediction balance
|
|
1325
|
Программа реформирования электроэнергетики
|
Совокупность проектов реформирования: разделение
АО-энерго по видам деятельности: передача имущества ЕНЭС из АО-энерго в МСК,
формирование территориальных генерирующих компаний; формирование
межрегиональных распределительных сетевых компаний; передача функций РДУ из
АО-энерго в системный оператор; обособление ремонтных и сервисных видов
деятельности; формирование НПК; формирование генерирующих компаний оптового
рынка электроэнергии.
|
Electricity sector reform program
|
|
1326
|
Программа управления издержками ДЗО
|
План действий ДЗО по достижению установленных значений
предельного уровня контролируемых эксплуатационных затрат, лимита
внереализационных расходов, уровня потерь электроэнергии в сетях и расхода
электроэнергии на собственные и производственные нужды.
|
Cost management program
|
|
1327
|
Проект реформирования АО-энерго
|
Комплекс мероприятий, включающий: план-график
корпоративных событий и ключевых работ по реализации проекта, повестки
Советов директоров и собраний акционеров (в случае их отличия от типовых),
описание выявленных проблем и рисков и изложение способов их решения.
|
Reform of АО- energo project
|
|
1328
|
Проектная группа
|
Временное подразделение, обеспечивающее проведение работ
по определенному проекту.
|
Project group
|
|
1329
|
Проектное финансирование
|
Процесс обеспечения реализации инвестиционного проекта необходимыми
финансовыми средствами в соответствии с избранной схемой финансирования
проекта и определенными источниками формирования инвестиционных ресурсов.
|
Project financing
|
|
1330
|
Проектный комплекс
|
Система взаимоувязанных инвестиционных проектов одной компании,
анализ и оценка которых могут производиться раздельно, но общая цель состоит
в том, чтобы добиться максимального коммерческого эффекта всего П.к. в целом.
|
Project complex
|
|
1331
|
Проектный риск
|
Совокупный риск осуществления реального инвестиционного
проекта, интегрирующий все виды его индивидуальных рисков.
|
Project risk
|
|
1332
|
Производитель электрической энергии
|
Собственник или иной законный владелец генерирующего
оборудования, для которого производство и продажа электрической энергии
является основным видом деятельности.
|
Electric energy producer
|
|
1333
|
Производительность труда
|
Плодотворность, продуктивность производственной
деятельности людей. Измеряется количеством продукции, произведенной
работником за единицу рабочего времени (смену, месяц, год), или количеством
времени, затраченного на производство единицы продукции.
|
Labor productivity
|
|
1334
|
Производительный капитал предприятия
|
Финансовые средства предприятия, инвестированные в его
операционные активы для осуществления производственно-сбытовой деятельности.
|
Operating capital of company
|
|
1335
|
Производные финансовые инструменты (деривативы)
|
Ценные бумаги, стоимость которых производна от стоимости
лежащих в их основе некоторых активов. Напр., цены фьючерсных или форвардных
контрактов определяются стоимостью продаваемых по ним товаров. К деривативам
относятся: опционы, фьючерсные и форвардные контракты, процентные и валютные
свопы. Рынок производных финансовых инструментов - один из финансовых рынков.
|
Derivatives
|
|
1336
|
Производственная мощность
|
Производственная мощность отрасли, предприятия, его
подразделения - расчетный, максимально возможный объем выпуска продукции в
единицу времени при наиболее полном использовании существующего оборудования
и площадей, рабочей силы, при данном уровне технологии и организации
производства. На практике обычно нет необходимости в полной, предельной
загрузке производственных мощностей, поскольку это ведет к негибкости
производства, замедленному реагированию на изменения спроса и стагнации
технического прогресса. Речь должна идти об оптимальной загрузке мощностей,
рассчитываемой на основе прикладных экономико-математических моделей.
|
Capacity, production capacity
|
|
1337
|
Производственная мощность оборудования, (нормальная)
|
Объем производства, который ожидается получить от оборудования
в среднем на протяжении нескольких периодов или сезонов при нормальных
условиях, с учетом потерь мощности в результате плановых ремонтов и
обслуживания.
|
Normal capacity of production facilities
|
|
1338
|
Производственно-технологический персонал
|
Категория работников, выполняющих работы по
проектированию, эксплуатации, ремонту, реконструкции, наладке, испытанию
оборудования, зданий и сооружений, входящих в состав энергетических
установок, а также по контролю за их состоянием.
|
Technology personnel
|
|
1339
|
Производственные запасы
|
Материальные ценности, оборотные средства в виде
предметов труда, предназначенных для переработки или использования в
производстве в качестве материальной основы готовой продукции, выполнения
работ, либо для хозяйственных нужд.
|
Production stocks
|
|
1340
|
Производственный (операционный) цикл
|
Период времени, за который происходит превращение
исходных ресурсов (сырья, полуфабрикатов и т.п.) в готовый продукт,
продающийся на денежные средства или инструменты, легко обратимые в денежные
средства.
|
Operating cycle
|
|
1341
|
Производство (отпуск) электроэнергии на единицу тепла
|
Отношение количества генерируемой (выдаваемой)
энергоустановкой электрической энергии к количеству тепла, получаемого от
потребленного за тот же период топлива.
|
Electric power (output) per unit of heat
production
|
|
1342
|
Производство энергии (генерация)
|
Обобщенное понятие, объединяющее деятельность организаций
(независимо от их организационно-правовой формы) по производству и продаже
(поставке) электрической энергии (мощности) и (или) тепловой энергии
(мощности)
|
Power production (generation)
|
|
1343
|
Пролонгация
|
Продление срока какого-либо договора, соглашения.
|
Prolongation
|
|
1344
|
Промежуточный период
|
Период финансовой отчетности, продолжительность которого
меньше полного финансового года.
|
Interim period
|
|
1345
|
Промышленная собственность
|
Вид интеллектуальной собственности, например, право
владельца, подтвержденное охранным документом - патентом или свидетельством,
на использование объектов такой собственности (изобретения, полезные модели,
промышленные образцы, товарные знаки, наименования мест происхождения
товаров, а также секреты производства, конфиденциальная информация
коммерческого характера и другие средства защиты от недобросовестной
конкуренции). Права на изобретения, товарные знаки, промышленные образцы и
др., защищаются в международном сообществе на основе положений Парижской
конвенции по охране промышленной собственности 1884 г. Понятие П.с.
распространяется не только на промышленность и торговлю, но также на все
продукты промышленного и природного происхождения.
|
Industrial property
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1346
|
Промышленно- производственный персонал
|
Персонал, занятый по основной деятельности в промышленной
организации.
|
Production personnel
|
|
1347
|
Просроченная дебиторская задолженность
|
Дебиторская задолженность, складывающаяся из суммы
просроченной абонентской дебиторской задолженности и просроченной прочей
дебиторской задолженности. Просроченная абонентская дебиторская задолженность
определяется как разность между остатком абонентской дебиторской
задолженности на конец периода и текущей абонентской дебиторской
задолженностью. Просроченная прочая дебиторская задолженность -
задолженность, срок платежа, по которой наступил более 3 месяцев назад.
|
Past-due debts
|
|
1348
|
Простая (обыкновенная) акция
|
Акция, дающая право владельцу участвовать в голосовании
на общих собраниях акционерного общества, а также получать дивиденды
пропорционально его доле в акционерном капитале. Обыкновенные акции считаются
долевым инструментом, имеющим более низкий статус по отношению ко всем другим
классам долевых инструментов.
|
Equity, ordinary share
|
|
1349
|
Простая продукция
|
Продукция, характеристики (потребительские свойства)
которой легко формализуются и описываются, допускают установление однозначных
требований к качеству, либо общеизвестны (в т.ч. стандартизованы).
|
Simple products
|
|
1350
|
Простой вексель
|
Ценная бумага, которой закрепляется безусловное
обязательство заемщика (векселедателя) уплатить кредитору (векселедержателю)
определенную сумму денег в обусловленный срок и в определенном месте.
|
Promissory note
|
|
1351
|
Протекционизм
|
Экономическая политика государства, направленная на
ограждение собственной экономики от иностранной конкуренции.
|
Protectionism
|
|
1352
|
Протест векселя
|
Действие государственных органов (нотариуса, судебного
исполнителя), официально подтверждающее факты отказа от акцепта или оплаты
векселя.
|
Protest of a bill
|
|
1353
|
Протокол
|
Организационно-распорядительный документ, выполненный в
определенном формате, фиксирующий некие произошедшие (или происходящие в
данный момент) события, достигнутые договоренности (определяющие порядок
проведения того или иного процесса или цели процесса) или решения.
|
Protocol
|
|
1354
|
Профессиональная переподготовка специалистов
|
Получение специалистами дополнительных знаний, умений и
навыков по образовательным программам, предусматривающим изучение отдельных
дисциплин, разделов науки, техники и технологии, необходимых для выполнения
нового вида профессиональной деятельности. По результатам прохождения
профессиональной переподготовки специалисты получают диплом государственного
образца, удостоверяющий их право (квалификацию) вести профессиональную
деятельность в определенной сфере.
|
Retraining of specialists
|
|
1355
|
Профицит бюджета
|
Превышение доходов бюджета над его расходами (то же:
положительное сальдо бюджета). Различают профицит первичный (текущие доходы
превышают текущие расходы) и вторичный - когда доходы бюджета покрывают все
расходы, включая выплату внутренних и внешних долгов государства.
|
Budget surplus/proficit
|
|
1356
|
Процент
|
Плата за пользование ссудным (заимствованным) капиталом
во всех его формах (кредитный процент, депозитный процент, процент по
облигациям, процент по векселям и т.п.).
|
Interest
|
|
1357
|
Процент за кредит
|
Плата, взимаемая банками за предоставление кредита
(ссуды), размеры которой зависят от величины кредита, срока его использования
и годовой нормы платежа, а также от факторов экономической конъюнктуры.
|
Credit interest
|
|
1358
|
Процентная ставка, норма процента
|
Фиксированная ставка, по которой рассчитывается величина
платы за ссужаемые денежные или материальные средства, выплачиваемой
получателем ссуды (заемщиком) кредитору. Различаются номинальная П.с. и
реальная П.с, приблизительно равная номинальной ставке минус темп инфляции
(также исчисленный в процентах в год). С другой стороны, различаются
безрисковая процентная ставка (напр., ставка, по которой продаются наиболее
надежные государственные облигации) и повышенная ставка, учитывающая
возможные риски.
|
Interest rate
|
|
1359
|
Процентный пункт
|
Единица, применяемая для сравнения величин, выраженных в
процентах. Например, если инфляция в одном году составила 8 %, а в следующем
- 6 %, то говорят, что она снизилась на два процентных пункта (хотя в обычном
«процентном» исчислении - на 25 %)
|
Percentage point
|
|
1360
|
Процентный риск
|
Опасность финансовых потерь коммерческими банками,
кредитными учреждениями, инвестиционными фондами в результате превышения
процентных ставок, выплачиваемых ими по привлеченным средствам, над ставками
по предоставленным кредитам. В МСФО: вид ценового риска - риск того, что
стоимость финансового инструмента будет колебаться из-за изменений рыночных
ставок процента.
|
Interest risk
|
|
1361
|
Проценты к получению
|
Показатель отчета о прибылях и убытках, включает суммы
причитающихся в соответствии с договорами к получению (уплате) дивидендов
(процентов) по облигациям и депозитам.
|
Interest and dividend income receivable
|
|
1362
|
Прочая дебиторская задолженность
|
Дебиторская задолженность прочих покупателей и
заказчиков, векселя к получению, задолженность дочерних и зависимых обществ,
задолженность участников по взносам в уставный капитал, авансы выданные,
прочая задолженность, не учтенная в составе абонентской дебиторской
задолженности бухгалтерского баланса.
|
Other debts indebtness
|
|
1363
|
Прямая капитализация
|
Метод оценивания недвижимости (компании, бизнеса) путем
капитализации дохода. Ставка капитализации определяется как частное от
деления суммарного чистого дохода (от эксплуатации приобретенных на рынке
объектов) на сумму продажных цен этих объектов. Оценочная стоимость
рассматриваемого объекта рассчитывается путем деления чистого дохода от его
эксплуатации на эту ставку.
|
Direct capitalization
|
|
1364
|
Прямой расчет стоимости собственного капитала
|
Один из способов обоснования требуемого уровня доходности
на собственный капитал при оценке эффективности инвестиционных проектов: она
должна определяться как отношение сложившейся минимальной среднегодовой
потребности предприятия в прибыли к величине его собственного капитала.
|
Direct estimation of equity cost
|
|
1365
|
Прямые затраты
|
Расходы предприятия, которые могут быть включены в
себестоимость отдельных видов продукции.
|
Direct expenditures
|
|
1366
|
Прямые затраты на материалы
|
Затраты компании на оплату материалов, непосредственно
перерабатываемых для изготовления продукции, которые могут быть отнесены на
производство конкретного количества этой продукции.
|
Direct materials costs
|
|
1367
|
Прямые затраты на рабочую силу
|
Затраты компании на оплату труда, которая может быть
отнесена на производство конкретного количества некоторой продукции или услуг
|
Direct labor costs
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1368
|
Прямые инвестиции
|
Инвестиции в уставные фонды предприятий, инструменты
финансового инвестирования и другие объекты, осуществляемые при прямом
участии инвестора в их отборе и вложении капитала.
|
Direct investments
|
|
1369
|
Прямые коммуникации со СМИ
|
Интервью, комментарии, устные и письменные высказывания
(предоставление информации) руководителей и (или) уполномоченных лиц представителям
СМИ, а также общение с представителями СМИ в рамках публичных выступлений.
|
Direct communications with mass media
|
|
1370
|
Прямые налоги
|
Налоги, устанавливаемые непосредственно на доход и
имущество (прямая форма обложения).
|
Direct taxes
|
|
1371
|
Публичная биржа
|
Биржа, находящаяся под наблюдением государства; доступ на
нее свободен для всех лиц, желающих участвовать в биржевой торговле.
|
Public exchange
|
|
1372
|
Публичность финансовой (бухгалтерской) отчетности
|
Обнародование отчетности в газетах и журналах, доступных
пользователям, в Интернете и т.п. бухгалтерской отчетности, либо
распространение брошюр, буклетов и других изданий, содержащих финансовую
(бухгалтерскую) отчетность, а также ее передача территориальным органам
государственной статистики по месту регистрации организации (компании) для
предоставления заинтересованным пользователям; Публикации в обязательном
порядке подлежат бухгалтерские балансы и отчеты о прибылях и убытках
акционерных обществ открытого типа, банков, бирж и ряда др. организаций. Вместе
с бухгалтерской отчетностью должны публиковаться результаты ее аудита.
|
Accounting publicity principles
|
|
1373
|
Пул
|
Одна из форм соглашений между собственниками и
предпринимателями, при которой прибыль поступает в общий фонд и
распределяется согласно квотам, заранее установленным участниками пула; как
правило, соглашение имеет временный характер. Бывают торговые, биржевые,
патентные и иные пулы.
|
Pool
|
|
1374
|
Пут-опцион
|
Опцион, дающий покупателю право (но не обязанность)
продать финансовый инструмент по оговоренной цене в течение определенного
срока. Ср.: Колл-опцион.
|
Put option
|
|
1375
|
Рабочая валюта
|
Для дочерней компании - основная валюта, с которой она
оперирует. Напр., независимый филиал британской корпорации в Германии, как
правило, учитывает свои затраты и доходы в евро и соответственно готовит свои
отчеты в евро. Поэтому нужны правила перевода этих сумм в представительную
валюту, т.е. такую, которая используется в финансовой отчетности материнской
корпорации.
|
Working currency
|
|
1376
|
Рабочие
|
Работники сферы материального производства, занимающиеся
физическим трудом.
|
Workers
|
|
1377
|
Равновесная цена
|
Цена товара (услуг), при которой объем спроса совпадает с
объемом предложения.
|
Equilibrium price, market-clearing price
|
|
1378
|
Равновесные цены оптового рынка электроэнергии
|
Цены, складывающиеся в секторе свободной торговли
оптового рынка электроэнергии в результате конкурсного отбора ценовых заявок
участников рынка.
|
Equilibrium wholesale electricity prices
|
|
1379
|
Развитие персонала
|
Определение требований к сотрудникам, необходимых для
успешной работы в настоящее время и в перспективе, оценка и обучение
персонала в соответствии с этими требованиями, отслеживание и закрепление
результатов обучения.
|
Personnel development
|
|
1380
|
Разводнение, разбавление капитала
|
Выпуск дополнительного количества обыкновенных акций
акционерного общества сверх существующего оплаченного капитала. «Р».к. может
приводить к тому, что пакет акций блокирующего акционера перестает быть
блокирующим.
|
Dilution of capital
|
|
1381
|
Разглашение информации, составляющей коммерческую тайну
|
Действие или бездействие, в результате которых
информация, составляющая коммерческую тайну, в любой возможной форме (устной,
письменной, иной форме, в том числе с использованием технических средств)
становится известной третьим лицам без согласия обладателя такой информации
либо вопреки трудовому или гражданско-правовому договору.
|
Commercial secret information leakage
|
|
1382
|
Разгосударствление
|
Перевод государственной собственности в другие,
негосударственные ее формы. См. Приватизация
|
Privatization
|
|
1383
|
Разделение видов деятельности
|
Организационное разделение естественно-монопольных и
потенциально конкурентных видов деятельности, с обособлением их в
самостоятельные компании.
|
Activities separation
|
|
1384
|
Разделительный баланс
|
Утверждаемый общим собранием акционеров реорганизуемого
общества документ (комплект документов), содержащий положения о
правопреемстве по всем правам и обязанностям реорганизуемого общества, на
основании которого к каждому из создаваемых обществ переходит часть прав и
обязанностей реорганизуемого общества.
|
Division balance sheet
|
|
1385
|
Раздельный учет по видам деятельности
|
Раздельный учет (в том числе первичный бухгалтерский
учет) продукции, доходов и затрат по производству, передаче, реализации
электрической и тепловой энергии и оперативно-диспетчерскому управлению.
|
Separate activities accounting
|
|
1386
|
Рамочное соглашение (генеральное соглашение).
|
Договор, в котором определяется какая-то часть условий
поставок, устанавливаются принципы сотрудничества, но могут быть не
определены отдельные существенные условия (конкретные объемы закупок, цены,
сроки и т.д.).
|
General agreement
|
|
1387
|
Раскрытие (информации)
|
Раскрытие компанией информации о своей деятельности.
Перечень сведений, подлежащих обязательному раскрытию, устанавливается
законом; включает информацию, знание которой необходимо для обоснованного
принятия инвестиционных решений.
|
Disclosure of unformation
|
|
1388
|
Распоряжение
|
Документ, издаваемый по организационным и оперативным
вопросам, стоящим перед конкретными подразделениями и должностными лицами
|
Direction (regulation)
|
|
1389
|
Распределение инвестиционных ресурсов
|
Процесс определения пропорций направления финансовых
средств в отдельные объекты реального и финансового инвестирования,
обеспечивающие развитие предприятия в предстоящем периоде.
|
Investment resources allocation
|
|
1390
|
Распределение обязанностей между руководителем
подразделения и его заместителями
|
Локальный нормативный документ, в соответствии с
требованиями Трудового кодекса Российской Федерации и положением о
подразделении, определяющий функциональные обязанности (конкретные трудовые
функции), направления деятельности, права и ответственность заместителей
руководителя подразделения.
|
Distribution of duties between unit manager
and its assistants
|
|
1391
|
Распределение электрической энергии
|
Монопольный вид деятельности в электроэнергетике,
заключающийся в оказании субъектам электроэнергетики услуг по передаче
электрической энергии.
|
Electricity distribution
|
|
1392
|
Распределенная прибыль
|
1 Прибыль, выплаченная в форме дивидендов акционерам.
2 Прибыль, распределенная между направлениями ее
использования: пополнением собственного капитала, налогами - федеральным,
региональными и местными, а также благотворительной деятельностью и т.п.
|
Distributed (allocated) profit
|
|
1393
|
Распределительные сетевые компании (РСК)
|
Открытые акционерные общества, создаваемые в результате
реформирования АО-энерго на базе объектов электросетевого хозяйства, не
относящихся к единой национальной (общероссийской) электрической сети.
|
Distribution network companies
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1394
|
Распространение информации
|
Действия, направленные на получение информации
неопределенным кругом лиц или на передачу информации неопределенному кругу
лиц.
|
Information distribution
|
|
1395
|
Распространение персональных данных
|
Действия, направленные на передачу персональных данных
определенному кругу лиц (передача персональных данных) или на ознакомление с
персональными данными неограниченного круга лиц, в том числе обнародование
персональных данных в средствах массовой информации, размещение в
информационно-телекоммуникационных сетях или предоставление доступа к
персональным данным каким-либо иным способом.
|
Personal data distribution
|
|
1396
|
Рассрочка
|
Распределение выплаты долга на несколько сроков.
|
Installment plan
|
|
1397
|
Расходование
|
В международной практике бухгалтерского учета этот термин
означает уменьшение величины активов или увеличение размера обязательств,
связанные с приобретением товаров или услуг. В российском бухгалтерском учете
термин «расходование» не используется, хотя в дореволюционной России он
находил применение. В современных переводах чаще всего этот термин
англоязычного происхождения по смыслу соответствует «издержкам» или
«затратам», хотя переводится при этом как «расходы».
|
Spending
|
|
1398
|
Расходы
|
Затраты или издержки предприятия (компании), приводящие к
уменьшению его средств (капитала) или к увеличению обязательств в процессе
хозяйственной деятельности. Основное разделение расходов - на текущие
(производственные и непроизводственные) и капитальные (инвестиции в
нефинансовые активы и инвестиции в финансовые активы). Р. учитываются в
процессе текущей деятельности предприятия в рамках учетного периода (напр.,
амортизационные отчисления, накладные расходы). См. Операционные доходы и
расходы предприятия (компании).
|
Expences
|
|
1399
|
Расходы будущих периодов
|
Затраты, осуществленные в отчетном периоде, но подлежащие
включению в себестоимость продукции в последующие годы или периоды.
|
Deferred expenses
|
|
1400
|
Расценка
|
Установленная на что-либо цена, ставка оплаты труда за
единицу продукции.
|
Quotation
|
|
1401
|
Расчетная модель электроэнергетической системы
|
Описание электроэнергетической системы, предназначенное
для построения математической модели процесса производства, передачи и
потребления электрической энергии, с помощью которой рассчитываются
реализуемые в этой электроэнергетической системе объемы производства и
потребления электрической энергии и соответствующие им цены.
|
Computational model of energy system
|
|
1402
|
Расчетный кредит
|
Вид краткосрочного банковского кредита, предоставляемого
предприятиям, главным образом для формирования оборотных средств, временно
находящихся в сфере обращения.
|
Settlement credit
|
|
1403
|
Расчетный период на оптовом рынке электроэнергии
|
Единый для всех участников оптового рынка период времени,
установленный договором о присоединении к торговой системе оптового рынка для
определения размеров обязательств (требований) по оплате электрической
энергии (мощности).
|
Electricity wholesale market accounting period
|
|
1404
|
Расчетный период регулирования тарифов
|
Период продолжительностью не менее 1 года, на который
устанавливаются тарифы (цены).
|
Accounting control period
|
|
1405
|
Расчетный резерв мощности
|
Сумма расчетных величин оперативного, ремонтного и
стратегического резервов мощности.
|
Estimated power reserve
|
|
1406
|
Расчетный счет
|
Счет, открываемый банком юридическим и физическим лицам
для хранения денежных средств, для ведения текущих расчетов в наличной и
безналичной форме.
|
Settlement account
|
|
1407
|
Расчетный учет электрической энергии
|
Учет выработанной и отпущенной потребителям электрической
энергии для денежного расчета за нее.
|
Electricity accounting
|
|
1408
|
Расчеты платежными требованиями
|
Форма безналичных расчетов, при которой получатель
выставляет в банк на инкассо расчетный документ.
|
Payment by payment requests
|
|
1409
|
Расчеты чеками
|
Форма безналичных расчетов, при которой используются
расчетные чеки.
|
Checks payments
|
|
1410
|
Рационирование инвестиций
|
Формирование рационального набора инвестиционных проектов
для первоочередного финансирования и перспективного финансового планирования
на основе выбранного критерия оптимизации и с учетом объективных
организационных, технологических и финансовых ограничений.
|
Investment rationing
|
|
1411
|
Рационирование капитала
|
Нормирование капитала, установление фирмой уровня
собственной максимальной задолженности во избежание финансовых рисков. В ряде
стран вводятся ограничения по кредиту, что лимитирует возможность новых
затрат. См. Предельное значение финансового рычага (ПЗФР).
|
Capital rationing
|
|
1412
|
Реализованная продукция
|
Объем товарной продукции, отгруженной покупателю и
оплаченной.
|
Sold products
|
|
1413
|
Реальная процентная ставка
|
Очищенная от инфляции ставка - разница между номинальной
ставкой процента и уровнем инфляции.
|
Real interest rate
|
|
1414
|
Реальные доходы населения
|
Часть национального дохода, используемая населением для
потребления или накопления. Характеризуется количеством приобретаемых
материальных благ (услуг) с учетом изменения розничных цен и налогов.
|
Population real income
|
|
1415
|
Реальные инвестиции
|
Вложение капитала в воспроизводство основных фондов, в
инновационные нематериальные активы, в прирост запасов товарно-материальных
ценностей и в другие объекты инвестирования, непосредственно связанные с
осуществлением производственно-коммерческой (операционной) деятельности
предприятия.
|
Real investment
|
|
1416
|
Реальные опционы
|
Ситуации в практике реального инвестирования, аналогичные
по постановке задачи покупке (продаже) опциона на какой-нибудь базисный
актив. В качестве Р.о. принимаются, например, такие как опцион на
ликвидационную стоимость существующего предприятия (пут-опцион), возможность
дешевого расширения проекта (колл-опцион) и возможность приостановки
исследовательской и производственной программы в той или иной точке из ряда
точек принятия решений (ряд встроенных колл-опционов) Р.о. «колл» оцениваются
при анализе отдаленных перспектив бизнеса, тогда как Р.о. «пут» - при оценке
возможности отказа от бизнеса.
|
Real options
|
|
1417
|
Реальный опцион на выход из бизнеса (проекта)
|
Один из реальных опционов, возможность при складывающихся
неблагоприятных обстоятельствах продать бизнес или его часть (прекратить
проект) по фиксированной цене через определенное время после начала проекта
(пут-опцион).
|
Business exit option
|
|
1418
|
Реальный опцион на развитие проекта (бизнеса)
|
Один из реальных опционов: если возникает возможность по
ходу дела улучшить проект (расширить выпуск продукции при возросшем спросе,
ввести не предусмотренную проектом технологию и т.п.), фактически получается
своеобразный колл-опцион - право на то, чтобы вложить дополнительную сумму
денег в развитие производства в благоприятных для этого обстоятельствах и
получить дополнительный эффект от проекта.
|
Business development option
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1419
|
Реальный ущерб
|
(1.) Расходы, которые лицо, чье право нарушено, произвело
или должно будет произвести для восстановления нарушенного права. (2.) Утрата
или повреждение его имущества.
|
Actual damage
|
|
1420
|
Ревальвация
|
Повышение курса валюты, золотого содержания денежной
единицы, осуществляемое государством в официальном порядке.
|
Revaluation
|
|
1421
|
Реверсия
|
1. Возврат имущества первоначальному владельцу. 2.
Временная передача кредитору для обеспечения обязательства каких-либо
ценностей, возвращаемых после выполнения обязательства 3. (бухг.) Запись,
аннулирующая ранее совершенную проводку.
|
Reversion
|
|
1422
|
Ревизионная проверка
|
Комплекс мероприятий проводимых ревизионной комиссией,
избранной (назначенной) общим собранием акционеров, для проверки результатов
финансово-хозяйственной деятельности.
|
Revision inspection
|
|
1423
|
Ревизия
|
Метод финансового контроля, представляющий собой проверку
финансово-хозяйственной деятельности предприятий, отдельных лиц; может быть
полной и частичной, тематической и комплексной, плановой и внеплановой.
|
Audit
|
|
1424
|
Ревокация
|
Предложение чекодателя отменить выданный чек.
|
Revocation
|
|
1425
|
Револьверный кредит
|
Возобновляемый кредит; применяется на рынках ссудных
капиталов. Предоставляется без дополнительных переговоров в пределах
установленных лимитов и сроков.
|
Revolving credit
|
|
1426
|
Региональные генерирующие компании
|
Открытые акционерные общества, создаваемые в результате
реформирования АО-энерго на базе генерирующих активов, не подлежащих
включению в ОГК.
|
Regional generating companies
|
|
1427
|
Регистратор, держатель реестра
|
Юридическое лицо, ведущее на основании лицензии реестр
владельцев ценных бумаг. Р. обязан вести регистрационные журналы и
электронные базы данных, включая записи о размещении ценных бумаг среди
акционеров, списки зарегистрированных лиц, имеющих право на получение доходов
по ценным бумагам, и акционеров, имеющих право участвовать в общих собраниях
акционеров.
|
Registrar
|
|
1428
|
Регистрационный индекс документа
|
Цифровое или буквенно-цифровое обозначение, присваиваемое
документу при его регистрации.
|
Registration index of a document
|
|
1429
|
Регистрация документа
|
Запись учетных сведений о документе по установленной
форме, фиксирующая факт его создания, получения или отправления.
|
Registration of a document
|
|
1430
|
Регламент
|
Организационно-распорядительный документ, содержащий
совокупность правил, регулирующих порядок реализации конкретного процесса или
одного из его этапов. Регламент содержит обязательные для исполнения
организационные положения, в том числе устанавливает порядок взаимодействия,
сроки, распределение ответственности между подразделениями компании
(акционерного общества).
|
Regulations act
|
|
1431
|
Регресс
|
Требование возмещения уплаченной суммы, напр., при
опротестовывании векселя или счета.
|
Recource
|
|
1432
|
Регрессивное налогообложение
|
Обложение, при котором тяжесть налогообложения обратно
пропорциональна доходу; по мере роста дохода ставка налога снижается.
|
Regressive taxation
|
|
1433
|
Регулируемая деятельность в электроэнергетике
|
Деятельность, в рамках которой расчеты за поставляемую
продукцию (услуги) осуществляются по тарифам (ценам), подлежащим
государственному регулированию. Данное понятие применяется исключительно с
целью идентифицировать расходы, относящиеся к регулируемой деятельности, и не
означает применения в отношении этой деятельности какого-либо иного
регулирования, кроме установления тарифов (цен).
|
Regulated activity in power sector
|
|
1434
|
Регулирующие доходы
|
Доходы нижестоящих бюджетов, полученные из вышестоящих
бюджетов на покрытие расходов.
|
Regulating incomes
|
|
1435
|
Регулирующие органы в электроэнергетике
|
Федеральная служба по тарифам (до 9 марта 2004 г.
Федеральная энергетическая комиссия Российской Федерации) и органы
исполнительной власти субъектов Российской Федерации (региональные
энергетические комиссии), осуществляющие правовое регулирование в сфере
государственного регулирования тарифов на электрическую и тепловую энергию.
|
Regulating administration
|
|
1436
|
Реестр финансового капитала
|
Информационный ресурс компании, включающий в себя
информацию о вкладах в акции, доли (паи) в уставных капиталах других компаний
|
Company financial register
|
|
1437
|
Режим коммерческой тайны
|
Правовые, организационные, технические и иные меры,
принимаемые обладателем информации, составляющей коммерческую тайну, по
охране ее конфиденциальности.
|
Commercial secret regime
|
|
1438
|
Резерв энергетических мощностей
|
Термин, применяемый в прогнозировании балансов
электроэнергии и мощности. Различаются: 1) расчетный резерв мощности; 2)
оперативный резерв мощности; 3) ремонтный резерв мощности 4). стратегический
резерв системы.
|
Electric power reserves
|
|
1439
|
Резервная валюта
|
Валюта, в которой центральные банки накапливают и хранят
резервы средств для межгосударственных расчетов (напр., доллар, евро и др.)
|
Reserve currency
|
|
1440
|
Резервный капитал
|
Часть финансовых ресурсов предприятия, зарезервированная
в финансовых планах и бюджетах на случай возможного повышения расходной их
части. На предприятии Р.к. находится в форме нераспределенной прибыли,
резервного фонда и др.
|
Reserve capital
|
|
1441
|
Резервы
|
Ресурсы (сырья, материалов, производственных мощностей и
т.д.), не используемые в данный момент и предназначенные для удовлетворения
возможного спроса на эти ресурсы в будущем. Задача всегда состоит в
нахождении оптимального уровня Р., слишком большие обременяют экономический
объект, слишком малые делают его функционирование ненадежным.
|
Reserves
|
|
1442
|
Результаты деятельности компании
|
Соотношение доходов и расходов компании, как это
представлено в отчете о прибылях и убытках.
|
Performance
|
|
1443
|
Реинвестирование
|
Перемещение капитала из одних активов в другие более
эффективные объекты инвестирования в процессе инвестиционной деятельности
предприятия.
|
Reinvestment
|
|
1444
|
Реинвестиции
|
Повторное вложение в данную отрасль (предприятие)
капитала за счет полученной прибыли от инвестиционной деятельности; в банках
-присоединение начисленных процентов к депозиту.
|
Reinvestment
|
|
1445
|
Рейтинг предприятия электроэнергетики
|
Рейтинговая оценка финансового состояния компании,
определяемая в соответствии с Методикой оценки финансового состояния ДЗО для
целей определения рейтинга кредитоспособности и начисляемых дивидендов.
|
Company rating
|
|
1446
|
Рекамбио
|
Обратный вексель; счет банка клиенту на возмещение
расходов, связанных с протестами принятого на инкассо векселя.
|
Redfaft
|
|
1447
|
Реквирент
|
Держатель векселя, представляющий вексель нотариусу для
совершения протеста.
|
Requester
|
|
1448
|
Рекламация
|
Требование о возмещении убытков вследствие недостачи,
плохого качества присланного товара и т.д.
|
Claim
|
|
1449
|
Ремиз
|
Комиссионное вознаграждение, выплачиваемое маклером
посреднику между ним и покупателем ценных бумаг.
|
Remise
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1450
|
Ремиссия
|
Скидка для выравнивания (округления) суммы платежа по
счету.
|
Remission
|
|
1451
|
Ремонетизация экономики
|
Рост коэффициента монетизации экономики (обычно
происходит в ходе послеинфляционной стабилизации).
|
Economy remonetization
|
|
1452
|
Ремонтно-сервисная компания в электроэнергетике
|
Организация, основным видом деятельности которой является
ремонт, модернизация и техническое обслуживание оборудования, зданий и
сооружений объектов электроэнергетики.
|
Service energy company
|
|
1453
|
Ремонтный персонал
|
Категория работников, связанных с техническим
обслуживанием, ремонтом и модернизацией энергоустановок, оборудования,
приборов и устройств, текущим ремонтом зданий и сооружений.
|
Service personnel
|
|
1454
|
Ремонтный резерв мощности
|
Резерв мощности, необходимый для возмещения мощности
оборудования, выводимого в ремонт.
|
Renewals and replacements power reserves
|
|
1455
|
Реновация
|
Восстановление основных фондов; замещение основных
фондов, выбывающих вследствие их физического и морального износа.
|
Renovation
|
|
1456
|
Рента
|
Доход с капитала, не требующий от получателя
предпринимательской деятельности; доход по государственным облигациям.
|
Rent
|
|
1457
|
Рентабельность
|
Обобщающая характеристика эффективности
хозяйственно-финансовой деятельности предприятий, выражаемая рядом
относительных показателей: общая Р. - отношение валовой прибыли к общей сумме
затрат, Р. по реализованной продукции, Р. по товарной продукции, по отдельным
видам или группам изделий и т.д. Балансовая Р. - отношение чистой прибыли ко
всей сумме расходов предприятия. Р. активов - обобщающий показатель
эффективности производства, который рассчитывается как отношение прибыли (валовой
или чистой) к средней стоимости активов предприятия. Факторами роста Р.
активов являются внедрение достижений НТП, повышение уровня организации
производства и менеджмента, маркетинга, повышение заинтересованности
работников в успехах предприятия и т.д.
|
Profitability
|
|
1458
|
Рентабельность активов
|
Один из обобщающих показателей эффективности
производства, рассчитываемый как отношение прибыли к средней стоимости
активов предприятий (средняя стоимость рассчитывается по итогу актива
балансов на начало и конец периода).
|
!return on assets
|
|
1459
|
Рентабельность инвестиций
|
Один из основных критериев оценки инвестиционных
проектов; Р.и. равна процентному отношению чистой приведенной стоимости к
дисконтированной сумме инвестиций.
|
Investment profitability
|
|
1460
|
Рентабельность оборота
|
Коэффициент прибыли с оборота, удельный вес чистой
прибыли в общей сумме оборота.
|
Turnover profitability
|
|
1461
|
Рентабельность продукции
|
Отношение прибыли от реализации продукции к полным
издержкам (себестоимости) ее производства и обращения.
|
Product profitability
|
|
1462
|
Рейтинг
|
Краткосрочная (до 1 года) аренда машин и оборудования без
права их последующего приобретения арендатором.
|
Renting
|
|
1463
|
Рентные займы
|
Один из видов государственных займов, когда государство
не устанавливает срок погашения займов и не берет на себя обязательства
вернуть в обусловленный срок капитальную (основную) сумму долга, но
гарантирует держателям облигаций регулярный товарный доход, ренту.
|
Rental loans
|
|
1464
|
Репо
|
Сделка по продаже дилером инвестору краткосрочных ценных
бумаг с одновременным соглашением дилера выкупить их через оговоренный период
времени. Владея ценными бумагами, инвестор получает доход.
|
Repo
|
|
1465
|
Репорт
|
Срочная сделка по продаже ценных бумаг с обязательством
последующего выкупа через определенный срок по более высокому курсу.
|
Continuation
|
|
1466
|
Респонденты
|
Подразделения, представляющие информацию по
информационному обмену между подразделениями, разовым запросам руководства
Компании (акционерного общества) отвечающие за своевременность, полноту и достоверность
предоставляемой ими информации.
|
Respodents
|
|
1467
|
Реструктуризация долга
|
Изменение первоначальных условий погашения долгов (сроков
и этапов погашения, процентов, сумм долга и др.).
|
Debt restructuring
|
|
1468
|
Реструктуризация компании
|
Программа изменения структуры компании, которая
спланирована и контролируется руководством компании и существенно меняет
масштабы и способы осуществления ее деятельности.
|
Company restructuring
|
|
1469
|
Реструктуризация портфеля
|
Периодически осуществляемая ротация отдельных видов и
разновидностей инструментов портфеля для обеспечения заданных целевых
параметров его формирования в меняющихся условиях внешней инвестиционной
среды.
|
Portfolio recomposition
Portfolio adjustment
|
|
1470
|
Реструктурированная дебиторская задолженность
|
Просроченная дебиторская задолженность, по которой
подписаны и действуют договоры (соглашения) о реструктуризации (в том числе,
утвержденные судом мировые соглашения), описывающие порядок, форму и сроки
погашения этой задолженности.
|
Restructured debt
|
|
1471
|
Рефинансирование ценных бумаг
|
Выпуск новых ценных бумаг с целью использования
полученных денег для изъятия находящихся в обращении ценных бумаг.
|
Refinancing of securities
|
|
1472
|
Реформирование рынка электроэнергии
|
Преобразование федерального (общероссийского) оптового
рынка электрической энергии (мощности) в полноценный конкурентный оптовый
рынок электроэнергии и формирование эффективных розничных рынков
электроэнергии, обеспечивающих надежное энергоснабжение потребителей.
|
Electricity market reform
|
|
1473
|
Реформирование энергетической компании
|
См. Проект реформирования АО-энерго.
|
Reform of АО- energo project
|
|
1474
|
Рецессия
|
Спад производства или замедление темпов его роста.
|
Recession
|
|
1475
|
Риск инвестиций
|
См. Инвестиционный риск.
|
Investment risk
|
|
1476
|
Риск ликвидности
|
Риск того, что компания столкнется с трудностями в
привлечении средств для исполнения обязательств, связанных с финансовыми
инструментами.
|
Liquidity risk
|
|
1477
|
Риск ликвидности инвестиций
|
Особый вид инвестиционного риска, связанный с низким уровнем
ликвидности отдельных объектов инвестирования на рынке или высокой
продолжительностью инвестиционного процесса.
|
Investment liquidity risk
|
|
1478
|
Риск потока денежных средств
|
Риск изменения величины будущих поступлений и платежей
денежных средств и их эквивалентов.
|
Cash flow risk
|
|
1479
|
Риск упущенной финансовой выгоды
|
Риск наступления косвенного (побочного) финансового
ущерба (неполученная прибыль) в результате неосуществления какого-либо
мероприятия (напр., страхования) или остановки хозяйственной деятельности.
|
Risk of missed financial profit
|
|
1480
|
Риски (в экономике)
|
Затраты или потери экономического эффекта, связанные с
реализацией определенного экономического решения (напр., планового варианта)
в условиях, иных по сравнению с теми, при которых решение было бы
оптимальным. Существуют три основные группы Р.в.э.: политические,
экологические и собственно экономические.
|
Economic risks
|
|
1481
|
Рисковая премия
|
Разница между ожидаемым доходом по активу и доходом по
безрисковым инвестициям; разница в процентных ставках (доходе) между
рискованными и лишенными риска (безрисковыми) активами.
|
Risk premium
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1482
|
Рисковая ситуация
|
Ситуация, в которой лица, принимающие решения, выбирают
модель поведения, влекущую за собой рисковые события. Рисковая ситуация
характеризуется наличием вариантов выбора, т.е. неопределенностью.
|
Risky situation
|
|
1483
|
Рисковый капитал
|
См. Венчурный капитал.
|
Risk capital
|
|
1484
|
Рисковый портфель
|
Агрессивный инвестиционный портфель, сформированный из
ценных бумаг или денежных инструментов с высоким уровнем текущего дохода или
высокими темпами прироста капитала, но имеющий высокий уровень портфельного
риска.
|
Risk portfolio
|
|
1485
|
Розничная цена
|
Цена, по которой товары продаются конечным потребителям
(прежде всего населению) поштучно или мелкими партиями
|
Retail price
|
|
1486
|
Розничные рынки электрической энергии
|
Сфера обращения электрической энергии вне оптового рынка.
|
Retail markets of electric energy)
|
|
1487
|
Роялти
|
1. Компенсация, регулярно выплачиваемая за использование
патента, авторского права или иной собственности другого лица в виде
определенного процента отчислений от объема дохода, объема продаж и других
показателей. Р. определяется в расчете на единицу продукции, получаемой в
результате этого использования. 2. В ряде стран - плата за разработку
природных ресурсов, инструмент изъятия части ренты от использования недр.
|
Royalty
|
|
1488
|
Руководители (высшие менеджеры)
|
Работники, которые осуществляют руководство и
стратегическое планирование деятельности компании (акционерного общества),
определяют политику направлений бизнеса и механизмы достижения целей
компании, несут ответственность за достижение целей акционеров.
|
Top managers
|
|
1489
|
Руководитель субъекта естественной монополии (иного
хозяйствующего субъекта)
|
Лицо, уполномоченное выступать без доверенности от имени
субъекта естественной монополии (иного хозяйствующего субъекта).
|
Head of an affiliate subject of natural
monopoly (of an other economic subject)
|
|
1490
|
Рынок «быков» («бычий» рынок)
|
Состояние конъюнктуры инвестиционного рынка,
характеризуемое повышением цен на обращающиеся на нем инвестиционные товары и
инструменты.
|
Bull market
|
|
1491
|
Рынок «медведей» («медвежий» рынок)
|
Состояние конъюнктуры инвестиционного рынка,
характеризуемое понижением цен на обращающиеся на нем инвестиционные товары и
инструменты.
|
Bear market
|
|
1492
|
Рынок двусторонних контрактов
|
Рынок, в котором участники (производители и потребители)
торгуют непосредственно между собой по договорным ценам.
|
Bilateral contracts market
|
|
1493
|
Рынок денег
|
Рынок, на котором продаются-покупаются кредитные ресурсы
и депозитные обязательства на срок до одного года. Р. д. обслуживают как
денежные, так и фондовые инструменты. Функционирование Р.д. позволяет
предприятиям решать проблемы как восполнения недостатка денежных активов для
обеспечения текущей платежеспособности, так и эффективного использования их
временно свободных остатков.
|
Money market
|
|
1494
|
Рынок капитала
|
Рынок, на котором продаются-покупаются долгосрочные
кредитные ресурсы, а также ценные бумаги с периодом обращения более 1 года.
Функционирование Р.к. позволяет предприятиям решать проблемы как формирования
инвестиционных ресурсов для реализации реальных инвестиционных проектов, так
и эффективного финансового инвестирования (долгосрочных финансовых вложений).
|
Capital market
|
|
1495
|
Рынок капитальных товаров
|
Вид инвестиционного рынка, на котором
продаются-покупаются товары производственно-технического и строительного
предназначения.
|
Capital goods market
|
|
1496
|
Рынок на сутки вперед
|
Торговля электрической энергией по свободным
(нерегулируемым) ценам, определяемым путем конкурентного отбора ценовых
заявок покупателей и поставщиков, осуществляемого за сутки до начала поставки
(далее - конкурентный отбор ценовых заявок на сутки вперед).
|
Day-ahead market
|
|
1497
|
Рынок недвижимости
|
Рынок, на котором продаются-покупаются целостные
имущественные комплексы, здания, помещения, производственные объекты
незавершенного строительства, земельные участки.
|
Realty (real estate) market
|
|
1498
|
Рынок объектов инновационного инвестирования
|
Рынок, на котором объектами покупки-продажи выступают
патенты на изобретения и открытия, лицензии на права их использования,
ноу-хау, торговые марки, товарные знаки и другие права, составляющие
формируемые предприятием нематериальные активы.
|
Innovation objects market
|
|
1499
|
Рынок товаров (работ, услуг)
|
Сфера обращения товаров (работ, услуг), определяемая
исходя из возможности покупателя (продавца) реально и без значительных
дополнительных затрат приобрести (реализовать) товар (работу, услугу) на
определенной территории.
|
Commodity (works, services) market
|
|
1500
|
Рынок ценных бумаг (фондовый рынок)
|
Вид инвестиционного рынка, на котором
продаются-покупаются все виды фондовых инструментов (краткосрочные и
долгосрочные ценные бумаги, первичные и производные). Различают
организованный (фондовая биржа) и неорганизованный (внебиржевой, уличный)
рынок ценных бумаг, а также первичный и вторичный фондовый рынок.
|
Security market; stock market
|
|
1501
|
Рыночная инфраструктура
|
Система учреждений и организаций (банков, бирж, ярмарок,
страховых компаний, консультационных и информационно-маркетинговых фирм и
т.д.), обеспечивающих свободное движение товаров и услуг на рынке.
|
Market infrastructure
|
|
1502
|
Рыночная капитализация
|
См. Стоимость собственного капитала.
|
Market capital value
|
|
1503
|
Рыночная сила (власть)
|
Способность с выгодой для себя отклонять цены от
конкурентного уровня. Когда поставщики - монополисты используют рыночную силу
(в этом случае они обладают монопольной властью), они не ведут себя так, как
вели бы себя в условиях конкуренции, принимая цену как экзогенно заданную
величину. Вместо этого они могут уменьшить выпуск продукции по сравнении со
своим конкурентным объемом, что приводит к повышению рыночной цены. Наоборот,
потребители, представляющие собой моноИСОнию (обладающие моноИСОнической
рыночной властью), способны добиваться для себя более низких цен, приближая
последние к уровню предельных издержек производства.
|
Market power
|
|
1504
|
Рыночная стоимость объекта оценки
|
Цена, по которой собственность может перейти из рук в
руки от продавца к покупателю при условии, что ни один из них не действует по
принуждению и что оба имеют всю необходимую информацию (для сбора которой
обычно требуется время). В России «для целей Федерального закона об оценочной
деятельности» под Р.с.о.о. понимается наиболее вероятная цена, по которой
данный объект оценки может быть отчужден на открытом рынке в условиях
конкуренции, когда стороны сделки действуют разумно, располагая всей
необходимой информацией, а на величине цены сделки не отражаются какие-либо
чрезвычайные обстоятельства, т.е. когда одна из сторон сделки не обязана
отчуждать объект оценки, а другая сторона не обязана принимать исполнение;
стороны сделки хорошо осведомлены о предмете сделки и действуют в своих
интересах; - объект оценки представлен на открытом рынке посредством
публичной оферты, типичной для аналогичных объектов оценки; цена сделки
представляет собой разумное вознаграждение за объект оценки, и принуждения к
совершению сделки в отношении сторон сделки с чьей-либо стороны не было; -
платеж за объект оценки выражен в денежной форме. Рыночная стоимость
проданного объекта (бизнеса, имущества и др.) за вычетом затрат на его
реализацию представляет собой чистую рыночную стоимость. См. также Справедливая
рыночная стоимость объекта оценки.
|
Market value
|
|
1505
|
Рыночная цена товара (работы, услуги)
|
Цена, сложившаяся при взаимодействии спроса и предложения
на рынке идентичных (а при их отсутствии - однородных) товаров (работ, услуг)
в сопоставимых экономических (коммерческих) условиях. В международной
практике Р.ц. - сумма, реализуемая при продаже имущества на данном рынке,
т.е. цена, по которой была заключена последняя сделка. Часто это понятие
ошибочно используется как синоним понятия «рыночная стоимость».
|
Market price of goods (works, services)
|
|
1506
|
Рыночные ценные бумаги
|
Финансовые инструменты, объединяющие краткосрочные (до
года) инвестиции излишка или временно свободных средств предприятия в
государственные ценные бумаги, привилегированные акции, коммерческие бумаги
крупнейших корпораций и иные легкореализуемые, достаточно надежные ценные
бумаги.
|
Marketable securities
|
|
1507
|
Рыночный подход к оценке
|
Общее направление в определении оценочной стоимости
бизнеса, доли участия собственников в стоимости бизнеса или ценных бумаг,
использующее один или более оценочных методов, с помощью которых
осуществляется сравнение объекта оценки с аналогичными компаниями, долями
участия или ценными бумагами, которые фактически продавались на рынке.
Рассматриваются также котировки и предложения о продаже. При сравнении
объекта оценки с аналогами при меняются оценочные коэффициенты
(мультипликаторы). См. Коэффициенты оценки.
|
Market approach
|
|
1508
|
Рыночный приказ
|
Приказ обслуживающему инвестиционному брокеру купить или
продать соответствующую рыночную бумагу по наилучшей цене, определяемой
текущей конъюнктурой фондового рынка.
|
Market order
|
|
1509
|
Рыночный риск
|
Вероятность неблагоприятных для участника рынка изменений
конъюнктуры рынка, условий конкуренции; риск того, что цена актива снизится и
его владелец понесет убытки при реализации этого актива. Для минимизации
рыночных рисков применяются различные меры хеджирования.
|
Market risk
|
|
1510
|
Сальдо
|
Остаток, разность между денежными поступлениями и
расходами за определенный период времени; в бухгалтерии - разность итогов по
дебету и кредиту, актива и пассива.
|
Balance
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1511
|
Самоокупаемость
|
Принцип хозяйствования, предусматривающий полное покрытие
расходов коммерческих предприятий и организаций доходами, полученными от
продажи произведенной ими продукции, выполненных работ или оказанных услуг.
|
Self- sufficiency; self-recoupment
|
|
1512
|
Самофинансирование
|
Обеспечение деятельности коммерческих организаций за счет
их собственных средств, включая расходы на будущее развитие и социальные
потребности трудового коллектива, при условии выполнения финансовых
обязательств перед государством и своевременного погашения банковских
кредитов за счет собственных финансовых источников.
|
Self-financing
|
|
1513
|
Санация
|
Система финансовых мероприятий (выдача ссуд, субсидий и
т.д.), проводимых государством по улучшению финансового положения
предприятий, банков с целью предотвращения их банкротства или ликвидации
убыточности.
|
Reorganization; sanitation
|
|
1514
|
Сбалансированный инвестиционный портфель
|
Портфель, состоящий из финансовых инструментов
(преимущественно ценных бумаг), в полной мере соответствующих целям и
критерию его формирования исходя из разработанной инвестиционной политики
предприятия. Синонимом сбалансированного инвестиционного портфеля выступает
термин «эффективный портфель».
|
Balanced investment portfolio
|
|
1515
|
Сбор
|
Обязательный взнос, взимаемый с организаций и физических
лиц, уплата которого является одним из условий совершения в отношении плательщиков
сборов государственными органами, органами местного самоуправления, иными
уполномоченными органами и должностными лицами юридически значимых действий,
включая предоставление определенных прав или выдачу разрешений (лицензий).
|
Fees
|
|
1516
|
Сбыт электроэнергии (мощности)
|
Продажа конечным потребителям, в том числе на основании
договоров энергоснабжения, электрической энергии (мощности) производителями
электрической энергии (мощности) и сбытовыми компаниями.
|
Electric energy (capacity) sales
|
|
1517
|
Сбытовая компания
|
Коммерческая организация, основным видом деятельности
которой является продажа другим лицам приобретенной электрической энергии.
|
Energy supply company
|
|
1518
|
Свинг
|
В клиринговых соглашениях - лимит кредита, взаимно
предоставляемого сторонами для покрытия временного превышения платежей над
поступлениями.
|
Swing
|
|
1519
|
Свободные активы
|
Активы, которые могут быть проданы или инвестированы
владельцем (не заложенные, не арестованные, напр., в связи с судебным
разбирательством и др.).
|
Available assets
|
|
1520
|
Свободный денежный поток
|
Разница между поступлениями денег от продажи товаров и
услуг и расходованием денег, связанным с обеспечением процесса производства и
реализации этих товаров и услуг, выплатой налогов и инвестициями. С.д.п. -
это средства, потенциально доступные для выплаты инвесторам (собственникам и
кредиторам предприятия). С.д.п. со знаком «минус» - это сумма средств,
которые инвесторам, напротив, необходимо вложить в предприятие. С.д.п. от
инвестиционного проекта, образующийся благодаря инвестиционной и операционной
деятельности его организаторов, - чистый результат инвестиционного решения.
|
Free cash flow, FCF
|
|
1521
|
Сводный план-график реформы
|
Сводный укрупненный график плановых сроков начала и
окончания, а также ключевых контрольных точек по разработке и/или реализации
Программ реформирования, с учетом сроков реализации конкретных проектов
реформирования.
|
Master (summary) reform schedule
|
|
1522
|
Сводный финансовый отчет
|
Финансовый отчет группы, представленный как отчет единой
компании. См. Консолидация финансовой отчетности.
|
Consolidated financial statement
|
|
1523
|
Своп
|
1. Обмен кредитными и долговыми обязательствами или
активами с целью улучшения их структуры, снижения рисков и получения прибыли.
В частности, заключаются контракты на обмен долгосрочными кредитными
обязательствами в разных валютах (валютный своп), по обмену процентными
платежами в одной валюте с разными ставками (процентный своп) и др. 2.
Временная покупка актива с гарантией последующей продажи. 3. Разность в
процентных ставках по двум валютам на один и тот же срок.
|
Swap
|
|
1524
|
Связанные стороны
|
Тип взаимных отношений сторон, когда одна сторона
обладает способностью контролировать другую или оказывать существенное
влияние на нее при принятии финансовых и хозяйственных решений.
|
Related parties
|
|
1525
|
Сделка
|
Действия граждан и юридических лиц, направленные на
установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей.
Сделки могут быть двух- или многосторонними (договоры) и односторонними.
|
Transaction
|
|
1526
|
Сделка «на расстоянии вытянутой руки»
|
Сделка между несвязанными сторонами, каждая из которых
действует независимо от другой.
|
Arms length transaction
|
|
1527
|
Сделка офсет
|
Одна из форм встречной торговли, которая предполагает как
обмен товарами и услугами, так и предоставление возможности вкладывать
капитал взамен различного рода услуг и льгот.
|
Offset deal
|
|
1528
|
Себестоимость реализации товаров и услуг
|
Показатель отчета о прибылях и убытках (МСФО) - сумма
прямых затрат на материалы, прямых затрат на оплату труда и общепроизводственных
накладных расходов (амортизация основных средств, затраты на обслуживание
помещений и т.д.). В российской практике амортизация относится к прямым
расходам.
|
Cost of goods sold (less depreciation)
|
|
1529
|
Сегментация инвестиционного рынка
|
Целенаправленное разделение инвестиционного рынка на
отдельные сегменты в зависимости от особенностей обращающихся на нем
инвестиционных инструментов.
|
Investment market segmentation
|
|
1530
|
Сегментация рынка
|
1. Деятельность по классификации потенциальных
потребителей товаров, производимых фирмой, на отдельные группы. Разделение
рынка на отдельные сегменты в связи с указанной классификацией. 2.
Специальное или вынужденное выделение отдельной части рынка в отдельный
самостоятельный рынок.
|
Market segmentation
|
|
1531
|
Сезонные колебания в электроэнергетике
|
Регулярные изменения спроса на электрическую и тепловую
энергию в зависимости от месяца в году из-за погодных и других условий.
|
Seasonal fluctuations in electrical energy
sector
|
|
1532
|
Секвестр
|
1. Запрещение пользования каким-нибудь видом имущества,
налагаемое органами власти. 2. Пропорциональное снижение расходов бюджета до
конца года по сравнению с утвержденным законом.
|
Sequestration
|
|
1533
|
Сектор отклонений
|
Система отношений между субъектами оптового рынка,
связанная с куплей-продажей электрической энергии в объемах, соответствующих
отклонениям почасовых объемов фактического производства (потребления)
электрической энергии от объемов планового почасового производства
(потребления).
|
Sector of deviations
|
|
1534
|
Секьюритизация
|
Процесс преобразования низколиквидных финансовых активов
в ликвидные ценные бумаги, обращающиеся на рынке капитала.
|
Securitization
|
|
1535
|
Сервитут
|
Право ограниченного пользования соседним участком.
|
Servitude
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1536
|
Сертификат качества
|
Документ, удостоверяющий качество товара (его
соответствие требованиям технических регламентов, положениям стандартов,
сводов правил или условиям договоров), выданный компетентными органами на
основе экспертизы товаров.
|
Quality certificate
|
|
1537
|
Сертификат средств электронной цифровой подписи
|
Документ на бумажном носителе, выданный в соответствии с
правилами системы сертификации для подтверждения соответствия средств
электронной цифровой подписи установленным требованиям.
|
Certificate of electronic digital signature
aids
|
|
1538
|
Сертификация продукции
|
Процедура оценки и контроля качества поставляемой
продукции в соответствии с установленными требованиями, в том числе с
международными нормами.
|
Product certification
|
|
1539
|
Сетевые организации
|
Коммерческие организации, основным видом деятельности
которых является оказание услуг по передаче электрической энергии по
электрическим сетям, а также осуществление мероприятий по технологическому
присоединению поставщиков и потребителей энергии.
|
Network (transmission) organizations
|
|
1540
|
Сетевые эффекты
|
Эффекты, возникающие при функционировании сетевых
структур, которые получают в последние годы широкое распространение в
экономике. Сети могут быть материальными местная телефонная сеть или железнодорожная
сеть, или сеть супермаркетов и виртуальными, представляя собой группы
пользователей одного и того же продукта (Windows, Internet и
др.). Выгоды от сети возрастают с ее размером, прежде всего потому, что
возрастает число людей, с которыми можно взаимодействовать, вести бизнес.
|
Network effects
|
|
1541
|
Сжатие предприятия
|
Сокращение объема операционной и инвестиционной
деятельности предприятия, обеспечивающее снижение потребления собственных
финансовых ресурсов. Применяется в периоды финансовых затруднений, кризисного
состояния предприятия.
|
«Company contraction»
|
|
1542
|
Синдикат
|
Один из видов объединения предпринимателей; создается с
целью получения сверхприбылей путем установления монопольного господства на
рынке сбыта. От других монополистических форм С. отличается тем, что его
руководство осуществляет контроль не только над сбытом продукции, но и над
закупкой сырья, причем предприятия, входящие в него, сохраняют
производственную и юридическую самостоятельность, но теряют самостоятельность
коммерческую.
|
Syndicate
|
|
1543
|
Синтетический учет
|
Бухгалтерский учет в обобщенных показателях. См. также Главная
книга
|
Synthetic account
|
|
1544
|
Система «6с»
|
Система оценки кредитоспособности заемщика, используемая
западными коммерческими банками. Включает следующие 6 характеристик:
репутация заемщика; размер и состав используемого им капитала; сумма и цели
привлечения кредита; уровень обеспеченности кредита; срок использования
заемных средств; конъюнктура рынка, на котором заемщик осуществляет свою
деятельность (в английском оригинале ключевые значения этих характеристик
начинаются с буквы «с»).
|
«6c system»
|
|
1545
|
Система анализа взаимосвязи издержек, объема реализации и
прибыли
|
Механизм целенаправленного факторного анализа,
позволяющий выявить роль отдельных факторов в формировании прибыли от
реализации продукции и обеспечить эффективное управление этим процессом.
|
Cost-volume-profit relationship analisys
|
|
1546
|
Система словарей, справочников и классификаторов
|
Информационно-справочная система, предназначенная для
хранения и обеспечения актуальности классификаторов, рубрикаторов, каталогов,
специализированной справочной и нормативной информации.
|
System of dictionaries, manuals and
classifiers
|
|
1547
|
Система управления рисками
|
Структурированный и последовательный подход, объединяющий
стратегию, процессы, технологии и навыки для оценки факторов
неопределенности, с которыми сталкивается компания в процессе создания
стоимости акций, и управления ими.
|
Risk management system
|
|
1548
|
Систематический (рыночный) риск
|
Риск, связанный с изменениями конъюнктуры всего рынка
(напр., инвестиционного) под влиянием макроэкономических факторов. Он
возникает для всех участников этого рынка и не может быть устранен путем
диверсификации инвестиционного портфеля, т.к. в процессе колебаний конъюнктуры
всего инвестиционного рынка уровень цен отдельных финансовых инструментов
инвестирования изменяется аналогично рыночному индексу в целом.
|
Systematic risk; market risk
|
|
1549
|
Системные ограничения
|
Предельно допустимые значения технологических параметров
функционирования Единой энергетической системы (ЕЭС) России.
|
System restrictions
|
|
1550
|
Системный оператор ЕЭС
|
Организация, выполняющая расчет и анализ ожидаемых
балансов электроэнергии и мощности, анализ и согласование планов
перспективного развития энергетических систем, координацию плановых ремонтов
оборудования электростанций и сетей, анализ устойчивости энергосистемы,
расчет допустимых потоков мощности по отдельным сетевым элементам и их
группам, формирование диспетчерского графика нагрузок электростанций, оперативное
управление режимом энергосистем (в реальном времени), обеспечение
эффективного функционирования оптового и розничных рынков электроэнергии
(мощности) и др. См. Центральное диспетчерское управление.
|
UES system operator
|
|
1551
|
Сиф
|
Условия продажи, при которых цена включает издержки по
страхованию и фрахту.
|
Sif
|
|
1552
|
Скидка
|
1. Разнообразные виды уменьшения цены на товары,
продукты, услуги, поощряющие покупателя, а в конечном счете, выгодные и
продавцу. 2. Уменьшение оценки бизнеса, пакета акций или акции и т.п. в связи
с теми или иными обстоятельствами, влияющими на оценку этих объектов в
сторону понижения. Ср.: Премия за контроль.
|
Discount
|
|
1553
|
Скидка на недостаточную ликвидность
|
Абсолютное или относительное уменьшение стоимости
акционерного капитала, которое отражает недостаток его ликвидности. См. Вычет
за слабость реализуемости на рынке.
|
Marketability discount
|
|
1554
|
Скидка на неконтрольный характер пакета акций
|
См. Вычет меньшинства.
|
Minority discount
|
|
1555
|
Складочный капитал
|
Вклады участников товарищества в его имущество в виде
денег, ценных бумаг, имущественных прав.
|
Joint capital
|
|
1556
|
Скользящая цена
|
Цена на товар с длительным сроком изготовления.
Исчисляется в момент исполнения контракта путем пересмотра договорной
(базисной) цены с учетом изменений в издержках производства за период
исполнения контрактов.
|
Flexiable price
|
|
1557
|
Сконто
|
Скидки с суммы счета за платеж наличными или до срока.
|
Skonto
|
|
1558
|
Скорректированная балансовая стоимость
|
Балансовая стоимость, полученная в результате прибавления
или вычитания тех или иных активов или обязательств, исключения или изменения
соответствующих записей учета.
|
Adjusted book value
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1559
|
Скрининг
|
1. Проверка кредитоспособности, устойчивости и
добросовестности потенциальных партнеров. 2. Создание условий для корректного
выявления их предпочтений.
|
Screening
|
|
1560
|
Скрининговые инвестиционные решения
|
Инвестиционные решения, обеспечивающие предварительный
отбор реальных инвестиционных проектов и финансовых инструментов
инвестирования по критериям, сформированным инвестором, для последующего
окончательного преференциального их отбора.
|
Screening investment decisions
|
|
1561
|
Слияние компаний
|
Объединение двух или более юридических лиц. Законным
считается слияние, при котором: 1) активы и обязательства одной компании
передаются в другую компанию, а первая компания ликвидируется; 2) активы и
обязательства обеих компаний передаются в новую компанию, а обе
первоначальные компании ликвидируются (в последнем случае часто говорят не о
слиянии, а о консолидации).
|
Companies merging
|
|
1562
|
Сложная продукция
|
Продукция, в отношении которой выполняется хотя бы одно
из трех условий (при ее закупке): а) квалифицированный заказчик не может
однозначно описать требования к закупаемой продукции; б) ожидаются
предложения инновационных решений; в) высоко вероятные и/или неприемлемо
большие потери от неисполнения или ненадлежащего исполнения заключаемого
договора (напр., многократно превосходящие цену закупки).
|
Complicated products
|
|
1563
|
Смета
|
Исчисление предстоящих расходов и доходов.
|
Calculation
|
|
1564
|
Смета затрат
|
Полный свод затрат предприятия за определенный период
(год, квартал) на весь объем производства и реализации продукции (работ,
услуг), а также некоторых затрат, списываемых на непроизводственные счета.
|
Cost estimate (calculation)
|
|
1565
|
Собрание акционеров (общее)
|
Высший орган управления акционерным обществом В РФ
компетенция С.а. и правила его проведения регламентируются Законом об
акционерных обществах. В компетенцию С.а. входят изменение и дополнение
устава, ликвидация и реорганизация общества, избрание совета директоров,
изменения уставного капитала, утверждение аудитора, утверждение годовых
отчетов и некоторые другие важнейшие вопросы функционирования общества. С.а. проводятся
ежегодно (очередные) и в произвольно назначенное советом директоров время
(внеочередные). Голосование проводится, как правило, по принципу: одна
голосующая акция - один голос.
|
Stockholders meeting
|
|
1566
|
Собственник информационных ресурсов, информационных
систем, технологий и средств их обеспечения
|
Субъект, обладающий исключительными правами в отношении
указанных объектов.
|
IT resource (system, technology) owner
|
|
1567
|
Собственное плановое почасовое потребление
|
Суммарные объемы собственного потребления электрической
энергии участником оптового рынка и потребления обслуживаемыми им на
розничном рынке потребителями, не являющимися участниками оптового рынка (при
наличии таковых), запланированные на каждый час соответствующих суток.
|
Scheduled own per hour consumption
|
|
1568
|
Собственность
|
Экономическая категория, отражающая права владения,
пользования и распоряжения имуществом, принадлежащим одному или нескольким
лицам.
|
Property
|
|
1569
|
Собственный капитал
|
В современной мировой практике С.к акционерного общества,
компании - сумма номинальных стоимостей акций плюс капитал, внесенный сверх
номинальной (или объявленной) величины, нераспределенная прибыль, резервы и
добавочный капитал от переоценки активов. В РФ в С.к акционерного общества
включаются:, уставный капитал плюс добавочный капитал и резервный капитал,
нераспределенная прибыль и прочие резервы.
|
Equity
|
|
1570
|
Совершенная конкуренция
|
Немонополистическая конкуренция, при которой ни продавцы,
ни покупатели не используют рыночную силу, и в котором продавцы, тем не
менее, получают нормальную норму доходности на свои инвестиции.
|
Perfect competition
|
|
1571
|
Совершенный финансовый рынок
|
Рынок свободной конкуренции, на котором оперируют
рациональные инвесторы, нет неопределенности и нет трансакционных издержек по
привлечению и предоставлению финансирования.
|
Perfect financial market
|
|
1572
|
Совместная деятельность
|
Договор, по которому двое или несколько лиц обязуются
соединить свои вклады и совместно действовать без образования юридического
лица для извлечения прибыли или достижения иной не противоречащей закону
цели.
|
Joint efforts
|
|
1573
|
Совместное предприятие (СП)
|
Объединение двух или большего числа организаций, которые
соединяются, чтобы осуществить конкретный проект. СП отличается от
партнерства тем, что его существование ограничено и имеет специфическую связь
с проектом. Согласно контракту о СП, две стороны или большее их число
предпринимают экономическую деятельность, которая подлежит совместному
контролю. В РФ СП - это предприятия с участием одной или нескольких российских
и иностранных фирм и других организаций, являющихся юридическими лицами.
|
joint venture (JV)
|
|
1574
|
Совокупный капитал
|
Сумма используемого собственного и долгосрочного заемного
капитала, используемого предприятием.
|
Total capital
|
|
1575
|
Совокупный риск
|
Общий риск, присущий конкретному объекту (инструменту)
инвестирования или их совокупности, обобщающий все виды индивидуальных рисков
(совокупный риск инвестиционной деятельности предприятия; совокупный риск
реального инвестиционного проекта или проектный риск; совокупный риск
портфеля финансовых инвестиций и т.п.).
|
Overall risk
|
|
1576
|
Современная портфельная теория
|
Основанный на статистических методах механизм оптимизации
формируемого инвестиционного портфеля по задаваемым критериям соотношения
уровня его ожидаемой доходности и риска с обеспечением коррелятивной связи
доходности отдельных финансовых инструментов между собой. Основные принципы
современной портфельной теории были сформулированы Г. Марковицем, развившим
идею Дж. Хикса о том, что люди распределяют свое богатство исходя из
стремления к максимизации доходности активов.
|
Modern portfolio theory
|
|
1577
|
Согласование документа
|
Письменное выражение мнения подразделения компании,
формализованное в форме отдельного консолидированного заключения, визы или
подписи под грифом согласования.
|
Coordination of a document
|
|
1578
|
Соглашение об обратном выкупе
|
Соглашение, по которому банк берет взаймы денежные
средства хозяйственных агентов, обеспеченные ценными бумагами правительства.
Действие С.о.о.в может быть прервано в любой момент.
|
Buyout agreement
|
|
1579
|
Соискатель лицензии
|
Юридическое лицо или индивидуальный предприниматель,
обратившиеся в лицензирующий орган с заявлением о предоставлении лицензии на
осуществление конкретного вида деятельности.
|
License applicant
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1580
|
Соответствие максимально допустимому значению лимита
|
В зависимости от контекста: соответствие величины
долговой позиции максимально допустимому значению лимита по сумме ликвидных
активов, по долговому покрытию, либо долговой нагрузке
|
Maximum limit conformity
|
|
1581
|
Соответствие целевому значению лимита
|
В зависимости от контекста: соответствие величины
долговой позиции целевому значению лимита по сумме ликвидных активов, либо
лимиту по сумме собственных средств, либо целевому значению лимита по
долговому покрытию, либо целевому значению лимита долговой нагрузки.
|
Targetting level conformity
|
|
1582
|
Соотношение уровня риска и доходности
|
Один из важнейших показателей оценки инвестиционных
качеств индивидуальных инструментов инвестирования и инвестиционного портфеля
в целом, характеризующий, как соотносятся между собой уровни риска и
доходности. Среднерыночное соотношение этих показателей измеряется графиком
линии надежности рынка. Сравнение этого соотношения по индивидуальному
инструменту инвестирования со среднерыночным позволяет судить о степени его
инвестиционной привлекательности.
|
Risk-return trade-off
|
|
1583
|
Соревнования профессионального мастерства
|
Форма профессиональной подготовки персонала, предназначенная
для оценки уровня его профессиональной подготовки, повышения качества работ и
безопасности при обслуживании оборудования энергетических предприятий, обмена
передовым опытом при проведении работ по оперативному управлению и выполнению
ремонтных работ.
|
Professional skills competition
|
|
1584
|
Состав финансовой (бухгалтерской) отчетности, по МФСО
|
Перечень документов бухгалтерской отчетности предприятия
или организации. Включает бухгалтерский баланс, отчет о прибылях и убытках,
отчет о движении денежных средств, отчет о движении капитала акционеров, а
также приложения, пояснения и примечания (аналог приложения к бухгалтерскому
балансу (форма № 5 по ОКУД) и пояснительной записки, входящих в состав
финансовой (бухгалтерской) отчетности, составленной по РПБУ). В соответствии
с общепринятой практикой финансовая (бухгалтерская) отчетность акционерных
обществ, составленная по МФСО, подлежит аудиту.
|
Composition of financial (bookkeeping)
reporting
|
|
1585
|
Социальная норма потребления электрической энергии
|
Объем потребления электрической энергии, устанавливаемый
решением уполномоченного государственного органа на уровне, необходимом для
обеспечения минимальных бытовых нужд населения данного региона и без учета
размеров индивидуальных доходов. Потребление электрической энергии в пределах
социальной нормы оплачивается по заниженным тарифам, а потребление сверх
социальной нормы - по экономически обоснованному тарифу.
|
Social norm of electric energy consumption
|
|
1586
|
Социальное партнерство
|
Система взаимоотношений между работниками
(представителями работников), работодателями (представителями работодателей),
органами государственной власти, органами местного самоуправления,
направленная на обеспечение согласования интересов работников и работодателей
по вопросам регулирования трудовых отношений и иных непосредственно связанных
с ними отношений.
|
Social partnership
|
|
1587
|
Социальный пакет
|
Набор социальных льгот, предоставляемых компанией
сотрудникам.
|
Social package
|
|
1588
|
Спекулятивные ценные бумаги
|
Рыночные ценные бумаги, которые приобретают и держат с
намерением их перепродать в короткие сроки.
|
Dealing securities
|
|
1589
|
Спекулятивный запас денежных активов
|
Свободный остаток денежных активов, используемый для
осуществления спекулятивных операций (краткосрочных финансовых вложений) на
денежном рынке. Формой спекулятивного запаса денежных активов является,
напр., их депозитный вклад в банк в период, когда уровень депозитного
процента превышает уровень доходности краткосрочных ценных бумаг.
|
Speculative balance of monetary assets
|
|
1590
|
Специалисты (служащие, в том числе инженерно-технический
персонал и технические исполнители)
|
Работники, которые по характеру своей деятельности
действуют в соответствии с принятыми в компании стандартами, правилами и
процедурами, регламентами, методиками выполнения того или иного вида работ,
обеспечивающие и обслуживающие деятельность руководителей при выработке и
реализации ими управленческих решений, выполняющие
административно-управленческие функции.
|
Technical personnel
|
|
1591
|
Специальная подготовка
|
Форма поддержания квалификации работника путем его
систематической тренировки в управлении производственными процессами на
учебно-тренировочных средствах, формирования его знаний, умений и навыков,
проработки организационно- распорядительных документов, в т.ч. по результатам
расследования технологических нарушений, пожаров и случаев производственного
травматизма.
|
Professional training
|
|
1592
|
Специальная стоимость объекта оценки
|
Стоимость, для определения которой в договоре об оценке
или нормативном правовом акте оговариваются условия, не включенные в понятие
рыночной или иной стоимости, указанной в стандартах оценки.
|
Special object value
|
|
1593
|
Специальные прямые издержки
|
Прямые затраты, предназначенные для определенного
продукта. Напр., в сфере производства это могут быть лицензионные платежи,
относимые на конкретный продукт, в сфере сбыта - затраты на спецупаковку или
фрахт.
|
Special direct costs
|
|
1594
|
Специальные целевые фонды
|
Денежные фонды, выделенные и обособленные финансовые
ресурсы, предназначенные на строго определенные цели.
|
Special-purpose funds
|
|
1595
|
Сплит
|
См. Дробление акций.
|
Split
|
|
1596
|
Спонсор
|
Лицо или организация, финансирующие какое-либо
мероприятие.
|
Sponsor
|
|
1597
|
Способ закупки
|
Однозначно регламентированные стандартом процедуры,
предписанные к безусловному выполнению закупающим сотрудникам при
осуществлении закупки.
|
Procurement procedure
|
|
1598
|
Способ уменьшающегося остатка (при начислении
амортизации)
|
Способ начисления амортизации, при котором ежегодный
износ определяется как процент остающейся чистой балансовой стоимости актива.
|
Method of rest decreasing
|
|
1599
|
Спот
|
1. Наличные валютные сделки, при которых обмен валют
осуществляется на второй рабочий день, не считая дня включения сделки. 2.
Сделки купли-продажи наличного товара на условиях немедленной передачи его
покупателю.
|
Spot
|
|
1600
|
Справедливая рыночная стоимость объекта оценки
|
Идеализированная (теоретическая) рыночная стоимость,
определяемая как цена, по которой данный актив может быть продан при условии,
что и продавец, и покупатель располагают всей информацией, необходимой для ее
установления, и действуют добровольно и рационально.
|
Fair market value
|
|
1601
|
Справедливая стоимость объекта оценки
|
Бухгалтерский термин, который определяется как «денежная
сумма, по которой мог бы состояться обмен актива между хорошо осведомленными
заинтересованными сторонами в коммерческой сделке». Не обязательно совпадает
со справедливой рыночной стоимостью.
|
Fair value
|
|
1602
|
Спред
|
Разница между ценами, курсами, ставками, напр., между
ставками по депозитам банка и по его кредитам, между ценой покупки и ценой
продажи ценной бумаги на вторичном рынке. См. также Маржа.
|
Spread
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1603
|
Спрос на тепловую энергию
|
Объем приобретения тепловой энергии покупателями при
определенной цене (иногда - зависимость объема приобретения от цены).
|
Heat demand
|
|
1604
|
Спрос на электроэнергию
|
Объем приобретения электроэнергии покупателями при
определенной цене (иногда - зависимость объема приобретения от цены).
|
Electricity demand
|
|
1605
|
Сравнительный подход к стоимости
|
Подход к определению стоимости конкретного объекта
имущества, при котором проводится сбор информации о ценах, уплаченных за
недавно проданные аналогичные объекты, а также рассматривается степень
схожести этих объектов с оцениваемым. В цены проданных объектов вносятся
поправки, учитывающие их существенные отличия от оцениваемого объекта. На
основе сопоставления скорректированных цен выводится заключение о его
стоимости. При этом подходе применяются метод рынка капитала, метод сделок и
метод отраслевых коэффициентов оценки.
|
Comparison approach to value
|
|
1606
|
Средневзвешенное количество циркулирующих обыкновенных
акций за период
|
Количество обыкновенных акций, выпущенных и обращающихся
на начало периода, скорректированное на количество погашенных, выкупленных
эмитентом или выпущенных за период акций, умноженное на временной весовой
множитель.
|
Average share volume
|
|
1607
|
Средства электронной цифровой подписи
|
Аппаратные и (или) программные средства, обеспечивающие
реализацию хотя бы одной из следующих функций: создание электронной цифровой
подписи в электронном документе с использованием закрытого ключа электронной
цифровой подписи, подтверждение с использованием открытого ключа электронной
цифровой подписи подлинности электронной цифровой подписи в электронном
документе, создание закрытых и открытых ключей электронных цифровых подписей.
|
Electronic digital signature aids
|
|
1608
|
Срок амортизации
|
Период, в течение которого предусмотрен полный физический
и моральный износ конкретных видов основных средств и нематериальных активов.
|
Depreciation life
|
|
1609
|
Срок аренды
|
Не подлежащий сокращению период, в течение которого
арендатор, в соответствии с договором, арендует актив, а также любые иные
дополнительные сроки, в течение которых у арендатора есть право продолжить
аренду с дополнительной оплатой или без нее, если на момент начала срока
аренды имеется обоснованная уверенность в том, что арендатор реализует это
право.
|
Lease period (term)
|
|
1610
|
Срок действия тарифов (цен)
|
Период времени между изменениями тарифов (цен)
регулирующими органами.
|
Period of tariffs (prices) validity
|
|
1611
|
Срок исполнения документа
|
Срок выполнения мероприятий, установленных
нормативно-правовым актом, организационно-распорядительным документом или
резолюцией.
|
Time of performance of a document
|
|
1612
|
Срок окупаемости
|
Один из основных критериев оценки инвестиционных проектов
- срок, через который при выбранной ставке дисконта будет выполнено равенство
суммы дисконтированных доходов по проекту (положительного денежного потока)
дисконтированной сумме инвестиций (отрицательному денежному потоку).
Суммарный денежный поток может определяться сложением дисконтированных или
недисконтированных годовых денежных потоков - в первом случае получаемый на
его основе срок окупаемости носит название «дисконтированного». Для
реализации принимаются проекты со сроком окупаемости, меньшим того, который
компания считает для себя максимально допустимым.
|
Payback period
|
|
1613
|
Срок полезной службы
|
Период, в течение которого использование объекта основных
средств способно приносить доход организации или служить для выполнения целей
деятельности организации, исчисляться для принятия к бухгалтерскому учету
основных средств в соответствии с установленным порядком.
|
Life of use
|
|
1614
|
Срок службы актива
|
Период времени, в течение которого ожидается
использование актива одним или несколькими пользователями. См. Физический
срок службы актива, Экономическая жизнь актива.
|
Asset economic life
|
|
1615
|
Срочная потребность
|
Потребность, неудовлетворение которой быстрейшим образом
может привести к значительным финансовым или иным потерям заказчика.
|
Urgent demand
|
|
1616
|
Срочная сделка
|
Сделка, исполнение по которой должно быть произведено в
указанный в ней срок.
|
Forward (futures, time) transaction
|
|
1617
|
Срочный кредит
|
Банковский кредит на определенный срок, по истечении
которого основная сумма долга вместе с процентами должна быть полностью
возвращена кредитору. Делится на краткосрочный, среднесрочный и долгосрочный
кредиты, причем в разных странах эти категории определяются по-разному.
Например, в РФ срок среднесрочного кредита составляет от 1 до 3 лет.
|
Term credit
|
|
1618
|
Ссуда
|
1. Договор о предоставлении вещи во временное
безвозмездное пользование. 2. Денежная сумма или иное имущество,
предоставленные на основе договора займа (в ломбарде, банке и т.п.).
|
Loan
|
|
1619
|
Ссудный капитал
|
Денежный капитал, предоставляемый в ссуду собственником
на условиях возвратности и платности.
|
Loan capital
|
|
1620
|
Ставка (процента)
|
Размер платы за пользование кредитом, выраженной в
процентах от его суммы. Дифференцируется в зависимости от сроков, размеров,
обеспеченности и вида кредита, степени кредитного риска и т.п.
|
Interest rate
|
|
1621
|
Ставка дисконтирования
|
1. Ставка отдачи, используемая для конвертации денежной
суммы, подлежащей получению или выплате в будущем, в приведенную стоимость -
т.е. для дисконтирования к одному моменту времени денежных сумм, относящихся
к различным моментам времени. 2. Ставка, по которой центральный банк
предоставляет кредиты коммерческим банкам (инструмент денежно-кредитной
политики). 3. Ставка, по которой на рынке ценных бумаг учитываются векселя.
Также называется дисконтной ставкой, ставкой (нормой) дисконта.
|
Discount rate
|
|
1622
|
Ставка заработной платы
|
Установленный размер заработной платы, оклад работника
определенной категории.
|
Wage rate
|
|
1623
|
Ставка отдачи
|
См. Норма дохода на капитал, Бухгалтерская ставка
отдачи.
|
Rate of return
|
|
1624
|
Стажировка
|
Практическое освоение непосредственно на рабочем месте
навыков выполнения работы или группы работ, приобретенных при профессиональной
подготовке.
|
Training Probationary period
|
|
1625
|
Стандарт (применительно к корпоративному управлению)
|
Документ, в котором в целях добровольного многократного
использования устанавливаются правила осуществления и характеристики
процессов выполнения работ или оказания услуг. Стандарт также может содержать
требования к терминологии и правилам ее употребления.
|
Standard (of corporate management)
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1626
|
Стандарты оценки, обязательные к применению субъектами
оценочной деятельности
|
Документ, утвержденный правительством. Стандарты являются
обязательными к применению субъектами оценочной деятельности при определении
вида стоимости объекта оценки, подходов к оценке и методов оценки, а также
при проведении оценки.
Примечание -
При проведении оценки объекта на основании определения суда, арбитражного
суда, третейского суда или решения уполномоченного органа по контролю за
осуществлением оценочной деятельности в Российской Федерации оценщик обязан
использовать вид стоимости объекта оценки, указанный в соответствующем
определении или решении. (Утверждены постановлением Правительства Российской
Федерации от 6 июля 2001 г. № 519).
|
Obligatory valuation standards
|
|
1627
|
Станция, попадающая в зону риска потери стоимости
|
Тепловая станция, входящая в состав ТГК, которая в
результате ухода потребителя и/или в условиях функционирования на свободном
рынке электроэнергии частично или полностью лишается загрузки.
|
Plant in loss-consumption risk zone
|
|
1628
|
Стартовый капитал
|
Капитал, собранный для формирования активов нового
предприятия и начала его хозяйственной деятельности.
|
Primary capital
|
|
1629
|
Стартовый портфель
|
Первоначально сформированный инвестором портфель
финансовых инструментов инвестирования, который еще не подвергался
реструктуризации.
|
Primary portfolio
|
|
1630
|
Стейкхолдеры
|
Лица, заинтересованные в деятельности компании.
|
Stakeholders
|
|
1631
|
Стимулирование труда
|
Способ вознаграждения работника за участие в
производстве, основанный на сопоставлении его результатов со средним
(персональным уровнем).
|
Labour promotion
|
|
1632
|
Стимулирующий механизм (совместимый со стимулами)
|
Экономический механизм, который заставляет участника
раскрывать свои истинные затраты и предпочтения
|
Incentive compatible mechanism
|
|
1633
|
Стоимостной баланс ФОРЭМ
|
Соотношение суммарной стоимости поставок электрической
энергии (мощности) на оптовый рынок всеми поставщиками - субъектами ФОРЭМ
(стоимостной поток на оптовый рынок) и стоимости поставок электрической
энергии (мощности) с оптового рынка всем оптовым покупателям - субъектам
ФОРЭМ, включая потребителей, выведенных на ФОРЭМ, а также поставки
электрической энергии (мощности) с ФОРЭМ на экспорт (стоимостной поток с
оптового рынка).
|
Cost balance of Federal wholesale electricity
market
|
|
1634
|
Стоимостной небаланс регулируемого оптового рынка
электроэнергии
|
Несоответствие стоимости фактически проданной и купленной
электрической энергии на регулируемом секторе (без учета сектора отклонений),
возникающее из-за существующей практики тарифного регулирования на оптовом
рынке, и равное величине неприкрепленной задолженности, сформировавшейся у
участников оптового рынка - поставщиков электрической энергии (мощности) за
период регулирования тарифов.
|
Cost imbalance of controlled wholesale
electricity market
|
|
1635
|
Стоимость
|
Гипотетическая или умозрительная цена товара или услуги,
на которую покупатели и продавцы в данное время и в данной ситуации
согласятся с наибольшей вероятностью. С. - не факт, а расчетная величина для
цены, которая, возможно, будет заплачена в соответствии с конкретным
определением [дефиницией] стоимости. Основным типом С. международные
стандарты оценки признают рыночную стоимость. Другие: инвестиционная С.,
аукционная С, С. утрачиваемого имущества, страховая С. (страховые затраты
возмещения), ликвидационная С, С. при вынужденной продаже, рыночная С. для
существующего использования, чистая С. реализации, С. действующего
предприятия, утилизационная С. специальная С. С. в использовании.
|
Value
|
|
1636
|
Стоимость (цена) опциона
|
Цена опциона, или премия по опциону. Складывается из его
«внутренней» стоимости (в принципе, из суммы, которую получил бы владелец
опциона при его исполнении) и срочной, временной стоимости (она тем ниже, чем
больший срок остается до даты исполнения опциона). Формируется пятью переменными:
цена исполнения опциона, цена лежащего в его основе актива, длительность
периода исполнения, волатильность лежащего в основе опциона актива,
безрисковая процентная ставка. Существует ряд формул определения Со. Среди
них - известная модель Блэка-Скоулза.
|
Option value
|
|
1637
|
Стоимость бизнеса
|
Стоимость компании, фирмы, предприятия в целом как
действующего экономического объекта: имущественного комплекса, включая
нематериальные активы. Величина Сб. определяется в первую очередь размером
его будущих доходов. (См. Оценка стоимости бизнеса).
|
Business value
|
|
1638
|
Стоимость в использовании
|
Показатель Международных стандартов оценки, максимальная
сумма, которую можно возместить в результате продолжающегося владения и, в
конечном счете, реализации актива; т.е. сумма, которую можно получить от
использования актива до конца срока его полезной службы и от его последующей
реализации. Стоимость в использовании рассчитывается как приведенная
стоимость расчетных будущих денежных потоков. Ставкой дисконтирования выступает
доналоговая ставка, отражающая текущие рыночные оценки стоимости денег с
учетом фактора времени и рисков, специфичных для данного актива.
|
Value in use
|
|
1639
|
Стоимость возвращенных товаров
|
В отчете о прибылях и убытках (МФСО) - стоимость
возвращенных по тем или иным причинам (часто вследствие обнаруженного брака)
товаров; вычитается из суммы объема продаж предприятия. Данный показатель
может содержаться в отчете, если в нем выручка от реализации показана не
одной строкой, а развернуто: валовая выручка, возврат товаров, скидки.
|
Returns
|
|
1640
|
Стоимость вынужденной продажи (ликвидации)
|
Показатель Международных стандартов оценки. 1. Рыночная
стоимость с оговоркой о том, что продавцу устанавливается лимит времени для
завершения продажи, который не может рассматриваться как разумный период
времени, учитывающий характер актива, его местоположение и состояние рынка.
2. Сумма, получения которой, по разумным основаниям, можно ожидать от продажи
имущества за срок, слишком короткий, чтобы отвечать обычным временным рамкам
для маркетинга, необходимым для определения рыночной стоимости. В некоторых
государствах стоимость при вынужденной продаже может, в частности,
предусматривать наличие незаинтересованного продавца и покупателя или
покупателей, которые совершают покупку, будучи осведомленными о
неблагоприятном положении продавца.
|
Forced sale (liquidation) value
|
|
1641
|
Стоимость действующего предприятия
|
Показатель Международных стандартов оценки: стоимость
бизнеса как целого, как субъекта хозяйствования - при условии адекватной
потенциальной прибыльности или функционального потенциала предприятия, со
всеми его активами и обязательствами, с учетом гудвилла и при потенциальных
возможностях на перспективу. При этом сумма стоимостей в использовании всех
операционных подразделений бизнеса в действующем предприятии равняется
стоимости действующего предприятия. С.д.п. - это оценка именно бизнеса, а не
имущества отдельных подразделений бизнеса.
|
Enterprise value*
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1642
|
Стоимость заемного капитала
|
Рыночная стоимость: в ее расчете необходимо использовать
не ту ставку доходности, по которой капитал когда-то достался предприятию
(чем определяется балансовая стоимость), а ту, под которую оно может получить
финансовые ресурсы, чтобы начать инвестиционный проект. Кроме того, в ней
учитываются «скрытые» компоненты: комиссионные платежи, платежи по
обслуживанию долга, за оформление залога и т.д. Иногда это называют «скрытой
стоимостью».
|
Debt capital cost
|
|
1643
|
Стоимость замещения
|
См. Новая стоимость.
|
Replacement cost
|
|
1644
|
Стоимость замещения объекта оценки
|
Показатель Международных стандартов оценки - сумма затрат
создания объекта, аналогичного объекту оценки, в рыночных ценах, существующих
на дату проведения оценки, с учетом износа объекта оценки. Стоимость
замещения обычно используется для целей страхования как расчетная величина
совокупных затрат на восстановление зданий.
|
Replacement cost
|
|
1645
|
Стоимость инвестиционных ресурсов
|
Цена, которую предприятие платит за привлечение капитала
из различных источников для осуществления инвестиционной деятельности. В
соответствии с классификацией источников формирования инвестиционных ресурсов
дифференцируется и оценка его стоимости.
|
Cost of investment sources
|
|
1646
|
Стоимость капитала
|
Норма доходности, на которую рассчитывают инвесторы или
кредиторы, предоставляя средства на инвестиционный проект на долевой или
долговой основе. См. также Издержки применения капитала.
|
Cost of capital
|
|
1647
|
Стоимость наилучшей из отвергнутых альтернатив
|
Отдача (доходность) или иная выгода, от которой
отказываются, выбирая один конкретный вариант инвестиций, а не другой (см. Альтернативные
издержки). Основывается на принципе замещения.
|
Value of second best alternative
|
|
1648
|
Стоимость реализации
|
Сумма денежных средств или их эквивалентов, которая в
конкретный момент может быть выручена от продажи актива в обычных условиях
|
Realizable value
|
|
1649
|
Стоимость собственного капитала
|
Чистая стоимость бизнеса (или стоимость совокупного
капитала компании за вычетом долга) на дату оценки. Для определения С.с.к.
применяются методы прямого расчета стоимости собственного капитала, стоимости
капитальных активов (САРМ), арбитражного ценообразования, Фэйма-Френча и др.
С.с.к. также обозначается термином «рыночная капитализация».
|
Equity value
|
|
1650
|
Стоимость страхового возмещения (ущерба)
|
Показатель Международных стандартов оценки. Затраты,
которые необходимы для замещения, текущего или капитального ремонта
застрахованного объекта имущества с тем, чтобы привести его практически в
такое же (но не в лучшее) состояние, как то, в котором он находился на момент
нанесения ущерба (не расширяя его). При этом принимаются во внимание его
возраст, состояние и оставшийся срок полезного использования.
|
indemnity value
|
|
1651
|
Сторно
|
Статья, составляемая для исправления неправильно
записанных в бухгалтерской книге операций; способ исправления ошибок в
бухгалтерском учете, когда ошибочно внесенную операцию записывают вторично
красными чернилами и исключают из итоговой суммы счета.
|
Storno
|
|
1652
|
Стратегическая оценка компаний
|
Подход к оценке компаний в связи с покупкой или продажей
компаний или их отдельных подразделений, а также анализом стратегических
альтернатив их дальнейшего развития. Таким образом, сюда не входят, например,
оценки миноритарных и мажоритарных пакетов акций, оценки для судебных
процессов, для налогообложения. В целом, для С.о.к. используются модели
оценивания трех основных категорий: модели, основанные на показателях доходов
и основанные на стоимости активов, а также модели, основанные на изучении
перспектив получения денежных потоков в будущем и альтернативной стоимости
капитала в качестве факторов, оказывающих влияние на их стоимость.
|
Strategic companies valuation
|
|
1653
|
Стратегические цели
|
Система основных ориентиров долгосрочного развития предприятия,
в соответствии с которыми разрабатывается инвестиционная стратегия по
основным ее направлениям. Основной стратегической целью инвестиционной
деятельности предприятия является максимизация его рыночной стоимости. К
числу стратегических целей этой деятельности могут быть отнесены также
повышение темпов роста собственного капитала, отраслевая и региональная
диверсификация, структура инвестиционных ресурсов по источникам их
формирования и т.п.
|
Strategic goals
|
|
1654
|
Стратегический инвестор
|
Субъект инвестиционной деятельности, ставящий своей целью
приобретение контрольного пакета акций (преимущественной доли уставного
капитала) для обеспечения реального управления предприятием в соответствии с
собственной концепцией его стратегического развития.
|
Strategic investor
|
|
1655
|
Стратегический резерв мощности
|
Планируемый на перспективу резерв мощности,
предназначенный для полной или частичной компенсации непредвиденных заранее
нарушений балансов мощности, вызванных причинами, которые не учитываются при
определении других видов резервов мощности (оперативного и ремонтного) и
которые являются внешними для системы.
|
Strategic power reserves
|
|
1656
|
Страхование
|
Система форм и методов формирования целевых фондов
денежных средств и их использования для возмещения ущерба при различных
непредвиденных, неблагоприятных явлениях, а также для оказания помощи
юридическим и физическим лицам при наступлении определенных событий в их
жизни.
|
Insurance
|
|
1657
|
Страхование гражданской ответственности предприятий -
источников повышенной опасности
|
Совокупность видов страхования, предусматривающих
обязанность страховщика полностью или частично компенсировать страховыми
выплатами вред (ущерб) нанесенный объекту страхования. Под источниками
повышенной опасности понимаются (ст. 1079 ГК РФ) создающие опасность для
окружающих: определенные предметы (механизмы, устройства, автомашины),
которые в процессе эксплуатации могут не в полной мере поддаваться контролю
человека; некоторые виды деятельности (использование транспортных средств,
механизмов, энергии высокого напряжения, атомной энергии и др.) Особенность
С.г.о.п. - и.п.о. - использование страховщиками системы ограничения размеров
страховых обязательств.
|
Civil liability insurance
|
|
1658
|
Страхование инвестиций
|
Совокупность видов страхования инвестиций. 1) В широком
смысле - защита имущественных интересов субъектов инвестиционной деятельности
от рисков обесценения, утраты, уничтожения инвестиций. 2) В узком смысле -
страхование иностранных инвесторов от политических рисков, реализация которых
может привести к глобальному, опустошительному ущербу для страхователя. В
ряде подобных случаев политические риски страхуются за счет национальных
бюджетов - это делается с целью стимулирования экспорта, экономической
экспансии.
|
Investments insurance
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1659
|
Страхование кредитов
|
Совокупность видов страхования кредитов; экономические
отношения по поводу формирования за счет денежных взносов страхового фонда,
предназначенного для возмещения возможного ущерба от непогашения кредитов,
полученных в банке.
|
Insurance of credits
|
|
1660
|
Страхование портфеля
|
Один из видов портфельной стратегии инвестора,
заключающейся в подборе таких инструментов инвестирования, которые
гарантируют получение заданного минимального уровня дохода и имеют потенциал
его роста при благоприятных обстоятельствах.
|
Portfolio insurance
|
|
1661
|
Страхование предпринимательских рисков
|
Страхование, объектом которого является риск неполучения
прибыли или образования убытка.
|
Enterprise risks insurance
|
|
1662
|
Страхователи
|
Юридические лица и дееспособные физические лица,
заключившие со страховщиками договоры страхования либо являющиеся
страхователями в силу закона.
|
Insurants
|
|
1663
|
Страховая выплата
|
Денежная сумма, установленная федеральным законом и (или)
договором страхования и выплачиваемая страховщиком страхователю,
застрахованному лицу, выгодоприобретателю при наступлении страхового случая.
|
Payment of insurance indemnity
|
|
1664
|
Страховая защита
|
Способ защиты имущественных интересов Общества и ДЗО
путем передачи рисков Общества и ДЗО страховщику.
|
Insurance protection of Company and associated
companies
|
|
1665
|
Страховая ответственность
|
Обязанность страховщика выплатить страховое возмещение (в
имущественном страховании) или страховую сумму (в личном страховании) в
случае наступления страхового случая. В международной практике С.о. называют
страховым покрытием.
|
Insurance liability
|
|
1666
|
Страховая оценка
|
Определение стоимости имущества, принимаемого для
страхования.
|
Insurance estimation
|
|
1667
|
Страховая премия
|
Плата за страхование, которую страхователь
(выгодоприобретатель) обязан уплатить страховщику в порядке и в сроки,
которые установлены договором страхования. Вознаграждение, выплачиваемое
страхователем страховщику за принятие последним на себя обязательства
возместить страхователю или правопреемнику по полису в пределах обусловленных
лимитов суммы возможных потерь, вызванных опасностями, покрытыми по договору
страхования. С.п. определяется путем умножения страховой суммы на ставку
премии или может быть обусловлена в твердой сумме.
|
Insurance premium
|
|
1668
|
Страховая программа
|
Документ, содержащий описание страхового покрытия,
оптимизированного под конкретные рисковые обстоятельства.
|
Insurance programme
|
|
1669
|
Страховая стоимость
|
Для имущества - действительная стоимость имущества в
месте его нахождения в день заключения договора страхования, для
предпринимательского риска - убытки от предпринимательской деятельности,
которые страхователь, как можно ожидать, понес бы при наступлении страхового
случая.
|
Insured value
|
|
1670
|
Страховая сумма
|
Денежная сумма, которая установлена федеральным законом и
(или) определена договором страхования и исходя из которой устанавливаются
размер страховой премии (страховых взносов) и размер страховой выплаты при
наступлении страхового случая. В пределах этой суммы страховщик обязуется
выплатить страховое возмещение по договору имущественного страхования; он
обязуется также выплатить С.с. по договору личного страхования.
|
Insurance sum
|
|
1671
|
Страховая часть трудовой пенсии
|
Часть пенсии, зависящая от трудового стажа
застрахованного лица, размера его заработной платы и уплаченных пенсионных
взносов.
|
Insurance part of retirement pension
|
|
1672
|
Страховое возмещение (страховая выплата)
|
Денежная сумма, выплачиваемая страховщиком лицу, в пользу
которого заключен договор страхования, для возмещения понесенных последним
убытков от наступления страхового случая, или денежная компенсация вреда,
причиненного жизни или здоровью застрахованного физического лица.
|
Insurance compensation
|
|
1673
|
Страховое обеспечение
|
Отношение страховой суммы к стоимости застрахованного
имущества; максимальное С.о. составляет 100 %.
|
Insurance maintenance
|
|
1674
|
Страховое покрытие
|
Совокупность условий страхования по соответствующему виду
страхования, отражающих объекты страхования, страховые риски и исключения,
застрахованные убытки и расходы, объем страхового возмещения и др.
|
Insurance coverage
|
|
1675
|
Страховое событие
|
Факт, наступление которого в соответствии с условиями
страхового контракта обусловливает необходимость осуществления страховщиком
возмещения страхователю понесенных финансовых потерь (причиненных убытков).
То же, что Страховой случай.
|
Insured accident
|
|
1676
|
Страховой взнос по страхованию от несчастных случаев
|
Обязательный платеж по договору страхования от различных
рисков, рассчитанный исходя из страхового тарифа, а также скидки (надбавки) к
страховому тарифу.
|
Insurance payment
|
|
1677
|
Страховой запас
|
Запас ресурсов, предназначенный для бесперебойного
снабжения производства и потребления в случаях уменьшения поставок по сравнению
с предусмотренными и достаточными для нормального хода производства объемами.
|
Safety stock
|
|
1678
|
Страховой запас денежных активов
|
Неснижаемый минимум резерва денежных средств,
обеспечивающий страхование своевременности расчетов по текущим хозяйственным
операциям в случае временной задержки поступления средств от реализации
продукции. Если предприятие имеет свободный доступ к краткосрочным финансовым
кредитам (т.е. может оперативно их получать), то размер С.з. денежных активов
может быть сведен к минимуму. Обычно страховой запас денежных активов
хранится в форме высоколиквидных краткосрочных финансовых вложений.
|
Precautionary balance of monetary assets
|
|
1679
|
Страховой портфель
|
Фактическое количество застрахованных объектов у
страховой компании.
|
Insurance portfolio
|
|
1680
|
Страховой пул
|
Добровольное объединение страховщиков, не являющееся
юридическим лицом и создаваемое на основе соглашения о совместных
страховательных операциях на условиях солидарной ответственности. С.п.
создаются преимущественно при приеме на страхование опасных, крупных или
малоизвестных и новых рисков.
|
Insurance pool
|
|
1681
|
Страховой риск
|
Предполагаемое событие, на случай наступления которого
производится страхование.
|
Insurance (actuarial) risk
|
|
1682
|
Страховой случай
|
См. Страховое событие.
|
Insured event Insured accident
|
|
1683
|
Страховщики
|
Юридические лица, созданные в соответствии с
законодательством Российской Федерации для осуществления страхования,
перестрахования, взаимного страхования и получившие лицензию на осуществление
страховой деятельности в установленном законом порядке.
|
Insurers
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1684
|
Структура рынка
|
Свойства рынка, тесно связанные с технологией и
собственностью. Классическим структурным показателем является индекс
концентрации производства. Стоимостная структура рынка описывает затраты на
производство и передачу электроэнергии. Концентрация и эластичность спроса -
два ключевых фактора, определяющих степень конкурентности структуры рынка.
|
Market structure
|
|
1685
|
Структурное подразделение Общества
|
Составная часть Общества (подразделение Общества,
предусмотренное организационной структурой Общества, а также структурные
функциональные подразделения (департаменты, дирекции и т.п.), входящие в
структуру подразделений Общества (корпоративного центра, центра управления
реформой, бизнес-единицы)) вместе с относящимися к ней работниками,
выполняющими установленный круг обязанностей и отвечающими за выполнение
возложенных на них задач.
|
Structural subdivision of Company
|
|
1686
|
Структурные отклонения
|
Отклонения от планового результата, обусловленные
структурными (количественными) сдвигами в производственной программе.
|
Structural deviation
|
|
1687
|
Субподрядчик
|
Предприятие или организация, привлекаемые к выполнению
договора подряда главным исполнителем (генеральным подрядчиком).
|
Contractor
|
|
1688
|
Суброгация
|
1. Замещение одного лица (кредитора) другим в отношении
прав, претензий. 2. Переход прав страхователя к страховщику после уплаты
последним страхового вознаграждения.
|
Subrogation
|
|
1689
|
Субсидия
|
Сумма средств, выделенных конкретному субъекту
хозяйствования для организации или поддержания какой-либо деятельности,
доходы от которой временно не покрывают нормативную величину расходов. В
отличие от дотации субсидия выдается разово и, как правило, не повторяется.
Субсидия всегда носит целевой характер и выдается под конкретную задачу. Она
может быть выдана на соответствующих условиях или безвозмездно; часто связана
с системой государственной поддержки определенных видов деятельности (напр.,
малого бизнеса, фермерства).
|
Subsidy; grant
|
|
1690
|
Субъект естественной монополии
|
Хозяйствующий субъект (юридическое лицо), занятый
производством (реализацией) товаров в условиях естественной монополии.
Эффективное функционирование субъектов естественной монополии обеспечивается
методами гос. регулирования: ценовыми (установление цен и тарифов и их
предельного уровня), а также определением обязательных к удовлетворению
потребностей в товаре, производимом естественной монополией.
|
Natural monopoly company
|
|
1691
|
Субъект оптового рынка
|
Юридические лица, получившие в установленном Федеральным
законом порядке право участвовать в отношениях, связанных с обращением
электрической энергии на оптовом рынке, в соответствии с утверждаемыми
правительством Российской Федерации правилами оптового рынка.
|
Subject of wholesale electricity market
|
|
1692
|
Субъект розничных рынков электроэнергии
|
Участники отношений по производству, передаче, продаже и
потреблению электрической энергии на розничных рынках, а также по оказанию
услуг, неразрывно связанных с процессом потребления электрической энергии.
|
Subject of retail electricity markets
|
|
1693
|
Субъект электроэнергетики
|
Экономические субъекты, осуществляющие деятельность в
сфере электроэнергетики, в том числе производство электрической и тепловой
энергии, поставки (продажу) электрической энергии, энергоснабжение
потребителей, предоставление услуг по передаче электрической энергии,
оперативно-диспетчерскому управлению в электроэнергетике, сбыт электрической
энергии, организацию купли-продажи электрической энергии.
|
Subject of electric power industry
|
|
1694
|
Суммарные активы
|
Сумма всех строк актива баланса (валюта баланса).
|
Total assets
|
|
1695
|
Суммарные пассивы
|
Сумма всех строк пассива баланса (валюта баланса).
|
Total liabilities
|
|
1696
|
Суммарный заемный капитал
|
Суммарная величина долгосрочной и краткосрочной ссудной и
кредиторской задолженностей за вычетом доходов будущих периодов и резервов
предстоящих расходов и платежей.
|
Total borrowed capital
|
|
1697
|
Существенные условия реализации проекта реформирования
|
Документ, в котором содержится информация о графике
реализации проекта, о целевой структуре, о создаваемых компаниях, о
договорных отношениях и другие важные условия реформирования.
|
Essential conditions of reform implementation
|
|
1698
|
Сфера возникновения затрат
|
Несколько групп МВЗ (мест возникновения затрат, центров
ответственности), объединенных в соответствии с организационной структурой
предприятия. Она является самой крупной единицей в системе учета затрат по
местам их возникновения. Как правило, выделяют функциональные сферы
возникновения затрат: материально-техническое обеспечение, маркетинг,
производство, управление, сбыт, НИОКР, персонал и др.
|
Sphere of responsibility
|
|
1699
|
Сценарии управления нефинансовыми рисками
|
Варианты поведения стейкхолдеров и действий компании,
приводящие к различным рисковым событиям и различным рискам.
|
Non-financial risks management scenarios
|
|
1700
|
Сценарий
|
Метод прогнозирования, позволяющий на основе
количественной и качественной информации разрабатывать картины будущего
состояния внешней среды для изучаемого объекта при ряде параметров, значения
которых задаются в нескольких вариантах (сценариях).
|
Scenario
|
|
1701
|
Счет лоро
|
Счет, открываемый банком своим банкам-корреспондентам, на
который вносятся все суммы, получаемые или выдаваемые по их поручению.
|
Loro account
|
|
1702
|
Счет ностро
|
Счет, который банк имеет у своего банка-корреспондента и
по которому проводятся все его расходы и поступления.
|
Nostro; nostro account
|
|
1703
|
Счета к оплате
|
Статья баланса: сумма, которую должно предприятие своим
поставщикам за предоставленные услуги и товары. Статья С.к о. отражает
кредиторскую задолженность предприятия.
|
Accounts payable
|
|
1704
|
Счет-фактура
|
Счет на отправленный товар, выписываемый поставщиком
(продавцом) на имя покупателя, где указываются количество, цена и условия
поставки.
|
Invoice
|
|
1705
|
Такса
|
Точно установленная государством или органами
самоуправления расценка на товары или услуги.
|
Rate
|
|
1706
|
Таможенная декларация
|
Заявление распорядителя перемещаемого через границу
груза, предъявляемое таможне.
|
Customs declaration
|
|
1707
|
Таможенная очистка
|
Проведение импортированного товара через таможенные
формальности, включая взимание пошлин.
|
Customs clearance, CCI
|
|
1708
|
Таможенно-тарифное регулирование
|
Метод государственного регулирования внешней торговли
товарами, осуществляемый путем применения ввозных и вывозных таможенных
пошлин.
|
Customs rate regulation
|
|
1709
|
Таможенные пошлины
|
Косвенные налоги, взимаемые при импорте и экспорте
товаров.
|
Customs, customs duty
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1710
|
Таможенный тариф
|
Свод ставок таможенных пошлин на экспортируемые и
импортируемые товары. Т.т. содержит наименования и классификацию облагаемых
товаров; ставки пошлин, способы их исчисления и уплаты; перечень беспошлинно
пропускаемых товаров, перечень видов продукции, запрещенных к ввозу, вывозу
или транзиту. Автономные тарифы устанавливаются правительством страны без
согласований с другими государствами, конвенционный - на основе
межгосударственных соглашений.
|
Customs tariff
|
|
1711
|
Тантьема
|
Дополнительное вознаграждение из чистой прибыли
промышленных и торговых предприятий, банков, которое выплачивается членам их
правлений, директорам, высшим служащим и др.
|
Tantieme
|
|
1712
|
Тариф на электрическую и тепловую энергию
|
Система ценовых ставок (ставок платы за услуги, расценок
и т.п.), по которым осуществляются расчеты за электрическую и тепловую
энергию, а также за соответствующие услуги.
|
Energy tariffs
|
|
1713
|
Тарифная сетка
|
Совокупность ставок оплаты труда, тарифных коэффициентов,
на основании которых устанавливается расценка за единицу выполненных работ,
уровень заработной платы работников.
|
Tariff scale
|
|
1714
|
Тарифная система
|
Совокупность нормативов, с помощью которых осуществляется
дифференциация заработной платы работников различных категорий.
|
Tariff system
|
|
1715
|
Тарифная ставка (оклад)
|
Фиксированный размер оплаты труда работника за выполнение
нормы труда (трудовых обязанностей) определенной сложности (квалификации) за
единицу времени.
|
Tariff rate (salary)
|
|
1716
|
Тарифные зоны
|
Зоны времени суток (пиковые, полупиковые, ночные часы),
по которым дифференцируются тарифы на электроэнергию.
|
Tariff zones
|
|
1717
|
Тарифный разряд
|
Величина, отражающая сложность труда и квалификацию
работника.
|
Tariff class (rank)
|
|
1718
|
Тарифы и цены за услуги
|
Плата, взимаемая с населения, организаций и предприятий
за различные услуги производственного и непроизводственного характера (напр.,
транспортные тарифы, тарифы на услуги связи, тарифы на электрическую энергию,
цены за пребывание в гостиницах и т.п.). Тарифами называются также системы
ставок оплаты труда.
|
Tariff
|
|
1719
|
Текущая аренда
|
Временное возмездное владение и пользование имущественным
комплексом (зданием, оборудованием, землей, природными ресурсами и т.д.),
основанное на договоре. Срок Т.а. определяется договором, после окончания
срока имущество возвращается арендодателю, который является его
собственником. Арендная плата должна включать амортизацию и арендный процент
(т.е. часть прибыли, которая может быть получена от используемого
арендованного имущества).
|
Current rent
|
|
1720
|
Текущая дебиторская задолженность
|
Дебиторская задолженность, складывающая из суммы текущей
абонентской дебиторской задолженности и текущей прочей дебиторской
задолженности. Текущая абонентская дебиторская задолженность равна 1/24 стоимости
энергии, отпущенной за 2 года предшествующих дате составления разделительного
баланса, т.е. среднемесячному потреблению дебитора. Текущая прочая
дебиторская задолженность - задолженность, срок платежа по которой еще не
наступил или наступил менее 3 месяцев назад.
|
Current debt receivable
|
|
1721
|
Текущая доходность
|
Показатель Международных стандартов оценки.
Вознаграждающая ставка процента, которая подходит или подходила бы на дату
оценки в предположении, что имущество должно сдаваться в наем по своей полной
стоимости аренды.
|
Current yield
|
|
1722
|
Текущая кредиторская задолженность
|
Кредиторская задолженность за минусом суммы
урегулированной и неурегулированной просроченной кредиторской задолженности.
|
Current debt payable
|
|
1723
|
Текущая стоимость, PV
|
Стоимость будущих доходов оцениваемой компании,
приведенная путем дисконтирования к настоящему времени (дате оценки). Часто -
приведенная стоимость.
|
Present value
|
|
1724
|
Текущие активы
|
См. Оборотные (текущие)
активы.
|
Current assets
|
|
1725
|
Текущие затраты
|
Денежные затраты на товары и услуги, предназначенные для
повседневного использования. В Т.з. не включается амортизация основных фондов
и нематериальных активов.
|
Current expenditures
|
|
1726
|
Текущие расходы
|
Расходы предприятия (компании), включающие
производственные расходы, влияющие на себестоимость продукции (работ, услуг)
и внепроизводственные расходы, связанные с продажей произведенной продукции,
а также внереализационные расходы и непредвиденные расходы.
|
Current expenditure
|
|
1727
|
Текущий счет
|
Вид банковского счета, с которого могут сниматься деньги
и производиться платежи при помощи чеков, а также ограниченные расчетные
операции предприятия (на оплату труда, административно-хозяйственные
расходы).
|
Current account
|
|
1728
|
Темп роста
|
Относительная скорость изменения показателей (уровней
временного ряда) в единицу времени.
|
Growth rate
|
|
1729
|
Тендер
|
Зарубежный термин для большинства конкурентных способов
заключения договора. Под Т. могут пониматься как конкурсы, так и неконкурсные
конкурентные процедуры, в зависимости от объема прав и обязанностей,
возлагаемых на стороны. В российском законодательстве термин Т. не
используется.
|
Tender
|
|
1730
|
Теория арбитражного ценообразования
|
Теория, исходящая из того, что на рынке, где действуют
рациональные инвесторы, не может долго сохраняться арбитражная ситуация, при
которой возможно получение безрисковой прибыли на спекуляции с активами
(напр., одновременная покупка какого-то актива по одной цене и продажа по
другой). Т.а.ц. используется в качестве одного из способов обоснования требуемого
уровня доходности на собственный капитал при оценке эффективности
инвестиционных проектов.
|
Arbitrage pricing theory
|
|
1731
|
Терминальная стоимость
|
При расчетах по оценке бизнеса методами доходного подхода
- стоимость оцениваемой компании в терминальный год, следующий за прогнозным
периодом. Т.е. дисконтируется соответственно количеству расчетных лет,
предшествующих терминальному году для получения приведенной стоимости, PV.
|
Terminal value
|
|
1732
|
Территориальная распределительная сеть
|
Комплекс не входящих в состав единой национальной
(общероссийской) электрической сети линий электропередачи и оборудования,
используемых для предоставления услуг по передаче электрической энергии.
|
Territorial distributive network
|
|
1733
|
Территориальная сетевая организация
|
Коммерческая организация, оказывающая услуги по передаче
электрической энергии с использованием объектов электросетевого хозяйства, не
относящихся к единой национальной (общероссийской) электрической сети.
|
Territorial network (transmission)
organization
|
|
1734
|
Территориальные генерирующие компании (ТГК)
|
Открытые акционерные общества, формируемые в ходе
межрегиональной интеграции генерирующих активов АО-энерго (региональных
генерирующих компаний), за исключением генерирующих активов, подлежащих
включению в ОГК.
|
Territorial generating companies
|
|
1735
|
Технический анализ
|
Система методов исследования конъюнктуры инвестиционного
рынка, основанная на изучении тенденций динамики основных его показателей -
уровня цен, объема спроса и т.п.
|
Technical analysis
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1736
|
Типовые нормы потребления электрической энергии
|
Характерные по сезонам и дням недели суточные изменения
активной и реактивной нагрузки (мощности) отдельных приемников (групп
приемников) потребителей электрической энергии
|
Standards of power consumption
|
|
1737
|
Товарная биржа
|
1 Организованный рынок, на котором торгуют некоторыми
видами товаров и финансовых инструментов (в форме контрактов, партий, в т.ч.
с немедленной поставкой и на срок).
2 Организация с правами юридического лица, формирующая
оптовый рынок путем организации и регулирования биржевой торговли,
осуществляемой в форме гласных публичных торгов, проводимых в заранее
определенном месте и в определенное время по установленным ею правилам.
|
Commodity exchange
|
|
1738
|
Товарная продукция
|
Продукция, произведенная предприятием и предназначенная к
реализации, подготовленная к передаче в хозяйственный оборот.
|
Commercial products
|
|
1739
|
Товарно-материальные запасы
|
Активы (материальные ценности), предназначенные для
переработки или использования в производстве в качестве материальной основы
готовой продукции, для выполнения работ либо для хозяйственных нужд. К ним
относятся: сырье и основные материалы, вспомогательные материалы, покупные
полуфабрикаты и комплектующие изделия, конструкции и детали, топливо, тара и
тарные материалы, отходы производства, забракованная продукция, материалы,
переданные в переработку и на сторону. В отчетности отражаются по фактической
стоимости их приобретения (заготовления) либо по учетным ценам. Для учета
движения запасов используются учетные цены, метод первых по времени
приобретений (ФИФО) или метод по средневзвешенной себестоимости, или иные
методы. Существенна оптимизация запасов: излишние запасы ведут к
иммобилизации средств, дополнительным издержкам на хранение, недостаточные -
к перебоям в производстве. См. Управление запасами.
|
Inventories
|
|
1740
|
Товарный (коммерческий) кредит
|
Кредит, предоставляемый предприятию в форме отсрочки
платежа за поставленные ему сырье, материалы или товары на определенный
период.
|
Commercial credit
|
|
1741
|
Торги
|
Состязательная форма заключения договора закупки
(продажи), при которой покупатель (продавец) объявляет конкурс или аукцион на
товар, работу, услугу.
|
Tenders; bidding
|
|
1742
|
Торговая (сбытовая) скидка и наценка
|
Часть (элемент) розничной цены, предназначенная оптовым
торговым организациям для возмещения издержек обращения и обеспечения
прибыли.
|
Trading (marketing) discounts and margins
|
|
1743
|
Торговля по конкурентным ценам
|
Оптовая торговля частью объемов электрической энергии и
мощности, осуществляемая в форме заключения и исполнения двусторонних
договоров купли-продажи и в форме отбора ценовых заявок покупателей и
продавцов по свободным (нерегулируемым) ценам.
|
Competitive prices energy trade
|
|
1744
|
Торговля по регулируемым ценам
|
Оптовая торговля частью объемов электрической энергии и
мощности, осуществляемая в соответствии с Правилами оптового рынка
электроэнергии и мощности переходного периода, в форме заключения и
исполнения регулируемых договоров по тарифам, утверждаемым федеральным
органом исполнительной власти по регулированию естественных монополий.
|
Regulated tariff energy trade (sector)
|
|
1745
|
Точка безубыточности
|
Минимальный объем продаж, необходимый для покрытия всех
затрат предприятия при заданной цене; определяется как усредненно по
предприятию в целом, так и по отдельным продуктам и продуктовым группам.
|
Break-even production (sales) volume
|
|
1746
|
Точка поставки
|
Место в электрической сети, используемое для определения
объемов произведенной (потребленной) участниками оптового рынка электрической
энергии (мощности).
|
Delivery (supply) point
|
|
1747
|
Точка поставки на розничном рынке электроэнергии
|
Место в электрической сети, находящееся на границе
балансовой принадлежности электросетевого оборудования покупателя
электрической энергии либо лица, для которого он приобретает электрическую
энергию, и сетевой организации, являющееся местом исполнения обязательства по
поставке электрической энергии и (или) оказанию услуг, а также определения
объема взаимных обязательств участников розничного рынка по договорам
купли-продажи электрической энергии, энергоснабжения, оказания услуг по
передаче электрической энергии и иных услуг, неразрывно связанных с процессом
потребления электрической энергии.
|
Electricity retail market delivery point
|
|
1748
|
Точка поставки электроэнергии на оптовом рынке
|
Место в электрической сети, определяемое для каждого
участника оптового рынка системным оператором и администратором торговой
системы по согласованию с сетевыми компаниями и указанным участником оптового
рынка, используемое для определения и исполнения участником оптового рынка
обязательств по договорам купли-продажи электрической энергии и владельцем
объектов электросетевого хозяйства обязательств по оплате потерь
электрической энергии.
|
Electricity wholesale market delivery point
|
|
1749
|
Точка приема
|
Место в электрической сети исполнителя, являющееся местом
исполнения договоров поставки электрической энергии заказчику и совпадающее
со следующими точками: - точками поставки электрической энергии с оптового
рынка, закрепленными за заказчиком в порядке, установленном «Правилами
оптового рынка электрической энергии (мощности) переходного периода»,
утвержденными постановлением Правительства РФ от 24 октября 2003 г. № 643;
точками поставки электрической энергии с розничного рынка, согласованными
между заказчиком и поставщиками электроэнергии на розничном рынке; - точками
поставки смежных сетевых организаций, оказывающих заказчику услуги по
передаче электрической энергии.
|
Reception point
|
|
1750
|
Точка учета (измерения)
|
Место расположения и подключения приборов коммерческого
учета на элементе электрической сети, значение измерений физической величины
электроэнергии в котором используется в целях коммерческого учета участниками
оптового рынка.
|
Accounting (measurement) point
|
|
1751
|
Традиционный подход к управлению портфелем
|
Одна из концепций формирования инвестиционного портфеля:
его максимально широкая отраслевая диверсификация по составу инструментов с
целью минимизации уровня портфельного риска.
|
Traditional portfolio management
|
|
1752
|
Трансакционные издержки
|
Издержки (затраты) на осуществление сделок. Возникают в
процессе поиска партнеров, ведения переговоров о коммерческой сделке, ее
заключения и контроля за ее выполнением. Включают не только собственно
издержки (на обработку информации, транспорт и проч.), но, что важно, и
время. Задача государства - создавать условия для всемерного сокращения Т.и.
|
Transaction cost(s)
|
|
1753
|
Трансакция
|
1. Банковская операция по переводу денежных средств с
одного счета на другой. 2. Сделка, соглашение, сопровождаемые взаимными
уступками. 3. Сделка с ценными бумагами.
|
Transaction
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1754
|
Трансферт
|
1. Перевод денежных средств из одного финансового
учреждения в другое (напр., трансфертными платежами называют безвозмездные
социальные выплаты государства необеспеченным слоям населения). 2. Передача
иностранной валюты из одной страны в другую. 3. Передача права владения
именными ценными бумагами одним лицом другому.
|
Transfer
|
|
1755
|
Трансфертная цена
|
Цена, используемая внутри компании при расчетах между
самостоятельными подразделениями.
Примечание -
Т.ц. часто употребляются в контексте оптимизации налогообложения, с помощью
т.ц. осуществляется перемещение налоговой базы в подразделения,
зарегистрированные в зонах пониженного налогообложения.
|
Transfer price
|
|
1756
|
Трансфертная цена, основанная на рыночных ценах
|
Трансфертная цена, равная или близкая по величине к ценам
внешнего (по отношению к данной компании) рынка на аналогичные продукты. Как
правило, этот тип трансфертных цен используется для оформления отношений
между крупными, достаточно самостоятельными подразделениями сильно
децентрализованной организации (обычно они классифицируются как центры
прибыли или центры инвестиций).
|
Market based transfer price
|
|
1757
|
Трансфертные услуги
|
Услуги по переводу ценных бумаг от одного владельца на
другого, т.е. по передаче права собственности на владение этими ценными
бумагами от одного лица другому. Заказчиком трансфертных услуг выступают
эмитенты ценных бумаг.
|
Transfer services
|
|
1758
|
Транш
|
Часть денежных средств, передаваемых сериями.
|
Tranche
|
|
1759
|
Трассант
|
Лицо, выдающее переводной вексель.
|
Drawer (of a bill)
|
|
1760
|
Трассат
|
Лицо, которому адресовано предложение оплатить переводной
вексель (плательщик по переводному векселю - тратте).
|
Drawee
|
|
1761
|
Трассирование
|
Выставление переводного векселя.
|
Drawing
|
|
1762
|
Траст
|
Доверительное управление имуществом.
|
Trust
|
|
1763
|
Траст-компания
|
Компания, выполняющая доверительные функции по поручению
лица, доверившего ей осуществлять некоторые действия, управляющая имуществом
по поручению его владельца.
|
Trust company
|
|
1764
|
Трастовые операции банков
|
Операции по управлению средствами (имуществом, деньгами,
ценными бумагами и т.п.) клиента, осуществляемые от своего имени и по
поручению клиента на основе договора с ним.
|
Fiduciary operations of banks
|
|
1765
|
Тратта
|
См. Переводный вексель
|
Bill of exchange; draft
|
|
1766
|
Требование
|
1 Просьба в категорической форме, выполнение которой
обычно предполагается или является обязательным.
2 Документ, служащий основанием для отпуска материалов
(комплектующих изделий и т.п.) в производство, а также для их списания со
склада.
|
Requirement
|
|
1767
|
Требуемый уровень доходности
|
Показатель расчета эффективности инвестиционного проекта
- ставка дисконтирования, выступающая в качестве норматива, который должен
быть преодолен проектом, чтобы его можно было оценить как эффективный. Т.у.д.
носит во многом произвольный характер, различные методики его расчета
опираются на стоимость капитала, который может быть привлечен инвестором.
|
Target yield
|
|
1768
|
Тренд
|
Длительная тенденция изменения экономических показателей.
Выявляется с помощью различных приемов статистической обработки временных
рядов, позволяющих отделить кратковременные (сезонные, случайные и т.п.)
изменения и колебания показателей от общего направления процесса,
характеризуемого этими показателями.
|
Trend, time trend
|
|
1769
|
Трендовый анализ
|
Аудиторский прием, основанный на расчете отклонений
показателей от тренда, выраженных в процентах.
|
Trend analysis
|
|
1770
|
Тренировки
|
Систематическое повторение определенных действий,
предназначенных для формирования надлежащих навыков работы в соответствующем
виде деятельности.
|
Trainings
|
|
1771
|
Трудовая пенсия
|
Ежемесячная денежная выплата в целях компенсации
гражданам потери заработной платы или иного дохода, которые получали
застрахованные лица перед установлением им трудовой пенсии либо утратили
нетрудоспособные члены семьи застрахованных лиц в связи со смертью этих лиц.
|
Retirement pension
|
|
1772
|
Трудовой договор
|
Соглашение между работодателем и работником, в
соответствии с которым работодатель обязуется предоставить работнику работу
по обусловленной трудовой функции, обеспечить условия труда, предусмотренные
Трудовым кодексом, законами и иными нормативными правовыми актами,
коллективным договором, соглашениями, локальными нормативными актами,
содержащими нормы трудового права, своевременно и в полном размере
выплачивать работнику заработную плату, а работник обязуется лично выполнять
определенную этим соглашением трудовую функцию, соблюдать действующие в
организации правила внутреннего трудового распорядка. Сторонами трудового
договора являются работодатель и работник.
|
Labour contract
|
|
1773
|
Трудовой контракт
|
См. Трудовой договор.
|
Labour contract
|
|
1774
|
Убытки
|
Выраженные в денежной форме потери, уменьшение
материальных и денежных ресурсов в результате превышения расходов над
доходами. В гражданском праве У. - это выраженный в денежной форме ущерб,
который причинен одному лицу противоправными действиями другого лица.
|
Losses
|
|
1775
|
Узел расчетной модели
|
Составная часть расчетной модели, соответствующая
соединениям описанных в расчетной модели электрических сетей и местам
присоединения к ним потребляющих и (или) генерирующих объектов (при этом
каждый генерирующий объект, присоединенный к сетям высокого напряжения,
описывается в расчетной модели отдельно).
|
Computational model node
|
|
1776
|
Указание
|
Документ, издаваемый руководителем структурного
подразделения КЦ, ЦУР и бизнес-единиц в пределах его компетенции и полномочий
для выполнения функциональных задач, возложенных на подразделение.
|
Instruction
|
|
1777
|
Уклонение от рисков
|
Инвестиционная политика предприятия, не приемлющего
операции и виды инвестиций, связанные с высоким уровнем риска
(придерживающегося консервативной политики в инвестиционном менеджменте).
|
Risk aversion
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1778
|
Умеренная (компромиссная) инвестиционная политика
|
Один из типов политики инвестирования, осуществляемой
предприятием, направленной на выбор таких объектов инвестирования, по которым
уровень текущей доходности, темпы роста капитала и уровень риска в наибольшей
степени приближены к среднерыночным. При реализации этой политики предприятие
не стремится к максимизации своего инвестиционного дохода и избегает вложений
капитала в высокорисковые объекты инвестирования. Формой реализации такой
политики является создание умеренного (компромиссного) инвестиционного
портфеля.
|
Moderate investment policy
|
|
1779
|
Умеренная (компромиссная) политика финансирования
|
Один из типов политики финансирования активов,
осуществляемой предприятием, который предусматривает, что за счет
собственного и долгосрочного заемного капитала должны полностью
финансироваться внеоборотные активы, а также преимущественная часть (или весь
объем) постоянной части оборотных активов (неснижаемого их размера). Такая
модель финансирования активов обеспечивает приемлемый уровень финансовой
устойчивости предприятия в процессе его развития.
|
Compromise approach in financing
|
|
1780
|
Умеренный (компромиссный) инвестиционный портфель
|
Сформированная совокупность ценных бумаг и других
финансовых инструментов портфеля, реализующая умеренную инвестиционную
политику предприятия. Формирование умеренного инвестиционного портфеля
осуществляется по критерию соответствия уровня его доходности и риска
среднерыночным значениям.
|
Conservative (compromise) portfolio
|
|
1781
|
Унитарное предприятие
|
Коммерческая организация, не наделенная правом
собственности на закрепленное за ней собственником (государством, муниципалитетом)
имущество: оно принадлежит ей на праве хозяйственного ведения или
оперативного управления. В форме унитарных предприятий могут быть созданы
только государственные и муниципальные предприятия.
|
Unitary enterprise
|
|
1782
|
Унифицированные (типовые) документы
|
Формы документов, описывающих или устанавливающих часто
повторяющиеся технологические или управленческие процессы, содержащие типовой
набор информации независимо от области распространения документа,
используемые для закрепления однородных процедур.
|
Uniform (standard) document
|
|
1783
|
Уничтожение персональных данных
|
Действия, в результате которых невозможно восстановить
содержание персональных данных в информационной системе персональных данных
или в результате которых уничтожаются материальные носители персональных
данных.
|
Personal data
|
|
1784
|
Управление нефинансовыми рисками
|
Управление выбором стейкхолдеров, предполагающее
взаимодействие, отслеживание и анализ их интересов и рисковых ситуаций, поиск
взаимовыгодных решений. Предполагает также соответствующие изменения в
деятельности компании в ответ на ожидания и требования стейкхолдеров.
|
Non-financial risks management
|
|
1785
|
Управление риском
|
Реализация мер к снижению хозяйственного риска, напр.,
диверсификация производства, страхование, накопление резервов, получение
дополнительной информации о различных вариантах экономического поведения и их
возможных последствиях.
|
Risk management
|
|
1786
|
Управленческий учет
|
Обособленная область бухгалтерского учета, основной целью
которой является сбор, обработка и передача информации для внутренних
пользователей - руководителей всех уровней предприятия для эффективного
управления компанией.
|
Management accounting
|
|
1787
|
Управляющая компания
|
Организация, оказывающая на основании договора услуги по
выполнению функций единоличного исполнительного органа других обществ
(АО-энерго, АО-ФЭС, АО-станций и др.).
|
Operating company
|
|
1788
|
Упущенная выгода
|
Доход или иное благо, не полученное лицом вследствие
причинения ему вреда, либо нарушения его права неисполнением обязательства, по
которому оно было кредитором. Обычно представляет собой неполученную прибыль
и подлежит возмещению как составная часть убытков.
|
Lost profit(s)
|
|
1789
|
Урегулированная кредиторская задолженность (при
реорганизации АО-энерго)
|
Кредиторская задолженность, по которой подписаны и
действуют на дату составления разделительного баланса договоры (соглашения) о
реструктуризации (в том числе утвержденные судом мировые соглашения),
описывающие, порядок, форму и сроки погашения кредиторской задолженности, и
генеральный директор АО-энерго имеет основание полагать, что кредитор не
воспользуется правом требовать досрочного исполнения обязательств в связи с
принятием решения о реорганизации.
|
Adjusted credit indebtedness
|
|
1790
|
Уровень монетизации
|
См. коэффициент монетизации
|
Monetization ratio
|
|
1791
|
Уровень риска
|
Основной показатель, используемый для оценки отдельных
рисков. Определяется как произведение вероятности его возникновения на размер
возможных финансовых потерь при наступлении рискового события.
|
Degree of risk
|
|
1792
|
Ускоренный способ начисления амортизации
|
Метод начисления амортизации, при котором большая часть
стоимости актива относится на первые годы его службы. Применяется в ряде
стран в качестве меры, стимулирующей техническое совершенствование
производства (более быструю смену поколений оборудования), так как при
У.с.н.а. сокращается сумма налога на прибыль предприятия и выигрыш может быть
обращен на новые инвестиции.
|
Accelerated depreciation method
|
|
1793
|
Условная франшиза
|
Условие договора страхования, предусматривающее
освобождение страховщика от обязанности выплачивать страховое возмещение,
если размер убытка не превышает определенной в договоре суммы (франшизы), но
обязан возместить убытки полностью, если размер убытка превышает указанную
сумму.
|
Franchise condition
|
|
1794
|
Условно-чистая продукция
|
На уровне предприятия - показатель его деятельности,
равный валовой продукции без текущих материальных затрат на ее производство
(это - чистая продукция), плюс амортизация основных фондов.
|
Net output
|
|
1795
|
Условные события
|
Условия или обстоятельства, конечный результат которых -
прибыль или убыток - будет подтвержден только при наступлении или не
наступлении неопределенных будущих событий, которые не находятся под полным
контролем компании.
|
Contingency
|
|
1796
|
Условный акцепт
|
Акцепт, содержащий специальные условия или оговорки; по
отношению к оферте недействителен.
|
Conditional acceptance
|
|
1797
|
Услуга
|
1. Деятельность, результаты которой не имеют
материального выражения, реализуются и потребляются в процессе осуществления
этой деятельности. 2. Результат действия, осуществленного при взаимодействии
поставщика и потребителя; услуга, как правило, нематериальна.
|
Service
|
|
1798
|
Услуги по оперативно-диспетчерскому управлению в
электроэнергетике
|
Комплекс мер по централизованному управлению
технологическими режимами работы технических устройств электростанций,
электрических сетей и энергопринимающего оборудования потребителей
электрической энергии с управляемой нагрузкой, осуществляемых в целях
обеспечения надежного энергоснабжения и качества электрической энергии,
соответствующих техническим регламентам и иным обязательным требованиям.
|
Services on operation and dispatching in
electric power industry
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1799
|
Услуги по передаче электрической энергии
|
Комплекс организационно и технологически связанных
действий, обеспечивающих передачу электрической энергии через технические
устройства электрических сетей.
|
Services on electric energy transmission
|
|
1800
|
Устав
|
Свод правил, определяющих деятельность организаций,
учреждений и предприятий, их взаимодействие с другими организациями и
учреждениями, структуру, функции и задачи.
|
Charter
|
|
1801
|
Устав акционерного общества
|
Учредительный документ, требования которого обязательны
для исполнения всеми его органами и акционерами.
|
Joint-stock company charter
|
|
1802
|
Устав юридического лица
|
Документ, определяющий правовое положение предприятий,
организаций, учреждений, признаваемых юридическими лицами.
|
Legal person charter
|
|
1803
|
Уставный капитал
|
Первоначальная сумма собственного капитала предприятия,
инвестированная в формирование его активов для осуществления хозяйственной
деятельности, размер которого определяется (декларируется) уставом
предприятия. Для предприятий отдельных сфер деятельности и организационно-правовых
форм минимальный размер У.ф. регулируется законодательством.
|
Founded capital
|
|
1804
|
Устойчивый пассив
|
Средства, не принадлежащие данному предприятию, но
постоянно находящиеся в его обороте (минимальная задолженность по авансам
заказчиков, зарплате, отчислениям на социальные нужды и т.д.).
|
Steady passive
|
|
1805
|
Уступка требования
|
Передача кредитором принадлежащего ему права требования
другому лицу.
|
Concession of a requirement
|
|
1806
|
Утилизационная стоимость
|
Стоимость объекта оценки, равная рыночной стоимости
материалов, которые он в себя включает, с учетом затрат на утилизацию объекта
оценки.
|
Cost of utilization
|
|
1807
|
Участие
|
Инвестирование долевого или акционерного капитала
компании в другое предприятие с приобретением прав на управление им. Как правило,
под участием понимается обладание инвестициями, обеспечивающими контрольный
пакет акций
|
Participation (interest)
|
|
1808
|
Участник НПФ
|
Физическое лицо, которому в соответствии с пенсионным
договором, заключенным между вкладчиком и НПФ, должны производиться или
производятся выплаты негосударственной пенсии; участник может выступать
вкладчиком в свою пользу.
|
Participant of accumulation pension fund
|
|
1809
|
Участник оптового рынка
|
Поставщик электрической энергии и мощности (генерирующие
компании или организации, имеющий право продажи производимой на генерирующем
оборудовании электрической энергии (мощности); организация, осуществляющая
экспортно-импортные операции) или покупатель электрической энергии и мощности
(энергосбытовые организации, крупные потребители электрической энергии
(мощности), гарантирующие поставщики (энергоснабжающие организации),
организации, осуществляющие экспортно-импортные операции), получивший статус
субъектов оптового рынка и право на участие в торговле электрической энергией
(мощностью) на оптовом рынке.
|
Participant of wholesale power (energy) market
|
|
1810
|
Участник регулируемого сектора рынка электроэнергии
|
Участник оптового рынка, получивший право участвовать в
отношениях, связанных с обращением электрической энергии и мощности в регулируемом
секторе. У.р.с.р.э. может быть индивидуальным и коллективным.
|
Participant of regulated energy sector
|
|
1811
|
Участник с регулируемым потреблением
|
Участник оптового рынка, который в силу режимов работы
влияет на качество электрической энергии и надежность работы Единой
энергетической системы России и имеет на оптовом рынке используемые для
определения обязательств по покупке электрической энергии (мощности) точки
поставки, к которым отнесены энергопринимающие устройства и (или) не
представленные на оптовом рынке отдельными точками поставки генерирующие
объекты, в отношении которых участник в соответствии с договором о
присоединении к торговой системе оптового рынка имеет возможность принимать и
в определенный указанным договором срок (не более 1 часа) исполнять
диспетчерские команды об изменении объемов потребления (производства)
электрической энергии.
|
Regulated consumption participant
|
|
1812
|
Участник сектора свободной торговли рынка электроэнергии
|
Индивидуальный или коллективный участник оптового рынка,
получивший право участвовать в отношениях, связанных с обращением
электрической энергии в секторе свободной торговли, в соответствии с
Правилами оптового рынка и договором о присоединении к торговой системе
оптового рынка.
|
Participant of energy market free trade sector
|
|
1813
|
Учет векселя
|
Покупка банком или специализированным кредитным
учреждением векселя до истечения срока; при этом банк получает доход в форме
удерживаемого банковского дисконта.
|
Bill discounting
|
|
1814
|
Учет издержек по центрам ответственности
|
Метод учета издержек по отдельным участкам производства,
выделяемым по-разному в зависимости от организационно-технических условий: от
рабочего места до цеха, отдела. Они называются «центрами ответственности за
расходование средств» (англосаксонские страны) или «местами возникновения
затрат, МВЗ» (Германия). Издержки МВЗ или ЦО - по определенным правилам -
сводятся в суммарные показатели предприятия.
|
Responsibility accounting
|
|
1815
|
Учет инфляции (в инвестиционных расчетах)
|
Необходимый элемент анализа инвестиционного проекта: учет
изменения цен, прогнозируемого на период реализации проекта. Обычно
выполняется двумя способами 1) на номинальной основе, когда задаются
определенным среднегодовым уровнем инфляции; 2) на реальной основе, т.е.
путем оценки денежных потоков проекта в постоянных ценах.
|
Inflation consideration
|
|
1816
|
Учет капитальных вложений
|
Отражение в бухгалтерском учете процессов реализации
инвестиционных проектов вплоть до ввода строящихся объектов в эксплуатацию.
Учитываются затраты заказчика (заказчика-застройщика) по выполненным работам,
прочие капитальные затраты, учтенные в составе вложений в незавершенное
строительство до ввода объекта в эксплуатацию. Заказчик-застройщик ведет учет
произведенных капитальных вложений, отражая затраты на строительство на счете
«Вложения во внеоборотные активы», субсчет «Строительство объектов основных
средств». До окончания строительных работ затраты, учтенные на этом субсчете,
отражают величину вложений организации в незавершенное строительство.
|
Investment accounting
|
|
1817
|
Учет по восстановительной стоимости
|
Метод бухгалтерского учета (МСФО), при котором
восстановительная стоимость активов принимается за основу их оценки.
|
Current cost approach
|
|
1818
|
Учет по текущей стоимости
|
Бухгалтерский учет (МСФО), при котором активы отражаются
на основе существующих цен (справедливых цен), а не на основе затрат
приобретения за вычетом накопленной суммы амортизационных отчислений, как
принято в иных системах учета. Бухгалтерская стоимость активов и обязательств
корректируется в балансе в соответствии с изменениями цен.
|
Current value accounting, current-dollar
accounting, mark-to market accounting
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1819
|
Учет по текущим затратам
|
Способ бухгалтерского учета (МСФО), при котором основные
средства отражаются по затратам замещения в ценах на текущий момент.
|
Current cost accounting
|
|
1820
|
Учетная политика
|
Принятая организацией (компанией) совокупность способов
ведения бухгалтерского учета - первичного наблюдения, стоимостного измерения,
текущей группировки и итогового обобщения фактов хозяйственной деятельности.
К способам ведения бухгалтерского учета относятся способы группировки и
оценки фактов хозяйственной деятельности, погашения стоимости активов,
организации документооборота, инвентаризации, способы применения счетов
бухгалтерского учета, обработки информации и иные сопутствующие способы и
приемы.
|
Accounting policy
|
|
1821
|
Учетная ставка
|
Норма процента, взимаемая федеральными резервными банками
при предоставлении ссуд коммерческим банкам.
|
Discount rate
|
|
1822
|
Учетные операции
|
Операции банков по учету векселей и некоторых других
видов долговых обязательств; способ авансирования денежных средств.
|
Discounting operations
|
|
1823
|
Учетный (дисконтный) рынок
|
Часть денежного рынка, где осуществляется
перераспределение краткосрочных денежных средств между кредитными институтами
путем купли-продажи векселей и ценных бумаг со сроками погашения, как
правило, до 1 года.
|
Discount market
|
|
1824
|
Учетный процент
|
Плата, взимаемая банками за авансирование денег путем
покупки (учета) векселей, ценных бумаг, купонов акций и облигаций, других
долговых обязательств до наступления сроков оплаты по ним.
|
Discount rate
|
|
1825
|
Учредительные вклады
|
Первоначальные взносы средств учредителей в формирование
уставного капитала; делаются в виде денежных средств в рублях и валюте,
ценных бумаг, различного имущества (здания, сооружения, оборудование и т.п.),
прав пользования землей, водой и другими природными ресурсами, имущественных
прав (на использование интеллектуальной собственности, зданий, сооружений,
оборудования).
|
Founding contributions
|
|
1826
|
Учредительская прибыль
|
Доход, получаемый учредителями акционерного общества при
открытой подписке на акции в форме разницы между суммой, вырученной от
продажи акций, и суммой их номинальной стоимости. Среди способов получения
У.п. - продажа акций по курсу значительно выше номинала и «разводнение»
акционерного капитала путем выпуска и продажи акций на величину, значительно
превышающую действительный капитал.
|
Founders profit
|
|
1827
|
Учредительские акции
|
Акции, распределяемые среди учредителей акционерных
компаний и дающие им некоторые преимущественные права. Держатели
учредительских акций имеют дополнительное количество голосов на общих
собраниях акционеров; пользуются первоочередным правом на получение акций в
случае их дополнительного выпуска. Вместе с другими крупными акционерами
играют главную роль в решении важнейших вопросов, связанных с деятельностью
акционерных компаний.
|
Founders stock
|
|
1828
|
Ущерб
|
Негативный результат воздействия на имущественную сферу
одного лица другим, выразившийся в нарушении его субъективного права.
Выражаются либо в уменьшении (утрате или повреждении) имущества, либо в
недополучении дохода, который был бы получен при отсутствии правонарушения
(упущенная выгода).
|
Damage
|
|
1829
|
Ущерб от аварии в энергосистеме
|
Потери (убытки) в производственной и непроизводственной
сфере жизнедеятельности человека, вред окружающей природной среде, нанесенные
в результате аварии на опасном производственном объекте и исчисляемые в
денежном эквиваленте.
|
Accident damage
|
|
1830
|
Ущерб от нарушения энергоснабжения
|
Оценка последствий для общества от перерыва
энергоснабжения.
|
Damage from disruption of power supply
|
|
1831
|
Факторинг
|
Кредитование продаж поставщика факторинговой компанией,
которая становится собственником неоплаченных счетов-фактур и принимает на
себя риск их неоплаты, предварительно оплачивает их и оказывает ряд услуг по
защите от появления сомнительных долгов и обеспечению гарантированного
притока средств поставщику. Факторинговые операции могут быть как
внутренними, так и международными.
|
Factoring
|
|
1832
|
Факторы окружающей среды
|
Факторы, внешние по отношению к оцениваемому имуществу
или бизнесу, которые могут иметь положительный эффект (влияние),
отрицательный эффект или не иметь никакого эффекта, отражающегося на
стоимости этого имущества (бизнеса).
|
Environmental factors
|
|
1833
|
Фактура
|
Счет, удостоверяющий поставку товаров и их стоимость.
|
Invoice (texture)
|
|
1834
|
Фас
|
Условия в сделках по внешней торговле, когда продавец указывает
цену товара, включающую стоимость товара и его доставки к борту судна.
|
Fas
|
|
1835
|
Федеральная сетевая компания
|
Организация по управлению единой национальной
(общероссийской) электрической сетью, включающей систему магистральных линий
электропередачи, объединяющих большинство регионов страны.
|
Federal electricity network (transmission)
company
|
|
1836
|
Федеральный (общероссийский) оптовый рынок электрической
энергии (мощности). ФОРЭМ
|
Сфера обращения особого товара - электрической энергии
(мощности) - в рамках Единой энергетической системы России в границах единого
экономического пространства Российской Федерации с участием крупных
производителей и крупных покупателей электрической энергии, получивших статус
субъектов оптового рынка и действующих на основе Правил оптового рынка
|
Federal (all-Russian) Wholesale electricity
(power) market
|
|
1837
|
Федеральный бюджет Российской Федерации
|
Документ, обеспечивающий образование и расходование
денежных средств, предназначенных для финансового обеспечения задач и функций,
отнесенных к предметам ведения Российской Федерации. См. также Государственный
бюджет.
|
RF Federal budget
|
|
1838
|
Физические лица
|
Граждане Российской Федерации, иностранные граждане и
лица без гражданства.
|
Natural persons
|
|
1839
|
Физический износ
|
Утрата основными фондами технико-производственных
свойств.
|
Physical deterioration
|
|
1840
|
Физический срок службы актива
|
Период, в течение которого актив годен для использования
с учетом таких факторов, как его состояние и того, соответствует ли он или
способен соответствовать принятым стандартам и требованиям, установленным
законом.
|
Physical asset life
|
|
1841
|
Фикс
|
Точно определенная сумма вознаграждения.
|
Fix
|
|
1842
|
Фиксированные активы
|
По классификации Международных стандартов оценки, -
материальные (осязаемые) и нематериальные (неосязаемые) активы, которые
разделяются на две широкие категории: основные средства (см.) и прочие
долгосрочные активы. Ср.: Текущие активы.
|
Fixed (long-term) assets
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1843
|
Филиал
|
Обособленное подразделение юридического лица,
расположенное вне места его нахождения и осуществляющее все его функции или
их часть, в том числе функции представительства. Филиалы не являются
юридическими лицами.
|
Branch; subsidiary
|
|
1844
|
Финансирование инвестиций
|
Одно из основных направлений финансирования,
обеспечивающее инвестиционную деятельность предприятия необходимыми
финансовыми ресурсами.
|
Financing of investment
|
|
1845
|
Финансовая (бухгалтерская) отчетность
|
Структурированное представление информации о финансовом
положении и финансовых результатах деятельности организации. Задача
финансовой отчетности состоит в представлении информации о финансовом
положении, финансовых результатах и движении денежных средств, которая может
оказаться полезной для широкого круга лиц при принятии экономических решений.
Основные формы Ф.о, применяемые в Российской Федерации: А. Финансовая
(бухгалтерская) отчетность по РСБУ (Российской системе бухгалтерского учета).
Единая система данных об имущественном и финансовом положении организации
(компании) и о результатах ее хозяйственной деятельности, составляемая на
основе данных бухгалтерского учета по установленным формам. В состав
финансовой (бухгалтерской) отчетности, в соответствии с РСБУ входят:
Бухгалтерский баланс (форма № 1 по Общероссийскому классификатору
управленческой документации, ОКУД), отчет о прибылях и убытках (форма № 2 по
ОКУД), отчет об изменениях капитала (форма № 3 по ОКУД), отчет о движении
денежных средств (форма № 4 по ОКУД), приложение к бухгалтерскому балансу
(форма № 5 по ОКУД), пояснительная записка, а также аудиторское заключение,
подтверждающее достоверность бухгалтерской отчетности организации (компании),
если она в соответствии с федеральными законами подлежит обязательному
аудиту. Б. Финансовая (бухгалтерская) отчетность по МФСО. В мировой практике
(в частности, в странах, где применяются МСФО и GAAP) предприятиями
составляются следующие финансовые отчеты: бухгалтерский баланс, отчет о
прибылях и убытках, отчет об изменениях капитала, отчет о движении денежных
средств. Кроме того, обычно прилагается документ об учетной политике с
пояснительной запиской (аналог приложения к бухгалтерскому балансу и
пояснительной записки, входящих в состав финансовой (бухгалтерской)
отчетности по РПБУ). В соответствии с общепринятой практикой финансовая
(бухгалтерская) отчетность акционерных обществ, составленная по МСФО,
подлежит аудиту.
Примечание -
МСФО - Международные стандарты финансовой отчетности; GAAP -
Общепринятые принципы бухгалтерского учета (США, Великобритания и некоторые
др. страны).
|
Financial accounting
|
|
1846
|
Финансовая (бухгалтерская) отчетность (РСБУ)
|
Единая система данных об имущественном и финансовом
положении организации (компании) и о результатах ее хозяйственной
деятельности, составляемая на основе данных бухгалтерского учета по
установленным формам. В состав финансовой (бухгалтерской) отчетности в
соответствии с РПБУ входят: бухгалтерский баланс (форма № 1 по ОКУД), отчет о
прибылях и убытках (форма № 2 по ОКУД), отчет об изменениях капитала (форма №
3 по ОКУД), отчет о движении денежных средств (форма № 4 по ОКУД), приложение
к бухгалтерскому балансу (форма № 5 по ОКУД), пояснительная записка, а также
аудиторское заключение, подтверждающее достоверность бухгалтерской отчетности
организации (компании), если она в соответствии с федеральными законами
подлежит обязательному аудиту.
|
Financial accounting
|
|
1847
|
Финансовая гибкость
|
Способность предприятия быстро формировать необходимый
объем заемных инвестиционных ресурсов при неожиданном появлении высокоэффективных
инвестиционных предложений, обеспечивающих новые возможности ускорения
экономического развития.
|
Financial flexibility
|
|
1848
|
Финансовая группа
|
Объединение предприятий, связанных в единое целое. В
отличие от холдинга Ф.г. не имеет головной фирмы (компании),
специализирующейся на управлении.
|
Financial group
|
|
1849
|
Финансовая деятельность
|
Операции по привлечению средств от акционеров и
кредиторов и выплатам им, т.е. операции, связанные с долгосрочными
обязательствами и собственным капиталом
|
Financial activity
|
|
1850
|
Финансовая компания
|
Кредитно-финансовое учреждение, специализирующееся на
кредитовании, проведении финансовых операций.
|
Financial company
|
|
1851
|
Финансовая отчетность (МФСО)
|
В мировой практике (в частности, в странах, где
применяются МСФО и Общепринятые принципы бухгалтерского учета, GAAP)
предприятиями составляются следующие финансовые отчеты: 1 бухгалтерский
баланс; 2) отчет о прибылях и убытках; 3) отчет о движении денежных средств;
4) отчет о собственном (акционерном) капитале (его включение в годовой отчет
не обязательно). Кроме того, обычно прилагается документ об учетной политике
с пояснительной запиской (аналог приложения к бухгалтерскому балансу и
пояснительной записки, входящих в состав финансовой (бухгалтерской)
отчетности, составленной по РПБУ). В соответствии с общепринятой практикой
финансовая (бухгалтерская) отчетность акционерных обществ, составленная по
МСФО, подлежит аудиту.
|
Financial accounting; 1 Balance sheet; 2.
Income statement; 3. Statement of cash flow; 4. Statement of stockholders
equity
|
|
1852
|
Финансовое планирование
|
Особый вид деятельности государства, предприятий,
организаций и учреждений по плановому распределению валового внутреннего
продукта, доходов и расходов в стоимостной форме, определению объема
финансовых ресурсов, форм и методов их мобилизации, установлению финансовых
показателей, пропорций и размеров денежных фондов, источников их формирования
и целевого использования. Ф.П. представляет собой систему долгосрочных,
текущих и оперативных планов. Последние непосредственно связаны с текущей
деятельностью предприятий и включают составление и исполнение платежного,
налогового календаря и кассового плана на месяц, декаду, неделю.
|
Financial planning
|
|
1853
|
Финансовое регулирование
|
Совокупность мер по перераспределению финансовых
ресурсов, в результате которых изменяются темпы роста отдельных структурных
подразделений; может осуществляться посредством саморегулирования участником
производства (напр., за счет изменения инвестиций, распределения прибыли и
т.п.) и путем государственного вмешательства (напр., изменения налоговых
ставок, льгот, ввода штрафных санкций и т.п.).
|
Financial regulation
|
|
1854
|
Финансовое состояние
|
Характеристика размещения и использования активов и
пассивов хозяйствующего субъекта; определяется его платежеспособностью,
кредитоспособностью, финансовой устойчивостью.
|
Financial position
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1855
|
Финансовое стимулирование
|
Использование организационных форм финансовых отношений,
финансовых стимулов, с помощью которых можно влиять на материальные интересы
субъектов хозяйствования. Формы Ф.с: эффективные направления инвестирования
финансовых ресурсов; поощрительные фонды; бюджетные стимулы; специальные
финансовые льготы и санкции.
|
Financial stimulation
|
|
1856
|
Финансово-промышленная группа
|
Совокупность юридических лиц, действующих как основное и
дочерние общества, либо полностью или частично объединивших свои материальные
и нематериальные активы (система участия) на основе договора о создании
объединения в целях технологической или экономической интеграции для
реализации инвестиционных и иных проектов и программ, направленных на
повышение конкурентоспособности и расширение рынков сбыта товаров и услуг,
повышение эффективности производства, создание новых рабочих мест. В отличие
от других аналогичных объединений (холдингов), ФПГ обычно включает не только
производственные (или научно-производственные) предприятия, но и банки, а
также другие учреждения, обеспечивающие финансирование текущего производства
и реализации инвестиционных проектов.
|
Financial and industrial group
|
|
1857
|
Финансовые активы
|
Активы предприятия (компании), к которым относятся (по
стандартам МСФО): денежные средства; обусловленные договором права на
получение денежных средств или других финансовых активов от другой компании;
обусловленные договором права на обмен финансовыми инструментами с другой
компанией на потенциально выгодных условиях; долевые инструменты (напр.,
акции) другой компании.
|
Financial asset
|
|
1858
|
Финансовые вложения
|
См. Финансовые инвестиции
|
Financial investment
|
|
1859
|
Финансовые инвестиции
|
Вложение капитала в различные финансовые инструменты,
главным образом в ценные бумаги. По периоду инвестирования различают
краткосрочные финансовые вложения (инвестирование средств на период до 1
года) и долгосрочные финансовые вложения (инвестирование средств на период
более 1 года). Для снижения уровня риска финансовые инвестиции осуществляются
обычно в разнообразные финансовые инструменты, совокупность которых формирует
инвестиционный портфель.
|
Financial investment
|
|
1860
|
Финансовые институты
|
Основные институциональные операторы на инвестиционном
рынке, предметом деятельности которых является привлечение свободных денежных
средств и их использование на инвестирование, кредитование и другие операции.
Это банки, страховые компании, инвестиционные компании, пенсионные фонды и
другие аналогичные учреждения.
|
Financial institutions
|
|
1861
|
Финансовые льготы
|
Форма финансового стимулирования, к которой относятся,
например, разрешение на ускоренную амортизацию, освобождение от
налогообложения части прибыли, направляемой на научно-технические разработки,
природоохранные мероприятия, понижение ставок налога, полное освобождение от
налога.
|
Financial privileges
|
|
1862
|
Финансовые резервы
|
Запас денежных средств, предназначенный для обеспечения
бесперебойного финансирования затрат
|
Financial reserves
|
|
1863
|
Финансовые фьючерсы
|
Срочные контракты, связанные с перепродажей долгосрочных
казначейских облигаций, депозитных сертификатов, приносящих проценты, а также
фьючерсных контрактов, обращающихся на валютных рынках и фондовых биржах.
|
Financial futures
|
|
1864
|
Финансовый актив
|
Показатель Международных стандартов оценки. Любой актив,
который представляет собой: а) денежные средства; б) основанное на договоре
право получать денежные средства или иной финансовый актив от другого
предприятия; в) основанное на договоре право обменивать финансовые
инструменты с другим предприятием при условиях, которые потенциально
благоприятны; или г) инструмент долевого участия в другом предприятии.
|
Financial asset
|
|
1865
|
Финансовый анализ
|
Совокупность мероприятий по изучению финансовой системы
предприятия и ее элементов.
|
Financial analysis
|
|
1866
|
Финансовый год
|
Стандартный период учета (обычно продолжительностью 12
месяцев, но не обязательно совпадающий с календарным годом, а также с
бюджетным годом), за который производится подсчет прибылей и убытков, а также
на конец (начало) которого составляется бухгалтерский баланс. В течение Ф.г.
действуют и исполняются планы, составленные в форме бюджетов, смет, балансов
доходов и расходов.
|
Financial year
|
|
1867
|
Финансовый инжиниринг
|
Процесс целенаправленной разработки новых финансовых
инструментов и новых схем осуществления финансовых операций.
|
Financial engineering
|
|
1868
|
Финансовый инструмент
|
Любой контракт, который приводит к появлению как
финансового актива у одного предприятия, так и финансового обязательства или
инструмента долевого участия у другого предприятия. Финансовые инструменты
охватывают диапазон от традиционных первичных инструментов до разнообразных
форм производных инструментов. Наибольшее внимание в настоящее время
уделяется таким видам финансовых инструментов как закладные, облигации и иные
формы финансирования путем получения займов, а также финансовому капиталу,
под которым понимаются акции и другие документы, являющиеся свидетельством
собственности.
|
Financial instrument
|
|
1869
|
Финансовый капитал
|
Банковский капитал (а также капитал небанковских
кредитно-финансовых институтов), консолидированный с капиталом промышленности
или других отраслей экономики. Из простых финансовых посредников банки при
этом становятся крупными инвесторами и контролируют финансовые потоки
промышленных компаний.
|
Financial capital
|
|
1870
|
Финансовый кредит
|
Средства, предоставляемые заемщику в денежной форме
банковскими или другими финансовыми учреждениями для целевого использования
на установленный срок под определенный процент.
|
Financial credit
|
|
1871
|
Финансовый кризис
|
Глубокое расстройство финансов страны, вызванное
чрезвычайными событиями (экономическими, политическими, войнами и т.п.).
|
Financial crisis
|
|
1872
|
Финансовый план
|
План доходов и расходов предприятия; разрабатывается в
форме баланса доходов и расходов, является частью бизнес-плана. В балансе
доходов и расходов отражаются результаты деятельности, взаимоотношения с бюджетом,
внебюджетными фондами, банками.
|
Financial plan
|
|
1873
|
Финансовый результат
|
1 Система показателей по конечной денежной оценке
различных сторон деятельности предприятия.
2 Чистая прибыль (убыток).
|
Financial result
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1874
|
Финансовый риск
|
Риск деятельности компании на финансовом рынке:
систематический (неопределенность будущих доходов, которая объясняется
влиянием доходности рыночных инвестиций в целом на доходность инвестиций в
данный объект) и несистематический (являющийся функцией особенностей самого
предприятия или отрасли). Широко распространен так называемый процентный
риск, отражающий изменения в ставках процента в течение периода действия
данной инвестиции.
|
Financial risk
|
|
1875
|
Финансовый рынок
|
Рынок кратко-, средне- и долгосрочных кредитов,
инвестиций, ценных бумаг, вкладов и т.п. Ф.р. включает рынок капиталов и
денежный рынок. Выделяются также рынки золота, акций (ценных бумаг) и иные
секторы Ф.р.
|
Financial market
|
|
1876
|
Финансовый рычаг
|
См. Леверидж.
|
Leverage
|
|
1877
|
Финансы акционерного общества (АО)
|
Денежные отношения в коммерческой организации,
посредством которых осуществляется ее производственно-хозяйственная
деятельность в условиях, когда уставный капитал разделен на определенное число
акций, удостоверяющих права акционеров по отношению к АО. Основным источником
формирования финансовых ресурсов, обеспечивающих экономическую независимость
компании, выступают собственные средства: уставный капитал, прибыль, целевые
поступления. Дополнительным - операции с ценными бумагами на рынке, а также
заемные средства (прежде всего - банковский кредит). Участники общества не
отвечают по обязательствам общества и несут риск убытков, связанных с его
деятельностью, только в пределах стоимости принадлежащих им акций.
|
Finance of joint-stock company
|
|
1878
|
Финансы предприятий
|
Совокупность денежных отношений, связанных с
формированием и использованием фондов денежных средств и накоплений
предприятий, с контролем за их функционированием, организацией соответствующих
служб.
|
Finance of enterprises
|
|
1879
|
Финансы сферы товарного обращения
|
Финансы снабженческо-сбытовых, заготовительных и торговых
организаций.
|
Finance of commodity circulation sphere
|
|
1880
|
Финансы унитарных предприятий
|
Экономические отношения коммерческих организаций, не
наделенных правом собственности над закрепленным за ними имуществом; оно
находится в государственной или муниципальной собственности, не может быть
распределено по вкладам и является неделимым.
|
Finance of unitary enterprises
|
|
1881
|
Фискальные доходы
|
Доходы государственной казны.
|
Fiscal incomes
|
|
1882
|
ФИФО и ЛИФО
|
Методы учета товарно-материальных запасов. FIFO от англ.
First in, first out - «первый в запас - первый в производство», LIFO от англ.
Last in, first out - «последний в запас - первый в производство»: В первом
случае в отчетности предприятия считаются переданными в производство первые
из поступивших на склад однородных изделий (по соответствующей цене), во
втором случае - последние по иной - большей или меньшей цене. Это различие
отражается на расчетах налогооблагаемой прибыли (и может быть использовано
для ее минимизации) См. также Метод учета по средневзвешенной стоимости.
|
FIFO, LIFO
|
|
1883
|
Фоб
|
Принятые в мировой практике условия поставки товаров, при
которых продавец за свой счет поставляет товар на судно, зафрахтованное
покупателем, в согласованном порту погрузки.
|
fob
|
|
1884
|
Фонд заработной платы
|
Фонд денежных средств организации, предназначенный для
оплаты труда в соответствии с его количеством и качеством. Расчет фонда
осуществляется исходя из объема производства, тарифных ставок, должностных
окладов, надбавок и выплат в соответствии с принятыми в организации формами и
системами оплаты труда.
|
Wages fund
|
|
1885
|
Фонд накопления предприятия
|
Часть финансовых ресурсов предприятия, предназначенная в
основном для финансирования пополнения основного капитала и увеличения
запасов материальных оборотных средств. Создается за счет чистой прибыли,
используется на реализацию инвестиционных проектов, финансирование научных
разработок, а также в ряде случаев и на социальное развитие.
|
Enterprise accumulation fund
|
|
1886
|
Фонд обращения предприятия
|
Часть оборотных средств предприятия, находящаяся в
готовой продукции, расчетах, кассе, ценных бумагах, на счетах и т.д.
|
Circulating assets
|
|
1887
|
Фонд потребления предприятия
|
Часть финансовых ресурсов предприятия, образованная за
счет чистой прибыли и используемая на оказание материальной помощи
работникам, выплату дивидендов, премий, надбавок к пенсиям, на
благотворительность.
|
Consumption fund of enterprise
|
|
1888
|
Фонд риска
|
Часть финансовых ресурсов предприятия, выделяемая в
качестве резерва на случай непоступления ожидаемых платежей. Включает, в
частности, резерв по сомнительным долгам предприятию.
|
Risk fund
|
|
1889
|
Фондовая биржа
|
Учреждение, в котором осуществляется купля-продажа ценных
бумаг.
|
Stock exchange
|
|
1890
|
Фондовый индекс
|
Средневзвешенный показатель курсов по определенному числу
компаний различных отраслей экономики, банков и других кредитно-финансовых
учреждений. Наиболее известны Б.и.: Доу-Джонса (США), Никкей (Япония), ДАКС
(Германия). В России - индексы ММВБ, РТС и др. Б.и. отражают движение курсов
акций на фондовой бирже и являются ключевыми показателями для статистического
измерения, исследования и прогнозирования общего положения в фондовой торговле
и положения в отдельных отраслях.
|
Stock exchange index
|
|
1891
|
Фондовый рынок
|
См. Рынок ценных бумаг.
|
Stock market
|
|
1892
|
Фондоемкость (капиталоемкость)
|
Показатель, определяемый объемом производственных фондов
(капитала) в расчете на единицу продукции.
|
Capital intensiveness
|
|
1893
|
Фондоотдача
|
Величина, обратная фондоемкости производства, - объем
продукции в расчете на единицу используемых фондов.
|
Efficiency of capital
|
|
1894
|
Фонды имущественного и личного страхования
|
Совокупность материальных запасов и финансовых резервов
общества, предназначенных для предупреждения, локализации и возмещения
ущерба, наносимого стихийными бедствиями и другими чрезвычайными
обстоятельствами. Включают централизованный фонд правительства (резервный),
фонды страховых компаний и др.
|
Funds of property and personal insurance
|
|
1895
|
Форвардная сделка
|
Операция по купле-продаже различных товаров, финансовых
инструментов, иностранной валюты и т.п. вне биржевой торговли вперед на
согласованную дату в будущем. Например, сделка по продаже иностранной валюты,
при которой платежи производятся в установленный срок (от 1 недели до 5 лет)
по курсу, зафиксированному в момент заключения контракта; применяется для
страхования платежей.
|
Forward transaction
|
|
1896
|
Форвардные контракты
|
Простейшие деривативы (производные финансовые
инструменты). Как правило, это не инструменты, подлежащие продаже, а сделки
между двумя сторонами на неорганизованном (внебиржевом) рынке.
|
Forward contracts
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1897
|
Формат бизнес-плана
|
Фиксированный набор таблиц, показателей, указаний и
правил по их заполнению (включая требования к пояснительной записке),
обеспечивающий функцию бизнес-планирования и отчета об исполнении
бизнес-плана.
|
Business plan form (format)
|
|
1898
|
Формирование дела
|
Помещение исполненных документов в дело в соответствии с
номенклатурой дел подразделения и упорядочение документов внутри дела.
|
File formation
|
|
1899
|
Формирование инвестиционных ресурсов
|
Процесс оптимизации объема и структуры инвестиционных
ресурсов, их привлечения на предприятие из различных источников.
|
Investment sources formation (accumulation,
allocation)
|
|
1900
|
Формирование портфеля
|
Процесс подбора в портфель наиболее эффективных
финансовых инструментов инвестирования в соответствии с избранной портфельной
стратегией и параметрами его типизации.
|
Portfolio formation (allocation)
|
|
1901
|
Форс-мажор
|
Обстоятельства, которые стороны указали в договоре как
освобождающие или ограничивающие ответственность за нарушение договорных
обязательств.
|
Force-majeure
|
|
1902
|
Франко
|
Вид торговой сделки, при которой в цену товара включают
расходы по его доставке на место назначения (распределение транспортных
расходов до места доставки товара между продавцом и покупателем).
|
Franco
|
|
1903
|
Франчайзинг
|
Система, при которой один экономический субъект (напр.,
компания) предоставляет другому экономическому субъекту право действовать на
рынке от его имени и часто под его именем (напр., выпускать продукцию под
маркой известной компании).
|
Franchising
|
|
1904
|
Франшиза (в страховом деле)
|
Освобождение страховщика от возмещения ущерба, не
превышающего определенный размер.
|
Franchise
|
|
1905
|
Фрахт
|
Плата владельцу транспортных средств за предоставленные
им услуги по перевозке грузов или пассажиров.
|
Freight
|
|
1906
|
Фундаментальный анализ рынка
|
Система методов исследования конъюнктуры рынка,
основанная на изучении влияния отдельных факторов на его рассматриваемые
показатели - уровень цен, объем спроса и т.п.
|
Fundamental market analysis
|
|
1907
|
Фундированный доход
|
Доход, получаемый от устойчивых («твердых») источников,
т.е. от владения землей и другими видами недвижимости.
|
Funded income
|
|
1908
|
Функционально-техническая документация
|
Стандарты, регламенты, методики, порядки, инструкции,
положения, регулирующие организационные, технологические, финансовые и иные
стороны деятельности структурных подразделений и Общества в целом.
|
Functional-technical documentation
|
|
1909
|
Функциональные стратегии
|
Стратегии функциональных сфер деятельности предприятия;
различают стратегии НИОКР, стратегии маркетинга и сбыта, стратегии
производства, стратегии в отношении персонала и др.
|
Functional strategies
|
|
1910
|
Функциональный (моральный) износ
|
Снижение реальной стоимости отдельных видов используемых
внеоборотных активов (производственных основных фондов, нематериальных
активов) в связи с научным и техническим прогрессом, вызывающим появление на
рынке более эффективных аналогов.
|
Functional (moral) depreciation
|
|
1911
|
Фьючерс
|
Контракт на куплю-продажу какого-либо товара (ценной
бумаги, валюты) в будущем, т.е. срочный биржевой контракт. Заключение этого
контракта не является непосредственным актом купли-продажи, т.е. продавец не
отдает покупателю свой товар, а покупатель не отдает продавцу свои деньги.
Продавец принимает на себя обязательство поставить товар по зафиксированной в
контракте цене к определенной дате, а покупатель принимает обязательство
выплатить соответствующую сумму денег. Главная особенность фьючерса в том,
что он может перепродаваться и переходить из рук в руки, вплоть до указанной
в нем даты исполнения. В приобретении фьючерсов заинтересованы не только
продавцы и покупатели, но и посредники - спекулянты, биржевые игроки.
|
Future
|
|
1912
|
Фьючерсная торговля
|
Процесс продажи и покупки фьючерсных контрактов;
осуществляется на биржевых рынках путем публичного оглашения.
|
Future trade
|
|
1913
|
Фьючерсный контракт
|
Соглашение о поставке товара в будущем, в котором
унифицированы практически все условия, в частности качество, количество,
условия поставки, условия платежа, упаковка и маркировка, порядок
рассмотрения споров, форс-мажор и т.д.
|
Futures contract
|
|
1914
|
Фьючерсный рынок
|
Совокупность рынков отдельных товаров, где заключаются
контракты на их поставки по ценам, ожидаемым на некоторую дату в будущем.
|
Futures market
|
|
1915
|
Хайринг
|
1 Наем работника
2 Аренда машин, оборудования, транспортных средств.
|
Hiring
|
|
1916
|
Хеджирование
|
Страхование участников коммерческой сделки от потерь,
связанных с возможным изменением цен за время ее реализации, с использованием
специальных приемов. X. сокращает неопределенность будущих платежей и поступлений
средств.
|
Hedging
|
|
1917
|
Хеджирование на повышение
|
Биржевая операция по покупке срочных контрактов
(форвардных) или опционов; X. на п. применяется также в тех случаях, когда необходимо
застраховаться от возможного повышения цен (курсов) в будущем; оно позволяет
установить покупную цену намного раньше, чем был приобретен реальный товар
(валюта).
|
Hedging on increase
|
|
1918
|
Хеджирование на понижение
|
Биржевая операция по продаже срочного контракта;
предполагается осуществить продажу товара в будущем, а контракт (опцион)
реализуется в данный момент, что страхует от возможного снижения цен в
будущем.
|
Hedging on downturn
|
|
1919
|
Хозяйственное общество с дополнительной ответственностью
|
Общество, уставный капитал которого разделен на доли
определенных размеров, а участники несут субсидиарную ответственность по
обязательствам общества своим имуществом в одинаковом для всех кратном
размере к стоимости их вкладов. При банкротстве одного из участников его
ответственность по обязательствам общества распределяется между остальными
участниками пропорционально их вкладам.
|
Economic society with additional
responsibility
|
|
1920
|
Хозяйственные ассоциации
|
Договорные объединения предприятий и организаций,
создаваемые для совместного выполнения однородных функций и координации общей
деятельности, финансовой политики.
|
Economic associations
|
|
1921
|
Хозяйственный риск
|
Понятие стратегии бизнеса - несовпадение фактически
полученного экономического результата с тем, что было целью принятого
решения. Другая трактовка: затраты или потери экономического эффекта,
связанные с реализацией определенного решения (напр. планового варианта) в
условиях иных по сравнению с теми, при которых решение было бы оптимальным.
|
Business risk
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1922
|
Хозяйственный сегмент
|
Отличимый составной элемент компании, который занят
производством отдельного продукта (предоставлением услуги) или группы
связанных продуктов (услуг), подвергается рискам и получает выгоды иные, чем
другие сегменты компании.
|
Business segment
|
|
1923
|
Хозяйствующий субъект, хозяйствующая единица
|
См. Экономический субъект.
|
Economic agent
|
|
1924
|
Холдинг
|
Акционерная компания, которая владеет контрольными
пакетами акций других компаний, называемых дочерними.
|
Holding company
|
|
1925
|
Холдинговая компания (энергетическая)
|
Компания, в состав активов которой входят контрольные
пакеты акций других предприятий, целью деятельности которых является
производство, передача, распределение и сбыт электрической и (или) тепловой
энергии и которой на праве собственности или ином вещном праве не принадлежат
активы, обеспечивающие производство, передачу, распределение или сбыт
электрической и (или) тепловой энергии.
|
Power holding company
|
|
1926
|
Холодные деньги
|
Денежные средства, виды валют, обладающие стабильной покупательной
способностью, отличающиеся перспективами для инвестора, желающего хранить
свой капитал в надежной валюте, которой не угрожает девальвация.
|
«Cold» money
|
|
1927
|
Целевая модель оптового рынка электроэнергии
|
Полностью конкурентный оптовый рынок, который должен
возникнуть в результате реформы электроэнергетики.
|
Target model of the wholesale electricity
market
|
|
1928
|
Целевая структура электроэнергетики
|
Субъектная структура электроэнергетической отрасли по
завершении основных преобразований реформирования.
|
Target structure of electric power industry
|
|
1929
|
Целевая сумма прибыли
|
Плановая сумма прибыли, обеспечивающая ее увязку с целями
развития предприятия в предстоящем периоде. Основой этого метода планирования
является предварительное определение потребности в собственных финансовых
ресурсах, формируемых за счет прибыли, остающейся в распоряжении предприятия
(чистой прибыли). Расчет ведется по каждому элементу этой потребности
(производственное развитие; выплата дохода владельцам имущества; участие в
прибыли персонала и т.п.). Суммарная потребность в средствах, формируемых за
счет прибыли, остающейся в распоряжении предприятия, представляет собой
целевой размер чистой прибыли предприятия в плановом периоде.
|
Target profit; purpose-oriented profit
|
|
1930
|
Целевой фонд погашения задолженности
|
Специализированный фонд денежных средств, который может
быть сформирован ДЗО путем отчисления в него части выручки или иных денежных
поступлений, имеющий строго целевое назначение. Расходование аккумулированных
в нем средств на иные цели (кроме погашения задолженностей) не допускается.
|
Targeted fund of arrears financing
|
|
1931
|
Целевые инвестиционные средства
|
Величина обоснованных затрат, направляемых целевым
образом на финансирование проектов или программ принимаемая к учету при
расчете необходимой валовой выручки компании.
|
Targeted investment funds
|
|
1932
|
Целевые финансовые фонды
|
Специальные фонды финансовых ресурсов, формируемые для
целенаправленного их использования в предстоящем периоде. В составе этих
фондов выделяют амортизационный фонд, дивидендный фонд и др. Порядок
формирования и использования средств этих фондов регулируется уставом и
другими учредительными документами.
|
Purpose-oriented financial funds
|
|
1933
|
Цена
|
Денежное выражение стоимости товара; количество денег,
уплачиваемых за единицу товара.
|
Price
|
|
1934
|
Цена актива
|
Цена, по которой может быть куплена или продана единица
финансового капитала (напр., акция) или производственных фондов (напр.,
станок, машина и т.д.). См. Рыночная цена товара (работы, услуги);
Рыночная стоимость.
|
Asset price
|
|
1935
|
Цена безубыточности
|
Цена продукции, при которой выпускающее ее предприятие
находится в состоянии равенства издержек производства и доходов.
|
Break-even price
|
|
1936
|
Цена иска
|
Денежное выражение имущественных требований, заявленных
истцом в суде или арбитраже.
|
Cost of claim
|
|
1937
|
Цена капитала
|
Оценка капитала в виде отношения издержек на его
обслуживание (т.е. дивидендов для собственного капитала, и процентов за
кредит для заемного капитала) к величине этого капитала. См. также Издержки
применения капитала.
|
Cost of capital
|
|
1938
|
Цена конкурентного рынка
|
Цена, при которой достигается равенство спроса и
предложения на конкурентном рынке.
|
Competitive market price
|
|
1939
|
Цена рынка
|
Цена, складывающаяся под влиянием спроса и предложения.
|
Market price
|
|
1940
|
Цена электрической энергии
|
Стоимость единицы электрической энергии с учетом
стоимости мощности, не включающая стоимость услуг по ее передаче и иных
соответствующих услуг.
|
Electricity price
|
|
1941
|
Ценность (стоимость) заемного капитала.
|
Показатель, характеризующий эффективность использования
заемного (стороннего) капитала предприятия в долгосрочном плане; определяется
путем вычитания из показателя ценности совокупного капитала приведенных
(дисконтированных) поступлений и выплат по акционерному/собственному
капиталу; является целевым критерием оценки деятельности предприятия для
кредиторов.
|
Debt capital value
|
|
1942
|
Ценность (стоимость) капитала.
|
Показатель, характеризующий эффективность деятельности
предприятия в долгосрочном плане с точки зрения различных групп субъектов
(акционеров/пайщиков; кредиторов, персонала, высшей администрации);
определяется путем дисконтирования различных денежных потоков (превышений
соответствующих поступлений над выплатами), возникающих в результате
деятельности предприятия в течение рассматриваемого периода. В зависимости от
целей использования, показатель ценности (стоимости) капитала принимает форму
ценности (стоимости) совокупного капитала, ценности (стоимости)
акционерного/собственного капитала; ценности (стоимости) заемного капитала и
чистой ценности (стоимости) капитала предприятия. Используется в качестве
целевого показателя в стратегическом планировании и планировании инвестиций.
|
Capital value
|
|
1943
|
Ценность (стоимость) собственного капитала
|
Показатель, характеризующий эффективность использования
акционерного/собственного капитала предприятия в долгосрочном плане;
определяется путем вычитания из показателя ценности совокупного капитала
приведенных (дисконтированных) поступлений и выплат по заемному капиталу;
является целевым критерием оценки деятельности предприятия для акционеров и
пайщиков.
|
Equity capital value
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1944
|
Ценность (стоимость) совокупного капитала
|
Показатель, характеризующий эффективность деятельности
предприятия в целом в долгосрочном плане без учета структуры капитала;
определяется путем дисконтирования всех (совокупных) денежных потоков
(превышений поступлений над выплатами) по ставке процента, удовлетворяющей
минимальные требования акционеров/ пайщиков, кредиторов, руководство
предприятия; служит в качестве целевого показателя для инвесторов и высшего
руководства предприятия.
|
Total capital value
|
|
1945
|
Ценные бумаги
|
Документы, подтверждающие право собственности владельца
на какое-либо имущество или денежную сумму, которые не могут быть реализованы
или переданы другому лицу без предъявления соответствующего документа.
|
Securities
|
|
1946
|
Ценовая дискриминация
|
Обычная при несовершенной конкуренции практика назначения
разных цен для разных потребителей на основе различий в эластичности спроса.
|
Price discrimination
|
|
1947
|
Ценовая заявка на оптовом рынке электроэнергии
|
Документ, отражающий намерение участника оптового рынка
купить или продать в определенной группе точек поставки электрическую энергию
и устанавливающий планируемые участником к покупке (продаже) объемы
электрической энергии на каждый час суток с указанием предлагаемых цен
покупки (продажи) для каждого из планируемых объемов электрической энергии.
|
Electricity market price bid (application)
|
|
1948
|
Ценовая зона оптового рынка
|
Территория, которая определяется правительством
Российской Федерации и в границах которой происходит формирование равновесной
цены оптового рынка в порядке, предусмотренном Федеральным законом «Об электроэнергетике» и Правилами оптового рынка.
|
Price zone of wholesale electricity market
|
|
1949
|
Ценовая политика предприятия
|
Совокупность мер в области ценообразования,
способствующих росту доходов и объемов реализации продукции.
|
Price policy of an enterprise
|
|
1950
|
Ценовой пик
|
Быстрое возрастание и последующее убывание цены.
|
Price spike
|
|
1951
|
Ценовой риск
|
Риск изменения цен на продукцию, входящие ресурсы,
стоимость активов.
|
Price risk
|
|
1952
|
Ценообразование
|
1. Процесс формирования и изменения уровней соотношений и
структуры цен, исходным принципом которого является возмещение затрат на
производство и реализацию продукции, услуг, работ и получение прибыли в
размере, достаточном для осуществления расширенного воспроизводства, выплаты
соответствующих налогов и дивидендов акционерам, образования фонда
потребления в объеме, обеспечивающем определенный стандарт жизни работников
предприятия. 2. В электроэнергетике: процесс расчета и установления
регулируемых тарифов (цен), применяемых при расчетах за электрическую и
тепловую энергию, а также за соответствующие услуги, оказываемые
организациями, осуществляющими регулируемую деятельность.
|
Pricing
|
|
1953
|
Ценопринимающая заявка
|
Ценовая заявка участника оптового рынка, отражающая
намерение данного участника купить или продать указанный в заявке объем
электрической энергии по сложившейся в результате конкурентного отбора
ценовых заявок цене.
|
Application for price accepting
|
|
1954
|
Ценопринимающие участники рынка (ценополучатели)
|
Поставщики, которые оптимизируют объем своего
производства в предположении, что они не могут влиять на цену рынка.
|
Price takers
|
|
1955
|
Ценопроизводители
|
Поставщики, которые имеют возможность воздействовать на
процесс ценообразования в силу своего монопольного или олигопольного положения
на рынке. То же можно отнести к потребителям, обладающим моноИСОнией на своем
секторе рынка/
|
Price makers
|
|
1956
|
Центр инвестиций
|
Структурное подразделение предприятия, руководитель
которого несет ответственность за использование выделенных предприятию
инвестиционных ресурсов и получение необходимой прибыли от инвестиционной
деятельности.
|
Investment center
|
|
1957
|
Центральное диспетчерское управление
|
Диспетчерский центр системного оператора Единой
энергетической системы первого иерархического уровня, осуществляющий
управление режимами работы ЕЭС России, управляющий деятельностью
диспетчерских центров второго уровня (ОДУ) и организующий совместную работу
ЕЭС России с энергосистемами других государств.
|
Central dispatch unit
|
|
1958
|
Центральный банк
|
Основное звено кредитно-денежной системы; наделен
монопольным правом эмиссии платежных средств, регулирования денежного
обращения, надзора за деятельностью кредитных организаций, государственного
валютного регулирования и валютного контроля. Статус Центрального банка РФ
как главного банка и эмиссионного центра страны, определяется Конституцией
Российской Федерации и Федеральным законом «О Центральном банке Российской
Федерации (Банке России)».
|
Central bank
|
|
1959
|
Центральный закупочный орган (ЦЗО)
|
Коллегиальный (не менее 3 человек) постоянно действующий
орган, создаваемый заказчиком для контроля и координации закупочной
деятельности.
|
Central procurement (purchasing) body
|
|
1960
|
Цепочка стоимости
|
Вновь созданные на каждом этапе воспроизводственного
процесса стоимости (чистая продукция, добавленная стоимость).
|
Added value chain
|
|
1961
|
Чартер
|
1 Договор между владельцем и фрахтовщиком на аренду всего
судна или его части на определенный срок.
2 Документ, выдаваемый государством и дающий право на
занятие финансово-кредитной деятельностью.
|
Charter-party
|
|
1962
|
Частная биржа
|
Организуется в форме акционерной компании на основе
устава. Доступ на частную биржу открыт для ограниченного круга лиц, входящих
в биржевую корпорацию.
|
Private exchange
|
|
1963
|
Частные отклонения
|
Отклонения от планового результата, обусловленные
действием конкретных факторов: изменением структуры программ, цен, объемов
используемых ресурсов.
|
Special deviations
|
|
1964
|
Чек
|
1 Специальный денежный документ установленной формы,
сочетающий письменное распоряжение банку выдать наличными или перечислить
определенную сумму с текущего счета чекодателя. Различают денежные чеки,
которые применяются для выплаты держателю чека наличных денег через кредитные
учреждения (напр., на заработную плату, хозяйственные расходы и т.п.), и расчетные
чеки, используемые при чековой форме расчетов.
2 Талон из кассы с обозначением суммы, полученной за
товар, а также квитанция в кассу с указанием суммы, которую следует уплатить.
|
Check
|
|
1965
|
Чековая форма расчетов
|
Форма безналичных расчетов по платежам с помощью
расчетных чеков
|
Cheque payment system
|
|
1966
|
Чековые книжки
|
Бланки денежных чеков, сброшюрованные в книжки по 25
листов, выдаваемые вместе с расчетными книжками вкладчикам или организациям
при открытии текущих счетов на их имя. Чеки оформляются как разовые денежные
документы и подписываются вкладчиком или должностным лицом организации,
которое уполномочено распоряжаться текущим счетом.
|
Check books
|
|
1967
|
Чековый депозит
|
Счет, дающий право на выписывание вкладчиком чека,
подлежащего обязательному погашению.
|
Check deposit
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1968
|
Человеческий капитал
|
Оценка воплощенной в индивидууме потенциальной
способности приносить доход; включает врожденные способности и талант, а
также уровень образования и приобретенной квалификации.
|
Human capital
|
|
1969
|
Чистая операционная прибыль после обложения налогом (NOPAT)
|
Используемая при расчете свободного денежного потока
посленалоговая прибыль: принимается, что он остается после вычитания налога
по условной ставке, взимаемой с операционной прибыли (прибыли от основной
производственной деятельности).
|
Net operating profit after tax NOPAT
|
|
1970
|
Чистая прибыль
|
1 Прибыль предприятия, остающаяся после уплаты всех
налогов и осуществления всех обязательных платежей; из нее взыскиваются
санкции, уплачиваемые в бюджет и в некоторые внебюджетные фонды.
2 Показатель МСФО, отражающий чистое увеличение
собственного капитала. См. Нераспределенная прибыль.
|
Net profit
|
|
1971
|
Чистая прибыль на одну акцию
|
Чистая прибыль за вычетом дивидендов по привилегированным
акциям, деленная на количество обыкновенных акций, находящихся в обращении.
|
Net income per share of common stock
|
|
1972
|
Чистая приведенная стоимость (NPV)
|
Показатель Международных стандартов финансовой
отчетности, - разность между приведенной стоимостью всех притоков и оттоков
денежных средств, связанных с бизнесом или имуществом, рассчитанная путем
дисконтирования и тех и других по требуемой ставке отдачи или целевой
доходности. Это наиболее совершенный критерий для сравнения и отбора
инвестиционных проектов.
|
Net present value, NPV
|
|
1973
|
Чистая продукция
|
Показатель, характеризующий величину вновь созданной
стоимости на предприятии или в отрасли материального производства; отличается
от валовой продукции на величину потребленных средств производства.
|
Net production
|
|
1974
|
Чистая стоимость компании, бизнеса
|
Суммарные активы за вычетом всех обязательств.
|
Net worth
|
|
1975
|
Чистая стоимость реализации
|
Показатель международных стандартов финансовой
отчетности. 1. Расчетная продажная цена актива при нормальном
функционировании предприятия за вычетом затрат по продаже и затрат по
оформлению сделки. 2. Расчетная величина выручки от продажи актива за вычетом
затрат по продаже; это выходная стоимость. 3. Расчетная цена продажи в ходе обычного
бизнеса за вычетом расчетных затрат на завершение и расчетных затрат,
необходимых для осуществления продажи. Ч.с.р. сродни рыночной стоимости за
вычетом затрат по реализации только тогда, когда соблюдаются все требования
определения рыночной стоимости.
|
Net realisable value
|
|
1976
|
Чистая ценность (стоимость) капитала предприятия
|
Показатель, характеризующий эффективность деятельности
предприятия в долгосрочном плане с точки зрения собственников капитала,
персонала и руководства предприятия; представляет собой остающуюся в
распоряжении предприятия чистую приведенную (дисконтированную) стоимость всех
будущих денежных потоков предприятия; определяется путем вычитания из
показателя ценности (стоимости) собственного капитала величины обязательного
минимального дивиденда, обеспечивающего возврат инвестиций собственникам
капитала.
|
Net worth of enterprise
|
|
1977
|
Чистые активы
|
1 Совокупность имущественных ценностей (активов)
предприятия, сформированных за счет собственного капитала
2 Разница между суммарными активами и пассивами компаний.
См. Стоимость чистых активов, NAV в разд. 2.
|
Net assets
|
|
1978
|
Чистые затраты замещения
|
Показатель Международных стандартов оценки. В оценке
земли и зданий при бухгалтерском учете амортизации - это валовые затраты
замещения, уменьшенные для того, чтобы отразить физическое и функциональное
устаревание и факторы, связанные с окружающей средой, и прийти к стоимости
объекта для бизнеса на дату оценки.
|
Net replacement cost
|
|
1979
|
Чистые капитальные вложения
|
Сумма финансовых ресурсов, направленных на прирост
активов предприятия, представляющая собой разность между объемом валовых
капитальных вложений предприятия в рассматриваемом периоде и суммой
амортизационных отчислений в том же периоде.
|
Net investment
|
|
1980
|
Чистые краткосрочные активы
|
Сумма превышения краткосрочных активов над краткосрочными
обязательствами.
|
Net short-term assets
|
|
1981
|
Чистые текущие (оборотные) активы
|
Разница между текущими (оборотными) активами и текущими
обязательствами (в т.ч. в расчете на 1 акцию). Так же называются оборотным
капиталом.
|
Net current assets
|
|
1982
|
Чистые текущие затраты замещения
|
Затраты, которые были бы понесены на рынке при
приобретении в такой же степени удовлетворительного актива-заменителя, за
вычетом амортизации.
|
Net current replacement cost
|
|
1983
|
Чистый денежный поток
|
В течение операционного периода - это сумма денежных
средств, которая остается после того, как удовлетворены все денежные
потребности бизнеса. Рассчитывается с учетом выплат дивидендов и, как
правило, налогов. Ч.д.п., как правило, определяется как наличие денежных
средств для формирования собственного капитала или инвестиций. См. также Движение
денежных средств.
|
Net cash flow
|
|
1984
|
Чистый денежный поток от инвестированного капитала
|
Чистый денежный поток от собственного капитала, очищенный
от корректировки налогов, плюс выплаты процентов, минус чистые увеличения
основной суммы долга равен чистому денежному потоку от инвестированного
капитала. См. Движение денежных средств. См. также Чистый денежный поток.
|
Net investment cash flow
|
|
1985
|
Чистый денежный поток проекта
|
Баланс выплат и поступлений денежных средств, связанных с
осуществлением инвестиционного проекта на определенный период времени.
|
Net project cash flow
|
|
1986
|
Чистый доход
|
Сумма дохода, остающегося в распоряжении предприятия,
после выплаты из его валового дохода сумм налоговых платежей, входящих в цену
продукции.
|
Net income; Disposable income.
|
|
1987
|
Чистый объем продаж
|
См. Выручка от реализации продукции.
|
Net sales
|
|
1988
|
Чрезвычайные обстоятельства
|
См. Форс-мажор.
|
Force-majeure
|
|
1989
|
Шина данных
|
Универсальная система, обеспечивающая гарантированную
доставку данных между территориально-удаленными подразделениями КЦ, ЦУР, БЕ и
ДЗО.
|
Data bus
|
|
1990
|
Штраф
|
Платеж за нарушение одной из сторон обязательств по
договору, вид неустойки, при которой убытки могут быть взысканы в полной
сумме сверх неустойки, мера наказания за правонарушения.
|
Penalty
|
|
1991
|
Эквиваленты денежных средств
|
Краткосрочные, высоколиквидные вложения, легко обратимые
в заранее известную сумму денежных средств и подвергающиеся незначительному
риску изменения их стоимости.
|
Cash equivalents
|
|
1992
|
Экономическая жизнь актива
|
Период прибыльного использования собственности. Число
лет, за которое активы, как ожидается, будут оказывать услуги, имеющие
экономическую ценность, т.е. оставшееся время, в течение которого актив будет
приносить прибыли. Э.ж.а. не обязательно равна физическому сроку службы
активов.
|
Asset economic life
|
Продолжение таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
1993
|
Экономическая интеграция
|
Сближение и взаимопроникновение национальных экономик,
обеспечиваемое концентрацией и переплетением капиталов, проведением
согласованной межгосударственной экономической политики. Основные виды
интеграционных объединений: зона свободной торговли, таможенный союз, общий рынок,
экономический союз.
|
Economic integration
|
|
1994
|
Экономическая прибыль
|
Разница между совокупными доходами и совокупными
экономическими издержками фирмы (включающими альтернативные издержки
распределения капитала владельца) за определенный период. Отличается от
фактической прибыли, которая измеряется разницей только между доходами и
собственно издержками (включающими действительные издержки и амортизационные
отчисления). Э.п. применяется как критерий в некоторых методиках оценки
бизнеса. При отрицательной Э.п. рационален уход фирмы с рынка.
|
Economic profit
|
|
1995
|
Экономическая эффективность
|
Способность системы (не только экономической, но и иной,
напр. технической, социальной) в процессе ее функционирования производить
экономический эффект (потенциальная ЭЭ) и действительное создание такого
эффекта (фактическая ЭЭ). В отличие от эффекта, экономическая эффективность -
относительная величина, ее уровень рассматривается как важнейшая
характеристика качества системы и качества решений (действий), изменяющих ее.
|
Economic efficiency
|
|
1996
|
Экономические санкции
|
Меры принудительного воздействия, применяемые к
предприятиям (организациям), допускающим нарушения в финансово-хозяйственной
деятельности и тем самым наносящим ущерб своим партнерам или государству.
|
Economic sanctions
|
|
1997
|
Экономический агент
|
См. Экономический субъект; Хозяйствующий субъект.
|
Economic agent
|
|
1998
|
Экономический бойкот
|
Полный или частичный отказ от экономических связей с
каким-либо лицом, организацией или государством.
|
Economic boycott
|
|
1999
|
Экономический объект
|
1. Любой объект, который может принять решение, получить
задание на производство или распределение тех или иных продуктов или
выступать в качестве покупателя. В этом смысле Э.о. - то же, что
экономический агент, экономический субъект, хозяйственная единица,
предприятие. 2. Объект любой природы, рассматриваемый в экономическом
исследовании (напр., ресурсы, предметы имущества, продукция).
|
Economic unit
|
|
2000
|
Экономический субъект
|
Действующее лицо в экономике (как физическое, так и
юридическое), которое может принимать экономические решения, самостоятельно
разрабатывать хозяйственные планы и действовать согласно им, получать заказы
или задания на производство или распределение тех или иных продуктов или
услуг, либо выступать в качестве их покупателя (то же: Экономический
агент; Хозяйствующий субъект; Хозяйственная единица).
|
Economic agent
|
|
2001
|
Экономический эффект
|
Разница между результатами деятельности (напр. продуктом
в стоимостном выражении) и затратами, произведенными для их получения и использования.
Он может быть положительным (когда результаты превышают затраты) и
отрицательным (в противоположном случае).
|
Economic effect
|
|
2002
|
Экономический эффект инвестиций
|
Полученная дополнительная прибыль (чистый доход) в
результате вложенных денежных средств (напр., капитальных вложений во
внеоборотные активы).
|
Economic benefit of investments
|
|
2003
|
Экспертиза
|
Всестороннее исследование высококвалифицированными
специалистами (экспертами) каких-либо вопросов, решение которых требует
специальных познаний в области науки, техники, рынка, искусства, при принятии
управленческих решений и т.д.
|
Expertise, examination
|
|
2004
|
Экспертиза ценности документов
|
Изучение документов в целях их отбора для дальнейшего
хранения и определения сроков хранения на основе принятых критериев.
|
Examination of documents value
|
|
2005
|
Экспозиция объекта продажи
|
Присутствие продаваемого объекта на рынке. Срок
экспозиции должен быть достаточным, чтобы продавцы и покупатели успели
осуществить сделку по нормальной рыночной цене. В случаях вынужденной продажи
(напр., ликвидации предприятия при банкротстве) объект продается по более
низкой, в указанном случае - по ликвидационной стоимости.
|
Sales exposition
|
|
2006
|
Экспорт товара
|
Вывоз товара с таможенной территории Российской Федерации
без обязательства об обратном ввозе.
|
Goods export
|
|
2007
|
Экспортная цена товара
|
Цена, по которой товар вывозится с таможенной территории
Российской Федерации.
|
Goods export price
|
|
2008
|
Экспортные дотации
|
Средства, выделяемые из государственного бюджета
экспортерам в целях поощрения вывоза товаров.
|
Export grants
|
|
2009
|
Экспортные кредиты
|
Кредиты, предоставляемые иностранным покупателям или их
банкам с целью финансирования продаж товаров и услуг, средство стимулирования
экспорта.
|
Export credits
|
|
2010
|
Экспортные премии
|
Денежные вознаграждения, материальные поощрения
(дополнительные субсидии для капитальных вложений и т.д.), предоставляемые
государством экспортным фирмам с целью оказания финансовой поддержки в
конкурентной борьбе на мировом рынке.
|
Export bounties
|
|
2011
|
Экспортный факторинг
|
Авансирование клиентов-экспортеров коммерческими банками
под будущую выручку от экспорта при одновременном предоставлении клиенту
гарантии от валютного и кредитного рисков.
|
Export factoring
|
|
2012
|
Экстенсивные капитальные вложения
|
Капитальные вложения, которые увеличивают
производственные мощности, не меняя существенно ни технологию, ни организацию
производства, ни, следовательно, производительность труда.
|
Extensive investment
|
|
2013
|
Экстерналия
|
См. Внешний эффект.
|
Externality
|
|
2014
|
Эластичность
|
Наблюдаемая зависимость изменения одного показателя в
связи с изменением другого (факторного) показателя. Уровень такой зависимости
характеризуется, обычно коэффициентом эластичности, которой показывает размер
изменения одного (зависимого) показателя при изменении другого (факторного)
показателя на 1 %.
|
Elasticity
|
|
2015
|
Эластичность дохода
|
Процентное изменение дохода при изменении спроса при
условии, что все прочие факторы, влияющие на доход, остаются без изменений.
|
Income elasticity
|
|
2016
|
Эластичность предложения и спроса
|
Реакция предложения и спроса на изменение цены. Напр.,
если повышению цены товара на 1 % соответствует снижение спроса более чем на
1 % и наоборот, понижение цены приводит к росту покупок более чем на 1 %, то
говорят, что спрос эластичен; если повышение цены на 1 % влечет за собой
понижение спроса менее чем на 1 %, то спрос неэластичен. Соответственно
различают товары эластичного спроса и товары неэластичного спроса.
|
Offer and demand elasticity
|
|
2017
|
Электробаланс страны
|
Баланс производства и потребления электричества в РФ.
Исчисляется органами государственной статистики по следующим (годовым)
показателям: 1) произведено электроэнергии; 2) получено из-за пределов РФ; 3)
потреблено электроэнергии по отраслям (с учетом потерь в сетях); 4) отпущено
за пределы РФ.
|
Country energy balance
|
|
2018
|
Электронная документация, содержащая коммерческую тайну
|
Совокупность электронных документов, имеющих гриф
«Коммерческая тайна»
|
Commercial secret documentation
|
Окончание таблицы 1
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
|
2019
|
Электронная цифровая подпись
|
Реквизит электронного документа, предназначенный для
защиты данного электронного документа от подделки, полученный в результате
криптографического преобразования информации с использованием закрытого ключа
электронной цифровой подписи и позволяющий идентифицировать владельца
сертификата ключа подписи, а также установить отсутствие искажения информации
в электронном документе.
|
Electronic digital signature
|
|
2020
|
Электронное сообщение
|
Информация, переданная или полученная при помощи
информационно-телекоммуникационной сети.
|
Electronic Message
|
|
2021
|
Электронный документ
|
Документ, в котором информация представлена в
электронно-цифровой форме и который как юридически полноценный аналог
бумажного документа, создан, передается и хранится с помощью программных и
технических средств, принятых в эксплуатацию в Обществе; может быть
представлен в форме, понятной для восприятия человеком, в том числе в
бумажной (традиционной) форме; содержит реквизиты, позволяющие его идентифицировать,
а также проверить его подлинность и целостность.
|
Electronic document
|
|
2022
|
Электроэнергетика
|
Отрасль экономики, включающая комплекс экономических
отношений, возникающих в процессе производства (в том числе производства в
режиме комбинированной выработки электрической и тепловой энергии), передачи
электрической энергии, оперативно-диспетчерского управления в
электроэнергетике, сбыта и потребления электрической энергии с использованием
производственных и иных имущественных объектов (в том числе входящих в Единую
энергетическую систему России), принадлежащих на праве собственности или на
ином предусмотренном федеральными законами основании субъектам
электроэнергетики или иным лицам. Э. является основой функционирования
экономики и жизнеобеспечения.
|
Power industry
|
|
2023
|
Электроэнергетический режим энергосистемы
|
Единый процесс производства, преобразования, передачи и
потребления электрической энергии в энергосистеме и состояние объектов
электроэнергетики и энергопринимающих установок потребителей электрической
энергии (включая схемы электрических соединений объектов электроэнергетики).
|
Power mode of energy system
|
|
2024
|
Эмиссионная политика
|
Часть общей стратегии формирования капитала предприятия,
заключающаяся в обеспечении привлечения необходимого его объема за счет
внешних источников путем выпуска и размещения на первичном фондовом рынке
собственных ценных бумаг (акций, облигаций и т.п.).
|
Emission policy
|
|
2025
|
Эмиссионный банк
|
Банк, наделенный монопольным правом выпуска банковских
билетов (банкнот).
|
Issuing bank
|
|
2026
|
Эмитент ценных бумаг
|
Юридическое лицо, которое от своего имени выпускает
ценные бумаги и обязуется выполнять требования, вытекающие из условий
выпуска.
|
Issuer
|
|
2027
|
Энергетическая система
|
Совокупность электростанций, электрических и тепловых
сетей, соединенных между собой и связанных общностью режима (работающих
параллельно) в непрерывном процессе производства, преобразования и
распределения электрической энергии и тепла при общем управлении этим
режимом. Различаются: 1) дефицитная энергосистема; 2) избыточная
энергосистема; 3) изолированная энергосистема.
|
Electric system, electric-power pool
|
|
2028
|
Энергетический баланс
|
Баланс добычи, переработки, транспортировки,
преобразования, распределения и потребления энергетических ресурсов и энергии
в народном хозяйстве от источника их получения до использования энергии
потребителем. Такие балансы составляются при выборе оптимальной схемы
энергоснабжения предприятий, регионов, экономики страны в целом.
|
Energy resource balance
|
|
2029
|
Энергетический кризис
|
Возникновение ситуации недостаточного обеспечения
потребителей энергетическими ресурсами из-за невозможности их предоставления
по причине ограничения предложения, невозможности транспортировки или
возникновения чрезвычайной ситуации.
|
Energy crisis
|
|
2030
|
Энергоемкость (электроемкость) ВВП
|
Удельный показатель потребления энергоресурсов
(электроэнергии) по отношению к ВВП, измеряется обычно в тут на единицу
стоимости ВВП в национальной или иностранной валюте.
|
Energy consumption per GPD unit
|
|
2031
|
Энергосбытовые организации
|
Организации, осуществляющие в качестве основного вида
деятельности продажу другим лицам произведенной или приобретенной
электрической энергии.
|
Energy supply company
|
|
2032
|
Энергоснабжающая организация (ЭСО)
|
Коммерческая организация, независимо от
организационно-правовой формы, осуществляющая продажу потребителям
произведенной или купленной электрической и (или) тепловой энергии.
|
Power supply organization (PSO)
|
|
2033
|
Эффективная процентная ставка
|
Фактически используемая процентная ставка, отличная, от
номинальной, напр., в результате действия тех или иных надбавок и скидок,
включения затрат на обслуживание кредита и т.п.
|
Effective interest rate
|
|
2034
|
Эффективное множество (границы эффективности портфелей)
|
Совокупность вариантов портфелей, выбираемых из
допустимого их множества, которая обеспечивает достижение заданных
показателей уровня ожидаемой доходности и риска. Механизм определения Э.м.
является важным условием формирования оптимального инвестиционного портфеля
на основе современной портфельной теории.
|
Efficient set
|
|
2035
|
Эффективный (действительный) возраст актива
|
Возраст объекта, например, здания, на который указывает
его физическое состояние и полезность, в сравнении с его сроком полезной
службы в противоположность его хронологическому возрасту. Объем работ по
содержанию и уходу за зданием помогает определить его эффективный возраст.
Здание с возрастом в 5 лет может иметь эффективный возраст в 10 лет из-за
плохого его содержания.
|
Effective age
|
|
2036
|
Эффективный инвестиционный рынок
|
Инвестиционный рынок, на котором уровень рыночных цен на
отдельные финансовые инструменты быстро реагирует на внешнюю информацию (при
полном доступе участников рынка к информации).
|
Efficient market
|
|
2037
|
Эффективный портфель
|
Портфель, лежащий на кривой эффективного множества,
обеспечивающий достижение наивысшей доходности при заданном уровне риска или
наименьшего уровня риска при заданной доходности.
|
Efficient portfolio
|
|
2038
|
Юридическая сила документа
|
Свойство официального документа, сообщаемое ему
действующим законодательством, компетенцией издавшего его органа и
установленным порядком оформления.
|
Legal force of a document
|
|
2039
|
Юридическое лицо
|
Организация, которая имеет в собственности, хозяйственном
ведении или оперативном управлении обособленное имущество и отвечает по своим
обязательствам этим имуществом, может от своего имени приобретать и
осуществлять имущественные и личные неимущественные права, нести обязанности,
быть истцом и ответчиком в суде. Юридические лица должны иметь
самостоятельный баланс или смету.
|
Legal entity
|
|
2040
|
EBIT
|
Прибыль до уплаты налогов и процентов
|
Profit (earnings) before interest and taxes -
PBIT (EBIT)
|
|
2041
|
EBITDA
|
Доход перед выплатой процентов, налогов и фиксацией
амортизации.
|
Earnings before interest and taxes,
depreciation and amortization (EBITDA)
|
|
2042
|
ЕРС(М)-подрядчик
|
См. Генеральный подрядчик «под ключ».
|
EPC(M)-contractor
|
|
2043
|
IPO
|
Initial public offering (см. Первичное размещение акций)
|
IPO
|
|
2044
|
PR-концепция
|
Документ, определяющий идеологию направления и приоритеты
действий компании по продвижению своих интересов через СМИ.
|
PR-concept
|
|
2045
|
PR-план
|
Документ, определяющий задачи, сроки и механизмы
реализации конкретных мероприятий в области взаимоотношений со СМИ по
отдельным направлениям деятельности компании.
|
PR-plan
|
3 Техника и технологии
3.1
Основные технические понятия в электротехнике и электроэнергетике
Таблица 2 - Термины и определения в электротехнике
и электроэнергетике
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
1
|
Абонент энергоснабжающей организации
|
Потребитель электрической энергии (тепла),
энергоустановки которого присоединены к сетям энергоснабжающей организации
|
Consumer
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения»
|
|
2
|
Абсолютная диэлектрическая восприимчивость
|
Величина, характеризующая свойство диэлектрика
поляризоваться в электрическом поле, скалярная для изотропного вещества и
тензорная для анизотропного вещества, произведение которой на напряженность
электрического поля равно электрической поляризованности
|
Absolute dielectric susceptibility
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
3
|
Аварийная ситуация
|
Изменение в нормальной работе оборудования, создающее
угрозу возникновения аварии
|
Emergency situation
|
Инструкция
по предотвращению и ликвидации аварий в электрической части энергосистем. - М.: - Изд-во НЦ ЭНАС, 2004
|
|
4
|
Аварийное отключение
|
Отключение, при котором снимается напряжение со всех
токоведущих элементов поврежденной энергоустановки
|
Emergency switching-off
|
Нормативы по безопасности забойных машин, комплексов и
агрегатов, утверждённые Госпроматомнадзором СССР 15.06.90, Минуглепромом СССР
25.06.90
|
|
5
|
Автоматический выключатель
|
Выключатель, предназначенный для автоматической
коммутации электрической цепи
|
Automatic circuit breaker
|
Правила устройства
электроустановок. Изд. 6-е. Энергоатомиздат.
|
|
6
|
Автоматическое повторное включение, АПВ
|
Автоматическое включение аварийно отключившегося элемента
электрической сети
|
Automatic reclosing
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
7
|
Автотрансформатор
|
Трансформатор, две или более обмотки которого
гальванически связаны так, что они имеют общую часть
|
Autotransformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
8
|
Агрегат преобразования частоты
|
Двигатель-генератор, с помощью которого переменный ток
одной частоты преобразуется в переменный ток другой частоты
|
Frequency changerset
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
9
|
Аккумулирование энергоносителя
|
Способ повышения надежности системы электроэнергетики
посредством накопления энергоресурса (электроэнергии или первичного
энергоресурса) в различных устройствах аккумулирования
|
Energy carrier storage
|
Надежность электроэнергетических систем. Терминология
(проект). - Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005.
|
|
10
|
Аккумулятор электрический
|
Гальванический элемент, предназначенный для многократного
разряда за счет восстановления емкости элемента путем заряда электрическим
током
|
Storage- battery
|
ГОСТ 15596-82 «Источники тока химические. Термины и определения»
|
|
11
|
Активная (электрическая) проводимость
|
Параметр пассивного двухполюсника, равный отношению
активной мощности, поглощаемой в этом двухполюснике, к квадрату действующего
значения электрического напряжения на его выводах.
|
Conductance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
12
|
Активная (электрическая) цепь
|
Электрическая цепь, содержащая источники электрической
энергии.
Примечание -
Аналогично определяют активный участок электрической цепи, двухполюсник.
|
Active circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
13
|
Активная мощность (двухполюсника)
|
Величина, равная среднеарифметическому значению
мгновенной мощности двухполюсника за период изменения переменного тока
|
Two-terminal network active power
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
14
|
Активная электрическая энергия
|
Электрическая энергия, преобразуемая в какую-либо другую
форму энергии
|
Active energy
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601»
|
|
15
|
Активное (электрическое) сопротивление
|
Параметр пассивного двухполюсника, равный отношению
активной мощности, поглощаемой в этом двухполюснике, к квадрату действующего
значения электрического тока через этот двухполюсник
|
Active resistance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
16
|
Активный многополюсник
|
Электрическая цепь, содержащая источники напряжения или источники
тока или те и другие.
|
Active network
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
17
|
Амплитуда синусоидальной электрической величины
|
Максимальное по модулю значение синусоидальной
электрической величины
|
Amplitude of sinusoidal electric value
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
18
|
Амплитудная модуляция напряжения
|
Процесс периодического или случайного изменения амплитуды
переменного напряжения относительно ее среднего уровня в установившемся
режиме работы источника, преобразователя электрической энергии или системы
электроснабжения
|
Amplitude modulation of voltage
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
19
|
Амплитудная характеристика
|
Зависимость амплитуды выходного напряжения электрической
цепи от амплитуды входного напряжения (при гармонических напряжениях и токах)
|
Amplitude characteristic
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
20
|
Амплитудно-частотная характеристика (электрической цепи)
|
Зависимость от частоты модуля входной, выходной или
передаточной функции электрической цепи, выраженной в комплексной форме
|
(Electric) circuit amplitude-frequency) characteristic
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
21
|
Анализ качества электрической энергии
|
Заключение о соответствии качества электрической энергии
установленным значениям
|
Electric energy quality analysis
|
Предлагается на основании определения ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
22
|
Анализ схемы электрической цепи
|
Аналитическое или численное описание процессов в
электрической цепи и свойств при заданных ее топологии и параметрах
элементов.
|
(Electric) circuit analysis
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
23
|
Аналоговый сигнал
|
Сигнал, область определения которого непрерывна
|
Analog signal
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
24
|
Анод
|
Один из двух электродов в электромеханических и
электротермических установках, электровакуумных и полупроводниковых диодах,
один из электродов многоэлектродных электронных ламп, на который подается
положительное (анодное) напряжение
|
Anod
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
25
|
Апериодическая составляющая электрического тока
|
Составляющая электрического тока, изменяющаяся во времени
без перемены знака
Примечание -
Аналогично определяют апериодические составляющие электрического напряжения,
магнитного потока, электрического заряда и т.д.
|
Dc component
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
26
|
Аппараты электрические
|
Электротехническое устройство, предназначенное для
регулирования, измерения и контроля электрических и неэлектрических
параметров различных устройств, машин, механизмов и т.п., а также для их
защиты и управления
|
Electric devices
|
Предлагается
|
|
27
|
Арматура изолятора
|
Часть изолятора, предназначенная для механического
крепления к электроустановкам или объектам
|
Fixing device
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения», СТ
СЭВ 1134-78 «Изоляторы»
|
|
28
|
Асинхронизированная синхронная машина
|
Неявнополюсная синхронная машина с продольно-поперечным
возбуждением, у которой обмотки возбуждения присоединяются к преобразователю
частоты
|
Asynchronized synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 «Машины электрические вращающиеся. Термины и
определения»
|
|
29
|
Асинхронная машина
|
1. Бесколлекторная машина переменного тока, у которой
отношение частоты вращения ротора к частоте тока в цепи, подключенной к
машине, зависит от нагрузок 2. Электромеханический преобразователь энергии, у
которого частота вращения ротора не равна частоте вращения магнитного поля
статора
|
Asynchronous machine
|
1. ГОСТ 27471-87 «Машины электрические вращающиеся. Термины и
определения» 2. Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.: Издательство
МЭИ, 2005
|
|
30
|
Асинхронный двигатель
|
Асинхронная машина, работающая в режиме двигателя
|
Induction motor
|
CT МЭК
50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
31
|
Атомная электростанция (АЭС)
|
Электростанция, преобразующая энергию деления ядер атомов
в электрическую энергию или в электрическую энергию и тепло.
|
Nuclear (thermal) power station
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
32
|
Базисная электростанция
|
Электростанция, вырабатывающая электроэнергию для
покрытия базовой части суточного графика нагрузки энергосистемы
|
Base power plant
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
33
|
Базисный режим электростанции (базисный режим)
|
Режим работы электростанции с заданной, практически
постоянной, мощностью в течение установленного интервала времени
|
Power plant base load operation
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
34
|
Блуждающие токи
|
Токи в земле, образующиеся в результате утечки токов с
различных электроэнергетических устройств и линии электропередачи или при
использовании земли в качестве проводника системы передачи электроэнергии
|
Earth currents
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
35
|
Варистор
|
Полупроводниковый резистор с нелинейной вольт-амперной
характеристикой
|
Varistor
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
36
|
Ввод (вход, входной зажим)
|
Один из узлов цепи, предназначенный для ее присоединения к
источнику электрической энергии или сигналов
|
Input
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
37
|
Вебер-амперная характеристика
|
Зависимость потокосцепления элемента или участка
электрической цепи от электрического тока в этом или другом элементе или
участке электрической цепи
|
Flux-ampere (current) characteristic
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
38
|
Веерное отключение
|
Обусловленное технологическими причинами ограничение
(полное или частичное) режима потребления электрической энергии, в том числе
его уровня, по причинам, не связанным с исполнением потребителем
электрической энергии своих договорных обязательств или техническим
состоянием его энергетических установок
|
Fan (radial) switching
|
№ 35-ФЗ от 26.03.03
«Об электроэнергетике».
|
|
39
|
Вектор Пойнтинга
|
Вектор, поток которого сквозь некоторую поверхность представляет
собой мгновенную электромагнитную мощность, передаваемую сквозь эту
поверхность
|
Pointing vector
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
40
|
Векторная диаграмма
|
Графическое изображение синусоидально изменяющихся
электрических и магнитных величин, имеющих угловую частоту w, и
соотношений между этими величинами с помощью направленных отрезков -
векторов, вращающихся с угловой частотой w
|
Phasor (vector) diagram
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
41
|
Векторный магнитный потенциал
|
Векторная величина, ротор которой равен магнитной
индукции
|
Vector magnetic potential
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
42
|
Вентильный разрядник
|
Разрядник, имеющий нелинейные сопротивления и соединенные
последовательно с ними искровые промежутки
|
Non liner resistor type arrester
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
43
|
Ветвь электрической цепи
|
Участок электрической цепи, по которому протекает один и
тот же электрический ток
|
(Electric) circuit branch
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
44
|
Взаимная индуктивность
|
Скалярная величина, равная отношению потокосцепления
взаимной индукции одного элемента электрической цепи к электрическому току в
другом элементе, обусловливающему это потокосцепление
|
Mutual inductance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
45
|
Взаимная индукция
|
Электромагнитная индукция, вызванная изменением
сцепляющегося с контуром магнитного потока, обусловленного электрическими
токами в других контурах
|
Mutual induction
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
46
|
Взаимная электрическая проводимость
|
Величина, равная отношению выходного электрического тока
к входному электрическому напряжению, выраженных в операторной или
комплексной форме
|
Transfer conductance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
47
|
Взаимное электрическое сопротивление
|
Величина, равная отношению выходного электрического
напряжения к входному электрическому току, выраженных в операторной или
комплексной форме
|
Mutual resistance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
48
|
Вихревые электрические токи
|
Электрические токи в проводящем материале, вызванные
электромагнитной индукцией, замыкающиеся по контурам, образующим односвязную
область.
|
Eddy currents
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
49
|
Внешняя характеристика источника электрической энергии
|
Зависимость между электрическим напряжением на выводах
источника электрической энергии и электрическим током в нем
|
Electric energy sources external
characteristic
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
50
|
Внешняя характеристика электротехнического устройства
|
Зависимость напряжения на выводах электротехнического
устройства от тока, протекающего через нагрузку, подключенную к этим выводам
|
External characteristic
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
51
|
Внутренний угол генератора
|
Разность фаз напряжения на зажимах и э.д.с. генератора
|
Internal angle of an alternator
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
52
|
Внутренняя изоляция
|
Твердая, жидкая, газообразная изоляция (или их
комбинация) внутренних частей электрооборудования, не подвергающаяся
непосредственному влиянию атмосферных и других внешних факторов (загрязнение,
увлажнение, воздействие животных).
|
|
ГОСТ
1516.2-97 Электрооборудование и
электроустановки переменного тока на напряжение 3 кВ и выше. Общие методы
испытаний электрической прочности изоляции
|
|
53
|
Возбудитель постоянного тока
|
Генератор постоянного тока специального исполнения для
возбуждения синхронных машин и машин постоянного тока
|
DC exiter
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
54
|
Возбудитель электромашинный
|
Электромашинный генератор, предназначенный для питания
обмотки возбуждения другой электрической машины
|
Exciter
|
ГОСТ 27471-87 «Машины электрические вращающиеся. Термины и
определения»
|
|
55
|
Воздушный промежуток между фазами
|
Расстояние между токоведущими частями двух соседних фаз
|
Phase-to-phase clearance
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
56
|
Воздушный промежуток между фазами и землей
|
Расстояние между токоведущими частями и землей или
заземленными конструкциями
|
Phase-to-earth clearance
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
57
|
Воздушный трансформатор
|
Сухой негерметичный трансформатор, в котором основной
изолирующей и охлаждающей средой служит атмосферный воздух
|
Air transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения», СТ СЭВ
1103-78 «Трансформаторы силовые».
|
|
58
|
Возобновляемые источники энергии
|
Источники энергии, образующиеся на основе постоянно
существующих или периодически возникающих процессов в природе потоков энергии
|
Renewable energy sources
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
59
|
Волна бегущая электромагнитная
|
Электромагнитная волна, распространяющаяся в однородной
среде (или в линии передачи) со скоростью, равной фазовой скорости в среде
(или в линии)
|
The running electromagnetic wave
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
60
|
Волна преломленная электромагнитная
|
Вторичная электромагнитная волна, возникающая в
результате падения первичной электромагнитной волны на границу раздела
диэлектрических (магнитных) сред со стороны первой среды и распространяющаяся
во второй среде
|
The refracted wave
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
61
|
Волна прямая (падающая) электромагнитная
|
Электромагнитная волна, распространяющаяся в
пространстве, в линии или в волноводе в направлении, принятом в системе
отсчета за положительное направление
|
The direct (incident) electromagnetic wave
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
62
|
Волна стоячая электромагнитная
|
Электромагнитная волна, образованная наложением двух
бегущих волн одной и той же частоты и амплитуды, распространяющихся во
взаимно противоположных направлениях
|
The standing electromagnetic wave
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
63
|
Волновод
|
Канал, по которому распространяется волна той или иной
природы
|
The waveguide
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
64
|
Волновое сопротивление среды
|
Отношение комплексной амплитуды напряженности
электрического поля к комплексной амплитуде напряженности магнитного поля
плоской бегущей синусоидальной электромагнитной волны, распространяющейся в
данной среде
|
Impendance of medium
|
ГОСТ Р 52002-2003 «Электротехника. Термины и определения основных
понятий».
|
|
65
|
Вольт-амперная характеристика
|
Зависимость электрического напряжения на выводах элемента
электрической цепи от электрического тока в нем
|
Volt-ampere (voltage-current) characteristic
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
66
|
Вращающаяся электрическая машина
|
Электротехническое устройство, предназначенное для
преобразования энергии на основе электромагнитной индукции и взаимодействия
магнитного поля с электрическим током, содержащее по крайней мере, две части,
участвующие в основном процессе преобразования и имеющие возможность
вращаться или поворачиваться относительно друг друга
|
Electrical rotating machinery
|
ГОСТ 27471-87 «Машины электрические вращающиеся. Термины и
определения», СТ СЭВ 169-86 «Машины электрические вращающиеся».
|
|
67
|
Вращающееся магнитное поле
|
Результирующее поле, создаваемое многофазной обмоткой
электрической машины при протекании по ней многофазного переменного тока
|
Rotating magnetic field
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
68
|
Время отключения замыкания
|
Интервал времени с момента замыкания до его отключения.
|
Fault clearance time
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
69
|
Время среза импульса напряжения
|
Интервал времени между началом импульса напряжения и моментом
его среза
|
Time of chopping
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
70
|
Вспомогательная цепь электротехнического изделия
(устройства) (вспомогательная цепь)
|
Электрическая цепь различного функционального назначения,
не являющаяся силовой электрической цепью электротехнического изделия
(устройства)
|
Auxiliary circuit
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
71
|
Вторичные схемы электоустановки
|
Схемы, характеризующие (отображающие) схемы цепей
релейной защиты и автоматики, блокировки, сигнализации, измерения,
управления, контроля, регулирования, связи и телемеханики
|
Secondary circuits
|
СО 153-34.03.150-2003 «Межотраслевые
правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации
электроустановок»
|
|
72
|
Входная величина (электрической цепи)
|
Электрический ток или электрическое напряжение,
подводимые к выводам электрической цепи, рассматриваемым как ее вход.
|
(Electric) circuit input value
|
ГОСТ Р 52002-2003 «Электротехника. Термины и определения основных
понятий».
|
|
73
|
Входная функция (электрической цепи)
|
Операторные или комплексные электрические сопротивление
или проводимость со стороны входа электрической цепи
|
(Electric) circuit input function
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
74
|
Вывод (электрической цепи)
|
Точка электрической цепи, предназначенная для выполнения
соединений с другой электрической цепью
|
(Electric) circuit output
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
75
|
Вывод электротехнического изделия (устройства) (вывод)
|
Часть электрического изделия (устройства),
предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями
(устройствами)
|
Terminal
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
76
|
Выключатель
|
Коммутационный электрический аппарат, имеющий два
коммутационных положения или состояния и предназначенный для включения и
отключения электрических цепей
|
Circuit breaker (on-off switch)
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
77
|
Выпрямитель
|
Устройство, преобразующее переменный ток в ток одного
направления (выпрямленный)
|
Rectifier
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
78
|
Выходная величина (электрической цепи)
|
Электрический ток или электрическое напряжение на выводах
электрической цепи, рассматриваемых как ее выход.
|
Output value
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
79
|
Выходная функция (электрической цепи)
|
Операторные или комплексные электрические сопротивление
или проводимость со стороны выхода электрической цепи
|
(Electric) circuit output function
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
80
|
Газоизолированная электрическая цепь
|
Электрическая цепь, токоведущие части которой размещены в
оболочке и изолированы газом
|
Gas insulated circuit (GIC)
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
81
|
Гальваническая связь
|
Связь электрических цепей посредством электрического поля
в проводящей среде
|
Galvanic coupling
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
82
|
Гармоническая составляющая переменного напряжения (тока)
|
Составляющая разложения в ряд Фурье периодического
напряжения (тока), порядок которой превышает единицу
|
Alternating voltage-(current) harmonic
(component)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
83
|
Гармонические колебания
|
Движения, при которых значение физической величины
(напряжения, тока, заряда, магнитного потока) изменяется по синусоидальному
закону
|
Harmonic oscillations
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
84
|
Генератор переменного тока
|
1. Генератор, вырабатывающий переменный ток и напряжение
2. Генератор электрический, электродвижущая сила которого изменяется по
гармоническому закону
|
Alternating current generator
|
1. СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины»
2. Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.: Издательство МЭИ, 2005
|
|
85
|
Генератор постоянного тока
|
1. Генератор, вырабатывающий постоянный ток и напряжение
2. Электрическая машина, преобразующая механическую энергию приводного
двигателя в электрическую энергию постоянного тока
|
Direct current generator
|
1. СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины»
2. Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.: Издательство МЭИ, 2005
|
|
86
|
Генератор собственных нужд
|
Генератор, производящий электрическую энергию для
обеспечения собственных нужд электрической станции
|
Auxiliary generator
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
87
|
Генератор электрический
|
Источник электрической энергии, получаемой в результате
преобразования других видов энергии
|
Electric generator
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
88
|
Герметичное электротехническое устройство
(электрооборудование)
|
Защищенное электротехническое устройство
(электрооборудование), выполненное с оболочкой, полностью исключающей
возможность сообщения между его внутренним пространством и окружающей средой.
Примечание -
В зависимости от вида защиты различают непроницаемое к жидкости и
газонепроницаемое электротехническое устройство (электрооборудование)
|
Hermetical device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
89
|
Главное сечение электрической цепи (графа электрической
цепи)
|
Сечение электрической цепи (графа электрической цепи),
состоящее из ветвей связи и только одной ветви дерева графа электрической
цепи
|
Main section of electric circuit (of graph of
electric circuit)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
90
|
Главный контур графа электрической цепи
|
Контур графа электрической цепи, содержащий только одну
связь графа.
|
Main feedback loop of a graph
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
91
|
Граф электрической цепи
|
Графическое изображение электрической цепи, в котором
ветви электрической цепи представлены отрезками, называемыми ветвями графа, а
узлы электрической цепи - точками, называемыми узлами граф.
|
Graph (of electric circuit)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
92
|
График нагрузки энергоустановки потребителя (график
нагрузки)
|
Графические иллюстрации режимов потребления
электроэнергии отдельными потребителями или энергосистемой в целом,
отражающие изменение потребляемой мощности в течение суток, месяца или года
|
Load curve
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
93
|
Грозозащитный (молниезащитный) трос
|
Проводник, заземленный непосредственно или через искровые
промежутки, расположенный над фазными проводами воздушной линии
электропередачи или подстанции и предназначенный для защиты их от поражений
молнией
|
Overhead earth wire ground-wire (USA)
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
94
|
Двигатель переменного тока
|
Двигатель, работающий от сети переменного тока
|
Alternating current motor
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины»
|
|
95
|
Двигатель постоянного тока
|
Двигатель, работающий от сети постоянного тока
|
Direct current motor
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины»
|
|
96
|
Двигатель электрический
|
Электрическая машина, преобразующая электрическую энергию
в механическую.
|
Motor
|
CT МЭК
50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
97
|
Двигатель-генератор
|
Агрегат, состоящий из одного или более двигателей,
механически связанных с одним или более генераторами
|
Motor-generator set
|
CT МЭК
50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины»
|
|
98
|
Двойное замыкание на землю
|
Совокупность двух однофазных замыканий на землю в
различных, но электрически связанных частях электроустановки
|
Double faults
|
ГОСТ
56522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
99
|
Двустороннее питание элемента электрической сети
|
Режим работы элемента электрической сети, при котором
этот элемент получает питание от одного или двух источников, подключенных со
стороны концов этого элемента
|
Ring operation of a part a network
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603»
|
|
100
|
Двухобмоточный трансформатор
|
Трансформатор, имеющей две основные гальванически не
связанные обмотки.
|
Two-winding transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения», СТ СЭВ
1103-78 «Трансформаторы силовые».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
101
|
Двухполюсник
|
Часть электрической цепи с двумя выделенными выводами
|
Two-terminal circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
102
|
Двухфазное замыкание
|
Замыкание между двумя фазами линии электропередачи
|
Phase-to-phase fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604»
|
|
103
|
Двухфазное замыкание на землю
|
Замыкание в одной точке между двумя фазами линии
электропередачи и землей
|
Two-phase-to-earth fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604»
|
|
104
|
Действующее значение периодического электрического тока
(напряжения)
|
Среднее квадратическое значение тока (напряжения) за
период
|
Root mean square value
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
105
|
Декремент колебания
|
Количественная характеристика быстроты затухания
свободных колебаний в линейных электрических цепях
|
Decrement
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
106
|
Демпферная обмотка электротехнического изделия
(устройства)
|
Обмотка электротехнического изделия (устройства),
предназначенная для создания магнитодвижущей силы, противодействующей
изменению магнитного потока, создаваемого другой обмоткой или постоянным
магнитом
|
Damping winding
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
107
|
Дерево графа (электрической цепи)
|
Любая совокупность ветвей графа электрической цепи,
соединяющих все узлы графа без образования контуров.
|
Graph tree (of electric circuit)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
108
|
Детектор
|
Устройство, предназначенное для выделения каких-либо
параметров сигнала: амплитуд, сдвига фаз относительно эталонного сигнала,
частоты и т.п.
|
Detector
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
109
|
Децентрализованное электроснабжение
|
Электроснабжение потребителя от источника, не имеющего
связи с энергетической системой
|
Decentralized power supply
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения»
|
|
110
|
Диагностика электрической цепи
|
Определение неизвестных параметров электрической цепи при
известных ее топологии, части параметров и реакции на различные воздействия
|
Diagnostic of electric circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
111
|
Диаполь электрический
|
Совокупность двух частиц с электрическими зарядами,
равными по абсолютному значению и с противоположными знаками, находящимися
один от другого на расстоянии, много большем размера частиц и много меньшем
расстоянии от частиц до точек наблюдения
|
Electric dipole
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
112
|
Дизель-гененратор
|
Силовая энергетическая установка, содержащая первичный
тепловой двигатель (дизель) и находящийся с ним на одном валу электрический
генератор
|
Diesel-electrogenerator
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
113
|
Динамическая взаимная индуктивность
|
Скалярная величина, равная пределу, к которому стремится
отношение приращения потокосцепления взаимной индукции в одной индуктивной
катушке к приращению электрического тока в другой индуктивной катушке, когда
последнее приращение стремится к нулю
|
Dynamic mutual inductance (inductivity)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
114
|
Динамическая емкость
|
Скалярная величина, равная пределу, к которому стремится
отношение приращения электрического заряда на одном из электродов
электрического конденсатора к приращению электрического напряжения на нем,
когда последнее приращение стремится к нулю
|
Dynamic capacitance (capacity)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
115
|
Динамическая индуктивность
|
Скалярная величина, равная пределу, к которому стремится
отношение приращения потокосцепления самоиндукции в индуктивной катушке к
приращению электрического тока в ней, когда последнее приращение стремится к
нулю
|
Dynamic inductance (inductivity)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
116
|
Динамическая электрическая проводимость
|
Скалярная величина, равная пределу отношения приращения
электрического тока в резисторе к приращению электрического напряжения на
нем, когда последнее приращение стремится к нулю
|
Dynamic conductance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
117
|
Динамическое электрическое сопротивление
|
Скалярная величина, равная пределу отношения приращения
электрического напряжения на резисторе к приращению электрического тока в
нем, когда последнее приращение стремится к нулю
|
Dynamic resistance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
118
|
Дискретный сигнал
|
Электрический сигнал (напряжение или ток), который
определен только в отдельных точках или конечных интервалах на оси времени
|
Discrete signal
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
119
|
Дифференциальная взаимная индуктивность
|
Динамическая взаимная индуктивность индуктивной катушки
при бесконечно медленном изменении потокосцепления взаимной индукции или
электрического тока в ней
|
Incremental mutual inductance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
120
|
Дифференциальная емкость
|
Динамическая емкость конденсатора при бесконечно
медленном изменении электрического заряда или электрического напряжения на
электродах конденсатора
|
Incremental capacitance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
121
|
Дифференциальная индуктивность
|
Динамическая индуктивность индуктивной катушки при бесконечно
медленном изменении потокосцепления самоиндукции или электрического тока в
ней.
|
Incremental inductance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
122
|
Дифференциальная электрическая проводимость
|
Динамическая электрическая проводимость при бесконечно
медленном изменении электрического напряжения на резисторе или электрического
тока в нем.
|
Incremental conductance (conductivity), conduction
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
123
|
Дифференциальное электрическое сопротивление
|
Динамическое электрическое сопротивление при бесконечно
медленном изменении электрического напряжения на резисторе или электрического
тока в нем.
|
Incremental resistance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
124
|
Дифференцирующий усилитель
|
Электронное устройство, выполняющее математическую
операцию дифференцирования
|
Differentiation amplifier
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
125
|
Диэлектрик
|
Вещество, плохо проводящее электрический ток, основным
электрическим свойством которого является способность поляризоваться в
электрическом поле.
|
Dielectric
|
Предлагается на основании Электротехнической
энциклопедии: В 4 т. - М.: Издательство МЭИ, 2005
|
|
126
|
Диэлектрическая восприимчивость
|
Величина, равная отношению абсолютной диэлектрической
восприимчивости к электрической постоянной.
|
Dielectric (electric) susceptibility
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
127
|
Диэлектрическая проницаемость
|
Величина, характеризующая диэлектрические свойства
вещества (реакцию диэлектрической среды на приложенное электрическое поле)
|
(Dielectric) permittivity
|
Предлагается с учетом ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий» и Электротехнической энциклопедии: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
128
|
Диэлектрические потери
|
Мощность, выделяющаяся в диэлектрике при воздействии на
него электрического поля.
|
Dielectric losses
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
129
|
Диэлектрический материал
|
Электротехнический материал, обладающим большим удельным
электротехническим сопротивлением и способностью поляризоваться
|
Dielectric material
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
130
|
Длина фронта коммутационного импульса
|
Интервал времени между началом коммутационного импульса и
моментом достижения им максимального значения
|
Time to crest (of a switching impulse)
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
131
|
Длина фронта стандартного импульса
|
Интервал времени, определяемый условно с помощью замены
фронта стандартного импульса напряжения прямой, проходящей через две заданные
точки реального фронта импульса
|
Virtual front duration (of a lightning impulse)
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
132
|
Длительность изменения напряжения
|
Интервал времени от начала изменения напряжения до его
конечного значения
|
Variation voltage duration
|
ГОСТ
13109-97 «Нормы качества электрической энергии
в системах энергоснабжения общего назначения».
|
|
133
|
Длительность импульса
|
Интервал времени от начала импульса до момента, когда
напряжение импульса уменьшается до половины максимального значения.
|
Time to half value (of an impulse)
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
134
|
Длительность перенапряжения
|
Интервал времени между начальным моментом возникновения
временного перенапряжения и моментом его исчезновения
|
Time over voltage duration
|
ГОСТ
13109-97 «Нормы качества электрической энергии
в системах энергоснабжения общего назначения».
|
|
135
|
Дополнение дерева графа электрической цепи
|
Все связи графа электрической цепи.
|
Addition to graph tree (of electric circuit)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
136
|
Допустимое напряжение электрооборудования
|
Наибольшее напряжение, приложение которого к зажимам
разных фаз (полюсов) электрооборудования допустимо по условиям работы его
электрической изоляции
|
Permissible voltage of electric equipment
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.: Издательство
МЭИ, 2005
|
|
137
|
Допустимый уровень помехи
|
Уровень помехи, при котором не нарушается нормальное
функционирование электрооборудования
|
Permissible interference level
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
138
|
Единая энергосистема
|
Совокупность объединенных энергосистем, соединенных
межсистемными связями, охватывающая значительную часть территории страны при
общем режиме работы и имеющая диспетчерское управление.
|
(United) power grid
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
139
|
Емкостная связь
|
Связь электрических цепей посредством электрического поля
в диэлектрике
|
Capacitor connection
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
140
|
Емкостное сопротивление
|
Реактивное сопротивление, обусловленное емкостью элемента
электрической цепи и равное абсолютному значению величины, обратной
произведению значений этой емкости и угловой частоты
|
Capacitive reactance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
141
|
Емкость электрическая
|
Характеристика проводящего тела, мера его способности
накапливать электрический заряд
|
Electrical capacity
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
142
|
Зависимый источник электрического напряжения
|
Источник электрического напряжения, электрическое
напряжение на зажимах которого зависит от электрического тока или
электрического напряжения в некотором участке цепи
|
Dependent voltage source
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
143
|
Зависимый источник электрического тока
|
Источник электрического тока, в котором электрический ток
зависит от электрического тока или электрического напряжения в некотором
участке цепи
|
Dependent current source
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
144
|
Зажим (электрический)
|
Приспособление, предназначенное для соединения
электрического устройства с внешним проводом
|
Terminal
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
145
|
Заземление
|
Преднамеренное электрическое соединение какой-либо точки
сети, части электроустановки или электрооборудования с заземляющим
устройством
|
Grounding, earthing
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения», Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204.
|
|
146
|
Заземленная нейтраль
|
Нейтраль генератора (трансформатора), присоединенная к
заземляющему устройству непосредственно или через сопротивление.
|
Earthed neutral
|
ГОСТ
12.1.030-81 Система стандартов безопасности
труда. «Электробезопасность. Защитное заземление. Зануление».
|
|
147
|
Замкнутая цепь
|
Непрерывная электрическая цепь, образующая замкнутый путь
для протекания электрического тока
|
Closed circuit
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
148
|
Зануление
|
Преднамеренное электрическое соединение нейтральной
проводящей части (нейтрального проводника) в электроустановке до 1 кВ с заземленной
нейтралью трансформатора на подстанции
|
|
ГОСТ
Р МЭК 61140-2000 Защита от поражения
электрическим током. Общие положения по безопасности, обеспечиваемой
электрооборудованием и электроустановками в их взаимосвязи
|
|
149
|
Запаздывание по фазе (первой синусоидальной функции
относительно второй)
|
Алгебраическая величина, определяемая вычитанием
начальной фазы первой синусоидальной функции из начальной фазы второй
синусоидальной функции, имеющей такой же период
|
Phase lagging
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
150
|
Затухающие колебания
|
Колебания тока либо напряжения с уменьшающейся во времени
амплитудой
|
Decreasing oscillations
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
151
|
Идеальный источник электрического напряжения
|
Источник электрической энергии, электрическое напряжение
на выводах которого не зависит от электрического тока в нем.
|
Ideal voltage source
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
152
|
Идеальный источник электрического тока
|
Источник электрической энергии, электрический ток
которого не зависит от напряжения на его выводах
|
Ideal electric current source
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
153
|
Идеальный электрический ключ
|
Элемент электрической цепи, электрическое сопротивление
которого принимает нулевое либо бесконечно большое значение, причем интервал
времени перехода от одного состояния к другому бесконечно мал
|
Ideal switch
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
154
|
Идеальный элемент (электрической цепи)
|
Абстрактное представление элемента электрической цепи,
характеризуемое одним параметром
|
Perfect component
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
155
|
Измерительная цепь
|
Совокупность элементов средств измерений, образующих
непрерывный путь прохождения измерительного сигнала
|
Measuring chain
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
156
|
Изолированная нейтраль
|
Нейтраль трансформатора или генератора, не присоединённая
к заземляющему устройству или присоединённая к нему через большое
сопротивление приборов сигнализации, измерения, защиты и других аналогичных
им устройств
|
Insulated neutral
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
157
|
Изолированные кабели
|
Совокупность элементов, состоящих из одной или нескольких
изолированных жил, их индивидуальных экранов, поясной изоляции, экрана,
оболочки, защитных покровов
|
Insulated cables
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
158
|
Изолирующие вещества
|
Диэлектрические материалы, применяемые в электротехнике и
других областях для разделения проводящих тел, имеющих разные потенциалы
|
Insulation materials
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
159
|
Изолятор
|
Электротехническое устройство, предназначенное для
электрической изоляции и механического крепления электроустановок или их
отдельных частей, находящихся под разными электрическими потенциалами
|
Insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
160
|
Импульс напряжения
|
Кратковременно действующее напряжение в линии или на
оборудовании с быстрым нарастанием и медленным не колебательным затуханием
|
Voltage impulse
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604»
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
161
|
Импульс напряжения при распространении волны
|
Волна напряжения переходного процесса, распространяющаяся
вдоль линии или цепи и характеризующаяся быстрым нарастанием и медленным
снижением напряжения
|
Voltage surge
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604»
|
|
162
|
Импульс напряжения, срезанный на фронте
|
Импульс напряжения, срезанный до достижения им максимума
|
Impulse chopped on the front
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
163
|
Импульс напряжения, срезанный на хвосте
|
Импульс напряжения, срезанный после прохождения им
максимума
|
Impulse shopped on the tail
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
164
|
Импульс электрический
|
Электрический сигнал конечной энергии, отличный от нуля
лишь в течение конечного непрерывного интервала времени
|
Impulse
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
165
|
Импульсная (электрическая) проводимость
|
Обобщенная производная по времени от переходной
электрической проводимости
|
Pulse conductance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
166
|
Импульсное (электрическое) сопротивление
|
Обобщенная производная по времени от переходного
электрического сопротивления
|
Pulse resistance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
167
|
Инвертор
|
Преобразователь электрической энергии, предназначенный
для преобразования постоянного напряжения (тока) в переменное
|
Inverter
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
168
|
Индуктивная катушка
|
Элемент электрической цепи, предназначенный для
использования его собственной индуктивности и/или его магнитного поля
|
Inductive coil
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
169
|
Индуктивная связь
|
Связь электрических цепей посредством магнитного поля
|
Inductive coupling
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
170
|
Индуктивное сопротивление
|
Реактивное сопротивление, обусловленное собственной
индуктивностью элемента электрической цепи и равное произведению значений
индуктивности и угловой частоты
|
Inductive reactance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
171
|
Индуктивность
|
Скалярная величина, равная отношению потокосцепления
самоиндукции элемента электрической цепи к току в нем
|
Inductance
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
172
|
Индуктированное электрическое поле
|
Электрическое поле, возбуждаемое изменением во времени
магнитного поля
|
Induced electric field
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
173
|
Индукция магнитная
|
Векторная величина, характеризующая силовое действие
магнитного поля на ток
|
Flux density, magnetic induction
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
174
|
Индукция остаточная
|
Магнитная индукция, сохраняющаяся в ферромагнитном
веществе при изменении напряженности магнитного поля от некоторого значения
до нуля
|
Residual induction
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
175
|
Индукция электромагнитная
|
Явление возбуждения электродвижущей силы в контуре при
изменении магнитного потока, сцепленного с ним
|
Electromagnetic induction
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
176
|
Индукция электростатическая
|
Явление наведения электрических зарядов на поверхности
проводящего тела под действием внешнего электростатического поля
|
Electrostatic induction
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.: Издательство
МЭИ, 2005
|
|
177
|
Интервал между изменениями напряжения
|
Интервал времени от начала предыдущего изменения
напряжения до начала следующего
|
Voltage changes spacing
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
178
|
Искровой разряд
|
Полный разряд в газовом или жидком диэлектрике
|
|
ГОСТ
1516.2-97 Электрооборудование и
электроустановки переменного тока на напряжение 3 кВ и выше. Общие методы
испытаний электрической прочности изоляции
|
|
179
|
Исток сигнального графа
|
Узел сигнального графа, от которого направлены все
примыкающие к нему ветви сигнального графа
|
Source of (signal) graph
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
180
|
Источник электрического напряжения
|
Источник электрической энергии, характеризующийся
электродвижущей силой и внутренним электрическим сопротивлением.
|
Voltage source
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
181
|
Источник электрического тока
|
Источник электрической энергии, характеризующийся
электрическим током в нем и внутренней проводимостью.
|
Source of (electric) current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
182
|
Источник электрической энергии
|
Электротехническое устройство, преобразующее различные
виды энергии в электрическую энергию.
|
Power source
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
183
|
Источник электродвижущей силы
|
Источник электрической энергии, характеризующийся
электродвижущей силой и внутренним сопротивлением
|
Source of electromotive force
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
184
|
Источники энергии в электроэнергетике
|
Природные энергоносители, энергия которых преобразуется в
электроэнергию по определенному технологическому циклу на электростанциях
|
Source of energy in electric power industry
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
185
|
Кабельная линия электропередачи
|
Линия для передачи электроэнергии, состоящая из одного
или нескольких, соединенных между собой без коммутационных аппаратов
параллельных кабелей с соединительными, стопорными и концевыми муфтами
(заделками) и крепежными деталями
|
Cable transmission line
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
186
|
Кабельная электрическая сеть
|
Электрическая сеть, имеющая только кабельные линии
электропередачи
|
Underground system
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
187
|
Кабельное изделие
|
Электрическое изделие, предназначенное для передачи по
нему электрической энергии, электрических сигналов информации или служащее
для изготовления обмоток электрических устройств, отличающееся гибкостью
|
Cable manufacture
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
188
|
Кабельное сооружение
|
Сооружение, специально предназначенное для размещения в
нем кабелей, кабельных муфт, а также маслоподпитывающих аппаратов и другого
оборудования, предназначенного для обеспечения нормальной работы
маслонаполненных кабельных линий
|
Cable work
|
Правила устройства энергоустановок.
- 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
|
189
|
Каскадная электрическая цепь
|
Электрическая цепь, состоящая из ряда четырехполюсников,
включенных так, что входные выводы каждого последующего четырехполюсника
соединены с выходными выводами предыдущего
|
Cascade circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
190
|
Катодная защита
|
Защита металлических конструкций в земле от воздействия
блуждающих токов
|
Cathodic protection
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
191
|
Катушка
|
Совокупность витков, обычно коаксильных, соединенных
последовательно
|
Coil
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
192
|
Качания синхронных машин
|
Режим работы синхронных машин, при котором углы
расхождения колеблются около своих средних значений
|
Hunting of interconnected synchronous machines
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
193
|
Качество электрической энергии
|
Степень соответствия параметров электрической энергии их
установленным значениям
|
Quality of supply
|
1. ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
194
|
Колебания напряжения (частоты)
|
Серия единичных изменений напряжения (частоты) во времени
|
Voltage fluctuation
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
195
|
Колебательная составляющая электрического тока
|
Составляющая переходного электрического тока, совершающая
колебания и изменяющаяся во времени
Примечание -
Аналогично определяют колебательные составляющие переходящих электрического
напряжения, магнитного потока, электрического заряда и т.д.
|
Oscillating term of transient current
|
С учетом ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и определения
основных понятий».
|
|
196
|
Колебательный контур
|
Электрическая цепь, в которой может возникать
колебательная составляющая электрического тока
|
Oscillatory circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
197
|
Комбинированное производство тепла и электроэнергии
|
Производство тепла, используемого для получения
электрической энергии и тепла
|
Combined heat and power
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
198
|
Коммутационный аппарат
|
Аппарат, предназначенный для включения или отключения
тока в одной или нескольких электрических цепях.
|
Switching device
|
СТ МЭК 50(441)-84 «Аппаратура распределительных устройств
и аппаратура управления».
|
|
199
|
Коммутация электрической цепи
|
Процесс переключений электрических соединений элементов
электрической цепи
|
Switching
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
200
|
Комплексная (электрическая) проводимость
|
Комплексная величина, равная отношению комплексного
действующего значения синусоидального электрического тока в пассивной
электрической цепи или в ее элементе к комплексному действующему значению
синусоидального электрического напряжения на выводах этой цепи или на этом
элементе.
|
Complex conductance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
201
|
Комплексная амплитуда (синусоидального электрического)
тока
|
Комплексная величина, модуль и аргумент которой равны
соответственно амплитуде и начальной фазе данного синусоидального
электрического тока.
Примечание -
Аналогично определяют комплексные амплитуды синусоидальных электрического
напряжения, магнитного потока, электрического заряда и т.д.
|
Complex amplitude of (sinusoidal) current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
202
|
Комплексная мощность (двухполюсника)
|
Комплексная величина, равная произведению комплексного
действующего значения синусоидального электрического напряжения и
сопряженного комплексного действующего значения синусоидального
электрического тока двухполюсника
|
Complex power (of two-terminal device)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
203
|
Комплексное (электрическое) сопротивление
|
Комплексная величина, равная отношению комплексного
действующего значения синусоидального электрического напряжения на выводах
пассивной электрической цепи или ее элемента к комплексному действующему
значению синусоидального электрического тока в этой цепи или в этом элементе.
|
Complex impedance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
204
|
Комплексное действующее значение (синусоидального
электрического) тока
|
Комплексная величина, модуль которой равен действующему
значению синусоидального электрического тока и аргумент которой равен
начальной фазе этого электрического тока.
Примечание -
Аналогично определяют комплексные действующие значения синусоидальных
электрического напряжения, магнитного потока, электрического заряда и т.д.
|
Complex active value of (sinusoidal) current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
205
|
Комплексное мгновенное значение (синусоидального
электрического) тока
|
Комплексная величина, зависящая от времени, модуль и
аргумент которой равны соответственно амплитуде и аргументу данного
синусоидального электрического тока.
Примечание -
Аналогично определяют комплексные мгновенные значения синусоидальных
электрического напряжения, магнитного потока, электрического заряда и т.д.
|
Complex instantaneous value of (sinusoidal)
current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
206
|
Контакт электрической цепи (контакт)
|
Часть электрической цепи, предназначенная для коммутации
и проведения электрического тока
|
Circuit contact
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
207
|
Контактное соединение
|
Контакт электрической цепи, предназначенный только для
проведения электрического тока и не предназначенный для коммутации
электрической цепи при заданном действии устройства.
|
Contact combination
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
208
|
Контроль качества электрической энергии (контроль
качества)
|
Проверка соответствия показателей качества электрической
энергии установленным нормам качества
|
Electricity quality control
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
209
|
Контур графа электрической цепи
|
Замкнутый путь, образованный узлами и ветвями графа
электрической цепи, в котором один из узлов является одновременно начальным и
конечным узлом пути графа электрической цепи
|
Graph circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
210
|
Контур сигнального графа
|
Замкнутый путь сигнального графа
|
Signal graph circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
211
|
Контур электрической цепи
|
Последовательность ветвей электрической цепи, образующая
замкнутый путь, в которой один из узлов одновременно является началом и
концом пути, а остальные встречаются только один раз
|
Circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
212
|
Короткое замыкание
|
Непредвиденное нормальными условиями работы системы
соединение между фазами или между фазами и землей, являющееся следствием
нарушения изоляции фаз.
|
Short circuit
|
СТ СЭВ 2726-80 «Электроустановки и электрооборудование».
|
|
213
|
Коэффициент амплитудной модуляции напряжения
|
Коэффициент, характеризующий колебания напряжения и
равный отношению полуразности наибольшей и наименьшей амплитуд
модулированного напряжения, взятых за определенный интервал времени, к
номинальному или базовому значению напряжения
|
Coefficient of amplitude modulation of voltage
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
214
|
Коэффициент амплитуды кривой переменного напряжения
(тока) (коэффициент амплитуды)
|
Величина, равная отношению максимального по модулю за
период значения напряжения (тока) к действующему значению периодического
напряжения (тока)
|
Peak factor
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
215
|
Коэффициент гармонической составляющей напряжения (тока)
|
Величина, равная отношению действующего значения n-й
гармонической составляющей напряжения (тока) к действующему значению основной
составляющей кривой переменного напряжения (тока)
|
Coefficient of harmonic component of voltage
(current)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
216
|
Коэффициент запаса диэлектрической прочности диэлектрика
|
Величина, равная отношению пробивного напряжения
диэлектрика к номинальному значению электрического напряжения
|
Stock factor
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
217
|
Коэффициент заполнения графика нагрузки энергоустановки
потребителя (коэффициент заполнения)
|
Отношение среднеарифметического значения нагрузки
энергоустановки потребителя к максимальному за установленный интервал времени
|
Duty factor of load curve for power plant of
consumer
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
218
|
Коэффициент искажения синусоидальности кривой напряжения
(тока) (Коэффициент искажения)
|
Величина, равная отношению действующего значения суммы
гармонических составляющих к действующему значению основной составляющей
переменного напряжения (тока)
|
Distortion factor (of a non-sinusoidal
alternating voltage or current)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
219
|
Коэффициент использования установленной мощности
электроустановки
|
Отношение среднеарифметической мощности к установленной
мощности электроустановки за установленный интервал времени
|
Use factor of a power
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
220
|
Коэффициент модуляции частоты переменного тока
|
Величина, равная отношению полуразности наибольшего и
наименьшего значений частоты за определенный интервал времени к ее
номинальному или базовому значению.
|
Coefficient of AC frequency modulation
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
221
|
Коэффициент мощности
|
Отношение активной мощности к полной
|
Power factor
|
ГОСТ 19880-74 «Электротехника. Основные понятия. Термины и
определения».
|
|
222
|
Коэффициент небаланса напряжения (токов)
|
Величина, равная отношению небаланса напряжений (токов) к
номинальному значению напряжения (тока).
|
Coefficient of voltage (current) disbalance
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
223
|
Коэффициент неравномерности графика нагрузки
энергоустановки потребителя (коэффициент неравномерности)
|
Отношение минимального значения ординаты графика нагрузки
потребителя к максимальному за установленный интервал времени
|
Variation factor of load curve for consumers
power plant
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
224
|
Коэффициент одновременности (максимумов нагрузки)
|
Отношение совмещенного максимума нагрузки энергоустановок
потребителей к сумме максимумов нагрузки этих же установок за тот же интервал
времени
|
Coincidence factor
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
225
|
Коэффициент продолжительности потерь электроэнергии
(мощности)
|
Отношение продолжительности потерь электроэнергии
(мощности) ко всему интервалу времени.
|
(Energy) loss factor
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
226
|
Коэффициент пульсации напряжения (тока) (коэффициент
пульсации)
|
Величина, равная отношению наибольшего значения
переменной составляющей пульсирующего напряжения (тока) к его постоянной
составляющей
|
Coefficient of voltage (current) ripple
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
227
|
Коэффициент пульсации напряжения (тока) по действующему
значению
|
Величина, равная отношению действующего значения
переменной составляющей пульсирующего напряжения (тока) к его постоянной
составляющей.
|
Pulsation factor (of a pulsating voltage or
current)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
228
|
Коэффициент пульсации напряжения (тока) по среднему
значению
|
Величина, равная отношению среднего значения переменной
составляющей пульсирующего напряжения (тока) к его постоянной составляющей.
|
R.m.s. -ripple factor
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
229
|
Коэффициент сменности по энергопотреблению (коэффициент
сменности)
|
Отношение годового количества электроэнергии,
потребляемой предприятием, к условному годовому потреблению.
Примечание -
Под условным годовым потреблением понимают потребление при работе всех смен в
режиме наиболее загруженной смены
|
Shift index for power consumption
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
230
|
Коэффициент спроса
|
Отношение совмещенного максимума нагрузки приемников
энергии к их суммарной установленной мощности
|
Demand factor
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
231
|
Криопроводник
|
Проводник, удельное электрическое сопротивление которого
при криогенных температурах в 100 и более раз ниже, чем при нормальной
температуре
|
Cryogenic conductor
|
ГОСТ 22265-76 Материалы проводниковые. Термины и определения
|
|
232
|
Кулон-вольтная характеристика
|
Зависимость заряда конденсатора от приложенного к нему
электрического напряжения
|
Charge-voltage characteristic
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
233
|
Линейная (нелинейная) электрическая цепь
|
Электрическая цепь, у которой электрические напряжения и
электрические токи или (и) электрические токи и магнитные потокосцепления,
или(и) электрические заряды и электрические напряжения связаны друг с другом
линейными (нелинейными) зависимостями
|
Linear (nonlinear) circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
234
|
Линейная плотность электрического заряда
|
Скалярная величина, характеризующая распределение
электрического заряда вдоль линии, равная пределу отношения электрического
заряда к элементу линии, который содержит этот заряд, когда длина этого
элемента стремится к нулю
|
Line density of electric charge
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
235
|
Линейная плотность электрического тока
|
Векторная величина, равная пределу произведения плотности
электрического тока проводимости, протекающего в тонком слое у поверхности
тела, и толщины этого слоя, когда последняя стремится к нулю
|
Linear current density
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и определения
основных понятий».
|
|
236
|
Линейный (нелинейный) элемент (электрической цепи)
|
Элемент электрической цепи, у которого электрические
напряжения и электрические токи или(и) электрические токи и магнитные
потокосцепления, или(и) электрические заряды и электрические напряжения
связаны друг с другом линейными (нелинейными) зависимостями.
|
Linear (nonlinear) element (of circuit)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и определения
основных понятий».
|
|
237
|
Линия электропередачи (ЛЭП)
|
Электроустановка, состоящая из проводов, кабелей,
изолирующих элементов и несущих конструкций, предназначенная для передачи
электрической энергии между двумя пунктами энергосистемы с возможным промежуточным
отбором.
|
Electric line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения»
|
|
238
|
Локальная земля
|
Часть земли, находящаяся в контакте с заземлителем,
электрический потенциал которой под влиянием тока, стекающего с заземлителя,
может быть отличен от нуля
|
|
ГОСТ
Р МЭК 61140-2000 Защита от поражения
электрическим током. Общие положения по безопасности, обеспечиваемой
электрооборудованием и электроустановками в их взаимосвязи
|
|
239
|
Магнетик
|
Вещество, основным свойством которого является
способность намагничиваться.
|
Magnetic
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
240
|
Магнитная восприимчивость
|
Величина, характеризующая свойство вещества
намагничиваться в магнитном поле
|
Magnetic susceptibility
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
241
|
Магнитная индукция
|
Векторная величина, характеризующая магнитное поле и
определяющая силу, действующую на движущуюся электрически заряженную частицу
со стороны магнитного поля.
Примечание -
Магнитная индукция равна отношению силы, действующей на электрически
заряженную частицу, к произведению заряда и скорости частицы, если
направление скорости таково, что эта сила максимальна и имеет направление,
перпендикулярное к векторам силы и скорости, совпадающее с поступательным
перемещением правого винта при вращении его от направления силы к направлению
скорости частицы с положительным зарядом.
|
Magnetic induction
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
242
|
Магнитная постоянная
|
Коэффициент, применяемый в расчетных выражениях при
использовании международной системы единиц (СИ) и равный 4р×10-7
Гн/м.
|
Space (vacuum) permeability
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
243
|
Магнитная проводимость
|
Скалярная величина, равная отношению магнитного потока в
рассматриваемом участке магнитной цепи к разности скалярных магнитных
потенциалов на этом участке
|
Permeance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
244
|
Магнитная проницаемость
|
Величина, характеризующая изменение магнитной индукции
среды при воздействии магнитного поля
|
Magnetic permeability
|
Физический энциклопедический словарь. - М.: Сов.
Энциклопедия, 1983. - 928 с.
|
|
245
|
Магнитная система электротехнического изделия
(устройства)
|
Часть электротехнического изделия (устройства),
представляющая совокупность ферромагнитных деталей, предназначенную для
проведения в ней основной части магнитного потока
|
Magnetic system of electrotechnical device
(equipment)
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
246
|
Магнитная цепь
|
Совокупность устройств, содержащих ферромагнитные тела,
электромагнитные процессы в которых могут быть описаны с помощью понятий
магнитодвижущей силы, магнитного потока и разности магнитных потенциалов
|
Magnetic circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
247
|
Магнитное поле
|
Одна из двух форм (сторон) электромагнитного поля,
характеризующаяся воздействием на движущуюся электрически заряженную частицу
с силой, пропорциональной заряду этой частицы и ее скорости
|
Magnetic field
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
248
|
Магнитное сопротивление
|
Скалярная величина, равная отношению разности скалярных
магнитных потенциалов на рассматриваемом участке магнитной цепи к магнитному
потоку в этом участке
|
Reluctance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
249
|
Магнитный материал
|
Материал, обладающий свойствами ферромагнетика или
ферримагнетика.
|
Magnetic material
|
ГОСТ 19693-74 «Материалы магнитные. Термины и определения».
|
|
250
|
Магнитный поток
|
Скалярная величина, равная потоку магнитной индукции.
|
Magnetic flux
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
251
|
Магнитный стержень электротехнического изделия
(устройства)
|
Сердечник (магнитопровод) электротехнического изделия
(устройства), имеющий форму призмы или цилиндра.
Примечание -
Термин применяется преимущественно для трансформаторов, магнитных усилителей,
электромагнитов.
|
Magnetic core of electrotechnical device
(equipment)
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
252
|
Магнитогидродинамическая электростанция
(МГД-электростанция)
|
Тепловая электростанция, производящая электрическую
энергию с использованием электромагнитного поля в потоке высокотемпературной
плазмы
|
Magneto-hydrodynamic thermal power station,
MHD power station
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
253
|
Магнитогидродинамический генератор (МГД-генератор)
|
Устройство, в котором энергия электропроводящей среды,
движущейся в магнитном поле, непосредственно преобразуется в электрическую
энергию
|
Magnetohydrodynamic generator (MHD generator)
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
254
|
Магнитодвижущая сила (вдоль контура)
|
Скалярная величина, равная линейному интегралу
напряженности магнитного поля вдоль рассматриваемого контура и равная полному
току, охватываемому этим контуром
|
Magnetomotive force
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
255
|
Магнитопровод электротехнического изделия (устройства)
|
Магнитная система электротехнического изделия
(устройства) или совокупность нескольких ее частей в виде отдельной
конструктивной машины
|
Coil flux guide
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
256
|
Магнитостатическое поле
|
Магнитное поле неподвижных намагниченных тел
|
Magnetic static field
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
257
|
Максимально доступная генерирующая мощность
|
Часть установленной мощности объектов по производству
электрической и тепловой энергии за исключением мощности, не используемой для
производства электрической и тепловой энергии по причине технической
неисправности таких объектов
|
Maximum accessible generating capacity
|
Федеральный Закон РФ № 35 от 26 марта 2003 г. Об электроэнергетике
|
|
258
|
Максимальное (минимальное) напряжение электрической цепи
|
Наибольшее (наименьшее) значение напряжения, которое
может возникнуть при нормальных режимах в какой-либо момент и какой-либо
точке электрической цепи.
Примечание -
Переходное перенапряжение, возникающее при коммутационных операциях или не
нормальных временных отклонениях напряжения, не принимаются во внимание.
|
Highest (lowest) voltage of system
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
259
|
Максимум нагрузки энергоустановки (группы
электроустановок) (максимум нагрузки)
|
Наибольшее значение нагрузки энергоустановки потребителя
(группы энергоустановок) за установленный интервал времени.
Примечание -
За установленный интервал времени принимают сутки, неделю, месяц, год.
|
Maximum load of power plant (of a set of power
plants)
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
260
|
Маневренный режим электростанции (маневренный режим)
|
Режим работы электростанции с переменной мощностью в
течение установленного интервала времени
|
Maneuvering mode of power plant
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
261
|
Матрица главных контуров
|
Матрица контуров, записанная для главных контуров графа
электрической цепи, направление обхода которых принимают совпадающим с
направлением ветви связи главного контура графа.
|
Matrix of main circuits
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
262
|
Матрица главных сечений
|
Матрица сечений, записанная для главных сечений,
направления которых принимают совпадающими с направлением ветви дерева
главного сечения.
|
Matrix of main sections
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
263
|
Матрица инциденций
|
Матрица, отражающая топологию электрической сети,
например, матрица инциденций узловых ветвей, матрица инциденций контурных
ветвей.
|
Incidence matrix
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
264
|
Матрица контурных сопротивлений
|
Матрица, описывающая связь между контурными напряжениями
и токами.
|
Mesh impedance matrix
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
265
|
Матрица контуров
|
Прямоугольная матрица, строки которой соответствуют
связям графа, а столбцы - ветвям направленного графа электрической цепи,
элементы которой равны нулю, единице или минус единице, если данная ветвь
соответственно не принадлежит данному контуру, принадлежит данному контуру и
ее направление совпадает с направлением обхода контура или принадлежит
данному контуру и ее направление противоположно направлению обхода контура
графа электрической цепи.
|
Loop matrix
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и определения
основных понятий».
|
|
266
|
Матрица полных сопротивлений
|
Обратная матрица узловых проводимостей.
|
Bus impedance matrix; Z bus matrix
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
267
|
Матрица сечений
|
Прямоугольная матрица, строки которой соответствуют
ветвям дерева, а столбцы - ветвям направленного графа электрической цепи и
элементы которой равны нулю, единице или минус единице, если при образовании
замкнутой поверхности, разрезающей только одну данную ветвь дерева и связи
графа, ветвь соответственно не разрывается, разрывается и направлена к
поверхности согласно данной ветви дерева, разрывается и направлена к
поверхности против данной ветви дерева.
|
Section matrix
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
268
|
Матрица узловых проводимостей
|
Матрица, описывающая зависимость между входными токами
узлов и узловыми потенциалами.
|
Bus admittance matrix; Y bus matrix
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
269
|
Мгновенная мощность (двухполюсника)
|
Скорость поступления в двухполюсник электромагнитной
энергии в рассматриваемый момент времени, равная произведению мгновенных
значений электрического напряжения и электрического тока на входе
двухполюсника
|
Instantaneous power (of two-terminal device)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
270
|
Мгновенное значение параметра электрической энергии
(мгновенное значение)
|
Значение параметра электрической энергии в
рассматриваемый момент времени
|
Instantaneous value of electricity parameter
(instantaneous value)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
271
|
Мгновенное значение электрического тока
|
Значение электрического тока в рассматриваемый момент
времени.
Примечание -
Аналогично определяют мгновенные значения электрического напряжения,
электродвижущей силы, магнитного потока и т.д.
|
Instantaneous current value
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
272
|
Минимально-фазовая (электрическая) цепь
|
Электрическая цепь, амплитудно-частотная и фазочастотная
характеристики которой определяются друг через друга однозначно
|
Minimal-phase circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
273
|
Многополюсник
|
Часть электрической цепи, имеющая более двух выделенных
выводов
|
Multiterminal network
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
274
|
Многофазная система электрических токов
|
Совокупность синусоидальных электрических токов одной
частоты, сдвинутых друг относительно друга по фазе, действующих в многофазной
системе электрических цепей.
Примечание -
Аналогично определяют многофазные системы электрических напряжений,
электродвижущих сил, магнитных потоков и т.д.
|
Polyphase current system
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
275
|
Многофазная система электрических цепей
|
Совокупность электрических цепей, в которых действуют синусоидальные
электродвижущие силы одной и той же частоты, сдвинутые друг относительно
друга по фазе, создаваемые общим источником электрической энергии
|
Polyphase system of circuits
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
276
|
Многофазная электрическая цепь
|
Многофазная система электрических цепей, в которой
отдельные фазы электрически соединены друг с другом.
|
Polyphase electric circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
277
|
Многофазное электротехническое устройство (многофазное
устройство)
|
Электротехническое устройство, предназначенное для
включения в многофазную систему электрических цепей.
|
Polyphase device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
278
|
Многофазный источник питания (напряжения)
|
Источник, дающий два или несколько переменных напряжений
одной и той же частоты, которые отличаются друг от друга постоянным сдвигом
фаз
|
Polyphase (voltage) source
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
279
|
Мощность потерь конденсатора
|
Активная мощность, потребляемая конденсатором при
переменном напряжении, включая потери в предохранителях и разрядных
резисторах, встроенных в конденсатор.
|
Capacitor power of losses
|
ГОСТ
1282-88 «Конденсаторы для повышения
коэффициента мощности. Общие технические условия», СТ СЭВ 294-84
«Конденсаторы для повышения коэффициента мощности».
|
|
280
|
Мощность электроустановки (группы электроустановок)
|
Суммарная активная мощность, отдаваемая в данный момент
времени генерирующей электроустановкой (группой электроустановок) приемникам
электрической энергии, включая потери в электрических сетях.
|
Capacity of power plant (of a set of power
plants)
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
281
|
Нагруженный резерв
|
Резерв, который содержится на одном или нескольких
элементах, находящихся в рабочем состоянии.
|
Active reserve Loaded reserve
|
Надежность электроэнергетических систем. Терминология
(проект). - Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005.
|
|
282
|
Нагрузка электростанции
|
Мощность, выдаваемая электростанцией в энергосистему
|
Net output of a power station
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
283
|
Нагрузка энергосистемы
|
Мощность, потребляемая группой потребителей, объединенных
по характерному признаку
|
Load in a system
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
284
|
Нагрузка энергоустановки потребителя (нагрузка
потребителя)
|
Значение мощности или количества тепла, потребляемых
энергоустановкой в установленный момент времени
|
Load of consumers power plant
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
285
|
Надежность работы энергосистемы
|
Способность энергосистемы обеспечивать бесперебойность
энергоснабжения потребителей и поддержание в допускаемых пределах показателей
качества электрической энергии и тепла
|
Reliability of power system operation
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
286
|
Намагниченность
|
Векторная величина, характеризующая магнитное состояние
вещества, равная пределу отношения магнитного момента, связанного с элементом
объема вещества, к объему этого элемента, когда объём и все размеры этого
элемента стремятся к нулю
|
Magnetization
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
287
|
Намагничивание
|
Создание в веществе намагниченности
|
Magnetization
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
288
|
Направленный граф (электрической цепи)
|
Граф электрической цепи с указанием условно-положительных
направлений электрических токов или напряжений в виде отрезков со стрелками.
|
Directional graph
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
289
|
Напряженность магнитного поля
|
Векторная величина, равная геометрической разности между
магнитной индукцией, деленной на магнитную постоянную, и намагниченностью
|
Magnetic-field strength
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
290
|
Напряженность электрического поля
|
Векторная величина, характеризующая электрическое поле и
определяющая силу, действующую на заряженную частицу со стороны
электрического поля.
Примечание -
Напряженность электрического поля численно равна отношению силы, действующей
на заряженную частицу, к ее заряду и имеет направление силы, действующей на
частицу с положительным зарядом.
|
Electrical field strength
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
291
|
Нарушение непрерывности цепи (разрыв цепи)
|
Состояние, характеризующееся случайным возникновением
относительно высокого значения сопротивления между двумя точками данного
проводника.
|
(Conductor) continuity fault
|
ГОСТ
Р МЭК 60050-195-2005 Заземление и защита от
поражения электрическим током. Термины и определения
|
|
292
|
Нарушение электроснабжения
|
Перерыв в снабжении потребителей электроэнергией,
вызванный отказом электрообуродования
|
Supply disconnection Electric power supply
disturbance
|
Надежность электроэнергетических систем. Терминология
(проект). - Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005.
|
|
293
|
Начальная фаза (синусоидального электрического тока)
|
Значение фазы синусоидального тока в начальный момент
времени.
Примечание -
Аналогично определяют начальные фазы синусоидальных электрического
напряжения, электродвижущей силы, магнитного потока и т.д.
|
Initial phase (of sinusoidal current)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
294
|
Небаланс напряжений (токов)
|
Отличие по модулю значения хотя бы одного из фазных или
линейных напряжений (токов) многофазной системы электроснабжения от значений
напряжений (токов) других фаз
|
Disbalance of voltages (currents)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
295
|
Немагнитный зазор электротехнического изделия
(устройства)
|
Промежуток в магнитной цепи электротехнического изделия
(устройства), заполненный немагнитным материалом
|
Air gap
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
296
|
Номинальное значение параметра электротехнического
изделия (устройства)
|
Значение параметра электротехнического изделия
(устройства), указанное изготовителем, при котором оно должно работать,
являющееся исходным для отсчета отклонений.
Примечание -
К числу параметров относятся, например, ток, напряжение, мощность.
|
Rated value of parameter
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
297
|
Номинальное напряжение
|
Напряжение элемента электрической сети, при котором
обеспечивается длительная нормальная работа этого элемента с наиболее
целесообразными технико-экономическими показателями
|
Nominal voltage
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
298
|
Номинальное напряжение электрической сети
|
Значение напряжения, с которым предназначена работа
электрической сети
|
Nominal voltage of a system
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
299
|
Номинальный режим
|
Совокупность расчетных величин и условий работы
|
Rating
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
300
|
Обмотка напряжения электротехнического изделия
(устройства)
|
Обмотка электротехнического изделия (устройства),
включаемая параллельно источнику питания и практически не изменяющая
суммарного сопротивления цепи нагрузки
|
Potential winding
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
301
|
Обмотка тока электротехнического изделия (устройства)
|
Обмотка электротехнического изделия (устройства),
включаемая последовательно источнику питания и практически не изменяющая
суммарного сопротивления цепи нагрузки
|
Current winding
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
302
|
Обмотка фазы электротехнического изделия (устройства)
|
Часть многофазной обмотки электротехнического изделия
(устройства), которая предназначена для протекания одного из токов
многофазной системы электрических токов
|
Phase winding
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
303
|
Обмотка электротехнического изделия (устройства)
|
Совокупность определенным образом расположенных и
соединенных витков или катушек, предназначенная для создания или
использования магнитного поля, или для получения сопротивления
электротехнического изделия (устройства)
|
Winding
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
304
|
Оболочка электротехнического изделия (устройства)
|
Часть или совокупность частей электротехнического изделия
(устройства), окружающая его внутренние части и предназначенная для отделения
их от внешней среды
|
Enclosure
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
305
|
Общестанционная аккумуляторная батарея
|
Аккумуляторная батарея станции, предназначенная для
питания общестанционных устройств управления, защиты и сигнализации
|
Common battery
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
306
|
Объединенная энергосистема
|
Совокупность нескольких энергетических систем,
объединенных общим режимом работы
|
Integrated (interconnected) power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
307
|
Объекты электроэнергетики
|
Имущественные объекты, непосредственно используемые в
процессе производства, передачи электрической энергии,
оперативно-диспетчерского управления в электроэнергетике и сбыта
электрической энергии, в том числе объекты электросетевого хозяйства
|
Objects of electric power industry
|
№ 35-ФЗ от 26.03.03 «Об
электроэнергетике».
|
|
308
|
Объемная плотность электрического заряда
|
Скалярная величина, характеризующая распределение
электрического заряда в пространстве, равная пределу отношения электрического
заряда, содержащегося в элементе объема вещества, к объему этого элемента,
когда объем и все размеры этого элемента объема стремятся к нулю
|
Volume density of electric charge
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и определения
основных понятий».
|
|
309
|
Одиночное изменение напряжения
|
Изменение действующего или амплитудного значения
напряжения между двумя смежными, уровнями, каждый из которых удерживается
некоторое время, или между двумя смежными экстремумами огибающей действующих
или амплитудных значений напряжения и уровнем, который удерживается некоторое
время
|
Single voltage change
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
310
|
Однонаправленный (электрический) ток
|
Электрический ток, не изменяющий своего направления.
Примечание -
Аналогично определяют однонаправленные электрическое напряжение,
электродвижущую силу, магнитный поток и т.д.
|
Unilateral current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
311
|
Однофазное замыкание на землю
|
Замыкание на землю одной из фаз электроустановки в
трехфазной системе с незаземленными нейтралями силовых элементов
|
Phase-to-earth fault single line to ground
fault
|
ГОСТ
56522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
312
|
Однофазное электротехническое изделие (устройство)
|
Электротехническое изделие (устройство), предназначенное
для включения в однофазную электрическую цепь и не предназначенное для
преобразования числа фаз
|
Single-phase device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
313
|
Операторная (электрическая) проводимость
|
Величина, равная отношению операторного электрического
тока на входе линейного пассивного двухполюсника к операторному
электрическому напряжению на его выводах при нулевых начальных значениях
электрических токов в индуктивных катушках и электрических напряжений на
электрических конденсаторах
|
Operating conductance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
314
|
Операторное (электрическое) сопротивление
|
Величина, равная отношению операторного электрического
напряжения на выводах линейного пассивного двухполюсника к операторному
электрическому току в этом двухполюснике при нулевых начальных значениях
электрических токов в индуктивных катушках и электрических напряжений на
электрических конденсаторах
|
Operating electric resistance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
315
|
Операторный (электрический) ток
|
Величина, полученная преобразованием Лапласа
из мгновенного значения электрического тока, рассматриваемого как функция
времени.
Примечание -
Аналогично определяют операторные электрическое напряжение, магнитный поток,
электродвижущую силу, электрический заряд и т.д.
|
Operating current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
316
|
Опережение по фазе (первой синусоидальной функции
относительно второй)
|
Алгебраическая величина, определяемая вычитанием
начальной фазы второй синусоидальной функции из начальной фазы первой
синусоидальной функции, имеющей такой же период.
Примечание -
Если начальные фазы синусоидального электрического напряжения и
синусоидального электрического тока равны соответственно аu и аi, то
опережение по фазе синусоиды напряжения относительно синусоиды тока равно аu - аi.
|
Advance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
317
|
Определение КПД по отдельным потерям
|
Косвенное определение КПД по результатам измерения
каждого вида потерь в отдельности.
|
Calculation of efficiency from summation of
losses
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
318
|
Определение КПД через суммарные потери
|
Косвенное определение КПД по результатам измерения
суммарных потерь.
|
Calculation of efficiency from total losses
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
319
|
Основная составляющая переменного напряжения (тока)
|
Составляющая первого порядка разложения в ряд Фурье
периодического напряжения (тока)
|
Main component of alternating voltage
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
320
|
Отделитель
|
Аппарат, который служит для отключения обесточенной цепи
высокого напряжения
|
Isolating switch
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
321
|
Отклонение параметра электрической энергии (отклонение
параметра)
|
Величина, равная разности между текущим значением
параметра электрической энергии и его номинальным или базовым значением.
|
Parameter deviation
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
322
|
Отклонение частоты
|
Величина, равная разности между значением частоты в
системе электроснабжения в рассматриваемый момент времени и ее номинальным
или базовым значением
|
Frequency deviation
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
323
|
Отключение цепи
|
Отключение цепи вручную или автоматически
|
Opening Tripping
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
324
|
Относительная диэлектрическая проницаемость
|
Величина, равная отношению диэлектрической проницаемости
вещества к электрической постоянной
|
Relative dielectric constant (permeability)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
325
|
Относительная магнитная проницаемость
|
Величина, равная отношению магнитной проницаемости
вещества к магнитной постоянной
|
Relative magnetic permeability
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
326
|
Параллельное соединение (участков электрической цепи)
|
Электрическое соединение, при котором рассматриваемые участки
электрической цепи присоединяются к одной паре узлов
|
Parallel connection (of circuit sections)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
327
|
Параметр режима энергосистемы
|
Каждая величина из совокупности величин, характеризующих
данное состояние энергетической системы (напряжение, ток, мощность, частота и
т.п.)
|
System state variables
|
Энергетические системы. Терминология. Вып. 81
|
|
328
|
Параметр электрической цепи (элемента электрической цепи)
|
Величина, характеризующая какое-либо свойство
электрической цепи (элемента электрической цепи) в качественном и
количественном отношениях
|
Parameter of electric circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
329
|
Параметры короткого замыкания электротехнического изделия
(устройства)
|
Параметры, характеризующие работу электротехнического
изделия (устройства) в режиме короткого замыкания
|
Short current parameters
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
330
|
Параметры холостого хода электротехнического изделия
(устройства)
|
Параметры, характеризующие работу электротехнического
изделия (устройства) в режиме холостого хода
|
No-load parameters
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
331
|
Пассивная (электрическая) цепь
|
Электрическая цепь, не содержащая источников
электрической энергии.
Примечание -
Аналогично определяют пассивные участок электрической цепи, двухполюсник.
|
Passive network
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
332
|
Пассивный многополюсник
|
Электрическая сеть, не содержащая источников напряжения и
тока
|
Passive network
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
333
|
Пассивный узел
|
Узел с нулевой входной мощностью
|
Passive bus
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
334
|
Первичный энергоресурс
|
Энергоноситель, используемый для выработки энергоресурса
другого вида (например, электроэнергии)
|
Prime power resource
|
Надежность электроэнергетических систем. Терминология
(проект). - Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005.
|
|
335
|
Передаточная функция электрической цепи
|
Отношение выходной величины электрической цепи к входной
величине, выраженных в комплексной или операторной форме
|
Transfer function of electric circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
336
|
Передача ветви сигнального графа
|
Коэффициент, при умножении которого на переменную, от
которой направлена рассматриваемая ветвь сигнального графа, получают переменную,
к которой направлена эта ветвь.
|
Branch transfer (of signal graph)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
337
|
Передача пути сигнального графа
|
Произведение передач всех ветвей сигнального графа,
входящих в путь сигнального графа.
|
Path transfer (of signal graph)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
338
|
Передача электрической энергии
|
Транспортирование электрической энергии
|
Transmission of electricity
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
339
|
Перекрытие
|
Полный разряд в газовом или жидком диэлектрике вдоль
поверхности твердого диэлектрика.
|
|
ГОСТ
1516.2-97 Электрооборудование и
электроустановки переменного тока на напряжение 3 кВ и выше. Общие методы
испытаний электрической прочности изоляции
|
|
340
|
Перекрытие изоляции
|
Образование электрической дуги по поверхности твердого
диэлектрика в газовой или жидкой среде
|
Disruptive discharge
Flashover sparkover
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
341
|
Переменная составляющая (периодического электрического
тока)
|
Разность мгновенных значений периодического
электрического тока и его постоянной составляющей.
Примечание -
Аналогично определяют переменные составляющие периодических электрического
напряжения, электродвижущей силы, магнитного потока и т.д.
|
Current varying component
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
342
|
Переменный электрический ток
|
Электрический ток, изменяющийся во времени.
Примечание -
Аналогично определяют переменные электрическое напряжение, электродвижущую
силу, магнитный поток и т.д.
|
Varying current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и определения
основных понятий».
|
|
343
|
Перенапряжение
|
Напряжение, величина которого превышает наибольшее
рабочее значение.
|
Overvoltage
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
344
|
Перенапряжение в электротехническом изделии
|
Напряжение между двумя точками электротехнического
изделия (устройства), значение которого превосходит наибольшее рабочее
значение напряжения
|
Overvoltage
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
345
|
Перерыв энергоснабжения
|
Прекращение энергоснабжения одного или нескольких
потребителей.
|
Interruption of supply
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
346
|
Переходная электрическая проводимость
|
Функция времени, равная отношению электрического тока в
ветви, принадлежащей к линейному пассивному двухполюснику, при включении
этого двухполюсника под постоянное электрическое напряжение к этому
напряжению.
|
Indicial admittance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
347
|
Переходное отклонение напряжения (частоты)
|
Отклонение напряжения (частоты) в переходном режиме
работы системы электроснабжения от предельно допустимого значения
|
Transient deviation of voltage (frequency)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
348
|
Переходное электрическое сопротивление
|
Функция времени, равная отношению электрического
напряжения на выводах линейного пассивного двухполюсника к электрическому
току идеального источника постоянного электрического тока, подключаемого к
этому двухполюснику.
|
Contact resistance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
349
|
Переходный процесс в электрической цепи
|
Электромагнитный процесс, возникающий в электрической
цепи при переходе от одного установившегося режима к другому.
|
Transient process in circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и определения
основных понятий».
|
|
350
|
Переходный электрический ток
|
Электрический ток в электрической цепи во время
переходного процесса.
Примечание -
Аналогично определяют переходные электрическое напряжение, магнитный поток,
электрический заряд и т.д.
|
Transient current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
351
|
Период электрического тока
|
Наименьший интервал времени, по истечении которого мгновенные
значения периодического электрического тока повторяются в неизменной
последовательности.
Примечание -
Аналогично определяют периоды электрического напряжения, электродвижущей
силы, магнитного потока и т.д.
|
Period (of current)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
352
|
Периодический электрический ток
|
Электрический ток, мгновенные значения которого
повторяются через равные интервалы времени в неизменной последовательности.
Примечание -
Аналогично определяют периодические электрическое напряжение, электродвижущую
силу, магнитный поток и т.д.
|
Periodic current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
353
|
Пиковый генерирующий агрегат
|
Электрогенерирующая установка для кратковременной работы
при быстром подъеме нагрузки энергетической системы
|
Peak load set
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
354
|
Планарная схема электрической цепи
|
Схема электрической цепи, которая на плоскости может быть
изображена с непересекающимися ветвями
|
Planar network
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
355
|
Плотность электрического тока проводимости
|
Векторная величина, равная пределу отношения
электрического тока проводимости (переноса) сквозь некоторый элемент
поверхности, нормальный к направлению движения носителей электрического
заряда, к площади этого элемента, когда размеры этого элемента поверхности
стремятся к нулю
|
Density of conduction current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
356
|
Поверхностная плотность электрического заряда
|
Скалярная величина, характеризующая распределение
электрического заряда по поверхности тела, равная пределу отношения
электрического заряда, содержащегося на элементе поверхности, к площади этого
элемента, когда площадь и все размеры этого элемента поверхности стремятся к
нулю
|
Surface density of electric charge
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
357
|
Поверхностный эффект
|
Явление уменьшения плотности электрического тока в
проводнике по мере удаления от поверхности проводника, вызванное затуханием
проникающего в проводник электромагнитного поля
|
Skin effect
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
358
|
Повреждение изоляции
|
Дефект изоляции оборудования, который может вызвать
прохождение недопустимого тока через эту изоляцию или ее пробой
|
Insulation fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
359
|
Повторно-кратковременный режим работы электротехнического
изделия (электротехнического устройства, электрооборудования)
|
Режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования), при котором работа с
практически неизменной нагрузкой продолжающаяся менее, чем необходимо для
достижения электротехническим изделием (электротехническим устройством,
электрооборудованием) установившейся температуры при практически неизменной
температуре окружающей среды, чередуется с отключениями, во время которых оно
не успевает охладиться до температуры окружающей среды
|
Intermittent duty
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
360
|
Подстанция
|
Электроустановка, служащая для преобразования и
распределения электроэнергии и состоящая из трансформаторов или других
преобразователей энергии, распределительных устройств, устройств управления и
вспомогательных сооружений.
|
Substation
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
361
|
Показатель (коэффициент) использования установленной мощности
электростанции
|
Отношение произведенной электростанцией электрической
энергии за установленный интервал времени к установленной мощности
электростанции.
Примечание -
Показатель использования обычно выражают в часах за год.
|
Indicator of using installed capacity of
electric power station
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
362
|
Показатель качества электрической энергии
|
Величина, характеризующая качество электрической энергии
по одному или нескольким ее параметрам
|
Indicator of power quality
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
363
|
Показатель нестабильности напряжения (частоты)
|
Количественная оценка нестабильности напряжения (частоты)
по его отклонению от номинального или базового значения.
|
Index of voltage (frequency) instability
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
364
|
Полная мощность двухполюсника
|
Величина, равная произведению действующих значений
электрического напряжения и электрического тока на входе двухполюсника
|
Total power of two-terminal network
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
365
|
Полная электрическая проводимость
|
Параметр пассивного двухполюсника, равный отношению
действующего значения электрического тока через этот двухполюсник к
действующему значению электрического напряжения между выводами двухполюсника
при синусоидальных электрическом напряжении и электрическом токе
|
Admittance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
366
|
Полное электрическое сопротивление
|
Параметр пассивного двухполюсника, равный отношению
действующего значения электрического напряжения на выводах этого
двухполюсника к действующему значению электрического тока через двухполюсник
при синусоидальных электрическом напряжении и электрическом токе
|
Impendance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
367
|
Полный разряд
|
Электрический разряд, полностью шунтирующий изоляцию
между электродами и вызывающий снижение значения напряжения между электродами
практически до нуля.
|
|
ГОСТ
1516.2-97 Электрооборудование и электроустановки
переменного тока на напряжение 3 кВ и выше. Общие методы испытаний
электрической прочности изоляции
|
|
368
|
Полный ток
|
Скалярная величина, равная сумме электрического тока
проводимости, электрического тока переноса и электрического тока смещения сквозь
рассматриваемую поверхность
|
Total current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
369
|
Полюс магнитопровода электротехничеcкого изделия
(устройства)
|
Часть магнитопровода, электротехнического изделия
(устройства), которая предназначена для выхода рабочего магнитного потока в
окружающую немагнитную среду или для его входа в магнитопровод из немагнитной
среды
|
Pole of magnetic core of electrotechnical
device (equipment)
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
370
|
Поперечное регулирование напряжения
|
Регулирование напряжения путем
введения дополнительной
составляющей по фазе на р/2 относительно
регулируемого напряжения
|
Quadrature (voltage) control
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
371
|
Порядок гармонической составляющей переменного напряжения
(тока)
|
Целое число, равное отношению частоты гармонической
составляющей к основной частоте разложения переменного напряжения (тока) в
ряд Фурье
|
Order of harmonic component of alternative
voltage (current)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
372
|
Последовательное соединение участков электрической цепи
|
Электрическое соединение, при котором через
рассматриваемые участки электрической цепи возможен только один и тот же
электрический ток
|
Cascade connection
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
373
|
Постоянная времени электрической цепи
|
Величина, характеризующая электрическую цепь
и равная интервалу времени, в течение которого свободная составляющая
электрического тока в этой цепи убывает в е раз.
Примечание - е
- основание натурального логарифма
|
Time constant of circuit
|
С учетом ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
374
|
Постоянная составляющая (периодического электрического
тока)
|
Среднее значение периодического электрического тока за
период
Примечание -
Аналогично определяют постоянные составляющие периодических электрического
напряжения, электродвижущей силы, магнитного потока и т.д.
|
Constant component (of periodic current)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
375
|
Постоянный электрический ток
|
Электрический ток, не изменяющийся во времени.
Примечание -
Аналогично определяют постоянные электрическое напряжение, электродвижущую
силу, магнитный поток и т.д.
|
Permanent current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
376
|
Потери мощности
|
Разность между потребляемой мощностью и полезной
мощностью какой-либо системы или устройства
|
Losses
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
377
|
Поток электрического смещения
|
Скалярная величина, равная скалярному поверхностному
интегралу электрического смещения через рассматриваемую поверхность.
|
Electrical bias flux
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
378
|
Потокосцепление
|
Сумма магнитных потоков, сцепленных с элементами контура
электрической цепи.
|
Magnetic flux linkage
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
379
|
Потокосцепление взаимной индукции
|
Потокосцепление одного элемента электрической цепи,
обусловленное электрическим током в другом элементе цепи.
|
Mutual induction flux linkage
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
380
|
Потокосцепление самоиндукции
|
Потокосцепление элемента электрической цепи,
обусловленное электрическим током в этом элементе.
|
Self-induction flux linkage
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
381
|
Потребитель электрической энергии (потребитель)
|
Электроприемник или группа электроприемников,
объединенных технологическим процессом и размещающихся на определенной
территории
|
Power consumer
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
382
|
Потребитель-регулятор нагрузки (потребитель-регулятор)
|
Потребитель электрической энергии или тепла, режим работы
которого предусматривает возможность ограничения электропотребления или теплопотребления
в часы максимума для выравнивания графика нагрузки энергетической системы или
электростанции и увеличения нагрузки в часы минимума.
|
Controllable load
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
383
|
Потребляемая мощность
|
Общая мощность, получаемая устройством или совокупностью
устройств
|
Input power
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
384
|
Преобразование электрической энергии
|
Изменение рода тока или напряжения, частоты или числа фаз
|
Conversion of electricity
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
385
|
Преобразователь электрической энергии (преобразователь
электроэнергии)
|
Электротехническое изделие (устройство), преобразующее
электрическую энергию с одними значениями параметров и (или) показателей
качества электрической энергии в электрическую энергию с другими значениями
параметров и (или) показателей качества
|
Electricity converter
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
386
|
Приемник электрической энергии (электроприемник)
|
Аппарат, агрегат и др. предназначенный для преобразования
электрической энергии в другой вид энергии
|
Load Using equipment
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
387
|
Принужденная составляющая переходного электрического тока
|
Составляющая переходного электрического тока в линейной
электрической цепи, равная разности переходного электрического тока и его
свободной составляющей.
Примечание -
Аналогично определяют принужденные составляющие переходных электрического
напряжения, магнитного потока, электрического заряда и т.д.
|
Forced component of transient current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
388
|
Присоединенная мощность электроустановки (присоединенная
мощность)
|
Сумма номинальных мощностей трансформаторов и приемников
электрической энергии потребителя, непосредственно подключенных к
электрической сети
|
Associated power of electrical installation
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
389
|
Пробивное напряжение диэлектрика
|
Минимальное, приложенное к диэлектрику электрическое
напряжение, приводящее к его пробою
|
Dielectric puncture voltage
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
390
|
Пробой
|
Полный разряд в твердом диэлектрике
|
Puncture
|
ГОСТ
1516.2-97 Электрооборудование и
электроустановки переменного тока на напряжение 3 кВ и выше. Общие методы
испытаний электрической прочности изоляции
|
|
391
|
Проводник
|
Вещество, основным электрическим свойством которого
является электропроводность
|
Conductive
|
ГОСТ 19880-74 «Электротехника. Основные понятия. Термины и
определения».
|
|
392
|
Продолжительность изменения напряжения
|
Интервал времени, в течение которого напряжение
увеличивается или уменьшается между двумя следующими одно за другим
установившимися значениями.
|
Duration of voltage change
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
393
|
Производство электрической энергии
|
Процесс получения электрической энергии из другого вида
энергии
|
Generation of electricity
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
394
|
Простое разделение цепей
|
Разделение цепей или цепи и заземления с помощью основной
изоляции
|
|
ГОСТ
Р МЭК 61140-2000 Защита от поражения
электрическим током. Общие положения по безопасности, обеспечиваемой
электрооборудованием и электроустановками в их взаимосвязи
|
|
395
|
Процесс измерения
|
Совокупность операций для установления значения
измеряемой величины
|
Measuring process
|
ГОСТ Р ИСО
9000-2001 «Системы менеджмента качества.
Основные положения и словарь».
|
|
396
|
Прямой удар молнии
|
Разряд молнии непосредственно в элемент электрической
цепи
|
Direct lightning strike
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
397
|
Пульсация напряжения (тока)
|
Процесс периодического или случайного изменения
постоянного напряжения (тока) относительно его среднего уровня в
установившемся режиме работы источника, преобразователя электрической энергии
или системы электроснабжения.
|
Voltage (current) ripple
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
398
|
Пульсирующий электрический ток
|
Периодический электрический ток, среднее значение
которого за период отлично от нуля.
Примечание -
Аналогично определяют пульсирующие электрическое напряжение, электродвижущую
силу, магнитный поток и т.д.
|
Pulsating current
|
1. ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
2. ГОСТ 19880-74 «Электротехника. Основные понятия. Термины и
определения».
|
|
399
|
Пульт (щит) управления
|
Пульт, на котором смонтированы устройства управления и
контроля работы станции (подстанции) или энергосистемы
|
Control board (desk)
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
400
|
Пункт контроля качества электрической энергии
|
Точка системы электроснабжения, к которой подключены
средства измерения для контроля показателей качества электрической энергии
|
Point of power control
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
401
|
Путь графа электрической цепи
|
Непрерывная последовательность ветвей графа электрической
цепи, в которой любая ветвь и любой узел встречаются только один раз
|
Graph path (of electric circuit)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
402
|
Рабочая мощность (рабочая производительность)
|
Располагаемая мощность (производительность) объекта,
уменьшенная на значения располагаемой мощности (производительности) его
элементов, находящихся в состояниях планового, предупредительного и
аварийного ремонтов, аварийного и зависимого простоев.
|
On-line capacity
|
Надежность электроэнергетических систем. Терминология
(проект). - Иркутск: ИСЭМСОРАН, 2005.
|
|
403
|
Размах напряжений (токов)
|
Величина, равная разности между наибольшим и наименьшим
значениями линейных или фазных напряжений (токов) в многофазной системе
электроснабжения
|
Range of voltage (current) disbalance
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
404
|
Размах изменения напряжения
|
Величина, равная разности между амплитудными или
действующими значениями напряжения до и после одиночного изменения напряжения
|
Range of voltage change
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
405
|
Размах колебаний напряжения (частоты)
|
Величина, равная разности между наибольшим и наименьшим
значениями напряжения (частоты) за определенный интервал времени в
установившемся режиме работы источника, преобразователя электрической энергии
или системы электроснабжения
|
Range of voltage (frequency) variations
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
406
|
Размах пульсации напряжения (тока).
|
Величина, равная разности между наибольшим и наименьшим
значениями пульсирующего напряжения (тока) за определенный интервал времени
|
Range of voltage (current) pulsations
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
407
|
Разность скалярных магнитных потенциалов
|
Скалярная величина, равная линейному интегралу
напряженности магнитного поля между двумя точками вдоль выбранного участка
пути, проходящего в односвязной области, где плотность электрического тока
равна нулю.
|
Scalar magnetic potential difference
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
408
|
Разность электрических потенциалов
|
Электрическое напряжение в безвихревом электрическом
поле, характеризующееся независимостью от выбора пути интегрирования
|
Potential difference
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
409
|
Располагаемая мощность агрегата (электростанции)
(располагаемая мощность)
|
Установленная мощность генерирующего агрегата
(электростанции), за вычетом ограничений его мощности
|
Available power station capacity
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
410
|
Распределение потенциалов
|
Уменьшение неравенств градиента потенциалов внутри или на
поверхности изолятора или изоляции
|
Voltage grading
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
411
|
Расчетная электрическая нагрузка
|
Значение мощности (тока), по которой производится выбор
параметров электрооборудования, выполняются расчеты режимов распределения
мощности и напряжении в электрической сети
|
Calculated load
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
412
|
Реактивная мощность (двухполюсника)
|
Величина, равная при синусоидальных электрическом токе и
электрическом напряжении произведению действующего значения напряжения на
действующее значение тока и на синус сдвига фаз между напряжением и током
двухполюсника
|
Reactive capacity (of two-terminal network)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
413
|
Реактивная проводимость
|
Мнимая часть комплексной электрической проводимости.
Примечание -
Реактивная проводимость конденсатора положительна, индуктивной катушки -
отрицательна.
|
Susceptance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
414
|
Реактивная энергия
|
Электрическая энергия в системе переменного тока, которая
накапливается и выдается электрическими и магнитными полями, возникающими при
работе всех присоединенных к электрической системе электроустановок
|
Reactive energy
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
415
|
Реактивное сопротивление
|
Параметр пассивного двухполюсника, равный квадратному
корню из разности квадратов полного и активного электрических сопротивлений
двухполюсника, взятому со знаком плюс, если электрический ток отстает по фазе
от электрического напряжения, и со знаком минус, если электрический ток
опережает по фазе напряжение
|
Reactive resistance
|
ГОСТ Р 52002-2003 «Электротехника. Термины и определения основных
понятий».
|
|
416
|
Регулирование параметра электрической энергии
|
Процесс изменения параметра электрической энергии в
заданных пределах или поддержание его значения с заданной точностью
|
Regulation of electricity parameter
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
417
|
Режим короткого замыкания электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования)
|
Режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования), при котором
сопротивление его нагрузки практически равно нулю
|
Short-current regime
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
418
|
Режим нагрузки электрооборудования
|
Режим работы электрооборудования, при котором происходит
отдача мощности внешнему объекту.
|
Load regime
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
419
|
Режим нейтрали
|
Способ электрического соединения нейтрали с землей.
|
Neutral point connection
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
420
|
Режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования)
|
Совокупность условий работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования) за определенный
интервал времени с учетом длительности и последовательности этих условий, а
также значений и характера нагрузки
|
Operating regime of electrotechnical device
(equipment)
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
421
|
Режим холостого хода электротехнического изделия (электротехнического
устройства, электрооборудования)
|
Режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования) в ненагруженном
состоянии, при котором потребление мощности определяется внутренними потерями
|
Device blank work
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
422
|
Резерв мощности энергосистемы
|
Разность между рабочей мощностью и нагрузкой энергосистемы
|
Reserve power of a system
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
423
|
Резервная мощность электроустановки (резервная мощность)
|
Разность между рабочей мощностью генерирующей
электроустановки и мощностью, генерируемой в установленный момент времени
|
Reserve power
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
424
|
Резервное питание
|
Питание электрической энергией от источника, который
может быть использован, когда нормальное питание нарушается или становится
неполноценным.
|
Stand-by supply
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
425
|
Резистор
|
Элемент электрической цепи, предназначенный для использования
его электрического сопротивления.
|
Resistor
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
426
|
Резонанс в электрической цепи
|
Явление в электрической цепи, содержащей участки, имеющие
индуктивный и емкостный характер, при котором разность фаз синусоидального
электрического напряжения и синусоидального электрического тока на входе цепи
равна нулю
|
Resonance
|
1. ГОСТ 19880-74 «Электротехника. Основные понятия. Термины и
определения».
2. ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
427
|
Резонанс напряжений
|
Резонанс в участке электрической цепи, содержащей
последовательно соединенные индуктивный и емкостный элементы.
|
Voltage resonance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
428
|
Резонанс токов
|
Резонанс в участке электрической цепи, содержащей
параллельно соединенные индуктивный и емкостный элементы.
|
Current resonance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
429
|
Резонансная частота
|
Частота электрического тока и электрического напряжения
при резонансе в электрической цепи.
|
Resonant frequency
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
430
|
Резонансное перенапряжение
|
Перенапряжение, вызываемое резонансными колебаниями в
электрической сети.
|
Resonant overvoltage
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
431
|
Реле электрическое
|
Аппарат, предназначенный производить скачкообразные
изменения в выходных цепях при заданных значениях воздействующих единиц.
Примечание -
Термин «электрическое реле» должен использоваться исключительно для понятия
элементарного реле, выполняющего только одну операцию преобразования между
его входными и выходными цепями.
|
Electrical relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
432
|
Релейная защита
|
Устройство, предназначенное для автоматического
отключения поврежденного элемента с помощью выключателей от источника питания
и реагирования на опасные ненормальные режимы работы элементов энергосистемы.
Примечание -
В зависимости от режима работы и условий эксплуатации электроустановки
релейная защита может быть выполнена с действием только на сигнал.
|
Relay protection
|
Правила устройства электроустановок. Изд. 6-е. Энергоатомиздат.
|
|
433
|
Ресинхронизация
|
Процесс восстановления синхронной работы генератора,
электрической станции или системы, выпавших из синхронизма
|
Synchronism restoration
|
Энергетические системы. Терминология. Вып. 81
|
|
434
|
Ротор
|
Вращающаяся часть электрической машины
|
Rotor
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
435
|
Самоиндукция
|
Электромагнитная индукция, вызванная изменением
сцепляющегося с контуром магнитного потока, обусловленного электрическим
током в этом контуре
|
Self-induction
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
436
|
Сверхпроводимость
|
Явление, заключающееся в том, что электрическое
сопротивление некоторых материалов снижается до нуля при уменьшении их
температуры ниже некоторого критического значения, зависящего от материала и
от величины магнитной индукции
|
Superconductivity
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
437
|
Сверхпроводник
|
Вещество, основным свойством которого является
способность при определенных условиях быть в состоянии сверхпроводимости.
|
Superconductor
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
438
|
Сверхток
|
Ток, значение которого превосходит наибольшее рабочее
значение тока электроустановки.
|
Overcurrent
|
ГОСТ 30331.1-95/ГОСТ
Р 50571-93 «Электроустановки зданий. Основные
положения».
|
|
439
|
Свободная составляющая переходного (электрического) тока
|
Составляющая переходного электрического тока в линейной
электрической цепи, обусловленная начальным запасом энергии электрического и
магнитного полей в элементах цепи.
Примечание -
Аналогично определяют свободные составляющие переходных электрического
напряжения, магнитного потока, электрического заряда и т.д.
|
Free component of transient current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
440
|
Свободный электрический ток
|
Электрический ток, равный разности переходного и
установившегося электрических токов.
Примечание -
Аналогично определяют преходящие электрическое напряжение, магнитный поток,
электрический заряд и т.д.
|
Transient current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
441
|
Связанные электрические цепи
|
Электрические цепи, процессы в которых влияют друг на
друга посредством общего магнитного поля или общего электрического поля.
|
Connected electric circuits
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
442
|
Связь графа электрической цепи
|
Ветвь графа электрической цепи, не принадлежащая его
дереву.
|
Graph tie (of electric circuit)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
443
|
Сдвиг фаз между напряжением и током
|
Алгебраическая величина, определяемая вычитанием
начальной фазы синусоидального электрического тока из начальной фазы
синусоидального электрического напряжения
|
Phase shift between voltage and current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
444
|
Сердечник электротехнического изделия (устройства)
|
Ферромагнитная деталь, на которой или вокруг которой
расположена обмотка электротехнического изделия (устройства)
|
Magnetic core
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
445
|
Сечение электрической цепи (графа электрической цепи)
|
Минимальная совокупность ветвей электрической цепи (графа
электрической цепи), удаление которых делит цепь (граф) на две изолированные
части, одна из которых может быть изолированны узлом (узлом графа).
|
Cut set of electric circuit (of electric
circuit graph)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
446
|
Сигнальный граф
|
Совокупность узлов, представляющих собой зависимые и
независимые переменные системы уравнений и соединяющих их ветвей со стрелками
и передачами, указывающими связи между переменными.
|
Signal graph
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
447
|
Силовая линия электрического (магнитного) поля
|
Линия в пространстве, касательная к которой в каждой
точке совпадает по направлению с напряженностью электрического поля
(магнитной индукцией).
|
Electric (magnetic) field line
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
448
|
Силовая электрическая цепь (силовая цепь)
|
Электрическая цепь, содержащая элементы, функциональное
назначение которых состоит в производстве или передаче основной части
электрической энергии, её распределении, преобразовании в другой вид энергии
или в электрическую энергию с другими значениями параметров
|
Circuit
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
449
|
Симметричная (несимметричная) многофазная система
электрических токов
|
Многофазная система электрических токов, в
которой электрические токи равны (не равны) по амплитуде и/или сдвинуты друг
относительно друга по фазе на одинаковые (неодинаковые) углы.
Примечания:
1 У симметричной многофазной системы
электрических токов сдвиг электрических токов друг относительно друга по фазе
составляет угол, равный 2р/m, где m - число фаз.
2 Аналогично определяют
симметричные (несимметричные) многофазные системы электрических напряжений,
электродвижущих сил, магнитных потоков и т.д.
|
Symmetric (asymmetric) polyphase current
system
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
450
|
Симметричная многофазная электрическая цепь
|
Многофазная электрическая цепь, в которой комплексные
электрические сопротивления составляющих ее фаз одинаковы.
|
Symmetric polyphase circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
451
|
Симметричная система нулевой последовательности токов
|
Симметричная многофазная система электрических токов, в
которой электрические токи совпадают по фазе.
Примечание -
Аналогично определяют симметричные системы нулевой последовательности
электрических напряжений, электродвижущих сил, магнитных потоков и т.д.
|
Symmetric system of zero (current) string
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
452
|
Симметричная система обратной последовательности (токов)
|
Симметричная многофазная система электрических токов,
порядок следования фаз которых обратен основному.
Примечания:
1 При обратном порядке следования фаз сдвиги
по фазе каждой из фаз симметричной многофазной системы электрических токов
относительно фазы, принятой за первую, уменьшаются или увеличиваются на
одинаковую величину, равную 2р(1 - k)/т, где т - число фаз; k = 1, 2, .., т - номер фазы.
2 Аналогично определяют
симметричные системы обратных последовательностей напряжений, электродвижущих
сил, магнитных потоков и т.д.
|
Symmetric system of reverse (current) sequence
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
453
|
Симметричная система прямой последовательности (токов)
|
Симметричная многофазная система электрических токов,
порядок следования фаз которых принят в качестве основного.
Примечания:
1 При основном порядке следования фаз сдвиги
по фазе каждой из фаз симметричной многофазной системы электрических токов
относительно фазы, принятой за первую, увеличиваются или уменьшаются на
одинаковую величину, равную 2р(1 - k)/т, где т - число фаз; k = 1, 2, ..., m - номер фазы.
2 Аналогично определяют
симметричные системы прямой последовательности напряжений, электродвижущих
сил, магнитных потоков и т.д.
|
Symmetric system of direct (current) sequence
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
454
|
Симметричная составляющая напряжения (тока) нулевой
последовательности
|
Симметричная составляющая трехфазной несимметричной
системы напряжений (токов), совпадающих между собой по фазе
|
Symmetric component of voltage (current) of
zero string
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
455
|
Симметричная составляющая напряжения (тока) обратной
последовательности
|
Симметричная составляющая трехфазной несимметричной
системы напряжений (токов) с чередованием фаз, обратным принятому в качестве
основного, при разложении по методу симметричных составляющих
|
Symmetric component of voltage (current) of
reverse sequence
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
456
|
Симметричная составляющая напряжения (тока) прямой
последовательности
|
Симметричная составляющая несимметричной трехфазной
системы напряжений (токов) с чередованием фаз, принятым в качестве основного,
при разложении по методу симметричных составляющих
|
Symmetric component of voltage (current) of
direct sequence
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
457
|
Симметричные составляющие (несимметричной m-фазной
системы электрических токов)
|
Симметричные m-фазные последовательности
электрических токов, на которые данная несимметричная m-фазная
система электрических токов может быть разложена, а именно т последовательностей
с индексами п = 0, 1, .., m - 1, фазные сдвиги в фазах
каждой из которых относительно первой фазы равны 2р(1 - k)n/m, где m - число
фаз; k = 1, 2, .., m - номер фазы.
Примечания: 1 Для трехфазной системы обозначениям фаз А, В и С
соответствуют значения k = 1, 2 и 3, а названиям последовательностей как нулевой,
прямой и обратной - значения n = 0, 1 и 2.
2 Аналогично определяют
симметричные составляющие несимметричных m-фазных систем
электрических напряжений, электродвижущих сил, магнитных потоков и т.д.
|
Symmetric components (of asymmetric m-phase
current system)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
458
|
Симметричный режим многофазной электрической сети
|
Режим работы электрической сети, при котором фазные
напряжения и токи образуют симметричные многофазные системы.
|
Balanced state of a polyphase network
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
459
|
Симметричный элемент электрической цепи
|
Элемент электрической цепи, обладающий вольт-амперной,
кулон-вольтной или вебер-амперной характеристикой, у которой знак функции
изменяется при изменении знака аргумента функции, а абсолютное значение
функции сохраняется.
|
Symmetric element of circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
460
|
Синтез (электрической цепи)
|
Выбор топологии электрической цепи и определение параметров
элементов ее схемы замещения, позволяющих получить заданные свойства цепи.
|
Synthesis (of electric circuit)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и определения
основных понятий».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
461
|
Синусоидальный (электрический) ток
|
Периодический электрический ток, являющийся
синусоидальной функцией времени.
Примечание -
Аналогично определяют синусоидальные электрическое напряжение,
электродвижущую силу, магнитный поток и т.д.
|
Sinusoidal current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
462
|
Синхронная машина
|
Бесколлекторная машина переменного тока, у которой в
установившемся режиме отношение частоты вращения ротора к частоте тока в
цепи, подключенной к обмотке статора, не зависит от нагрузки в области
допустимых нагрузок.
|
Synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 «Машины электрические вращающиеся. Термины и
определения», СТ СЭВ 169-86 «Машины электрические вращающиеся».
|
|
463
|
Синхронный компенсатор
|
Синхронная машина, работающая без механической нагрузки,
предназначенная для выдачи или потребления реактивной мощности
|
Synchronous compensator
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
464
|
Система электроснабжения
|
Система, объединенная общим процессом генерирования и
(или) преобразования, передачи и распределения электрической энергии, и
состоящая из источников и (или) преобразователей электрической энергии,
электрических сетей, распределительных устройств, а также устройств,
обеспечивающих поддержания параметров этой системы в заданных пределах
|
Power supply system Electric supply system
|
ГОСТ
6697-83 «Системы электроснабжения, источники,
преобразователи и приемники электрической энергии переменного тока.
Номинальные частоты и отклонения»
|
|
465
|
Смешанное соединение участков электрической цепи
|
Сочетание последовательного и параллельного соединений
участков электрической цепи
|
Combined connection
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
466
|
Смещение нейтрали
|
Отличие потенциала нейтрали системы электроснабжения от
потенциала земли или корпуса электротехнического оборудования.
|
Neutral displacement
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения»
|
|
467
|
Снижение частоты
|
Отклонение частоты ниже номинального значения
|
Frequency reduction
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
468
|
Собственная индуктивность
|
Скалярная величина, равная отношению потокосцепления
самоиндукции элемента электрической цепи к электрическому току в нем
|
Internal inductance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и определения
основных понятий».
|
|
469
|
Собственная частота колебательного контура
|
Частота свободной составляющей переходного тока
(напряжения) контура
|
Natural frequency of oscillatory circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
470
|
Сопротивление изоляции
|
Сопротивление между проводящими телами, изолированными
друг от друга
|
Insulation resistance
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
471
|
Сопротивление короткого замыкания четырехполюсника
|
Комплексное или операторное сопротивление пассивного
четырехполюсника со стороны одной пары выводов, когда другая пара замкнута
накоротко
|
Short-circuit impedance of four-terminal
network
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
472
|
Сопротивление холостого хода четырехполюсника
|
Комплексное или операторное сопротивление пассивного
четырехполюсника со стороны одной пары выводов, когда другая пара разомкнута
|
Idling impedance of four-terminal network
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
473
|
Средства технического диагностирования (контроля
технического состояния)
|
Аппаратура, методы и программы, посредством которых
осуществляется диагностирование (контроль технического состояния).
|
Diagnostic aids Means of technical diagnostics
|
1. Методические указания по проведению диагностирования
технического состояния и определению остаточного срока службы сосудов и
аппаратов (РД
03-421-01), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 06.09.01 № 39
|
|
474
|
Стабилизация параметра электрической энергии
|
Поддержание значения параметра электрической энергии в
заданных пределах
|
Stabilization of electricity parameter
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
475
|
Стабильность напряжения (частоты)
|
Показатель качества электрической энергии, оцениваемый по
измеренным отклонениям напряжения (частоты) от номинального или базового, за
определенный интервал времени
|
Voltage (frequency) stability
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
476
|
Статическое электричество
|
Совокупность явлений, связанных с возникновением,
сохранением и релаксацией свободного электрического заряда на поверхности или
в объёме диэлектриков или на изолированных проводниках
|
Static electricity
|
ГОСТ
12.1.018-93 «Система стандартов безопасности
труда. Пожаровзрывобезопасность статического электричества. Общие
требования».
|
|
477
|
Статор
|
Часть электрической машины, которая включает неподвижный
магнитопровод с обмоткой
|
Stator
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
478
|
Стационарная дизельная электростанция (ДЭС)
|
Электростанция со стационарными дизельными установками
|
Stationary diesel power plant
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
479
|
Стационарное магнитное поле
|
Магнитное поле не изменяющихся во времени электрических
токов при неподвижности проводников с токами
|
Steady-state magnetic field
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
480
|
Стационарное электрическое поле
|
Электрическое поле не изменяющихся во времени
электрических токов при неподвижности проводников с электрическими токами.
|
Steady-state electric field
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
481
|
Сток (сигнального) графа
|
Узел сигнального графа, к которому направлены все
примыкающие к нему ветви сигнального графа.
|
(Signal) graph flow
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
482
|
Ступень напряжения
|
Одно из номинальных значений напряжения, используемых в
данной электрической сети.
|
Voltage level
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
483
|
Схема замещения электрической цепи
|
Схема электрической цепи, отображающая свойства цепи при
определенных условиях
|
Equivalent circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
484
|
Схема электрических соединений
|
Отображение внутренней структуры и взаимосвязи элементов
электроустановки
|
Diagram of connections
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
485
|
Схема электрической цепи
|
Графическое изображение электрической цепи, содержащие
условные обозначения ее элементов, показывающее соединение этих элементов.
|
Circuit scheme
|
ГОСТ 19880-74 «Электротехника. Основные понятия. Термины и
определения».
|
|
486
|
Тепловая энергоустановка
|
Энергоустановка, предназначенная для производства или
преобразования, передачи, накопления, распределения или потребления тепловой
энергии и теплоносителя.
|
Thermal power plant
|
Правила
технической эксплуатации тепловых энергоустановок,
утверждённые приказом Минэнерго России от 24.03.03 № 115.
|
|
487
|
Тепловой пробой
|
Пробой, обусловленный нарушением теплового равновесия
диэлектрика вследствие диэлектрических потерь.
|
Thermal puncture
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
488
|
Термоядерная электростанция
|
Электростанция, преобразующая энергию синтеза ядер атомов
в электрическую энергию или в электрическую энергию и тепло.
|
Thermonuclear power plant
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
489
|
Техническая диагностика
|
1. Область знаний, охватывающая теорию, методы и средства
определения технического состояния объекта. 2. Установление и изучение
признаков, характеризующих наличие дефектов в машинах, устройствах, их узлах,
элементах и т.д., для прогнозирования отклонений в их состоянии и режимах
работы (осуществляемая внешним осмотром, при помощи специальной
диагностической аппаратуры или программы испытаний)
|
Technical diagnostics
|
1. Надежность электроэнергетических систем. Терминология
(проект). - Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005, ГОСТ
20911-89 2. Предлагается
|
|
490
|
Технические параметры
|
Технические данные в виде номинальных значений.
|
Technical parameters
|
Требования к преобразователям акустической эмиссии,
применяемым для контроля опасных производственных объектов (РД
03-300-99), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 15.07.99 № 53.
|
|
491
|
Тиристор
|
Прибор с двумя устойчивыми состояниями, имеющий три или
более p-n-переходов, который может переключаться из закрытого
состояния в открытое и наоборот
|
Thyristor
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
492
|
Транзистор
|
Электронный прибор на основе полупроводникового
кристалла, имеющий три (или более) электрода и предназначенный для усиления,
генерирования и преобразования электрических колебаний
|
Transistor
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
493
|
Трансформация электрической энергии
|
Преобразование электрической энергии по величине тока и
напряжения, и по частоте
|
Transformation of electricity
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
494
|
Трехфазная система электрических токов
|
Многофазная система электрических токов при числе фаз,
равном трем.
Примечание -
Аналогично определяют трехфазные системы электрических напряжений,
электродвижущих сил, магнитных потоков и т.д.
|
Three-phase current system
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
495
|
Турбогенератор
|
Синхронный генератор, приводимый во вращение паровой или
газовой турбиной
|
Turbine type
|
ГОСТ 27471-87 «Машины электрические вращающиеся. Термины и
определения»
|
|
496
|
Угловая частота синусоидального электрического тока
|
Скорость изменения фазы синусоидального электрического
тока, равная частоте синусоидального электрического тока, умноженной на 2р.
Примечание -
Аналогично определяют угловые частоты синусоидальных электрического
напряжения, электродвижущей силы, магнитного потока и т.д.
|
Angle frequency (of sinusoidal current)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
497
|
Удельные диэлектрические потери
|
Диэлектрические потери, приходящиеся на единицу объема
диэлектрика
|
Specific dielectric losses
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
498
|
Управление качеством электрической энергии
|
Воздействия на условия и факторы, влияющие на качество
электрической энергии
|
Power quality control (management)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
499
|
Уравновешенная многофазная система
|
Многофазная система электродвижущих сил и электрических
токов, при которой мгновенная мощность в многофазной электрической цепи,
обусловленная ими, не зависит от времени.
|
Balanced multiphase system
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
500
|
Уровень напряжения в пунктах электрической сети
|
Значение напряжения в пунктах электрической сети,
усредненное по времени или по некоторому числу узлов сети
|
Voltage level in points of electric network
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
501
|
Усилитель
|
Устройство, предназначенное для увеличения значения
какой-либо величины за счет потребления необходимой энергии от внешнего
источника
|
Amplifier
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
502
|
Установившаяся составляющая переходного (электрического)
тока
|
Составляющая переходного электрического тока в линейной
электрической цепи, равная установившемуся электрическому току в новом
режиме.
Примечание -
Аналогично определяют установившиеся составляющие переходных электрического
напряжения, магнитного потока, электрического заряда и т.д.
|
Steady component of transient current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
503
|
Установившийся режим (в электрической цепи)
|
Режим электрической цепи, при котором электродвижущие
силы, электрические напряжения и электрические токи в электрической цепи
являются постоянными или периодическими.
|
Steady state (in electric circuit)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
504
|
Установившийся электрический ток
|
Периодический или постоянный электрический ток,
устанавливающийся в электрической цепи после окончания переходного процесса
при воздействии на цепь периодических или постоянных электродвижущих сил или
напряжений
Примечание -
Аналогично определяют установившиеся электрическое напряжение,
электродвижущую силу, магнитный поток, электрический заряд и т.д.
|
Steady-state current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
505
|
Установленная генерирующая мощность
|
Мощность объектов по производству электрической и
тепловой энергии на момент введения в эксплуатацию соответствующего
генерирующего объекта.
|
Installed generating power
|
№ 35-ФЗ от 26.03.03
«Об электроэнергетике».
|
|
506
|
Установленная мощность электроприемников
|
Сумма номинальных мощностей электроприемников
|
Installed capacity of collectors
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
507
|
Установленная мощность электроустановки (установленная
мощность)
|
Наибольшая электрическая мощность, с которой
электроустановка может длительно работать без перегрузки в соответствии с
техническими условиями или паспортом на оборудование
|
Installed capacity of electric power plant
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
508
|
Устойчивость энергосистемы
|
Способность энергосистемы возвращаться к установившемуся
режиму работы после различного рода возмущений
|
Power system stability
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
509
|
Участок электрической цепи
|
Часть электрической цепи, содержащая выделенную
совокупность ее элементов
|
Circuit plot
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
510
|
Фаза
|
Элемент многофазной системы переменного тока, являющийся
токоведущим при нормальном режиме работы
|
phase
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
511
|
Фаза многофазной системы электрических цепей
|
Часть многофазной системы электрических цепей, в которой
может протекать один из электрических токов многофазной системы электрических
токов.
|
Phase (of polyphase system of circuits)
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
512
|
Фаза синусоидального электрического тока
|
Аргумент синусоидального электрического тока,
отсчитываемый от точки перехода значения тока через нуль к положительному
значению.
Примечание -
Аналогично определяют фазы синусоидальных электрического напряжения,
электродвижущей силы, магнитного потока и т.д.
|
Phase of (sinusoidal) current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
513
|
Фазное напряжение
|
Напряжение между фазным проводом и нейтралью
|
Phase to neutral voltage line to neutral
voltage
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
514
|
Фазочастотная характеристика электрической цепи
|
Зависимость от частоты аргумента входной, выходной или
передаточной функции электрической цепи, выраженной в комплексной форме
|
Phase-frequency variation
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
515
|
Феррорезонанс
|
Резонанс, связанный с насыщением магнитных цепей
|
Ferro-resonance
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
516
|
Фронт импульса напряжения
|
Начальная часть импульса напряжения до достижения его
максимума.
|
Front of a voltage impulse
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
517
|
Хвост импульса напряжения
|
Часть импульса напряжения, следующая за его максимумом.
|
Tail of a voltage impulse
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
518
|
Химический источник тока
|
Устройство, в котором химическая энергия заложенных в нем
активных веществ непосредственно преобразуется в электрическую энергию при
протекании электрохимических реакций
|
Current chemical source
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
519
|
Централизованное электроснабжение
|
Электроснабжение потребителей от энергетической системы
|
Centralized power supply
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
520
|
Частота изменений напряжения
|
Число одиночных изменений напряжения в единицу времени
|
Frequency of voltage variations
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
521
|
Частота электрического тока
|
Величина, обратная периоду электрического тока.
Примечание -
Аналогично определяют частоты электрического напряжения, электродвижущей
силы, магнитного потока и т.д.
|
Current frequency
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
522
|
Частотная составляющая периодического напряжения (тока)
|
Синусоидальная составляющая периодического напряжения
(тока) при представлении ее частотным спектром.
Примечание -
Частотная составляющая может быть любого порядка по отношению к частоте,
принятой за основную, в том числе кратного, дробного, некратного.
|
Frequency component of periodic voltage
(current)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
523
|
Четырехполюсник
|
Часть электрической цепи, имеющая две пары выводов,
которые могут быть входными или выходными.
|
Four-terminal network
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
524
|
Число часов использования установленной мощности агрегата
(группы агрегатов)
|
Частное от деления количества произведенной агрегатом
(группой агрегатов) за данное время электрической энергии к соответствующей
установленной мощности.
|
Utilization period at maximum capacity of one
unit (more units)
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
525
|
Эквивалентная схема электрической цепи
|
Схема замещения электрической цепи, в которой величины,
подлежащие рассмотрению имеют те же значения, что и в исходной схеме
замещения
|
Equivalent circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
526
|
Экранирование (электромагнитное)
|
Способ ослабления электромагнитной помехи с помощью
экрана с высокой электрической и (или) магнитной проводимостями
|
Screening
|
ГОСТ
30372-95/ГОСТ
Р 50397-92 «Совместимость технических средств
электромагнитная. Термины и определения»
|
|
527
|
Элегаз
|
«Электрический газ» (шестифтористая сера SF6),
используемый в аппаратах высокого напряжения для изоляции и гашения дуги
|
Sulfur hexafluoride (SF6 gas)
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
528
|
Элекроизоляционный материал
|
Диэлектрический материал, предназначенный для
электрической изоляции
|
Insulation
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
529
|
Электрическая цепь защиты
|
Вспомогательная цепь электротехнического изделия
(устройства), функциональное назначение которой состоит в приведении в
действие электрической защиты электротехнического изделия (устройства) или
электрооборудования
|
Protecting circuit
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
530
|
Электрическая цепь измерения
|
Вспомогательная цепь электротехнического изделия (устройства),
функциональное назначение которой состоит в измерении и (или) регистрации
значений параметров и (или) получении информации измерений
электротехнического изделия (устройства) или электрооборудования
|
Measuring circuit
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
531
|
Электрическая цепь сигнализации
|
Вспомогательная цепь электротехнического изделия
(устройства), функциональное назначение которой состоит в приведении в
действие сигнальных устройств
|
Signaling circuit
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
532
|
Электрическая вращающаяся машина
|
Электрическое устройство, работа которого основана на
явлении электромагнитной индукции, имеющее элементы, вращающиеся относительно
друг друга, и предназначенное для преобразования энергии
|
Electrical rotating machine
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
533
|
Электрическая дуга
|
Газообразный проводник электрического тока, образованный
электрическим полем за счет ионизации изоляционных сред между разомкнутыми
контактами
|
Electric arc
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
534
|
Электрическая емкость конденсатора
|
Электрическая емкость между электродами электрического
конденсатора
|
Capacitor capacitance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
535
|
Электрическая емкость между двумя проводниками
|
Скалярная величина, равная абсолютному значению отношения
электрического заряда одного проводника к разности электрических потенциалов
двух проводников при условии, что эти проводники имеют одинаковые по
значению, но противоположные по знаку заряды и что все другие проводники бесконечно
удалены.
|
Interconductor capacity
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
536
|
Электрическая емкость проводника
|
Скалярная величина, характеризующая способность
проводника накапливать электрический заряд, равная отношению электрического
заряда проводника к его электрическому потенциалу при условии, что все другие
проводники бесконечно удалены и что электрический потенциал бесконечно удаленной
точки принят равным нулю.
|
Conductor capacity
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
537
|
Электрическая лампа (лампа)
|
Источник оптического излучения, создаваемого в результате
преобразования электрической энергии.
|
Lamp
|
ГОСТ 15049-81 «Лампы электрические. Термины и определения».
|
|
538
|
Электрическая машина
|
Устройство для взаимного преобразования механической и
электрической энергии
|
Electrical machine
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
539
|
Электрическая подстанция
|
Электроустановка, предназначенная для преобразования и
распределения электрической энергии
|
Electric power substation
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
540
|
Электрическая проводимость (для постоянного тока)
|
Скалярная величина, равная отношению постоянного
электрического тока через пассивный двухполюсник к постоянному электрическому
напряжению между выводами этого двухполюсника.
|
Electrical conductivitty
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
541
|
Электрическая прочность диэлектрика (изоляции)
|
Минимальная напряженность однородного электрического
поля, приводящая к пробою диэлектрика (изоляции).
|
Dielectric level
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
542
|
Электрическая сеть
|
Совокупность электроустановок для передачи и
распределения электрической энергии, состоящая из подстанций,
распределительных устройств, токопроводов, воздушных и кабельных линий
электропередачи, работающих на определённой территории
|
Electrical network, electrical power network
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
543
|
Электрическая цепь
|
Совокупность устройств и объектов, образующих путь для
электрического тока, электромагнитные процессы в которых могут быть описаны с
помощью понятий об электродвижущей силе, электрическом токе и электрическом
напряжении
|
Circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий»
|
|
544
|
Электрическая цепь с распределенными параметрами
|
Электрическая цепь, в которой электрические
сопротивления, проводимости, индуктивности и электрические емкости
распределены вдоль этой цепи.
|
Electric circuit with distributed parameters
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
545
|
Электрическая цепь с сосредоточенными параметрами
|
Электрическая цепь, в которой электрические
сопротивления, индуктивности и электрические емкости считают сосредоточенными
на отдельных участках этой цепи.
|
Electric circuit with lumped parameters
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
546
|
Электрическая цепь управления
|
Вспомогательная цепь электротехнического изделия
(устройства), функциональное назначение которой состоит в приведении в
действие электрооборудования и (или) отдельных электротехнических изделий или
устройств или в изменении значений их параметров
|
Control circuit
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
547
|
Электрическая часть электростанции (электрической сети)
|
Совокупность электрических устройств, входящих в состав
электростанции (электрической сети).
|
Electric part of power station (network)
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
548
|
Электрическая энергия
|
Товар особого вида, характеризующийся одновременностью
производства и потребления, в процессе которого формируются общие
технологические потоки от разных производителей и потребителей, и параметры
его зависят от действий всех участников единого процесса производства,
передачи, распределения и потребления
|
Electrical energy Electricity
|
Типовые правила учета и контроля перемещения
электроэнергии между электроэнергетическими системами государств-участников
СНГ. Утв. Решением 24-го заседания Электроэнергетического Совета СНГ 10.10.02
|
|
549
|
Электрический кабель
|
Кабельное изделие, предназначенное для прокладки в земле
и под водой и содержащее одну или более изолированных жил (проводников),
заключенных в металлическую или неметаллическую оболочку, поверх которой в
зависимости от условий прокладки и эксплуатации может иметься соответствующий
защитный покров
|
Electric cable
|
Предлагается на основании ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
550
|
Электрический конденсатор
|
Элемент электрической цепи, предназначенный для
использования его электрической емкости.
|
Capacitor
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
551
|
Электрический контакт
|
Поверхность соприкосновения составных частей
электрической цепи, обладающая электропроводностью, или приспособление,
обеспечивающее такое соприкосновение (соединение)
|
Electrical contact
|
Большая советская энциклопедия. Третье издание. Изд-во
«Советская энциклопедия»
|
|
552
|
Электрический пробой
|
Пробой, обусловлены ударной ионизацией или разрывом
связей между частицами диэлектрика непосредственно под действием
электрического поля.
|
Electrical puncture
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
553
|
Электрический провод
|
Проводник, состоящий из одной или нескольких проволок
|
Wire
|
Большая советская энциклопедия. Третье издание. Изд-во
«Советская энциклопедия»
|
|
554
|
Электрический ток
|
Явление направленного движения носителей электрических
зарядов и (или) явление изменения электрического поля во времени,
сопровождаемые магнитным полем.
|
Electric current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
555
|
Электрический ток переноса
|
Электрический ток, осуществляемый переносом электрических
зарядов телами, количественно характеризуемый скалярной величиной, равной
производной по времени от электрического заряда, переносимого телами сквозь
рассматриваемую поверхность.
|
Electric carry current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
556
|
Электрический ток поляризации
|
Явление движения связанных заряженных частиц в диэлектрике
при изменении его поляризованности, количественно характеризуемое скалярной
величиной, равной производной по времени от суммы абсолютных значений
электрических зарядов частиц, пересекающих рассматриваемую поверхность при
изменении поляризованности диэлектрика.
|
Electric polarization current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
557
|
Электрический ток проводимости
|
Явление направленного движения свободных носителей
электрического заряда в веществе или в пустоте, количественно характеризуемое
скалярной величиной, равной производной по времени от электрического заряда,
переносимого свободными носителями заряда сквозь рассматриваемую поверхность.
|
Electric conduction current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
558
|
Электрический ток смещения
|
Совокупность электрического тока смещения в пустоте и
электрического тока поляризации, количественно характеризуемая скалярной
величиной, равной производной по времени от потока электрического смещения
сквозь рассматриваемую поверхность.
|
Electric bias current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
559
|
Электрический ток смещения в пустоте
|
Явление изменения электрического поля в пустоте,
количественно характеризуемое скалярной величиной, равной производной по
времени от потока электрического смещения в пустоте сквозь рассматриваемую
поверхность.
|
Electric bias current in vacuum
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
560
|
Электрическое замыкание на землю (замыкание на землю)
|
Случайный электрический контакт между токоведущими
частями, находящимися под напряжением, и землей
|
Earth fault
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
561
|
Электрическое напряжение
|
Скалярная величина, равная линейному интегралу
напряженности электрического поля вдоль рассматриваемого пути.
|
Voltage
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
562
|
Электрическое поле
|
Одна из двух форм (сторон) электромагнитного поля,
характеризующаяся воздействием на электрически заряженную частицу с силой,
пропорциональной заряду этой частицы и не зависящей от ее скорости.
|
Electric field
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
563
|
Электрическое разделение
|
Защитная мера, при которой опасную токоведущую часть
изолируют от всех других цепей и заземленных частей, доступных прикосновению
|
|
ГОСТ
Р МЭК 61140-2000 Защита от поражения электрическим
током. Общие положения по безопасности, обеспечиваемой электрооборудованием и
электроустановками в их взаимосвязи
|
|
564
|
Электрическое смещение
|
Векторная величина, равная геометрической сумме
напряженности электрического поля в рассматриваемой точке, умноженной на
электрическую постоянную, и поляризованности в той же точке.
|
Electrical bias
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
565
|
Электрическое соединение
|
Соединение участков электрической цепи, с помощью
которого образуется электрическая цепь.
|
Contact
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и определения
основных понятий».
|
|
566
|
Электрическое сопротивление постоянному току
|
Скалярная величина, равная отношению постоянного
электрического напряжения между выводами пассивного двухполюсника к
постоянному электрическому току в нем.
|
Dc resistance
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
567
|
Электричество
|
Совокупность явлений, обусловленных существованием,
движением и взаимодействием электрически заряженных тел или частиц
|
Electricity
|
Большая советская энциклопедия.
|
|
568
|
Электродвижущая сила (ЭДС)
|
Скалярная величина, характеризующая способность
стороннего поля и индуктированного электрического поля вызывать электрический
ток.
Примечание -
Электродвижущая сила равна линейному интегралу напряженности стороннего поля
и индуктированного электрического поля вдоль рассматриваемого пути между
двумя точками или вдоль рассматриваемого замкнутого контура; в случае
движения элементов контура напряженность индуктированного электрического поля
определяют с учетом силы Лоренца.
|
Electromotive force
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
569
|
Электромагнит
|
Катушка с ферромагнитным сердечником, который
намагничивается протекающим по обмотке катушки электрическим током
|
Electromagnetic
|
Большая советская энциклопедия.
|
|
570
|
Электромагнитная индукция
|
Явление возбуждения электродвижущей силы в контуре при
изменении магнитного потока, сцепляющегося с ним.
|
Electromagnetic induction
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
571
|
Электромагнитная помеха (помеха)
|
Электромагнитное явление или процесс, которые снижают или
могут снизить качество функционирования технических средств
|
Electromagnetic disturbance
|
ГОСТ
30372-95/30646.htmГОСТ
Р 50397-92 «Совместимость технических средств
электромагнитная. Термины и определения».
|
|
572
|
Электромагнитная совместимость
|
Способность электротехнических средств (приборов,
аппаратов и т.п.) нормально функционировать в данной электромагнитной обстановке
(среде), не внося недопустимых помех в эту среду и не испытывая таковых с ее
стороны
|
Electromagnetiv compatability (EMC)
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
573
|
Электромагнитная энергия
|
Энергия электромагнитного поля, слагаемая из энергий
электрического и магнитного полей.
|
Electromagnetic energy
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
574
|
Электромагнитное поле
|
Вид материи, определяемый во всех точках двумя векторными
величинами, которые характеризуют две его формы (стороны), называемые «электрическое
поле» и «магнитное поле», оказывающий силовое воздействие на электрически
заряженные частицы, зависящее от их скорости и электрического заряда.
|
Electronagnetic field
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
575
|
Электромагнитный экран электротехнического изделия
(устройства)
|
Часть электротехнического изделия (устройства),
предназначенная для изменения распределения напряженности магнитного поля в
определенной части пространства, действие которой основано на использовании в
ней вихревых токов
|
Electromagnetic screen
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
576
|
Электрооборудование
|
Совокупность электрических устройств, объединённых общими
признаками.
Примечание -
Признаками объединения в зависимости от задач могут быть: назначения,
например, технологическое; условия применения, например, в тропиках;
принадлежность объекту, например, станку.
|
Electrical equipment
|
Правила
технической эксплуатации электроустановок потребителей, утверждённые приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
577
|
Электропередача
|
Совокупность линий электропередачи и подстанций,
предназначенная для передачи электрической энергии из одного района
энергосистемы в другой
|
Electricity transmission Power line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
578
|
Электропередача постоянного тока
|
Совокупность установок, включая преобразовательные, для
передачи электрической энергии постоянным током высокого напряжения.
|
High-voltage d.c. link HVDC link
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
579
|
Электропотребление
|
Суммарная потребность в энергоресурсе (электричестве) с
учетом потерь при его передаче, распределении и преобразовании, а также
затрат на собственные нужды системы электроэнергетики при номинальных
показателях его качества за определенный период времени.
|
Electric demand
|
Надежность электроэнергетических систем. Терминология
(проект). - Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005.
|
|
580
|
Электроприемник
|
Электрическая машина, аппарат, агрегат или их комплекс,
предназначенные для преобразования электрической энергии в иные виды энергии
|
Collector
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
Продолжение
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
581
|
Электропроводность
|
Свойство вещества проводить под действием не
изменяющегося во времени электрического поля не изменяющийся во времени
электрический ток.
|
Electroconductivity
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
582
|
Электросвязь
|
Любые излучение, передача или приём знаков, сигналов,
голосовой информации, письменного текста, изображений, звуков или сообщений
любого рода по радиосистеме, проводной, оптической и другим электромагнитным
системам.
|
Electrical communication
|
№ 126-ФЗ от 07.07.03 «О связи».
|
|
583
|
Электроснабжение
|
Обеспечение потребителей электрической энергией в
соответствии с определенными техническими и экономическими характеристиками
(частота, напряжение, непрерывность, максимум нагрузки, пункт питания,
тариф).
|
Supply (of electricity)
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
584
|
Электростанция (ЭС)
|
Электроустановка, предназначенная для производства
электрической или электрической и тепловой энергии, состоящая из строительной
части, оборудования для преобразования различных видов энергии в
электрическую или электрическую и тепловую, вспомогательного оборудования и электрических
распределительных устройств
|
Power station
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
585
|
Электростанция на перепаде температур моря
|
Тепловая электрическая станция, использующая для
производства электрической энергии разность температур воды на поверхности и
в глубине моря.
|
Ocean or sea temperature gradient power
station
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
586
|
Электростанция с двигателем внутреннего сгорания
|
Электроустановка, состоящая из электроагрегата
(электроагрегатов) с двигателем внутреннего сгорания, или из
двигателя-генератора (двигателей-генераторов), устройств управления и
распределения электрической энергии и оборудования, необходимого для
обеспечения автономной работы и для электроснабжения потребителей в
зависимости от назначения электростанции.
|
Electric power station with internal
combustion engine
|
ГОСТ
20375-83 «Электроагрегаты и передвижные
электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения».
|
|
587
|
Электростатическая индукция
|
Появление электрических зарядов на отдельных частях
проводящего тела под влиянием электростатического поля.
|
Electrostatic spark
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и определения
основных понятий»
|
|
588
|
Электростатический разряд
|
Импульсный перенос электрического заряда между телами с
разными электростатическими потенциалами.
|
Electrostatic discharge
|
ГОСТ
30372-95/ГОСТ
Р 50397-92 «Совместимость технических средств
электромагнитная. Термины и определения».
|
|
589
|
Электростатический экран электротехнического изделия
(устройства)
|
Часть электротехнического изделия (устройства),
предназначенная для изменения распределения напряженности электрического поля
в определенной части пространства
|
Electrostatic screen
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
590
|
Электростатическое поле
|
Электрическое поле неподвижных заряженных тел при
отсутствии в них электрических токов.
|
Electrostatic field
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
591
|
Электротехническое изделие
|
Изделие, предназначенное для производства,
преобразования, передачи, распределения или потребления энергии
|
Electrotechnical wares
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
592
|
Электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование) внутренней установки
|
Электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование), предназначенное для эксплуатации в
помещениях и сооружениях
|
Inside electrotechnical device (equipment)
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
593
|
Электротехническое изделие (электротехническое устройство,
электрооборудование) наружной установки
|
Электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование), предназначенное для эксплуатации вне
помещений или сооружений (на открытом пространстве)
|
External electrotechnical device (equipment)
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
594
|
Электротехническое устройство
|
Совокупность взаимосвязанных электротехнических изделий,
находящихся в конструктивном и (или) функциональном единстве, предназначаемая
для выполнения определенной функции по производству или преобразованию,
передаче, распределению или потреблению электрической энергии
|
Electric device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
595
|
Электроустановка
|
Совокупность машин, аппаратов, линий и вспомогательного
оборудования (вместе с сооружениями и помещениями, в которых они
установлены), предназначенных для производства, трансформации, передачи,
распределения электроэнергии и преобразования её в другие виды
|
Electrical installation
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
596
|
Электроэнергетическая система
|
Электрическая часть энергосистемы и питающиеся от нее
приемники электроэнергии, объединенные общностью процесса производства,
передачи, распределения и потребления электроэнергии
|
Power system
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
597
|
Элемент электрического тока
|
Векторная величина, равная произведению электрического
тока проводимости вдоль линейного проводника и бесконечно малого отрезка
этого проводника.
|
Element of electric current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
598
|
Элемент электрической цепи
|
Отдельное устройство, входящее в состав электрической
цепи, выполняющее в ней определенную функцию.
|
Element of electric circuit
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
599
|
Элементарный контур электрического тока
|
Обтекаемый электрическим током контур, размеры которого
малы по сравнению с расстоянием до точек наблюдения.
|
Elementary circuit of (electric) current
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
600
|
Энергетика
|
Область народного хозяйства, науки и техники,
охватывающая энергетические ресурсы, производство, передачу, преобразование,
аккумулирование, распределение и потребление различных видов энергии.
|
Power engineering
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
Окончание
таблицы 2
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
601
|
Энергетическая магнитогидродинамическая установка
(энергетическая МГД-установка)
|
Установка, предназначенная для производства электрической
энергии, основным элементом которой является магнитогидродинамический
генератор.
|
Power magnetohydrodynamic plant
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
602
|
Энергетическая система (энергосистема)
|
Совокупность электростанций, электрических и тепловых
сетей, соединенных между собой и связанных общностью режима в непрерывном
процессе производства, преобразования, передачи и распределения электрической
энергии и тепловой энергии при общем управлении этим режимом
|
Power system
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
603
|
Энергорайон
|
Совокупность объектов энергосистемы, расположенных на
части обслуживаемой ею территории.
|
Power system region
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
604
|
Энергоснабжение (электроснабжение)
|
Обеспечение потребителей энергией (электрической энергией).
|
Power supply
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
605
|
Энерготехнологическая установка
|
Энергоустановка для комплексного использования топлива.
Примечание -
При комплексном использовании топлива производятся: электрическая энергия,
химические продукты, а также металлургическое, бытовое и искусственное жидкое
топливо.
|
Energotechnological plant
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
606
|
Энергоустановка
|
Комплекс взаимосвязанного оборудования и сооружений,
предназначенный для производства, преобразования, передачи, накопления,
распределения или потребления энергии.
|
Power plant
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
607
|
Эталонная земля
|
Проводящая электрический ток и находящаяся вне зоны
влияния какого-либо заземлителя часть земной коры, электрический потенциал
которой принимают равным нулю
|
|
ГОСТ
Р МЭК 61140-2000 Защита от поражения
электрическим током. Общие положения по безопасности, обеспечиваемой
электрооборудованием и электроустановками в их взаимосвязи
|
|
608
|
Ядерная энергетика
|
Раздел энергетики, связанный с использованием ядерной
энергии для производства тепла и электрической энергии.
|
Nuclear power engineering
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
609
|
Ядерные установки
|
Сооружения и комплексы с ядерными реакторами, в том числе
атомные станции, суда и другие плавсредства, космические и летательные
аппараты, другие транспортные и транспортабельные средства; сооружения и
комплексы с промышленными, экспериментальными и исследовательскими ядерными
реакторами, критическими и подкритическими ядерными стендами; сооружения,
комплексы, полигоны, установки и устройства с ядерными зарядами для
использования в мирных целях; другие содержащие ядерные материалы сооружения,
комплексы, установки для производства, использования, переработки,
транспортирования ядерного топлива и ядерных материалов.
|
Nuclear plants
|
№ 170-ФЗ
от 21.11.95 «Об использовании атомной энергии».
|
3.2 Электрические
станции (тепловая часть)
Таблица 3 -
Термины и определения по тепловой части электрических станций
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
1
|
Автономный экономайзер
|
Экономайзер, встроенный в котёл или газоход, подогретая
вода которого полностью или частично используется вне данного котла, или
отдельно стоящий экономайзер, подогретая вода которого полностью или частично
используется в паровом котле
|
Autonomous economizer
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
2
|
Агрегат паротурбинный
|
Совокупность паровой турбины и машины, приводимой в
действие
|
Steam turboset, Turbo-generator set
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения».
|
|
3
|
Азотоочистная установка
|
Комплект технологического оборудования для азотоочистки
|
Nitrogen purification plant
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
4
|
Альтернативный вариант топливообеспечения
|
Вариант топливообеспечения ТЭС, предусматривающий
использование фактически взаимозаменяемых топлив
|
Alternative fuel supply procedure
|
На основании: Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС
России» от 11.05.2005 Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России»
Раздел 3. «Производство»
|
|
5
|
Арматура трубопроводная ТЭС
|
Устройство для временного отключения отдельных участков
трубопровода или оборудования и прекращения движения в них среды (пара, воды,
газа) или для регулирования расхода или параметров среды или для защиты оборудования
или трубопровода от недопустимого повышения давления, от обратного перетока
среды, от попадания воды в паровую турбину
|
Pipe armature
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
6
|
Багерная насосная
|
Насосная установка системы гидротранспорта золошлаковых
материалов
|
Ash handling pump plant
|
«Тепловые и атомные электрические станции». Справочник.
Под ред. А.В. Клименко, В.М. Зорина. М., Издательство МЭИ, 2003 г.
|
|
7
|
Базовый (основной) вариант топливообеспечения
|
Вариант топливообеспечения ТЭС с использованием основного
топлива
|
Base fuel supply procedure
|
На основании: Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС
России» от 11.05.2005 Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России»
Раздел 3. «Производство»
|
|
8
|
Баллон
|
Сосуд, имеющий одну или две горловины для установки
вентилей, фланцев или штуцеров, предназначенный для транспортирования
(транспортировки), хранения и использования сжатых, сжиженных или
растворенных под давлением газов
|
Balloon
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов,
работающих под давлением (ПБ
03-576-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 91.
|
|
9
|
Барабан стационарного котла (барабан)
|
Элемент стационарного котла, предназначенный для сбора и
раздачи рабочего тела, для отделения пара от воды, очистки пара, обеспечения
запаса воды в котле
|
Drum
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
10
|
Барабанный стационарный котел
|
Водотрубный стационарный котел с одним или несколькими
барабанами
|
Drum land-type boiler
|
ОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
11
|
Барботаж
|
Подача пара под уровень воды в баке-аккумуляторе или в
специальной емкости, обеспечивающая более высокое качество деаэрации
питательной воды котлов с выделением из нее кроме остатков растворенного
кислорода также свободной углекислоты и производящая также тепловое
разложение связанной углекислоты (бикарбоната натрия)
|
Barbotage
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
12
|
Барботер
|
Расширительный бак в системе дренажей паропроводов с
подачей их под уровень проточной охлаждающей воды и с ее переливом
|
Bubbler
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
13
|
Бассейн осветленной воды
|
Часть золоотвала, отделенная разделительной дамбой,
заполненная осветленной водой и используемая как резервная емкость для
демпфирования изменения общего объема воды в системе ГЗУ, а также для
осаждения солей, пересыщающих осветленную воду
|
Clarified water pond
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
14
|
Береговая насосная
|
Помещение с группой насосов циркуляционного водоснабжения
для подачи воды в конденсаторы турбин, сооружаемое на берегу реки или
водохранилища при прямоточном или оборотном водоснабжении с
прудами-охладителями
|
Shore pump set
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
15
|
Блок клапанов паровой стационарной турбины (блок
клапанов)
|
Совокупность стопорного и регулирующих клапанов паровой
стационарной турбины, объединенных общим корпусом.
|
Control valve block
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
16
|
Блочная установка (паротурбинная)
|
Теплоэнергетическая установка, состоящая из парового
котла и турбины, соединенных между собой трубопроводами пара и питательной
воды, не имеющими связей по пару и воде с другими аналогичными агрегатами
|
Block plant
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
17
|
Блочный щит управления
|
Помещение со щитами контрольно-измерительных и
регистрирующих приборов и с ключами и кнопками на пульте для управления
блочной энергетической установкой
|
Block control panel
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
18
|
Бункер
|
Емкость для кратковременного хранения и гравитационной
разгрузки сыпучих материалов
|
Bunker Silo
|
ПБ 14-159-97 Правила взрывобезопасности для опасных
производственных объектов по хранению и переработке зерна (утв.
постановлением Госгортехнадзора РФ от 30.10.1997 № 38
|
|
19
|
Бункерная галерея
|
Сооружение над бункерами сырого топлива, в котором
размещается механизм подачи и разгрузки топлива в бункеры
|
Bunker gallery
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), «Топливное
хозяйство тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
20
|
Бустерный питательный насос
|
Вспомогательный питательный насос питательной воды
котлов, устанавливаемый на всосе главного питательного насоса, создающий
подпор воды на его всосе во избежание кавитационного износа рабочих лопаток
главного насоса.
Примечание -
Ввиду низкой быстроходности рабочее колесо бустерного насоса кавитации не
подвергается.
|
Boost pump
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
21
|
Вакуум в конденсаторе
|
Разрежение, измеряемое разностью между давлением
наружного воздуха и абсолютным давлением внутри конденсатора
|
Condenser vacuum
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
22
|
Валопровод паровой стационарной турбины (валопровод
турбины)
|
Совокупность соединенных между собой роторов
последовательно расположенных цилиндров паровой стационарной турбины
|
Turbine shafting
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
23
|
Вентиляционный пропуск пара
|
Пропуск пара в конденсатор (в выхлопной патрубок) у
турбин с отбором в количестве, необходимом для охлаждения ее проточной части
|
Ventilating steam admission
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
24
|
Верхняя радиационная часть прямоточного стационарного
котла (ВРЧ)
|
Экраны, расположенные в верхней части топки, в
горизонтальном газоходе и на потолке прямоточного стационарного котла
|
Upper radiation part
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
25
|
Вибрация лопаток
|
Гармонические колебания лопаточного аппарата
|
Blade vibration
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
26
|
Вихревая горелка котла (вихревая горелка)
|
Горелка с круглой амбразурой, в которой потоки
топливовоздушной смеси и (или) воздуха закручиваются с помощью завихрителя
|
Wall burner horizontal burner
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
27
|
Вихревая топка стационарного котла (вихревая топка)
|
Камерная топка стационарного котла с многократной
циркуляцией топливовоздушной смеси, которая достигается благодаря специальной
форме стен топки, компоновке горелок и способу подачи топлива и воздуха
|
Swirl-type furnace
|
На основании: ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
28
|
Влажный насыщенный пар
|
Насыщенный пар, в котором содержатся взвешенные
высокодисперсные частицы жидкой фазы
|
Damp (Wet) steam
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
29
|
Внутренние потери пара и конденсата
|
Потери рабочего тела на ТЭС через неплотности фланцевых
соединений, предохранительные клапаны, с дренажом трубопроводов, турбин и
котлов, через неплотности арматуры, с расходом пара на разогрев мазута, на
его распыление в форсунках, на паровую обдувку поверхностей нагрева котлов.
Примечание -
Потери восполняются добавочной обработанной водой (умягченной или
обессоленной).
|
Internal steam and water losses
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
30
|
Внутренняя мощность турбины
|
Мощность на валу турбины, которая определяется энергией
поступающего в нее свежего пара за вычетом потерь энергии от дросселирования
в клапанах на входе, потерь энергии в проточной части и с выходной скоростью
пара на выходе из последней ступени
|
Internal turbine capacity
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
31
|
Внутрибарабанный циклон стационарного котла
(внутрабарабанный циклон)
|
Центробежный сепаратор, расположенный внутри барабана
стационарного котла
|
Cyclone separator
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
32
|
Водоем-охладитель
|
Водяной объект искусственного или естественного
происхождения, предназначенный для технического водоснабжения ТЭС
|
Cooling pond
|
СП ТЭС 2007. Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
33
|
Водозабор
|
Устройство для забора воды из водохранилища или реки при
оборотном или прямоточном техническом водоснабжении
|
Water inlet
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
34
|
Водоотводящий коллектор
|
Элемент ЗШО, предназначенный для отвода осветленных вод
от водосбросного сооружения или плавучей насосной станции за пределы ЗШО
|
Offtake header
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
35
|
Водоподогреватель
|
Устройство, находящееся под давлением выше атмосферного,
служащее для нагревания воды водяным паром, горячей водой или другим
теплоносителем
|
Water heat generator
|
Правила
технической эксплуатации тепловых энергоустановок,
утверждённые приказом Минэнерго России от 24.03.03 № 115.
|
|
36
|
Водосбросное сооружение (водосбросные колодцы)
|
Элемент ЗШО, предназначенный для отвода и регулирования
уровня воды в отстойном пруде
|
By-wash (overtiles)
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
37
|
Водотрубный стационарный котел
|
Стационарный котел, в котором вода, пароводяная смесь и
пар движутся внутри труб поверхностей нагрева, а продукты сгорания топлива -
снаружи труб.
Примечание -
По расположению труб различают горизонтально-водотрубные и
вертикально-водотрубные стационарные котлы.
|
Stationary water-tube boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
38
|
Водяной режим котла (водно-химический режим)
|
Совокупность показателей качества воды и пара,
поддерживаемых с помощью химических и теплотехнических мероприятий в заданных
пределах, обеспечивающих предотвращение процессов накипеобразования, коррозии
и загрязнения пара для обеспечения непрерывной работы оборудования
электростанции
|
Water conditions of boiler
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
39
|
Воздухоподогреватель стационарного котла (ВП)
|
Устройство для подогрева воздуха продуктами сгорания
топлива перед подачей этого воздуха в топку стационарного котла
|
Air heater
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
40
|
Воздухоподогреватель стационарного котла с промежуточным
теплоносителем
|
Рекуперативный воздухоподогреватель стационарного котла,
в котором передача теплоты от продуктов сгорания топлива к воздуху
осуществляется за счет нагрева и охлаждения промежуточного теплоносителя
|
Air heater with intermediate heat carrier
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
41
|
Воздушно-аккумулирующая газотурбинная электростанция
|
Тепловая электростанция с воздушно-аккумулирующими
газотурбинными агрегатами
|
Compressed air power station
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
42
|
Воздушно-аккумулирующий газотурбинный агрегат
|
Энергетический газотурбинный агрегат для выработки
электроэнергии при пиковой нагрузке энергосистемы, газовая турбина которого
работает от аккумулятора сжатого воздуха, наполняемого компрессором
(компрессорами) в периоды минимальной нагрузки энергосистемы
|
Air-storage gas turbine set
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
43
|
Воздушные охладители
|
Сооружения, предназначенные для охлаждения циркуляционной
воды воздухом
|
Air coolers
|
СП ТЭС-2007 Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
44
|
Впрыскивающий пароохладитель
|
Теплообменник смешивающего типа с устройством для впрыска
в перегретый пар охлаждающей воды, испаряющейся в потоке охлаждающего пара
|
Spray type attemperator
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
45
|
Время пуска стационарной газотурбинной установки
|
Интервал времени с момента подачи сигнала на пуск
стационарной газотурбинной установки до момента начала синхронизации
энергетической стационарной газотурбинной установки или до момента выхода на
заданный минимальный режим устойчивой работы приводной стационарной
газотурбинной установки
|
Starting time
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
46
|
Вторичный воздух для горения
|
Часть воздуха для горения, подаваемого через горелку или
непосредственно в камеру горения теплового агрегата отдельно от топлива (для
улучшения теплового баланса воспламенения)
|
Secondary air
|
На основании: ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
47
|
Вторичный пар
|
Пар, получаемый за счет теплоты, сообщаемой греющим первичным
паром испаряемой воде
|
Secondary steam
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
48
|
Выносной циклон стационарного котла (выносной циклон)
|
Центробежный сепаратор, расположенный вне барабана
стационарного котла
|
Outside cyclone
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
49
|
Выпар
|
Парогазовая смесь, отводимая из верхней части
теплообменных аппаратов (дэаэратора, эжектора, охладителя и др.)
|
Steam off
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
50
|
Высоконапорный стационарный котел
|
Стационарный котел с наддувом, избыточное давление газов
на выходе из которого превышает 0,1 МПа (1 кгс/см2)
|
Land-type high-pressure boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
51
|
Высокотемпературное сжигание топлива
|
Сжигание топлива в топочных устройствах при температуре
факта более 1500 °С
|
High-temperature fuel combustion
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
52
|
Габаритные размеры котла
|
Наибольшие размеры котла по высоте, ширине и глубине с
изоляцией и обшивкой, а также с укрепляющими или опорными элементами
(например, поясами жёсткости или опорными рамами), но без учёта выступающих
приборов, труб отбора проб, импульсных трубок и др.
Примечание -
Размеры в плане определяются по осям колонн каркаса или металлоконструкций,
если колонны имеются; высота определяется по верху хребтовой балки, а при её
отсутствии - по верхней точке котла.
|
Overall dimensions
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-575-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
53
|
Газифицированное производственное помещение, цех
|
Производственное помещение, где размещено газовое и
газопотребляющее оборудование, предназначенное для использования природного
газа в качестве топлива в целях применения указанного оборудования в
технологическом (производственном) процессе
|
Gas department
|
Правила безопасности систем газораспределения и
газопотребления (ПБ
12-529-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 18.03.03 № 9.
|
|
54
|
Газовая горелка котла (газовая горелка)
|
Горелка для ввода в топку котла газообразного топлива и
воздуха
|
Gas-jet
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
55
|
Газовая турбина
|
Устройство для преобразования энергии подводимой газовой
среды в механическую энергию на валу турбины
|
|
Предложение
|
|
56
|
Газовое регулирование перегрева
|
Поддержание температуры пара промежуточного перегрева на
заданном уровне посредством изменения тепловосприятия поверхности нагрева с
газовой стороны (байпасированием пароперегревателя частью дымовых газов,
рециркуляцией продуктов сгорания, изменением положения факела в топочной
камере и т.п.)
|
|
Предложение
|
|
57
|
Газовоздушный тракт (котла)
|
Система воздухопроводов и газоходов котла, включая
внутритопочное пространство
|
Air-gas channel
|
На основании: Правила безопасности систем газораспределения
и газопотребления (ПБ
12-529-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 18.03.03 № 9.
|
|
58
|
Газовый затвор
|
Устройство, предназначенное для предотвращения попадания
воздуха в факельную систему через верхний срез факельного ствола и снижения
расхода продувочного газа
|
Gas seal
|
Информационно-справочный материал к Правилам безопасной
эксплуатации факельных систем (ПБ
03-591-03), утвержденным постановлением
Госгортехнадзора России от 10.06.03 № 83.
|
|
59
|
Газовый котел
|
Котел для сжигания углеводородных газов
|
|
На основании: Правила безопасности систем газораспределения
и газопотребления (ПБ
12-529-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 18.03.03 № 9.
|
|
60
|
Газовый промежуточный перегрев пара
|
Перегрев частично отработавшего в турбине пара,
осуществляемый в газоходе котла для повышения тепловой экономичности
теплосиловой установки
|
Gas overheating of steam
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
61
|
Газомазутная горелка котла (газомазутная горелка)
|
Горелка для ввода в топку котла жидкого или газообразного
топлива и воздуха
|
Gas-mazut burner
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
62
|
Газопаропаровой теплообменник стационарного котла (ГППТО)
|
Поверхностный теплообменник стационарного котла, в
котором температура вторичного пара повышается за счет теплоты первичного
пара и теплоты продуктов сгорания топлива
|
Gas-to steam-to steam heat exchanger
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
63
|
Газопровод
|
Часть газораспределительной системы, включающая
трубопровод для транспортировки природного или сжиженных углеводородных
газов, и не включающая сооружений и устройств, установленных на нём
|
Gas pipe line
|
Инструкция по диагностированию технического состояния
подземных стальных газопроводов (РД
12-411-01), утверждённая постановлением
Госгортехнадзора России от 09.07.01 № 28.
|
|
64
|
Газопровод внутренний
|
Газопровод, проложенный от наружной конструкции здания до
места подключения расположенного внутри зданий газоиспользующего оборудования
|
Internal gas pipeline
|
СНиП
42-01-2002 «Газораспределительные системы».
|
|
65
|
Газопровод внутриплощадочный
|
Участок распределительного газопровода (ввод),
обеспечивающий подачу газа к промышленному потребителю, находящийся внутри
производственной территории предприятия
|
Local area gas pipeline
|
Правила безопасности систем газораспределения и газопотребления
(ПБ
12-529-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 18.03.03 № 9.
|
|
66
|
Газорегуляторный пункт (ГРП)
|
Технологическое устройство, предназначенное для снижения
давления газа и поддержания давления на заданном уровне в
газораспределительных сетях
|
Gas regulation station
|
Правила безопасности систем газораспределения и
газопотребления (ПБ
12-529-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 18.03.03 № 9.
|
|
67
|
Газотрубный (жаротрубно-домогарный) стационарный котел
|
Стационарный котел, в котором продукты сгорания топлива
проходят внутри труб поверхностей нагрева, а вода и пароводяная смесь -
снаружи труб
|
Gas-tube boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
68
|
Газотурбинная установка (ГТУ)
|
Конструктивно-объединенная совокупность газовой турбины,
газовоздушного тракта, системы управления и вспомогательных устройств.
Примечание -
В зависимости от вида газотурбинной установки в нее могут входить
компрессоры, камеры сгорания, регенераторы и т.д.
|
|
ОСТ 23290-78 «Установки
газотурбинные стационарные. Термины и определения».
|
|
69
|
Газотурбинная установка n-вальная
стационарная
|
Стационарная газотурбинная установка, имеющая и валов с
независимыми частотами вращения.
Примечания:
1 При необходимости указания числа валов
приставка в термине заменяется приставкой «одно», «двух» и т.д., например,
«трехвальная газотурбинная установка.
2 Если n > 1
и указания о числе валов не требуются, используется термин «многовальная
газотурбинная установка».
|
n-schaft
gas turbine plant
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
70
|
Газотурбинная установка вакуумная стационарная
|
Стационарная газотурбинная установка, в которой
расширение рабочего тела в газовой турбине осуществляется при давлении ниже
атмосферного
|
Vacuum gas turbine plant
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
71
|
Газотурбинная электростанция (ГТЭС)
|
Тепловая электростанция с газотурбинными установками
|
Gas turbine power station
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
72
|
Газотурбинный агрегат энергетический
|
Газотурбинный агрегат, имеющий в качестве приводимой
машины электромашинный генератор
|
Gas turbine set for electric power generation
|
ГОСТ Р 51852-2001 (ИСО 3977-1) «Установки газотурбинные. Термины и
определения».
|
|
73
|
Газотурбинный агрегат (ГТА)
|
Конструктивно-объединенная совокупность стационарной
газотурбинной установки и силовой приводимой машины
|
Gas turbine set
|
ГОСТ Р 51852-2001 (ИСО 3977-1) «Установки газотурбинные. Термины и определения».
|
|
74
|
Газоход стационарного котла (газоход)
|
Канал, предназначенный для направления продуктов сгорания
топлива и размещения поверхностей нагрева стационарного котла.
Примечание -
По расположению и назначению различают горизонтальный, вертикальный, подъемный,
опускной, поворотный, обводной и другие газоходы.
|
Flue (-gas) duct
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
75
|
Гидратная щелочность золы
|
Содержание щелочных компонентов в золе, гидролизующихся с
образованием ионов ОН в водном растворе при рН 10,5
|
Hydrate alkalinity of ash
|
OCT
153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера. Тепловая энергетика. Термины и
определения
|
|
76
|
Гидрозолоудаление (ГЗУ)
|
Система гидравлического удаления золы и шлаков из топок и
из-под газоходов котла, золоуловителей и их транспортировки по
золошлакопроводам на золоотвал с помощью специальных износоустойчивых
багерных насосов
|
Hydraulic ashes removal
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
77
|
Гидроохладители
|
Гидротехнические сооружения, используемые для охлаждения
циркуляционной воды
|
Hydrocoolers
|
СП ТЭС-2007 Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
78
|
Главная вентиляторная установка
|
Основной вентиляционный комплекс, включающий в себя два
вентиляторных агрегата, один из которых является резервным, с присоединёнными
к ним входными и выходными элементами: подводящим каналом, диффузором,
выходной частью и вспомогательными устройствами для переключения и
реверсирования воздушной струи, приводными электродвигателями,
звукопоглощающим устройством, здание вентиляторной установки
|
Main ventilation plant
|
Методические указания по проведению экспертных
обследований вентиляторных установок главного проветривания (РД
03-427-01), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 20.12.01 № 61.
|
|
79
|
Главные паропроводы ТЭС
|
Паропроводы свежего пара от котлов к турбинам, а также
«холодные» и «горячие» паропроводы до и после промежуточного
пароперегревателя
|
Main steam pipes
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
80
|
Главные трубопроводы ТЭС
|
Трубопроводы питательной воды от деаэраторов до котлов, а
также трубопроводы основного конденсата от конденсаторов турбин до
деаэраторов, кроме главных паропроводов ТЭС
|
Main pipes
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
81
|
Горелка
|
Устройство для ввода топлива и окислителя в камеру
горения, обеспечивающее устойчивое сгорание топлива и возможность
регулирования процесса горения
|
Burner
|
На основании: ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
82
|
Горелка автоматическая
|
Горелка, оборудованная автоматически действующими
устройствами-устройствами дистанционного розжига, системой контроля пламени,
устройством контроля давления топлива и воздуха для горения, средствами
управления, регулирования и сигнализации
|
Automatic burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
83
|
Горелка атмосферная
|
Горелка, использующая воздух для горения из окружающей
среды за счет диффузии или инжекции и диффузии
|
Atmospheric burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
84
|
Горелка без предварительного смешения
|
Горелка, в которой топливо и воздух для горения
смешиваются за выходными отверстиями горелки
|
Burner without fuel/air premixing
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
85
|
Горелка блочная
|
Автоматическая горелка, скомпанованная с вентилятором
воздуха для горения в единый блок
|
Block burmer
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
86
|
Горелка запальная
|
Горелка, предназначенная для розжига основной горелки
|
Igniting (lighting-up) torch
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
87
|
Горелка запальная переносная
|
Запальная горелка, предназначенная для поочередного
розжига нескольких основных горелок
|
Portable igniting torch
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
88
|
Горелка излучающая
|
Горелка, у которой основную долю излучения составляет
излучение насадки, огнеупорных элементов и (или) прилегающих участков кладки
|
Radiating burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
89
|
Горелка инжекторная
|
Горелка, у которой одна из сред, необходимых для горения,
инжектируется другой средой
|
Injector torch (injector burner)
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
90
|
Горелка испарительная
|
Горелка, в которой жидкое топливо до процесса сжигания
испаряется без дополнительного источника тепла и в виде пара смешивается с
воздухом для горения
|
Evaporative burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
91
|
Горелка комбинированная
|
Горелка, в которой раздельно или совместно сжигается
газообразное и жидкое топливо
|
Combined burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
92
|
Горелка основная
|
Горелка, в которой сгорает все поступающее топливо или
его основная часть
|
Main burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
93
|
Горелка пилотная
|
Стационарная запальная горелка, снабженная устройством
контроля пламени
|
Pilot burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
94
|
Горелка полуавтоматическая
|
Горелка, оборудованная устройством дистанционного розжига
и системой контроля пламени
|
Semiautomatic burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
95
|
Горелка предварительного смешения
|
Горелка котла, внутри которой обеспечивается
перемешивание топлива и воздуха
|
Preliminary mixture burner
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
96
|
Горелка регенеративная
|
Горелка, снабженная регенератором, в котором
осуществляется подогрев воздуха для горения и (или) газообразного топлива
продуктами сгорания
|
Regenerative burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
97
|
Горелка с двухступенчатым регулированием тепловой
мощности
|
Горелка, работающая в положениях «открыто-закрыто»
|
Burner with two-stage control of thermal
capacity
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
98
|
Горелка с многоступенчатым регулированием тепловой
мощности
|
Горелка, при работе которой регулятор расхода топлива
может устанавливаться в нескольких положениях между максимальным и
минимальным рабочими положениями
|
Burner with multistage control of thermal
capacity
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
99
|
Горелка с неполным предварительным смешением
|
Горелка, в которой топливо не полностью смешивается с
окислителем перед выходными отверстиями горелки
|
Burner with incomplete fuel/air premixing
|
На основании: ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
100
|
Горелка с плавным регулированием (модуляционная)
|
Горелка, при работе которой регулятор расхода топлива
может устанавливаться в любом положении между максимальным и минимальным
рабочими положениями
|
Throttling burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
101
|
Горелка с полным предварительным смешением
|
Горелка, в которой топливо полностью смешивается с
окислителем перед выходными отверстиями горелки или в которую подводится
готовая горючая смесь
|
Burner with complete fuel/air premixing
|
На основании: ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
102
|
Горелка с принудительной подачей воздуха для горения
|
Горелка, в которую воздух для горения подается дутьевым
устройством
|
Burner with forced air supply for combustion
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
103
|
Горелка с распыливанием
|
Горелка, в которой жидкое топливо распыливается при поступлении
в камеру горения и в виде мелких капель смешивается с воздухом для горения
|
Atomizing burner (spray torch)
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
104
|
Горелка с ручным управлением
|
Горелка, в которой розжиг изменение режима работы и
наблюдение за ее работой выполняет обслуживающий персонал
|
Burner with manual control
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
105
|
Горелка с трехступенчатым регулированием тепловой
мощности
|
Горелка, при работе которой регулятор расхода топлива
может устанавливаться в положениях «максимальный расход» - «минимальный
расход» - «закрыто»
|
Burner with three-stage control of thermal
capacity
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
106
|
Горелочное устройство
|
Горелка, скомпонованная с запальным устройством,
запорными топливными клапанами, гляделкой, средствами автоматического
управления, регулирования и сигнализации (если они предусмотрены
конструкцией)
|
Burner device
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
107
|
Горелочный камень
|
Выходная часть горелки, выполненная из огнеупорного
материала
|
Combustions stone
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
108
|
Градирня
|
Теплообменное сооружение, предназначенное для охлаждения
воды в оборотных системах циркуляционного водоснабжения
|
|
Предложение
|
|
109
|
Градирня башенная
|
Градирня, в которой движение воздуха создается за счет
естественной тяги в вытяжной башне
|
Chimney-type cooling tower
|
Предложение
|
|
110
|
Градирня вентиляторная
|
Градирня, в которой движение воздуха создается
вентиляторами
|
Mechanical draft cooling tower
|
На основании: МЭК 50(602)-83 «Международный
электротехнический словарь. Глава 602».
|
|
111
|
Градирня испарительная
|
Градирня, в которой охлаждение циркуляционной воды
происходит при непосредственном соприкосновении ее с воздухом
|
Evaporative cooling tower
|
На основании: МЭК 50(602)-83 «Международный
электротехнический словарь. Глава 602»
|
|
112
|
Границы (пределы) котла по пароводяному тракту
|
Запорные устройства питательных, дренажных и других
трубопроводов, а также предохранительные клапаны, главная паровая задвижка и
другие клапаны и задвижки, ограничивающие внутренние полости элементов котла
и присоединённых к ним трубопроводов.
Примечание -
При отсутствии запорных органов пределами котла следует считать границы его
заводской поставки.
|
Steam-water channel borders of boiler
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
113
|
Грохочение
|
Процесс разделения материала (например - угля) на классы
крупности, осуществляемый на устройствах (грохотах) с просеивающими
поверхностями
|
Crashing
|
Единые правила безопасности при дроблении, сортировке,
обогащении полезных ископаемых и окусковании руд и концентратов (ПБ
03-571-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 04.06.03 № 47.
|
|
114
|
Группа оборудования
|
Совокупность конденсационных турбоагрегатов или турбоагрегатов
с регулируемыми отборами пара с одинаковыми параметрами свежего пара (а для
энергоблоков еще и одинаковой мощностью), а также всех котлов (как
пылеугольных, так и газомазутных), обеспечивающих работу данных
турбоагрегатов
|
Group of equipment
|
СО
34.09.155-93. Методические указания по
составлению и содержанию энергетических характеристик оборудования тепловых
электростанций.
|
|
115
|
Групповой экономайзер стационарных котлов
|
Экономайзер, обслуживающий группу стационарных котлов
|
Group economizer
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
116
|
ГТУ-ТЭС открытого типа
|
Тепловая электростанция с ГТУ, после которой газы
направляются в дымовую трубу
|
Open-cycle gas turbine plant
|
СП ТЭС-2007 Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
117
|
ГТУ-ТЭЦ
|
Тепловая электроцентраль с ГТУ и утилизацией тепла в
котле-утилизаторе или в водогрейном котле для целей теплофикации (без паровых
турбин). В зависимости от характера тепловой нагрузки ГТУ-ТЭЦ могут быть
отопительного, промышленного типа или с комбинированной тепловой схемой
|
Gas-turbine power station
|
СП ТЭС-2007 Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
118
|
Давление избыточное
|
Разность абсолютного давления и давления окружающей
среды, показываемого барометром
|
Overpressure
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов,
работающих под давлением (ПБ
03-576-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 91.
|
|
119
|
Давление свежего пара
|
Давление пара перед стопорными клапанами турбины
|
Steam pressure
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
120
|
Дамба (ярус) наращивания
|
Дамба из золошлакового материала и предназначенная для
образования дополнительной емкости складирования
|
Topping of dike
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
121
|
Двусветный экран стационарного котла (двусветный экран)
|
Экран стационарного котла, получающий теплоту излучением
с обеих сторон
|
Division waterwall
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
122
|
Двух-, трехвальный агрегат
|
Агрегат, имеющий цилиндры паровой турбины с отдельными
валами, из которых каждый соединен со своим генератором
|
Cross-compound set
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
123
|
Двухвенечная (трехвенечная) ступень турбины
|
Ступень турбины, в которой пар в первом неподвижном ряду
каналов расширяется до заданных параметров и образующаяся кинетическая
энергия используется в двух (трех) рядах вращающихся каналов, между которыми
расположены один (два) ряда направляющих лопаток, изменяющих, в основном,
направление потока пара
|
Double (triple) step
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
124
|
Двухпоточный цилиндр паровой стационарной турбины
(двухпоточный цилиндр)
|
Цилиндр паровой стационарной турбины, в котором поток
пара разделяется и рабочий процесс осуществляется в двух ступенях,
расположенных на одном валу
|
Double-flow cylinder
|
На основании ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
125
|
Двухсветный экран
|
Экран, размещенный в топочном пространстве, обогреваемый
раскаленными газами с обеих сторон
|
Division waterwall
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
126
|
Двухфазная среда
|
Смесь, содержащая в себе в виде включений паровые элементы
с четко выраженными поверхностями раздела между жидкостью и паром или пар,
содержащий в себе элементы жидкости с аналогичными поверхностями раздела
|
Double phase medium
|
На основании: Основные понятия энергетики, (раздел 11/3),
«Котельные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
127
|
Деаэратор
|
Устройство, предназначенное для удаления из питательной
воды кислорода, диоксида углерода и некоторых других газов
|
Deaerator
|
«Тепловые и атомные электрические станции». Справочник.
Под ред. А.В. Клименко, В.М. Зорина. М., Издательство МЭИ, 2003 г.
|
|
128
|
Деаэрационная колонка
|
Активная (деаэрирующая) надстройка над аккумуляторным
(деаэраторным) баком
|
Deaerator column
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
129
|
Деаэрированная вода
|
Вода, в которой концентрация агрессивных газов уменьшена
до предусмотренного нормами значения
|
Deaerated water
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
130
|
Диаграмма режимов турбины
|
Графическое изображение зависимости расхода пара турбины
от развиваемой ею мощности.
Примечание -
У теплофикационных турбин с регулируемыми отборами пара дополнительно к этому
учитывается значение отбора пара к потребителю в виде сетки кривых.
|
Turbine regime diagram
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
131
|
Диаметр рабочего колеса турбины
|
Характерный размер рабочего колеса турбины - наибольший
диаметр рабочего колеса по входным кромкам его лопастей
|
Turbine diameter
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
132
|
Диафрагма турбины (диафрагма)
|
Кольцевая перегородка в проточной части турбины, служащая
для установки сопловой решетки
|
Turbine diaphragm
|
Атлас конструкций деталей турбин: учебное пособие для
вузов: в двух частях / Ф.Д Трухний, Б.Н. Крупенников, А.Н. Троицкий. - 3-е
изд., перераб. и доп. Часть 2. Описание конструкций - М.: Издательский дом
МЭИ, 2007.
|
|
133
|
Динамическое давление
|
Механическое давление, интенсивность, точка приложения и
направление которого изменяются во времени настолько быстро, что силы инерции
учитываются
|
Dynamic pressure
|
ГОСТ 26883-86 (СТ СЭВ 5127-85) «Внешние воздействующие факторы.
Термины и определения».
|
|
134
|
Дисперсный состав твердых частиц
|
Распределение твердых частиц по размерам,
характеризующиеся относительным содержанием фракций или параметрами функций,
описывающих указанное распределение
|
Size distribution of solid particles
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
135
|
Дистанционирующая труба стационарного котла
|
Охлаждаемая рабочей средой труба, служащая для
предотвращения выхода из рядов труб поверхностей нагрева стационарного котла
|
Distance pipe
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
136
|
Дистиллят
|
Дистиллированная вода, полученная простым методом
дистилляции на электрических или паровых дистилляторах
|
Distilled water
|
Правила безопасности при производстве водорода методом
электролиза воды (ПБ
03-598-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 06.06.03 № 75.
|
|
137
|
Докритическое давление пара
|
Давление пара ниже 22,1 МПа
|
Undercritical steam pressure
|
На основании: Словарь энергетика. Http/www.tgc-2.ru/about/terms.html
|
|
138
|
Допустимая температура стенки максимальная (минимальная)
|
Максимальная (минимальная) температура стенки, при
которой допускается эксплуатация сосуда
|
Permissible temperature
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов,
работающих под давлением (ПБ
03-576-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 91.
|
|
139
|
Дренаж
|
Подлежащий удалению конденсат, скапливающийся в
трубопроводах и элементах паротурбинной установки
|
Drainage
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
140
|
Дросселирование
|
Процесс расширения жидкости, пара или газа при
прохождении через дроссель - местное гидродинамическое сопротивление (сужение
трубопровода, вентиль, кран и др.), сопровождающийся изменением температуры и
давления.
|
Throttling process
|
«Тепловые и атомные электрические станции». Справочник.
Под ред. А.В. Клименко, В.М. Зорина. М., Издательство МЭИ, 2003 г.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
141
|
Дроссельное парораспределение турбины (дроссельное
парораспределение)
|
Система подачи пара, при которой изменение расхода пара
сопровождается изменением параметров всего количества пара, поступающего в
турбину, путем одновременного открытия или закрытия регулирующих клапанов
|
Throttling distribution
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
142
|
Дубль-блок
|
Блочная энергетическая установка с двумя параллельно
работающими котлами, каждый из которых может работать самостоятельно
|
Double block
|
На основании: Рыжкин В.А. «Тепловые электрические
станции». М.: Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
143
|
Дутье
|
Нагнетание в топку воздуха, необходимого для горения
|
Draft
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
144
|
Дутьевой вентилятор
|
Вентилятор для подачи воздуха в топочную камеру котла
|
Draft ventilator
|
На основании: Основные понятия энергетики, (раздел 11/3),
«Котельные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
145
|
Дымовая труба
|
Вертикальный канал, служащий для рассеивания в атмосфере
продуктов сгорания, в том числе вредных веществ, содержащихся в уходящих
газах котлов и ГТУ
|
Power plant chimney
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Под общей редакцией чл.-корр. РАН Е.В. Аметистова. - 2-е изд.,
перераб. и доп. - М.: Издательство МЭИ, 2003. Часть 1 А.Д. Трухний, А.А.
Макаров, В.В. Клименко. Современная теплоэнергетика. - 376 с, ил.
|
|
146
|
Дымовые газы
|
Газообразные продукты сгорания топлив
|
Flue gases
|
Предложение
|
|
147
|
Жалюзийный сепаратор стационарного котла (жалюзийный
сепаратор)
|
Сепаратор стационарного котла, выполненный из
профилированных пластин, собранных в пакеты
|
Corrugated-plate separator
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
148
|
Жидкое шлакоудаление
|
Удаление из топочной камеры шлака в жидком
(расплавленном) состоянии
|
Slag-tap removal
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
149
|
Заглушка
|
Объёмная деталь сосуда, позволяющая герметично закрывать
отверстия
|
Stub
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов,
работающих под давлением (ПБ
03-576-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 91.
|
|
150
|
Запыленность дымовых газов
|
Массовая концентрация твердых частиц в дымовых газах
|
Flue gas dust concentration
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
151
|
Защита от разгона
|
Устройство, закрывающее стопорные и регулирующие клапаны
паровой турбины для ограничения частоты вращения ротора после сброса нагрузки
|
Overspeed device
|
На основании МЭК 50(602)-83 «Международный
электротехнический словарь. Глава 602».
|
|
152
|
Защита турбоагрегата
|
Комплекс устройств, которые в случае нарушений в тепловой
или электрической части турбоагрегата либо быстро восстанавливают нормальный
режим работы, либо отключают (останавливают) турбоагрегат
|
Turbine defense system
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
153
|
Змеевик
|
Теплообменное устройство, выполненное в виде изогнутой
трубы
|
Coil
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов,
работающих под давлением (ПБ
03-576-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 91.
|
|
154
|
Змеевиковый экономайзер стационарного котла
|
Экономайзер стационарного котла, изготовленный из труб,
собранных в пакеты змеевиков
|
Coil economizer
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
155
|
Зола
|
Твердое вещество, остающееся после сжигания углеродистых
материалов (СТ ИСО 4225)
|
Ash
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
156
|
Зола-унос ТЭС
|
Зола, уносимая из топки котла отходящими газами
|
Fly-ash at TPP
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
157
|
Золовое хозяйство ТЭС
|
Система удаления шлака из-под топок котлов, золы от
золоуловителей и их транспортировки в пределах котельного отделения ТЭС и
далее на золоотвал или потребителю
|
Ash-handling system
|
На основании: Рыжкин В.А. «Тепловые электрические
станции». М.: Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
158
|
Золовой бункер стационарного котла
|
Нижняя часть газохода стационарного котла,
предназначенная для сбора золы, выпадающей из потока продуктов сгорания
топлива
|
Ash hopper
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
159
|
Золоулавливающая установка
|
Комплекс технологического оборудования для улавливания
твердых частиц из дымовых газов
|
Dust extraction plant
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
160
|
Золоуловитель
|
Аппарат, применяемый для улавливания твердых частиц из
отходящих дымовых газов
|
Ash trap
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
161
|
Золошлаковый материал (ЗШМ)
|
Зольные и шлаковые отходы, которые образуются при
сжигании твердого топлива
|
Ash-and-slag material
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001 -2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
162
|
Золошлакоотвал (ЗШО)
|
Гидротехническое сооружение, предназначенное для
складирования золы и шлака с тепловой электростанции
|
Ash dump
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
163
|
Зольный пол
|
Нижнее перекрытие котельного отделения (обычно на уровне
земли), на котором устанавливается и обслуживается шлакозолосмывное оборудование
котла
|
Ash floor
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/6),
«Золоулавливание и золоудаление на тепловых электростанциях», Советская часть
постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
164
|
Идеальный цикл водяного пара (цикл Ренкина)
|
Замкнутый процесс над рабочим телом (вода, пар) в
паросиловой установке, в результате которого тепловая энергия горячего
теплового источника преобразуется в механическую энергию движущейся массы
(например, во вращение ротора турбоагрегата).
Примечания:
1 Идеальный цикл характеризуется отсутствием
потерь энергии в этом процессе преобразования.
2 Графически его принято
изображать в T-s диаграмме.
|
Ideal steam cycle (Rankine cycle)
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
165
|
Индифферентная (нейтральная) точка
|
Точка отбора пара на регенерацию на линии процесса
расширения пара в турбине после промежуточного перегрева, характеризуемая
тем, что наличие регенеративного отбора пара из этой точки при этом давлении
не изменяет (не повышает и не понижает) тепловую экономичность турбоустановки
за счет регенерации.
Примечание -
Эта точка используется при выборе оптимальных давлений отборов пара на
регенерацию на установках с промежуточным перегревом пара.
|
Indifferent point
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
166
|
Инжекционная горелка котла (инжекционная горелка)
|
Газовая горелка котла, в которой воздух засасывается за
счет энергии струи газа
|
Injection burner
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
167
|
Испарительная поверхность нагрева котла
|
Поверхность нагрева котла, в которой все переданное тепло
идет на образование пара
|
Evaporating surface
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
168
|
Испарительная установка
|
Установка термического способа подготовки добавочной воды
на ТЭС, принцип работы которой заключается в испарении добавочной воды за
счет теплоты пара из отбора турбины.
|
Evaporating system
|
На основании: Рыжкин В.А. «Тепловые электрические
станции». М.: Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
169
|
Источник выделения загрязняющего вещества
|
Объект (технологическая установка, котел и т.д.), в
котором образуется и из которого выделяется загрязняющее вещество
|
Source of pollutant emission
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
170
|
Источник загрязнения (выброса) атмосферы
|
Объект, распространяющий загрязняющие атмосферу вещества
(ГОСТ
17.2.1.04)
|
Source of atmospheric contamination
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
171
|
Источник зажигания
|
Средство энергетического воздействия, инициирующее
возникновение горения
|
Ignition source
|
ГОСТ
12.1.004-91 «Система стандартов безопасности
труда. Пожарная безопасность. Общие требования».
|
|
172
|
Источники водоснабжения
|
Водоток или водоем, используемый для водоснабжения
тепловых электростанций
|
Water supply source
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/7),
«Терминология систем водоснабжения тепловых электростанций», Советская часть
постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
173
|
Камера горения топки стационарного котла (камера горения)
|
Часть топки в полуоткрытой или двухкамерной топке
стационарного котла, в которой происходят воспламенение и горение основной
массы топлива
|
Primary furnace (in wet-bottom-furnace)
|
На основании: ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
174
|
Камера охлаждения топки стационарного котла (камера
охлаждения)
|
Часть топки в полуоткрытой или двухкамерной топке
стационарного котла, в которой происходят догорание топлива и частичное
охлаждение продуктов горения
|
Secondary furnace (in wet-bottom furnace)
|
На основании ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
175
|
Камерная топка стационарного котла (камерная топка)
|
Топка стационарного котла, в которой пылевидное, жидкое
или газообразное топливо сжигается в факеле
|
Furnace
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
176
|
Канализация
|
Оборудование и инженерные сооружения, предназначенные для
отведения бытовых, промышленных и ливневых вод
|
Sewerage system
|
На основании: Методические рекомендации по оценке
технического состояния и безопасности хранилищ производственных отходов и
стоков предприятий химического комплекса (РД
09-255-99), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 06.01.99 № 1.
|
|
177
|
Карбонатная щелочность золы
|
Содержание щелочных компонентов в золе (карбонатов,
алюмосиликатов и др.), гидролизующихся с образованием ионов ОН в водном
растворе при уменьшении рН от 10,5 до 4,5
|
Carbonate ash alkalinity
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
178
|
Каркас стационарного котла (каркас)
|
Несущая металлическая конструкция, воспринимающая нагрузку
от массы стационарного котла с учетом временных и особых нагрузок и
обеспечивающая требуемое взаимное расположение элементов котла
|
Structure
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
179
|
Качественное регулирование отпуска теплоты от ТЭЦ
|
Регулирование отпуска теплоты от ТЭЦ. Осуществляемое
изменением температуры сетевой воды при сохранении постоянного ее расхода
|
Qualitative heat output regulation
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
180
|
Кислотная коррозия
|
Химическое взаимодействие серной и сернистой кислоты,
образующихся в зонах с низкой температурой в результате выделения влаги из
дымовых газов, с металлом поверхностей нагрева котла, золоуловителей,
газоходов
|
Oxygen rust
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/6),
«Золоулавливание и золоудаление на тепловых электростанциях», Советская часть
постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
181
|
Количественное регулирование отпуска теплоты от ТЭЦ
|
Регулирование отпуска теплоты от ТЭЦ, осуществляемое
изменением расхода сетевой воды или периодическим прекращением ее нагрева на
ТЭЦ
|
Quantitative heat output regulation
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
182
|
Коллектор
|
Трубчатый или канальный элемент системы, к которому
подсоединяется несколько других трубных или канальных элементов
|
Collector
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации
трубопроводов пара и горячей воды (ПБ
10-573-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 90
|
|
183
|
Коллектор водосбросный
|
Водопровод, предназначенный для отвода воды из колодца за
пределы хранилища
|
Water waste collector
|
Методические рекомендации по оценке технического
состояния и безопасности хранилищ производственных отходов и стоков
предприятий химического комплекса (РД
09-255-99), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 06.01.99 № 1.
|
|
184
|
Коллектор стационарного котла (коллектор)
|
Элемент стационарного котла, предназначенный для сбора
или раздачи рабочего тела, объединяющий группу труб
|
Collector
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
185
|
Коллектор факельный
|
Трубопровод для сбора и транспортировки сбросных газов и
паров от нескольких источников сброса
|
Torch collector
|
Информационно-справочный материал к Правилам безопасной
эксплуатации факельных систем (ПБ
03-591-03), утвержденным постановлением
Госгортехнадзора России от 10.06.03 № 83.
|
|
186
|
Колодец водозаборный
|
Сооружение для забора воды в систему водоснабжения
предприятия
|
Water inlet well
|
Методические рекомендации по оценке технического
состояния и безопасности хранилищ производственных отходов и стоков
предприятий химического комплекса (РД
09-255-99), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 06.01.99 № 1.
|
|
187
|
Колодец водосбросный (водоприемный)
|
Сооружение шахтного типа, предназначенное для сброса
(забора) воды из отстойного пруда (техногенного водоёма)
|
Water waste well
|
Методические рекомендации по оценке технического
состояния и безопасности хранилищ производственных отходов и стоков предприятий
химического комплекса (РД
09-255-99), утверждённые постановлением Госгортехнадзора
России от 06.01.99 № 1.
|
|
188
|
Комбинированная система циркуляционного и технического
водоснабжения
|
Сочетание оборотной системы с водоемом-охладителем,
градирнями или другими охладителями
|
Cooling and circulating water combined system
|
Предложение
|
|
189
|
Конвективная поверхность нагрева стационарного котла
(конвективная поверхность нагрева)
|
Поверхность нагрева стационарного котла, получающая
теплоту, в основном, конвекцией
|
Convective heating surface
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
190
|
Конвективный пароперегреватель стационарного котла
(конвективный перегреватель)
|
Пароперегреватель стационарного котла, расположенный в
газоходах и получающий теплоту, в основном, конвекцией
|
Convective superheater
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
191
|
Конвективный теплообмен (конвективный нагрев)
|
Передача теплоты от топочных газов к теплоносителю
посредством контактного теплообмена газов с разделяющей среды стенкой
|
Convective heater exchange
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
192
|
Конденсат вторичный
|
Конденсат греющего пара регенеративных подогревателей
|
Secondary condensed water
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
193
|
Конденсат основной
|
Конденсат, поступающей из конденсатора турбины, а также
конденсат греющего пара сетевых подогревателей теплофикационных турбин
|
Main condensed water
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
194
|
Конденсат производственный
|
Конденсат, возвращаемый потребителями пара
|
Production condensed water
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
195
|
Конденсатор паровой турбины
|
Теплообменник для конденсации отработавшего в турбине
пара
|
Condenser
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
196
|
Конденсационная паровая стационарная турбина (турбина
типа К)
|
Паровая стационарная турбина без регулируемого отбора
пара, с отводом пара из последней ступени в конденсатор и предназначенная для
выработки механической энергии
|
Condensing steam turbine
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
197
|
Конденсационная электростанция (КЭС)
|
Паротурбинная электростанция, предназначения для
производства электрической энергии
|
Condensing power station
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
198
|
Кондиционирование воздуха
|
Комплекс технических средств и процессов, обеспечивающих
обработку, подачу и распределение в помещениях воздуха с заданной
температурой, влажностью и чистотой
|
Air conditioning
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/5), «Системы
централизованного теплоснабжения», Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
199
|
Конденсационное устройство
|
Устройство, состоящее из конденсатора, насосов и
воздухоотсасывающей системы
|
Condensing device
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
200
|
Конструктивное оборудование котла
|
Элементы усиления, крепления и придания устойчивости,
расположенные снаружи или внутри котлов
|
Construction equipment
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
201
|
Контрольно-измерительная аппаратура (КИП)
|
Отдельное устройство или комплекс устройств,
предназначенных для установления значений контролируемых параметров
сооружений
|
Control instrumentation
|
СП ТЭС-2007 Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
202
|
Корневое уплотнение ступени турбины
|
Уплотнение паровой турбины, образованное проточками и
выступами на диафрагме и соответствующих элементах ротора у корня рабочих
лопаток
|
Root crowding
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
203
|
Коррозия поверхностей нагрева
|
Разрушение металлических стенок поверхностей нагрева
вследствие воздействия на них окружающей среды
|
Rust
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
204
|
Котел
|
Конструктивно объединенный в одно целое комплекс
устройств для получения пара или для нагрева воды под давлением за счет
тепловой энергии от сжигания топлива
Примечание -
В котел могут входить полностью или частично: топка, пароперегреватель,
экономайзер, воздухоподогреватель, каркас, обмуровка, тепловая изоляция,
обшивка.
|
Boiler
|
На основании: ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
205
|
Котел барабанный стационарный
|
Водотрубный стационарный котел с одним или несколькими
барабанами
|
Drum (-type) boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
206
|
Котел водогрейный пиковый
|
Котел, устанавливаемый на ТЭЦ, для дополнительного
нагрева прямой сетевой воды сверх нагрева в сетевых подогревателях паровой
турбины в холодное время года
|
Peak-load hot-water boiler
|
Основы современной энергетики: в 2-х частях / под общ.
ред. Е.В. Аметистова. - 2-е изд. - M.: Изд-во МЭИ, 2003.4.1. А.Д. Трухний, А.А. Макаров, В.В.
Клименко. Современная теплоэнергетика. - 376 с., ил
|
|
207
|
Котел водотрубный стационарный
|
Стационарный котел, в котором вода, пароводяная смесь и
пар движутся внутри труб поверхностей нагрева, а продукты сгорания топлива -
снаружи труб.
Примечание -
По расположению труб различают горизонтально-водотрубные и
вертикально-водотрубные стационарные котлы.
|
Stationary water-tube boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
208
|
Котел высоконапорный стационарный
|
Стационарный котел с наддувом, избыточное давление газов
на выходе из которого превышает 0,1 МПа (1 кгс/см2)
|
Supercharged boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
209
|
Котел газотрубный стационарный
|
Стационарный котел, в котором продукты сгорания топлива
проходят внутри труб поверхностей нагрева, а вода и пароводяная смесь -
снаружи труб.
Примечание -
Различают жаротрубные, дымогарные и комбинированные газотрубные стационарные
котлы.
|
Stationary gas-tube boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
210
|
Котел докритического давления стационарный
|
Паровой стационарный котел для получения пара
докритического давления
|
Subcritical pressure boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
211
|
Котел паровой
|
Котел для получения пара
|
Steam boiler
|
На основании: ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
212
|
Котел паровой стационарный
|
Стационарный котел для получения пара
|
Steam boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
213
|
Котел паровой электродный
|
Устройство, в котором за счёт тепла, выделяемого при
протекании электрического тока через воду, получается насыщенный пар с
давлением выше атмосферного, используемый вне самого устройства
|
Electrode boiler
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации
электрических котлов и электрокотельных (ПБ
10-575-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 89.
|
|
214
|
Котел с принудительной циркуляцией
|
Паровой котел, в котором скорость естественной циркуляции
воды увеличивается с помощью насоса
|
Controlled circulation boiler
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
215
|
Котел с прямым вдуванием
|
Паровой котел, работающий на пылеугольном топливе,
которое подается в топку сразу же после размола
|
Directly-fired boiler
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
216
|
Котел с топкой кипящего слоя
|
Паровой котел, в топке которого во время сжигания
измельченные частицы угля поддерживаются во взвешенном состоянии восходящим
потоком воздуха
|
Fluidised - bed boiler
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
217
|
Котел сверхкритического давления стационарный
|
Паровой стационарный котел для получения пара с давлением
выше критического
|
Supercritical pressure boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
218
|
Котел стационарный
|
Котел, установленный на неподвижном фундаменте
|
Stationary boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
219
|
Котел-утилизатор
|
Котел, в котором используется теплота отходящих горячих
газов технологического процесса или двигателей
|
Waste- heat boiler
|
На основании: ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
220
|
Котельная установка
|
Совокупность котла и вспомогательного оборудования.
Примечание -
В котельную установку могут входить кроме котла, тягодутьевые машины,
устройства очистки поверхностей нагрева, топливоподачи и топливоприготовления
в пределах установки, оборудование шлако- и золоудаления, золоулавливающие и
другие газоочистительные устройства, не входящие в котел газовоздухопроводы,
трубопроводы воды, пара и топлива, арматура, гарнитура, автоматика, приборы и
устройства контроля и защиты, а также относящиеся к котлу
водоподготовительное оборудование и дымовая труба.
|
Boiler plant
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
221
|
Котельный пучок стационарного котла (котельный пучок)
|
Группа труб конвективной парообразующей поверхности
стационарного котла, соединенных общими коллекторами или барабанами
|
Boiler tube bank
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
222
|
Котловая вода
|
Вода, циркулирующая внутри котла
|
Boiler water
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
223
|
Коэффициент полезного действия (КПД) турбины внутренний
относительный
|
Показатель экономичности работы турбины, который
учитывает потерю энергии за счет дросселирования пара в стопорных и
регулирующих клапанах на входе, потерю энергии в проточной лопаточной части
турбины и с выходной скоростью пара после последней ступени турбины
|
Internal comparative efficiency
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
224
|
Коэффициент полезного действия котельной установки брутто
(КПД)
|
Показатель экономичности котла, равный отношению полезно
использованного тепла к подведенной (располагаемой) теплоте (без учета затрат
на собственные нужды)
|
Efficiency
|
Предложение
|
|
225
|
Кратность охлаждения
|
Безразмерная величина, характеризующая отношение
количества охлаждающей воды к количеству конденсируемого пара
|
Cooling repetition factor
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
226
|
Критическая частота вращения
|
Частота вращения ротора турбины, при которой возникают
резонансные колебания отдельных элементов турбины
|
Critical promptness
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
227
|
Критическое давление пара
|
Давление пара при критическом его состоянии
|
Critical pressure
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
228
|
Ленточный конвейер
|
Транспортное устройство для подачи топлива
|
Hard fuel feed belt conveyer
|
«Тепловые и атомные электрические станции». Справочник.
Под ред. А.В. Клименко, В.М. Зорина. М., Издательство МЭИ, 2003 г.
|
|
229
|
Летучая зола
|
Зола, содержащаяся в дымовых газах
|
Fly ash of TPP
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
230
|
Магистральный пульпопровод
|
Пульпопровод, прокладываемый на участках ЗШО для сброса
пульпы
|
Main slurry pipeline
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
231
|
Магнитогидродинамическая электростанция
(МГД-электростанция)
|
Тепловая электростанция с энергетическими
магнитогиродинамическими установками
|
Magnetohydrodynamic power station
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
232
|
Мазутное хозяйство ТЭС
|
Система приема, хранения и подачи мазута в котельное
отделение и на рециркуляцию с паровым подогревом.
Примечание -
Система включает в себя эстакаду для слива мазута из железнодорожных цистерн
с паровым подогревом, мазутные баки, мазутные насосы, фильтры и внешние
паровые подогреватели (кроме внутрибаковых змеевиков), мазутопроводы до
котельного помещения и на рециркуляцию с паровым подогревом.
|
Mazut system
|
На основании: Рыжкин В.А. «Тепловые электрические
станции». М.: Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
233
|
Максимальная мощность стационарной газотурбинной
установки
|
Предельно допустимая по условиям прочности мощность
стационарной газотурбинной установки, развиваемая ею при низких температурах
всасываемого воздуха
|
Maximum output
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
234
|
Максимальная нагрузка котла
|
Максимальная паропроизводительность котла при которой он
может длительно работать без снижения надежности и экономичности (с учетом
пропускной способности турбин)
|
Maximum boiler load
|
Предложение
|
|
235
|
Машинный зал ТЭС (турбинное отделение ТЭС)
|
Помещение, в котором размещается паротурбинная установка
со вспомогательным оборудованием
|
Turbine department composition placement
|
На основании: Основные понятия энергетики, (раздел
11-11/4), «Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть
постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
236
|
Мембранный экран стационарного котла (мембранный экран)
|
Экран стационарного котла, изготовленный из сваренных между
собой плавниковых или гладких труб с проставками
|
Membrane wall
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
237
|
Механическая топка стационарного котла (механическая топка)
|
Слоевая топка стационарного котла, в которой загрузка
топлива и удаление шлака и золы полностью механизированы
|
Mechanical stoker
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
238
|
Механический недожог
|
Массовая доля горючей массы топлива, остающейся в шлаке и
уносе
|
Loss of ignition (LOI)
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/6),
«Золоулавливание и золоудаление на тепловых электростанциях», Советская часть
постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
239
|
Мигалка
|
Запорное механическое устройство непрерывного действия,
предназначенное для пропуска небольшими порциями золы или пыли из бункеров
золо- и пылеулавливающих устройств в систему транспорта или другие бункера с
более высоким давлением и предохраняющее от присосов или перетоков воздуха и
газов
|
Blinker
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/6),
«Золоулавливание и золоудаление на тепловых электростанциях», Советская часть
постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
240
|
Минимальная тепловая мощность горелки
|
Тепловая мощность горелки, составляющая 1,1 мощности,
соответствующей нижнему пределу ее устойчивой работы
|
Minimal thermal capacity of a burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
Продолжение таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
241
|
Минимальная рабочая тепловая мощность горелки
|
Минимальная тепловая мощность горелки, при которой
показатели ее работы соответствуют установленным нормам
|
Minimal operating heat output of a burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
242
|
Многокамерный сосуд
|
Сосуд, имеющий две или более рабочие полости,
используемые при различных или одинаковых условиях (давление, температура,
рабочее тело)
|
Multicavity vessel
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов,
работающих под давлением (ПБ
03-576-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 91.
|
|
243
|
Моноблок
|
Блочная энергетическая установка, состоящая из одного
котла и одной паровой турбины, не имеющих связей по пару и по воде с другими
аналогичными агрегатами
|
Monoblock
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
244
|
Мощность (паровой) турбины
|
Мощность, развиваемая на клеммах генератора или на муфте
приводимой машины паротурбинного агрегата
|
Turbine output
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
245
|
Мощность стационарной газотурбинной установки
|
Полезная мощность, определяемая для энергетической
стационарной газотурбинной установки как мощность на выводах электромашинного
генератора, а для приводной стационарной газотурбинной установки - как
мощность на муфте приводимой машины
|
Output
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
246
|
Нагрузка турбоагрегата
|
Мощность основного генератора с учетом уменьшения на
величину мощности, потребляемой на его собственные нужды
|
Net output of a set
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
247
|
Надбандажное уплотнение ступени турбины
|
Осевое уплотнение ступени турбины на бандаже рабочих
лопаток
|
Upper crowding
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
248
|
Надводный откос намыва
|
Поверхность отложений золошлакового материала выше уровня
воды отстойного пруда
|
Above-water slope of ash-and-slag hydraulic
filling
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
249
|
Надстройка к действующей ТЭС
|
Расширение действующей электростанции с установкой турбин
высоких начальных параметров с противодавлением несколько превышающим (на
величину потери при транспорте пара) начальное давление пара турбин
действующей электростанции
|
Topping plant
|
На основании: Рыжкин В.А. «Тепловые электрические
станции». М.: Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
250
|
Наливной водоем-охладитель
|
Искусственный водоем, заполнение которого осуществляется
из ближайших водяных источников
|
Off-channel cooling water reservoir
|
СП ТЭС-2007. Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
251
|
Налипание
|
Самопроизвольное отложение частиц влажного топлива с
глиной на конвейерных лентах, стенках пересыпных коробов, бункеров и других
элементах тракта топливоподачи
|
Sticking
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), «Топливное
хозяйство тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
252
|
Напор
|
Линейная величина, выражающая удельную (отнесенную к
единице массы) энергию потока жидкости в данной точке. Полный запас удельной
энергии потока Н (полный Н) определяется уравнением Бернулли
|
Pressure
|
На основании: Большая советская энциклопедия. (В 30
томах). Изд. 3-е. М., «Советская энциклопедия», 1971 г.
|
|
253
|
Наружная коррозия поверхностей нагрева
|
Разрушение металлических стенок поверхностей нагрева со
стороны дымовых газов под воздействием агрессивных примесей дымовых газов
|
Fire-side corrosion
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
254
|
Насосная станция
|
Гидротехническое сооружение и оборудование, служащее для
подачи воды водопотребителю с заданным расходом и напором
|
Pumping station
|
СП ТЭС-2007 Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
255
|
Настенный экран
|
Экран, размещенный у стен топочной камеры или газоходов
|
Wall screen
|
На основании: Основные понятия энергетики, (раздел 11/3),
«Котельные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
256
|
Насыщенный пар
|
Пар, находящийся в термодинамическом равновесии с
соприкасающейся с ним жидкостью
|
Saturated steam
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
257
|
Начало факельной системы
|
Участки факельных трубопроводов (коллекторов),
непосредственно примыкающие к границе технологической установки
|
Commencement of torch system
|
Информационно-справочный материал к Правилам безопасной
эксплуатации факельных систем (ПБ
03-591-03), утвержденным постановлением
Госгортехнадзора России от 10.06.03 № 83.
|
|
258
|
Начальные параметры пара
|
Давление и температура свежего пара перед стопорными
клапанами турбины
|
Initial parameters
|
ГОСТ
24278-89. Установки турбинные паровые
стационарные для привода электрических генераторов ТЭС. Общие технические
требования.
|
|
259
|
Недогрев воды в поверхностном подогревателе
|
Разность температур насыщения греющего пара и нагреваемой
воды на выходе из поверхностного подогревателя
|
Underwarming of water
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
260
|
Недожег механический
|
Горючие (углерод) в шлаке и в уносе за котельной
установкой
|
Unburned carbon
|
На основании: Тепловой расчет котлов
(Нормативный метод). Издание 3-е, переработанное и дополненное. Изд-во НПО ЦКТИ, СПб,
1998.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
261
|
Недожег химический
|
Газообразные продукты неполного сгорания (обычно -
мнооксид углерода СО) в уходящих дымовых газах за котельной установкой
|
Incomplete combustion
|
На основании: Тепловой расчет котлов
(Нормативный метод). Издание 3-е, переработанное и дополненное. Изд-во НПО ЦКТИ, СПб,
1998.
|
|
262
|
Нерегулируемый отбор пара из турбины
|
Отбор пара, параметры которого изменяются при изменении
режима работы паровой турбины
|
Unadjustable selection
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
263
|
Нижняя радиационная часть прямоточного стационарного
котла (НРЧ)
|
Экраны, расположенные в нижней части топки прямоточного
стационарного котла
|
Lower radiation part
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
264
|
Номинальная мощность конденсационной и теплофикационной
турбины
|
Указанная изготовителем мощность турбогенератора, с
которой турбина может работать неограниченное время, не превышающее заданный
срок службы, при номинальных основных параметрах.
Примечание -
При этой мощности обычно гарантируется удельный расход теплоты или пара.
|
Power rating
|
ГОСТ
24278-89. Установки турбинные паровые
стационарные для привода электрических генераторов ТЭС. Общие технические
требования.
|
|
265
|
Номинальная мощность парогазового блока
|
Сумма мощностей на клеммах генераторов газовой(-ых) и
паровой турбин при стационарных условиях.
Примечание -
Номинальная мощность ПГУ для станционных условий определяется по
климатическим условиям электростанции с учетом соответствующих сопротивлений
на всасе и напоре газовой турбины. Для ПГУ с конденсационными турбинами
номинальная мощность устанавливается при условиях среднегодовой температуры
наружного воздуха. Для ТЭЦ номинальная мощность устанавливается при условиях
соответствующих средней температуре отопительного периода. Причем в случае
установки теплофикационных турбин с двойным значением мощности при
определении установленной мощности или маркировки ПГУ принимается большее
значение мощности, указанное в числителе.
|
Rated capacity of combined-cycle unit
|
На основании СП ТЭС-2007. Свод правил по проектированию
тепловых электрических станций
|
|
266
|
Номинальная мощность паросилового блока
|
Мощность на клеммах генератора, указанная Заказчиком в
задании на проектирование, при которой блок может работать неограниченное
время и гарантируется удельный расход тепла, выдерживаются гарантийные
параметры пара, регулирующие клапаны турбины открыты не полностью, обеспечиваются
необходимые дополнительные отборы сверх регенерации
|
Rated capacity of steam power unit
|
СП ТЭС-2007 Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
267
|
Номинальная паропроизводительность стационарного котла
|
Наибольшая паропроизводительность, которую стационарный
котел должен обеспечивать в длительной эксплуатации при сжигании основного
топлива, или подводе номинального количества теплоты, при номинальных
значениях параметров пара и питательной воды с учетом допускаемых отклонений
|
Rated steaming capacity
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
268
|
Номинальная производительность котла
|
Производительность, на которую рассчитан котел и которую
он должен обеспечивать неограниченно длительное время.
Примечание -
Регистрируется в документах как основная часть марки котла.
|
Boiler rating
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), «Топливное
хозяйство тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
269
|
Номинальная температура пара в стационарном котле
(номинальная температура пара)
|
Температура пара, которая должна обеспечиваться
непосредственно за пароперегревателем стационарного котла, а при его отсутствии
- непосредственно перед паропроводом к потребителю пара при номинальных
значениях давления пара, температуры питательной воды и
паропроизводительности с учетом допускаемых отклонений
|
Rated steam temperature
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
270
|
Номинальная температура питательной воды в стационарном
котле
|
Температура воды, которая должна обеспечиваться перед
входом в экономайзер или другой относящийся к стационарному котлу
подогреватель питательной воды, а при отсутствии их, в барабан стационарного
котла при номинальной паропроизводительности
|
Rated feed water temperature
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
271
|
Номинальная температура промежуточного перегрева пара в
стационарном котле (номинальная температура промежуточного перегрева)
|
Температура пара, которая должна обеспечиваться
непосредственно за промежуточным пароперегревателем стационарного котла при
номинальных значениях давления пара, температуры питательной воды,
паропроизводительности, а также номинальных значениях остальных параметров
пара промежуточного перегрева с учетом допускаемых отклонений
|
Rated reheat temperature
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
272
|
Номинальная температура регенеративного подогрева
питательной воды
|
Температура питательной воды на выходе из регенеративной
системы при номинальных значениях всех остальных параметров турбины и расходе
этой воды, равной расходу пара на турбину
|
Rating temperature
|
ГОСТ
24278-89. Установки турбинные паровые
стационарные для привода электрических генераторов ТЭС. Общие технические
требования.
|
|
273
|
Номинальная теплопроизводительность стационарного котла
|
Наибольшая теплопроизводительность, которую стационарный
котел должен обеспечивать в длительной эксплуатации при номинальных значениях
параметров с учетом допускаемых отклонений
|
Rated heating capacity
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
274
|
Номинальное давление пара в стационарном котле
(номинальное давление пара)
|
Давление пара, которое должно обеспечиваться
непосредственно за пароперегревателем, а при его отсутствии - непосредственно
перед паропроводом к потребителю пара, при номинальной паропроизводительности
стационарного котла
|
Rated steam pressure
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
275
|
Номинальные параметры пара
|
Параметры пара, на которые рассчитан котел и которые он
должен обеспечивать в заданном диапазоне регулирования его
производительности. Диапазон регулирования производительности при сохранении
номинальных параметров устанавливается государственным стандартом или особо
оговаривается в технических условиях на поставку котла
|
Rated parameters
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
276
|
Номинальные параметры турбины
|
Значения мощности, температуры, давления и других
параметров, которые характеризуют выпускаемую заводом-изготовителем турбину
|
Rated parameters
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4), «Паротурбинные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
277
|
Обмуровка стационарного котла (обмуровка)
|
Система огнеупорных и теплоизоляционных ограждений или
конструкций стационарного котла, предназначенная для уменьшения тепловых
потерь и обеспечения газовой плотности
|
Refractory
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
278
|
Оборотная система циркуляционного и технического
водоснабжения
|
Замкнутая система циркуляционного и технического
водоснабжения, при которой вода после охлаждения используется вторично
|
Closed-circuit cooling and circulating water
system
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
279
|
Оборотная система водоснабжения
|
Система водоснабжения, при которой циркуляционная вода
используется многократно
|
Recirculating water system
|
СП ТЭС-2007. Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
280
|
Оборотная система гидрозолоудаления
|
Замкнутый цикл гидравлического золошлакоудаления на ЗШО и
возврата воды на ТЭС
|
Recirculation system of hydraulic ash handling
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001 -2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
281
|
Обработанная вода
|
Вода, совокупность процессов обработки которой привела ее
качество в соответствие с действующими нормами потребителя
|
Pure, processed water
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
282
|
Обратная сетевая вода
|
Вода заданных проектом параметров (температуры и
химического состава) в тепловой сети от потребителя до сетевого насоса
|
Back net water
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
283
|
Обратный термодинамический цикл теплосиловой установки
(обратный термодинамический цикл)
|
Термодинамический цикл, теплосиловой установки, в котором
за счет затраты работы осуществляется передача тепла от менее нагретого тела
к более нагретому
|
Anticlockwise cycle
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
284
|
Общестанционные собственные нужды
|
Комплекс оборудования собственных нужд, общий для блоков
и всей электростанции
|
Common auxiliaries
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
285
|
Ограждающая дамба
|
Дамба, возводимая на полную высоту и ограждающая
территорию, на которой складируется ЗШМ
|
Levee
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
286
|
Одновальная (двухвальная) паровая стационарная турбина
(одновальная (двухвальная) турбина)
|
Паровая стационарная турбина с одним валопроводом (двумя
независимыми валопроводами)
|
Tandem cross-compound steam turbine
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
287
|
Одновальный агрегат
|
Агрегат, состоящий из многоцилиндровой паровой турбины и
генератора, объединенных общей осью вращения
|
Tandem-compound set
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
288
|
Однопоточный цилиндр паровой стационарной турбины
(однопоточный цилиндр)
|
Цилиндр паровой стационарной турбины, в котором рабочий
процесс осуществляется в последовательно расположенных ступенях
|
Single-flow cylinder
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
289
|
Окалинообразование
|
Окисление металлических стенок поверхности нагрева при
повышении температуры сверх допустимого предела
|
Scaling
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
290
|
Окно смотровое
|
Устройство (узел) сосуда, позволяющее вести наблюдение за
рабочим телом
|
Observation window
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов,
работающих под давлением (ПБ
03-576-03), утверждённые постановлением Госгортехнадзора
России от 11.06.03 № 91.
|
|
291
|
Опора трубопроводная
|
Конструкция, предназначенная для восприятия веса
трубопровода и одновременного обеспечения свободных температурных перемещений
всех промежуточных точек трасы
|
Pipe line support
|
«Тепловые и атомные электрические станции». Справочник.
Под ред. А.В. Клименко, В.М. Зорина. М., Издательство МЭИ, 2003 г.
|
|
292
|
Опускная конвективная шахта
|
Вертикальный газоход с размещенными в нем конвективными
поверхностями нагрева и движением газа сверху вниз
|
Convection shaft
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
293
|
Опускная труба стационарного котла
|
Труба стационарного котла, по которой циркулирующая вода
поступает в раздающий коллектор подъемных труб или нижний барабан
|
Downcomer tube
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
294
|
Оребреная поверхность нагрева стационарного котла
(оребреная поверхность нагрева)
|
Поверхность нагрева стационарного котла, составленная из
ребристых труб
|
Finned heating surface
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
295
|
Осевая ступень турбины
|
Ступень турбины, в которой поток пара, совершая работу,
движется по поверхностям, близким к цилиндрическим
|
Axial step
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
296
|
Осевое уплотнение паровой турбины
|
Уплотнение паровой стационарной турбины между статором и
ротором, ограничивающее протечку пара в осевом направлении
|
Axial crowding
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
297
|
Осевое усилие
|
Результирующее усилие, направленное вдоль оси турбин,
воздействующее на ее ротор
|
Axial effort
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
298
|
Основная горелка
|
Горелка, через которую в камеру горения поступает все
топливо или его основная часть
|
Main burner (primary burner)
|
На основании: ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
299
|
Основная промышленная площадка
|
Территория, площадью до нескольких квадратных километров,
включая промышленную площадку в ограде, открытое распределительное устройство
(ОРУ), склады топлива, строительную базу, железнодорожную станцию, сооружения
технического водоснабжения
|
Main industrial site
|
ВСН
34.72.111-92 Инженерные изыскания для
проектирования тепловых электрических станций
|
|
300
|
Основные параметры котла
|
Давление пара на выходе из пароперегревателя (кг/см2);
температура перегретого пара (ОС); давление пара вторичного перегрева;
температура пара вторичного перегрева
|
Main parameters
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
301
|
Острое дутье
|
Ввод третичного воздуха в факел тонкими струями с
высокими скоростями
|
Fast blowing
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
302
|
Отбор пара из турбины (отбор пара)
|
Отвод части пара из проточной части паровой турбины
|
Turbine extraction
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
303
|
Отборный пар
|
Пар, расширение которого в турбине производится до
давления в ступени отбора
|
Steam extraction
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
304
|
Отводящая труба экрана стационарного котла
|
Труба стационарного котла, по которой пароводяная смесь
отводится из коллектора экрана в барабан или выносной циклон
|
Steam-water riser
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
305
|
Открытая схема отпуска теплоты от ТЭЦ
|
Отпуск потребителю пара непосредственно из отбора пара,
характеризующийся значительной потерей теплоносителя и необходимостью
увеличения производительности системы подготовки добавочной воды на ТЭЦ
|
Open system of heat output
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
306
|
Отопительный отбор пара из турбины (отопительный отбор
пара)
|
Теплофикационный отбор пара из турбины, используемый для
отопления и кондиционирования воздуха
|
Heating steam extraction
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
307
|
Отработавший пар
|
Пар, совершивший работу в турбине
|
Worked steam
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
308
|
Отсос воздуха из конденсатора
|
Удаление воздуха из конденсатора турбины в целях
углубления и поддержания в нем вакуума
|
Air aspiration
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
309
|
Отстойный пруд
|
Водоем в пределах золоотвала, предназначенный для осаждения
мелких частиц золы (т.е. происходит «осветление» воды)
|
Settling pond
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
310
|
Отходящие дымовые газы
|
Дымовые газы на выходе из хвостовых поверхностей нагрева
котла или силового двигателя
|
Flue gases
|
На основании: ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы.
Атмосфера. Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
311
|
Охладитель выпара деаэратора
|
Теплообменник, в котором конденсируется выпар деаэратора,
вентилирующий колонку деаэратора от выделяющихся из раствора кислорода и
углекислоты
|
Vented steam cooler
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
312
|
Очистка отходящих газов
|
Удаление загрязняющих веществ из отходящих дымовых газов
|
Flue gases cleaning
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
313
|
Ошипованая поверхность нагрева стационарного котла
(ошипованая поверхность нагрева)
|
Поверхность нагрева стационарного котла, составленная из
труб с приваренными к ним шипами
|
Studded heating surface
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
314
|
Панель экрана стационарного котла (панель экрана)
|
Часть экрана, изготовленная ив сваренных между собой или
объединенных коллекторами труб
|
Waterwall panel
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
315
|
Пар
|
Газообразное состояние жидкости, получаемое в результате
подведения к ней теплоты
|
Steam
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
316
|
Пароводяная смесь
|
Смесь воды с паром, способная существовать только в
турбулентном потоке и распадающаяся сразу после прекращения турбулентного
движения
|
Water-steam mixture
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
317
|
Пароводяная эмульсия
|
Смесь, состоящая из мелко раздробленных пузырей пара,
находящихся в воде во взвешенном состоянии
|
Water-steam emulsion
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
318
|
Пароводяной тракт ТЭС
|
Система, включающая в себя пароводяную систему парового
котла, турбинную установку с теплообменниками и насосами, а также соединяющие
их трубопроводы
|
Steam-water system
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
319
|
Паровое сито стационарной турбины (паровое сито)
|
Устройство для защиты проточной части стационарной
паровой турбины от инородных тел, которые могут содержаться в потоке пара,
поступающего в турбину
|
Steam screen
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
320
|
Паровой или жидкостный котел с высокоорганическим
теплоносителем
|
Котёл, в котором в качестве рабочего тела используется
высокоорганический теплоноситель, находящийся в парожидкостном или жидкостном
состоянии
|
High organic heatcarrier boiler
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
321
|
Парогазовая установка (ПГУ)
|
Энергетическая установка, в которой электроэнергия
вырабатывается газотурбинной установкой (ГТУ) и турбогенератором за счет
пара, в том числе полученного при утилизации теплоты уходящих газов ГТУ
|
Steam and gas turbine power plant
|
На основании: Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС
России» от 11.05.2005 Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России»
Раздел 1. «Энергетика. Общие понятия»
|
|
322
|
Парогазовая электростанция (ПГЭС)
|
Тепловая электростанция с парогазовыми установками
|
Steam and gas turbine power plant
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
323
|
Пароохладитель стационарного котла
|
Устройство для регулирования температуры перегретого пара
|
Attemperator
|
На основании: ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
324
|
Паро-паровой теплообменник стационарного котла (ППТО)
|
Поверхностный теплообменник стационарного котла, в котором
температура вторичного пара повышается за счет теплоты первичного пара
|
Steam-to-steam heat exchanger
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
325
|
Пароперегреватель
|
Устройство, предназначенное для повышения температуры
пара выше температуры насыщения, соответствующей давлению в котле
|
Superheater
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
326
|
Пароперегреватель автономный
|
Пароперегреватель, встроенный в котёл или газоход, или
отдельно стоящий, в который пар для перегрева поступает от внешнего источника
|
Superheater
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
327
|
Паропромывочное устройство стационарного котла
(паропромывочное устройство)
|
Устройство стационарного котла, предназначенное для
повышения качества пара путем промывки его питательной водой
|
Steam-washing device
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
328
|
Паротурбинная установка
|
Установка, предназначенная для преобразования энергии пара
в механическую, включающая в себя паровую турбину и вспомогательное
оборудование
|
Steam turbine power plant
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
329
|
Паспорт котла
|
Документ оформляемый заводом-изготовителем и содержащий
реквизиты лицензии на его изготовление, регистрационный номер, порядковый
номер котла по системе нумерации завода-изготовителя, технические
характеристики и параметры, результаты испытаний и контроля сварных
соединений, а также наименование и адрес потребителя, сведения о замене и
ремонте элементов котла, результаты освидетельствования
|
Boiler passport
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
330
|
Первичная дамба
|
Дамба, возводимая до начала заполнения золошлакоотвала и
предназначенная для образования начальной емкости складирования
|
First dike
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
331
|
Первичный воздух
|
Воздух, являющийся составной частью аэросмеси, подаваемой
в горелки при факельном сжигании или через воздухораспределительную решетку
|
Primary air
|
На основании: Основные понятия энергетики, (раздел 11/3),
«Котельные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
332
|
Перегретый пар
|
Водяной пар, имеющий температуру более высокую, чем
температура насыщения при данном давлении
|
Superheated steam
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
333
|
Перегружатель ленточный
|
Передвижная машина непрерывного действия на гусеничном
или колесном ходу для механизации внутрискладских операций на складах
твердого топлива
|
Таре loader
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), «Топливное
хозяйство тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
334
|
Пережим топки стационарного котла
|
Местное сужение поперечного сечения топки стационарного
котла
|
Furnace arch vestibule
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
335
|
Переохлаждение конденсата
|
Разность температур насыщения отработавшего пара турбины
в горловине конденсатора и конденсата на выходе
|
Overcooled condensed water
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
336
|
Перепускная труба стационарного котла
|
Необогреваемая труба, по которой рабочее тело
перепускается из одного элемента поверхности нагрева стационарного котла в
другой
|
Crossover tube
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
337
|
Переходная зона стационарного котла (ПЗ)
|
Часть поверхности нагрева прямоточного стационарного
котла, в которой происходит и заканчивается переход рабочего тела из жидкого
в парообразное состояние
|
Transition zone
|
На основании: ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
338
|
Периферийное уплотнение ступени турбины
|
Уплотнение ступени турбины, образованное элементами
диафрагмы и бандажа рабочих лопаток
|
Peripheral crowding
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
339
|
Пиковая номинальная мощность стационарной газотурбинной
установки
|
Наибольшая длительная мощность стационарной газотурбинной
установки при нормальных условиях, развиваемая при ее использовании в пиковом
режиме
|
Rated base output
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
340
|
Пиковый генерирующий агрегат
|
Электрогенерирующая установка для кратковременной работы
при быстром подъеме нагрузки энергетической системы
|
Peak load set
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
341
|
Питательная вода
|
Обработанная дэаэрированная вода заданных проектом
параметров (температуры, давления и химического состава) для питания паровых
котлов, паропреобразователей и других устройств
|
Feed water
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
342
|
Пластинчатый воздухоподогреватель стационарного котла
|
Рекуперативный воздухоподогреватель стационарного котла,
теплообменные поверхности которого выполнены из стальных листов, образующих
чередующиеся каналы для продуктов сгорания топлива и нагреваемого воздуха
|
Plate-typeair heater
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
343
|
Поверхностный пароохладитель стационарного котла
|
Пароохладитель стационарного котла, в котором понижение
температуры пара производится питательной или котловой водой через
разделяющую поверхность
|
Surface type attemperator
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
344
|
Поверхность нагрева котла
|
Поверхность стенок, отделяющих дымовые газы от
нагреваемых сред, через которые происходит передача тепла от дымовых газов
|
Heating surface
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
345
|
Поверхность нагрева пароперегревателя
|
Поверхность нагрева котла, в которой переданное тепло
используется для осушения и перегрева пара
|
Heating surface
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
346
|
Под топки стационарного котла (подтопки)
|
Нижняя часть топки стационарного котла образованная
горизонтальными и слабонаклонными поверхностями или экранами
|
Bottom
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
347
|
Подвесная труба стационарного котла
|
Охлаждаемая рабочим телом труба, служащая для подвески
поверхностей нагрева стационарного котла
|
Support tube
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
348
|
Подгруппа оборудования с поперечными связями
|
Совокупность конденсационных или теплофикационных
турбоагрегатов с одинаковыми параметрами свежего пара и котлов с общим
коллектором свежего пара, обеспечивающих работу данных турбоагрегатов.
Примечание -
Если на общий коллектор свежего пара работают пылеугольные и газомазутные
котлы, подгруппа оборудования условно считается пылеугольной.
|
Cross connected equipment
|
На основании: РД
34.09.155-93. Методические указания по
составлению и содержанию энергетических характеристик оборудования тепловых
электростанций. Предлагаем оставить старую редакцию.
|
|
349
|
Подгруппа энергоблоков
|
Совокупность только пылеугольных или газомазутных котлов
и работающих совместно с ними конденсационных или теплофикационных
турбоагрегатов с соответствующим давлением свежего пара и одинаковой
мощностью
|
Unit power plant group
|
СО
34.09.155-93 Методические указания по
составлению и содержанию энергетических характеристик оборудования тепловых
электростанций.
|
|
350
|
Подогреватель высокого давления регенеративный (ПВД)
|
Подогреватель системы регенеративного подогрева
питательной воды, давление нагреваемой воды в котором определяется напором
питательных насосов (до 37,3 МПа)
|
High-pressure water heater
|
«Тепловые и атомные электрические станции». Справочник.
Под ред. А.В. Клименко, В.М. Зорина. М., Издательство МЭИ, 2003 г.
|
|
351
|
Подогреватель низкого давления регенеративный (ПНД)
|
Подогреватель системы регенеративного подогрева
питательной воды, давление нагреваемой воды в котором определяется напором
конденсатных насосов (до 3,14 МПа)
|
Lowest-pressure water heater
|
«Тепловые и атомные электрические станции». Справочник.
Под ред. А.В. Клименко, В.М. Зорина. М., Издательство МЭИ, 2003 г.
|
|
352
|
Подъемный конвективный газоход
|
Вертикальный газоход с размещенными в нем конвективными
поверхностями нагрева и движением газов снизу вверх
|
Convective flue (-gas) duct
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
353
|
Полумеханическая топка стационарного котла
(полумеханическая топка)
|
Слоевая топка стационарного котла, в которой загрузка
топлива и удаление шлака и золы частично механизированы
|
Semimechanical stoker
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
354
|
Поперечный шаг труб
|
Расстояние между осями труб конвективной поверхности
нагрева в направлении, перпендикулярном потоку газов
|
Tube crosspitch
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
355
|
Потери с механическим недожогом
|
Теплота сгорания механического недожога, отнесенная к
теплоте сгорания топлива на входе в котел (в %%)
|
Loss of ignition
|
На основании: Тепловой расчет котлов
(Нормативный метод). Издание 3-е, переработанное и дополненное. Изд-во НПО ЦКТИ, СПб,
1998.
|
|
356
|
Предвключенная паровая стационарная турбина
(предвключенная турбина)
|
Паровая стационарная турбина с противодавлением,
отработавший пар которой используется в другой паровой турбине
|
Topping steam turbine
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
357
|
Предельная температура стенки
|
Максимальная температура (стенки) детали котла или
трубопровода со стороны рабочего тела с наибольшей температурой, определяемая
по тепловому и гидравлическому расчётам или по испытаниям (или испытаниями)
без учёта временного увеличения обогрева (не более 5 % расчётного ресурса)
|
Extreme temperature
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
358
|
Предохранительный запорный клапан газового оборудования
|
Устройство, обеспечивающее прекращение подачи газа, у
которого время приведения рабочего органа в закрытое положение составляет не
более 1 с
|
Safety valve
|
Правила безопасности систем газораспределения и газопотребления
(ПБ
12-529-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 18.03.03 № 9.
|
|
359
|
Предохранительный сбросной клапан
|
Устройство, обеспечивающее сброс среды в атмосферу при
достижении предельно допустимого давления
|
Safety relieve valve
|
Предложение
|
|
360
|
Приводная стационарная газотурбинная установка
|
Стационарная газотурбинная установка, предназначенная для
привода компрессора или насоса
|
Mechanical drive gas turbine plant
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
361
|
Приключенная паровая стационарная турбина (приключенная
турбина)
|
Паровая стационарная турбина, которая приводится в
действие паром, совершившим работу в другой турбине
|
Bottom steam turbine
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
362
|
Провал
|
Массовая доля золы топлива и недожога, проваливающихся
через зазоры между колосниками слоевой топки
|
Collapse
|
На основании: Основные понятия энергетики, (раздел
11-11/6), «Золоулавливание и золоудаление на тепловых электростанциях»,
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
363
|
Продольный шаг труб
|
Расстояние между осями труб конвективной поверхности
нагрева в направлении газового потока
|
Tube longitudinal pitch
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
364
|
Продувочная труба стационарного котла
|
Труба, через которую производится продувка или удаление
воды и пара из элементов поверхностей нагрева стационарного котла
|
Blowdown tube
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
365
|
Продукты сгорания (топлива)
|
Смесь газов, водяного пара, несгоревших частиц топлива и
золы, получившаяся в результате горения топлива.
|
Combustion products
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
366
|
Производительность котла
|
Количество пара или тепла, вырабатываемого котлом в
единицу времени
|
Boiler output
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
367
|
Производственный отбор пара из турбины (производственный
отбор пара)
|
Теплофикационный отбор пара из турбины, используемый для
производственных целей
|
Industrial turbine selection
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
368
|
Производство (отпуск) электроэнергии на единицу
затраченного тепла
|
Отношение количества генерируемой (выдаваемой)
энергоустановкой электрической энергии к количеству подведенного тепла
|
Gross (net) thermal efficiency of a unit
|
На основании: МЭК 50(602)-83 «Международный
электротехнический словарь. Глава 602».
|
|
369
|
Промежуточный охладитель стационарной газотурбинной
установки
|
Теплообменный аппарат стационарной газотурбинной
установки, предназначенный для охлаждения рабочего тела между ступенями
сжатия в компрессоре
|
Intercooler
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
370
|
Промежуточный перегреватель
|
Устройство для повторного (однократного, двукратного и
т.д.) перегрева пара
|
Reheater
|
Предложение.
|
|
371
|
Промежуточный перегретый пар
|
Пар, к которому подведена теплота для его повторного
(однократного, двукратного и т.д.) перегрева между процессами адиабатически
необратимого его расширения
|
Intermediate overheated steam
|
На основании: Основные понятия энергетики, (раздел
11-11/4), «Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть
постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
372
|
Противодавление
|
Давление отработавшего пара в выхлопном патрубке турбины,
превышающее атмосферное
|
Counterpressure
|
На основании: Основные понятия энергетики, (раздел
11-11/4), «Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть
постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
373
|
Противоточный цилиндр паровой стационарной турбины
(противоточный цилиндр)
|
Цилиндр паровой стационарной турбины, в котором рабочий
процесс совершается последовательно в двух группах ступеней с противоположным
направлением потока пара
|
Return-flow cylinder
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
374
|
Проточная часть паровой турбины.
|
Совокупность каналов, образованных всеми ступенями
турбины, цилиндра или его части, по которым проходит поток пара, совершая
рабочий процесс
|
Flowing part of turbine
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
375
|
Прямой термодинамический цикл теплосиловой установки
(прямой термодинамический цикл)
|
Термодинамический цикл теплосиловой установки, в котором
часть тепла, сообщаемого рабочему телу, преобразуется в полезную работу
|
Clockwise cycle
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
376
|
Прямоточная горелка котла (прямоточная горелка)
|
Горелка для подачи топливовоздушной смеси и воздуха в
топку котла без закрутки потоков.
|
Directflowing burner
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
377
|
Прямоточная система водоснабжения
|
Система водоснабжения, при которой циркуляционная вода,
забираемая из источника водоснабжения и сбрасывается в него без повторного
использования.
Примечание -
«Водным кодексом РФ» прямоточные системы технического водоснабжения
запрещены.
|
Once-through water-supple system
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/7),
«Терминология систем водоснабжения тепловых электростанций», Советская часть
постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
378
|
Прямоточный стационарный котел
|
Стационарный котел с последовательным однократным
принудительным движением среды
|
Once-through boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
379
|
Прямоточный стационарный котел с рециркуляцией
|
Прямоточный стационарный котел, в котором для увеличения
скоростей воды при пусках и работе на малых нагрузках применяется
принудительная рециркуляция воды специальным насосом
|
Once-through boiler with recirculation
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
380
|
Пульпонасосная станция
|
Сооружение, предназначенное для перекачки пульпы Термин
убрать, т.к. в котельной технике не применяется
|
Pulp pump station
|
Методические рекомендации по оценке технического
состояния и безопасности хранилищ производственных отходов и стоков
предприятий химического комплекса (РД
09-255-99), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 06.01.99 № 1.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
381
|
Пульпопровод (золошлакопровод, золопровод, шлакопровод)
|
Трубопровод, по которому транспортируется золошлаковая
золовая, шлаковая пульпа
|
Slurry pipeline (ash-and-slag pipeline, slag
pipeline)
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
382
|
Пылегазовая горелка котла (пылегазовая горелка)
|
Горелка для организованного ввода в топку котла
пылевоздушной смеси или газообразного топлива и воздуха
|
Pulverized coal-gas burner
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
383
|
Пылегазомазутная горелка котла (пылегазомазутная горелка)
|
Горелка для организованного ввода в топку котла
пылевоздушной смеси, газообразного или жидкого топлива и воздуха
|
Pulverized coal-gas-mazut burner
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
384
|
Пылемазутная горелка котла (пылемазутная горелка)
|
Горелка для организованного ввода в топку котла
пылевоздушной смеси или жидкого топлива и воздуха
|
Pulverized coal-mazut burner
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
385
|
Пылеугольная горелка котла (пылеугольная горелка)
|
Горелка для организованного ввода в топку котла
пылевоздушной смеси и воздуха
|
Pulverized coal burner
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
386
|
Рабочая генерирующая мощность
|
Часть максимально доступной мощности объектов по
производству электрической и тепловой энергии, за исключением мощности
объектов электроэнергетики, выведенных в установленном порядке в ремонт или
из эксплуатации
|
Output power
|
№ 35-ФЗ от 26.03.03
«Об электроэнергетике».
|
|
387
|
Рабочая мощность агрегата
|
Наибольшая мощность агрегата (электростанции), при
которой он может работать длительно при имеющихся условиях
|
Available capacity of a unit (of a power
station)
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
388
|
Рабочее давление котла
|
Максимальное давление за котлом (пароперегревателем) при
нормальных условиях эксплуатации
|
Boiler operating pressure
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
389
|
Рабочее тело
|
Газообразное или жидкое вещество, с помощью которого
осуществляется преобразование какой-либо энергии при получении холода, тепла
или механической работы
|
Operating fluid
|
ГОСТ 26883-86 (СТ СЭВ 5127-85) «Внешние воздействующие факторы.
Термины и определения».
|
|
390
|
Рабочее тело теплосиловой установки (рабочее тело)
|
Вещество, с помощью которого тепло в. теплосиловой
установке преобразуется в; механическую или в электрическую энергию
|
Operating fluid
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
391
|
Радиальная ступень турбины
|
Ступень турбины, в которой поток пара, совершая работу, движется
в радиальном направлении по поверхностям, перпендикулярным оси вращения
ротора турбины
|
Radial step
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
392
|
Радиальное уплотнение паровой турбины
|
Уплотнение паровой турбины между статором и ротором,
ограничивающее протечку пара в радиальном направлении
|
Radial crowding
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
393
|
Радиально-осевая ступень турбины
|
Ступень турбины, в которой поток пара, совершая работу,
изменяет направление движения от радиального к осевому
|
Radial-axial step
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
394
|
Радиационная поверхность нагрева стационарного котла
(радиационная поверхность нагрева)
|
Поверхность нагрева стационарного котла, получающая
теплоту, в основном, излучением
|
Radiant heating surface
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
395
|
Радиационно-конвективная поверхность нагрева стационарного
котла (радиационно-конвективная поверхность нагрева)
|
Поверхность нагрева стационарного котла, получающая
теплоту излучением и конвекцией примерно в равных количествах
|
Radiant-convective heating surface
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
396
|
Радиационный пароперегреватель стационарного котла
(радиационный перегреватель)
|
Пароперегреватель стационарного котла, расположенный в
топке или газоходе и получающий теплоту, в основном, излучением
|
Radiant superheater
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
397
|
Радиационный теплообмен
|
Передача теплоты от топочных газов к теплоносителю
посредством теплообмена излучением газов с разделяющей среды стенкой
|
Radiant heat exchanger
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
398
|
Разделительная дамба
|
Дамба, разделяющая ЗШО на секции
|
Separating dike
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
399
|
Разрешенное давление
|
Максимально допустимое избыточное давление котла
(элемента), в трубопроводе или его фасонной детали, установленное по
результатам технического освидетельствования или контрольного расчёта на
прочность
|
Permitted pressure
|
Правила
технической эксплуатации тепловых энергоустановок,
утверждённые приказом Минэнерго России от 24.03.03 № 115.
|
|
400
|
Располагаемая мощность агрегата (электростанции)
(располагаемая мощность)
|
Установленная мощность генерирующего агрегата
(электростанции), за вычетом ограничений его мощности
|
Available power station capacity
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
401
|
Распределительный газопровод
|
Газопровод газораспределительной сети, обеспечивающий
подачу газа от источника газоснабжения до газопроводов-вводов к потребителям
газа
|
Allocation gas-pipe
|
Правила безопасности систем газораспределения и
газопотребления (ПБ
12-529-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 18.03.03 № 9.
|
|
402
|
Распределительный пульпровод
|
Пульпровод, прокладываемый на участках ЗШО для сброса
пульпы
|
Distributing slurry pipeline
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
403
|
Расход рабочего тела
|
Массовое или объемное количество пара, жидкости, воздуха,
газа, потребляемое установкой за единицу времени
|
Fluid consumption
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
404
|
Расход электроэнергии на хозяйственные нужды
электростанций и электрических сетей
|
Потребление электроэнергии вспомогательными и
непромышленными подразделениями, находящимися на балансе электрических
станций и предприятий электрических сетей, необходимое для обслуживания
основного производства, но непосредственно не связанное с производством или
передачей тепловой и электрической энергии
|
Energy consumption for economic needs
|
На основании: Правила учёта электрической энергии,
утверждённые Минтопэнерго России 19.09.96, Минстроем России 26.09.96.
|
|
405
|
Расчетная температура наружного воздуха
|
Среднесуточная температура наружного воздуха (в данном
районе) за наиболее холодную пятидневку года за период многолетних наблюдений
|
Rated temperature of air
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации
электрических котлов и электрокотельных (ПБ
10-575-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 89.
|
|
406
|
Расчетная температура рабочего тела
|
Максимальная температура пара или горячей воды в
трубопроводе или его фасонной детали
|
Rated temperature of liquid
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации
трубопроводов пара и горячей воды (ПБ
10-573-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 90.
|
|
407
|
Расчетное давление в стационарном котле (расчетное
давление)
|
Давление, принимаемое в качестве исходного при расчете
элемента стационарного котла на прочность
|
Rated pressure
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
408
|
Ребристый экономайзер стационарного котла
|
Экономайзер стационарного котла, изготовленный из
ребристых труб
|
Finned tube economizer
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
409
|
Регенеративная система
|
Система теплообменников, осуществляющих внутренний
теплообмен для уменьшения внешней необратимости тепла
|
Regenerative system
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
410
|
Регенеративный воздухоподогреватель стационарного котла
|
Воздухоподогреватель стационарного котла, в котором
передача теплоты от продуктов сгорания к воздуху осуществляется через одни и
те же периодически нагреваемые и охлаждаемые теплообменные поверхности
|
Regenerative air heater
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
411
|
Регенеративный вращающийся воздухоподогреватель
стационарного котла (РВП)
|
Регенеративный воздухоподогреватель стационарного котла с
вращающейся теплообменной поверхностью
|
Regenerative rotary air heater
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
412
|
Регенеративный отбор пара из турбины (регенеративный
отбор пара)
|
Нерегулируемый отбор пара из турбины для подогрева
питательной воды и основного конденсата
|
Turbine extraction
|
На основании: ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
413
|
Регенеративный подогрев воздуха
|
Подогрев воздуха дымовыми газами посредством поочередного
нагрева твердых тел дымовыми газами и охлаждения их воздухом
|
Regenerative air heating
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
414
|
Регенератор стационарной газотурбинной установки
|
Теплообменный аппарат стационарной газотурбинной
установки, предназначенный для передачи теплоты выхлопных газов рабочему телу
перед его поступлением к источнику нагрева
|
Gas turbine regenerator
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
415
|
Регулируемый отбор пара из турбины (регулируемый отбор
пара)
|
Отбор пара, параметры которого поддерживаются в заданных
пределах независимо от условий работы турбины
|
Automatic (controlled) steam extraction
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
416
|
Регулирующая ступень турбины
|
Ступень турбины с изменяемым проходным сечением соплового
аппарата
|
Adjustable turbine stage
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
417
|
Регулирующий клапан паровой стационарной турбины
(регулирующий клапан)
|
Клапан для регулирования расхода пара через проточную
часть цилиндра паровой стационарной турбины
|
Control valve
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
418
|
Регулятор скорости турбины
|
Устройство, которое управляет впускными клапанами паровой
турбины для поддержания требуемой частоты вращения
|
Speed governor
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
419
|
Редуцированный (адиабатически) пар (дросселированный
(адиабатически) пар)
|
Пар, у которого произошло снижение давления при том же
значении энтальпии и возрастания энтропии
|
Reduced steam
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
420
|
Режим работы паротурбинной установки
|
Работа установки, характеризуемая определенными
значениями параметров пара, воды, их расходов и др. параметрами режима,
обусловленными требованиями потребителя или состоянием оборудования.
|
Work regime
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
421
|
Режим работы турбины
|
Работа турбины в определенных условиях, характеризуемых
её параметрами и эксплуатационными требованиями
|
Work regime
|
Основные понятия гидроэнергетики. МИРЭК, 1971.
|
|
422
|
Режим холостого хода турбины
|
Работа турбины при номинальной частоте вращения без
нагрузки
|
Idling regime
|
Основные понятия гидроэнергетики. МИРЭК, 1971.
|
|
423
|
Резервный (аварийный) золошлакоотвал
|
Отвал, складирование ЗШМ в который производится
периодически, как вследствие аварии на трассе гидрозолоудаления (ГЗУ) или на
основном отвале, так и при плановых ремонтах элементов систем ГЗУ
|
Emergency ash-and-slag diposal
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
424
|
Резервуар
|
Стационарный сосуд, предназначенный для хранения
газообразных, жидких и других веществ
|
Reservoir
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов,
работающих под давлением (ПБ
03-576-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 91.
|
|
425
|
Рекуперативный воздухоподогреватель стационарного котла
|
Воздухоподогреватель стационарного котла, в котором
передача теплоты от продуктов сгорания к воздуху осуществляется через
разделяющую их теплообменную поверхность
|
Recuperative air heater
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
426
|
Рекуперативный подогрев воздуха
|
Подогрев воздуха дымовыми газами посредством
теплопередачи от газов к воздуху через разделяющую их поверхность нагрева
|
Recuperative air heating
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
427
|
Рециркуляция дымовых газов
|
Возврат части отходящих дымовых газов в топку котла или
пылесистему
|
Flue gas recirculation
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
428
|
Ротор паровой стационарной турбины (ротор турбины)
|
Совокупность вращающихся элементов цилиндра паровой
стационарной турбины
|
Steam turbine rotor
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
429
|
Ручная топка стационарного котла (ручная топка)
|
Слоевая топка стационарного котла, в которой загрузка
топлива и удаление шлака и золы производятся вручную
|
Hand-operated stoker
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
430
|
Самотяга
|
Разрежение в газоходах (или воздуховодах), вызванное
разностью плотностей горячих газов (или горячего воздуха) и окружающего
воздуха
|
Self-draft (natural draft)
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
431
|
Свежий пар
|
Пар перед стопорными клапанами турбины или цилиндра
высокого давления многоцилиндровой паровой турбины
|
Direct steam
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения».
|
|
432
|
Сверхкритическое давление пара
|
Давление, большее 22,1 МПа
|
Supercrtical steam pressure
|
Словарь энергетика
|
|
433
|
Сегмент сопл паровой турбины
|
Часть соплового аппарата регулирующей ступени паровой
турбины с индивидуальным подводом пара от одного или двух регулирующих
клапанов
|
Segment of nozzles
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
434
|
Сейсмостойкость энергетического оборудования
|
Способность конструкции сохранять в определённой степени
прочность, устойчивость, герметичность и работоспособность при землетрясении
|
Equipment seismic steadiness
|
Нормы расчёта на прочность стационарных котлов и
трубопроводов пара и горячей воды (РД
10-249-98), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 25.08.98 № 50.
|
|
435
|
Сепаратор непрерывной продувки стационарного котла
|
Устройство для отделения пара от потока воды,
сбрасываемой при непрерывной продувке стационарного котла
|
Continuous blowdown separator
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
436
|
Сепаратор периодической продувки стационарного котла
|
Устройство для отделения пара от потока воды,
сбрасываемой при периодических продувках стационарного котла
|
Intermittent blowdown separator
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
437
|
Сепарационное устройство стационарного котла
|
Устройство стационарного котла, предназначенное для
отделения воды от пара
|
Steam separation
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
438
|
Сжигание во взвешенном состоянии
|
Сжигание, осуществляемое при подаче в топку
размельченного твердого топлива струей воздуха - так, чтобы горение
происходило в топочном пространстве
|
Firing in weighted condition
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
439
|
Сжигание топлива в слое
|
Сжигание кускового топлива, расположенного слоем в топке
и продуваемого воздухом
|
Fuel-bed firing
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
440
|
Система маслоснабжения (турбоустановки)
|
Система, состоящая из маслобака, маслоохладителя,
масляных насосов, фильтр-пресса, сепаратора, адсорбера и отсасывающего
устройства, осуществляющая снабжение турбоустановки маслом
|
Oil supply system
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
441
|
Система оборотного водоснабжения
|
Комплекс сооружений и оборудования для подачи на
предприятие повторно используемой технологической воды
|
Closed cycle water handling system
|
Методические рекомендации по оценке технического
состояния и безопасности хранилищ производственных отходов и стоков
предприятий химического комплекса (РД
09-255-99), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 06.01.99 № 1.
|
|
442
|
Система циркуляционного и технического водоснабжения
|
Комплекс сооружений, обеспечивающих охлаждение
циркуляционной воды и техническое водоснабжение ТЭС
|
Cooling and circulating water system
|
Предложение
|
|
443
|
Склад топлива ТЭС
|
Помещение для хранения запаса топлива на случай перебоя с
транспортом и добычей
|
Fuel warehouse
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
444
|
Скорость выгорания
|
Потеря массы материала (вещества) в единицу времени при
горении
|
Firing speed
|
СТ
СЭВ 383-87 «Пожарная безопасность в
строительстве. Термины и определения».
|
|
445
|
Скорость распространения пламени
|
Расстояние, пройденное фронтом пламени в единицу времени
|
Speed of flame
|
СТ
СЭВ 383-87 «Пожарная безопасность в
строительстве. Термины и определения».
|
|
446
|
Слоевая топка стационарного котла (слоевая топка)
|
Топка стационарного котла для сжигания кускового твердого
органического топлива в слое
|
Stoker
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
447
|
Смешанная система водоснабжения
|
Разновидность прямоточной системы, при которой в
маловодные периоды недостаток воды в источнике пополняется использованной на
электростанции водой
|
Combined water handling system
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/7),
«Терминология систем водоснабжения тепловых электростанций», Советская часть
постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
448
|
Собственные нужды электростанции
|
Расход электроэнергии для питания вспомогательного
оборудования: питательных насосов котлов, механизмов пылеприготовления,
тягодутьевых механизмов, насосов технического водоснабжения и др.
|
common auxiliaries
|
На основании: Рыжкин В.А. «Тепловые электрические
станции». М.: Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
449
|
Совмещенный цилиндр паровой стационарной турбины
(совмещенный цилиндр)
|
Цилиндр многоступенчатый паровой стационарной турбины, в
котором две проточные части, имеющие устройства для подвода и отвода пара,
объединены общим статором и ротором
|
Combined cylinder
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
450
|
Сопловая коробка паровой турбины
|
Часть статора, размещенная внутри корпуса,
предназначенная для организации подвода пара к первой по ходу потока ступени
цилиндра паровой турбины
|
Nozzle box
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
451
|
Сопловое парораспределение турбины (сопловое
парораспределение)
|
Система подачи пара к турбине, при которой изменение
расхода пара осуществляется путем последовательного открытия или закрытия
регулирующих клапанов, подающих пар к определенным группам сопл
|
Nozzle steam distribution
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
452
|
Сопловой аппарат паровой турбины
|
Неподвижный элемент ступени паровой турбины,
предназначенный для преобразования энергии рабочего тела в кинетическую и
придания выходящему потоку заданного направления
|
Nozzle apparatus
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
453
|
Сопряженные начальные параметры пара
|
Начальные давление и температура пара, обеспечивающие в
условиях среднего принятого относительного внутреннего КПД паровой турбины
постоянную допустимую влажность отработавшего пара при заданном давлении в
конденсаторе
|
Conjugated parameters of steam
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
454
|
Сосуд
|
Герметически закрытая ёмкость, предназначенная для
ведения химических, тепловых и других технологических процессов, а также для
хранения и транспортирования газообразных, жидких и других веществ. Границей
сосуда являются входные и выходные штуцеры (включительно)
|
Vessel
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов,
работающих под давлением (ПБ
03-576-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 91.
|
|
455
|
Среднесуточная температура наружного воздуха
|
Среднее значение температуры наружного воздуха,
измеренное в определённые часы суток через одинаковые интервалы времени.
Примечание -
Принимается по данным метеорологической службы.
|
Middle air temperature of day
|
ГОСТ
12.1.005-88 «Система стандартов безопасности
труда. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны».
|
|
456
|
Средняя радиационная часть прямоточного стационарного
котла (СРЧ)
|
Экраны, расположенные в средней части топки прямоточного
стационарного котла
|
Middle radiation part
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
457
|
Статическое давление
|
Механическое давление, интенсивность, точка приложения и
направление которого изменяются во времени настолько медленно, что силы
инерции не учитываются
|
Static pressure
|
ГОСТ 26883-86 (СТ СЭВ 5127-85) «Внешние воздействующие факторы.
Термины и определения».
|
|
458
|
Статор паровой стационарной турбины (статор турбины)
|
Совокупность неподвижных элементов цилиндра паровой
стационарной турбины
|
Steam turbine stator
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
459
|
Стационарная газотурбинная установка замкнутого цикла
|
Стационарная газотурбинная установка, в которой рабочее
тело циркулирует по замкнутому контуру
|
Closed-cycle gas turbine plant
|
ГОСТ 23290-78 «Установки газотурбинные стационарные. Термины и
определения».
|
|
460
|
Стационарная газотурбинная установка открытого цикла
|
Стационарная газотурбинная установка, в которую воздух
поступает из атмосферы, а выхлопные газы отводятся в атмосферу
|
Open-cycle gas turbine plant
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
461
|
Стационарная газотурбинная установка полузамкнутого цикла
|
Стационарная газотурбинная установка, разомкнутая, часть
схемы которой служит для подвода воздуха из атмосферы в замкнутую часть и
отвода из нее избыточного рабочего тела
|
Semiclosed-cycle gas turbine plant
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
462
|
Стационарная газотурбинная установка простого цикла
|
Стационарная газотурбинная установка, термодинамический
цикл которой состоит только из следующих один за другим процессов сжатия,
нагрева и расширения рабочего тела
|
Simple-cycle gas turbine plant
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
463
|
Стационарная газотурбинная установка регенеративного
цикла
|
Стационарная газотурбинная установка, в которой часть
процесса нагрева рабочего тела после сжатия осуществляется теплотой выхлопных
газов
|
Regenerative gas turbine plant
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
464
|
Стационарная газотурбинная установка с независимой
силовой турбиной
|
Стационарная газотурбинная установка, в которой силовая
газовая турбина механически не связана с компрессором
|
Free turbine gas turbine plant (Splint-shaft
gas turbine plant)
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
465
|
Стационарная газотурбинная установка сложного цикла
|
Стационарная газотурбинная установка, термодинамический цикл
которой включает в себя промежуточное охлаждение при сжатии рабочего тела и
подвод теплоты при его расширении
|
Complex-cycle gas turbine plant
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
466
|
Стационарная газотурбинная установка энергетическая
|
Стационарная газотурбинная установка, предназначенная для
привода электромашинного генератора
|
Gas turbine plant for electric power generation
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
467
|
Стационарная дизельная электростанция
|
Тепловая электростанция со стационарными дизельными
установками
|
Stationary diesel engine power plant
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
468
|
Стационарная запальная горелка
|
Запальная горелка, жестко соединенная с основной горелкой
|
Ignition torch
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
469
|
Стационарная турбина
|
Турбина, сохраняющая при эксплуатации неизменным
местоположение
|
Stationary turbine
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
470
|
Стационарный котел
|
Котел, установленный на неподвижном фундаменте
|
Stationary boiler
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением Госгортехнадзора
России от 11.06.03 № 88.
|
|
471
|
Стационарный котел высокого давления
|
Паровой стационарный котел, предназначенный для получения
пара с давлением свыше 10 до 22,5 МПа (свыше 100 до 225 кгс/см2)
включительно
|
High-pressure boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
472
|
Стационарный котел докритического давления
|
Паровой стационарный котел для получения пара
докритического давления
|
Subcritical pressure boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
473
|
Стационарный котел низкого давления
|
Паровой стационарный котел для получения пара с давлением
менее 1,0 МПа (10 кгс/см2)
|
Low pressure boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
474
|
Стационарный котел с естественной тягой
|
Стационарный котел, в котором сопротивление газового тракта
преодолевается за счет разности плотностей атмосферного воздуха и газов в
дымовой трубе
|
Natural-draft boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
475
|
Стационарный котел с естественной циркуляцией
|
Паровой стационарный котел, у которого циркуляция
рабочего тела осуществляется за счет разности плотностей воды в опускных
трубах и пароводяной смеси в подъемных трубах
|
Natural circulation boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
476
|
Стационарный котел с жидким шлакоудалением
|
Стационарный котел с удалением из топки шлака в
расплавленном состоянии
|
Wet-bottom or slag-tap boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
477
|
Стационарный котел с кипящим слоем
|
Стационарный котел для сжигания топлива в псевдоожиженном
слое инертного материала, золы или смесей с возможным размещением в этом слое
части поверхностей нагрева
|
Fluidised bed boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
478
|
Стационарный котел с комбинированной циркуляцией
|
Стационарный котел, в котором циркуляция воды в некоторых
контурах или при отдельных режимах работы осуществляется с помощью насоса
|
Combined circulation boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
479
|
Стационарный котел с наддувом
|
Стационарный котел, в котором сопротивление газового
тракта преодолевается работой дутьевых вентиляторов
|
Pressurized boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
480
|
Стационарный котел с твердым шлакоудалением
|
Стационарный котел с удалением из топки шлака в твердом
состоянии
|
Dry-bottom boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
481
|
Стационарный котел с уравновешенной тягой
|
Стационарный котел, в котором давление в топке или начале
газохода поддерживается близким к атмосферному совместной работой дымососов и
дутьевых вентиляторов
|
Balanced-draft boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
482
|
Стационарный котел сверхкритического давления
|
Паровой стационарный котел для получения пара с давлением
выше критического (22,13 МПа)
|
Supercritical pressure boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
483
|
Стационарный котел среднего давления
|
Паровой стационарный котел для получения пара с давлением
от 1 до 10 МПа (от 10 до 100 кгс/см2) включительно
|
Mean pressure boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
484
|
Стационарный котел-утилизатор
|
Стационарный котел, в котором используется теплота
отходящих горячих газов технологического процесса или двигателей
|
Waste-heat boiler
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
485
|
Степень влажности пара; влажность пара
|
Массовая доля жидкой фазы во влажном насыщенном паре
|
Steam humidity
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
486
|
Степень очистки газа (эффективность очистки)
|
Отношение массы извлеченного из газа или
прореагировавшего загрязняющего вещества к массе загрязняющего вещества,
присутствующего в газе до очистки (ГОСТ
17.2.1.04)
|
Gas purification efficiency (purification
efficiency)
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
487
|
Степень сухости пара; сухость пара
|
Массовая доля сухого насыщенного пара во влажном
насыщенном паре
|
Steam dryness
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
488
|
Стопорный клапан паровой стационарной турбины (стопорный
клапан)
|
Автоматический клапан, предназначенный для прекращения
подачи пара в цилиндр паровой стационарной турбины в аварийной ситуации
|
Stop valve
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
489
|
Ступенчатое сжигание топлива
|
Способ сжигания топлива, основанный на организации по
высоте топки котла двух (трех) зон горения, отличающихся концентрацией
окислителя и уровнем температур
|
Staged fuel combustion
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
490
|
Ступень пароперегревателя стационарного котла (ступень
перегревателя)
|
Часть пароперегревателя стационарного котла, ограниченная
коллекторами
|
Superheater stage
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
491
|
Ступень турбины
|
Совокупность ряда расположенных по окружности каналов,
образованных направляющими лопатками или соплами, и следующего за ним
вращающегося ряда (несколько рядов, в случае двух- и трехвенечной ступени)
каналов, образованных рабочими лопатками, с элементами установки, крепления и
уплотнения, которая предназначена для преобразования энергии рабочего тела в
механическую работу вращения ротора
|
Turbine step
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
492
|
Сухая (радиаторная) градирня
|
Градирня, в которой охлаждение воды происходит за счет
передачи тепла воздуху через развитую поверхность трубчатых теплообменников
|
Dry cooling tower
|
Пономаренко B.C., Арефьев Ю.И. «Градирни промышленных и энергетических
предприятий», Энергоиздат, 1998 г.
|
|
493
|
Сухой насыщенный пар
|
Насыщенный пар, в котором отсутствуют взвешенные
высокодисперсные частицы жидкой фазы
|
Saturated steam
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
494
|
Счетчик пара
|
Измерительный прибор, предназначенный для измерения массы
пара, протекающего в трубопроводе через сечение, перпендикулярное направлению
скорости потока
|
Steam counter
|
Правила учёта тепловой энергии и теплоносителя,
утверждённые Минтопэнерго России 12.09.95.
|
|
495
|
Твердое шлакоудаление
|
Удаление из топочной камеры шлака в твердом состоянии
|
Bottom ash removal
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
496
|
Температура рабочего тела
|
Максимальная температура пара или горячей воды в
рассматриваемом элементе котла
|
Operation liquid temperature
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
497
|
Тепловая изоляция
|
Конструкция, обеспечивающая нормативный уровень тепловых
потерь оборудованием и трубопроводами, безопасную для человека температуру их
наружных поверхностей, требуемые параметры теплохолодоносителя при
эксплуатации
|
Thermal insulation
|
Госстрой России. Тепловая изоляция оборудования и
трубопроводов. СНиП 41-03-2003.
|
|
498
|
Тепловая мощность горелки
|
Количество тепла, подводимого к горелке в единицу времени
|
Thermal capacity of a burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
499
|
Тепловая схема
|
Взаимное расположение основного и вспомогательного
оборудования, трубопроводов и аппаратуры, обеспечивающих преобразование
энергии рабочего тела в термодинамическом цикле, а также графическое
изображение последовательности этого преобразования
|
Thermal scheme
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
500
|
Тепловая электростанция (ТЭС)
|
Электростанция, преобразующая химическую энергию топлива
в электрическую энергию или электрическую энергию и тепло.
|
Conventional thermal power station Thermal
power station
|
1. ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
2. МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический
словарь. Глава 602».
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
501
|
Тепловой баланс
|
Количественная характеристика производства, потребления и
потерь тепла
|
Thermal balance
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
502
|
Тепловые потери (в тепловой энергоустановке)
|
Количество теплоты, потерянное в тепловой энергоустановке
в процессе преобразования энергии, представляющее собой разность между общим
подводимым и полезным теплом
|
Thermal losses
|
Предложение
|
|
503
|
Теплоноситель теплосиловой установки (теплоноситель)
|
Движущаяся среда, используемая для передачи тепла в
теплосиловой установке от более нагретого тела к менее нагретому
|
Heat carrier
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
504
|
Теплосиловая установка
|
Установка, предназначенная для преобразования тепла в
механическую или электрическую энергию с использованием прямого
термодинамического цикла
|
Heat power plant
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
505
|
Теплоутилизирующее оборудование
|
Устройства и оборудование (теплофикационные экономайзеры,
воздухонагреватели, котлы-утилизаторы, рекуператоры, регенераторы и др.),
предназначенные для получения различных видов энергоносителей (водяного пара,
горячей воды, электроэнергии) путём использования тепла продуктов сгорания
газа или тепла продукции, произведённой с использованием энергии, получаемой
в результате сжигания газа
|
Heat utilization equipment plant
|
Правила пользования газом и предоставления услуг по
газоснабжению в Российской Федерации, утверждённые постановлением
Правительства Российской Федерации от 17.05.02 № 317.
|
|
506
|
Теплофикационная паровая стационарная турбина
|
Паровая стационарная турбина с регулируемым отбором пара
и (или) противодавлением, предназначенная для комбинированной выработки
механической и тепловой энергии
|
Steam turbine for combined heat and energy
production
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
507
|
Теплофикационная паровая стационарная турбина с
отопительным отбором пара (турбина типа Т)
|
Теплофикационная паровая стационарная турбина с
отопительным отбором пара и конденсатором, цилиндр низкого давления которой
при максимальной теплофикационной нагрузке не вырабатывает механическую
энергию
|
Heating steam extraction turbine for combined
heat and energy production
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
508
|
Теплофикационная паровая стационарная турбина с
производственным и отопительным отбором пара (турбина типа ПТ)
|
Теплофикационная паровая стационарная турбина с
конденсатором, имеющая производственный и отопительный отборы пара
|
Double (process and heating) steam extraction
turbine for combined heat and energy production
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
509
|
Теплофикационная паровая стационарная турбина с
производственным отбором пара (турбина типа П)
|
Теплофикационная паровая стационарная турбина с
конденсатором, имеющая производственный отбор пара
|
Process steam extraction turbine for combined
heat and energy production
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
510
|
Теплофикационная паровая стационарная турбина типа ТК
(турбина типа ТК)
|
Теплофикационная паровая стационарная турбина с
отопительным отбором пара и конденсатором, цилиндр низкого давления которой
при максимальной теплофикационной нагрузке вырабатывает механическую энергию
|
Partial heating steam extraction turbine
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
511
|
Теплофикационный отбор пара из турбины (теплофикационный
отбор пара)
|
Регулируемый отбор пара из турбины, используемый для
снабжения потребителей тепловой энергией
|
Heating turbine extraction
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
512
|
Теплофикационный подогреватель стационарной газотурбинной
установки
|
Теплообменный аппарат стационарной газотурбинной
установки, предназначенный для использования теплоты выхлопных газов газовой
турбины для теплофикации
|
Heat exchanger for exhaust gas utilization
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
513
|
Теплоэлектроцентраль (ТЭЦ)
|
Тепловая электростанция, на которой вырабатывается
электрическая энергия и тепло в едином технологическом цикле
|
Cogeneration plant
|
На основании: ГОСТ 26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и определения».
|
|
514
|
Термодинамический цикл
|
Непрерывная последовательность термодинамических
процессов, в результате которых термодинамическая система возвращается в
исходное состояние.
Примечание -
Термодинамический цикл реализуется в технологическом процессе тепловой
электростанции.
|
Thermodynamic cycle
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
515
|
Термодинамический цикл бинарный
|
Совокупность двух термодинамических циклов,
осуществляемых двумя рабочими телами (средами) так, что теплота, отводимая в
одном цикле, частично используется в другом цикле
|
Binary thermodynamic cycle
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
516
|
Технический минимум нагрузки агрегата
|
Нагрузка агрегата, ниже которой его длительная работа не
допускается по условиям надежности оборудования
|
Minimum safe output of the unit
|
На основании: МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический
словарь. Глава 602».
|
|
517
|
Технологическая стационарная газотурбинная установка
|
Стационарная газотурбинная установка, включенная в
технологический цикл производства
|
Process gas turbine plant
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
518
|
Топка стационарного котла (топка)
|
Устройство стационарного котла, предназначенное для
сжигания органического топлива, частичного охлаждения продуктов сгорания и
выделения золы
|
Furnace
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
519
|
Топливное хозяйство
|
Комплекс сооружений и механизмов электростанции, включающий
в себя топливоподачу, склад топлива и вспомогательные сооружения
|
Fuel equipment
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), «Топливное
хозяйство тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
520
|
Топливный орган горелки запорный
|
Орган горелки, предназначенный для перекрытия подачи
топлива
|
Fuel loсk of a burner
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
521
|
Топливоиспользование на ТЭС
|
Система мер или совокупность процессов по переработке
топлива по всему технологическому циклу от его разгрузки до хранения золошлаковых
отходов (продуктов сгорания).
|
Fuel utilization at TPP
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3.
«Производство»
|
|
522
|
Топливообеспечение ТЭС
|
Совокупность действий (мер и процессов), направленных на
обеспечение тепловых электростанций энергетическим топливом в необходимом
объеме, а также технологически приемлемого вида и качества
|
TPP fuel supply
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3.
«Производство»
|
|
523
|
Топливоподача
|
Комплекс внутристанционных сооружений и механизмов,
обеспечивающих прием, разгрузку, технологическую обработку и транспортировку
топлива на склад или до бункеров котельного отделения
|
Fuel supply
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), «Топливное
хозяйство тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
524
|
Точка росы водяных паров
|
Температура насыщения, соответствующая парциальному
давлению водяного пара в дымовых газах.
Примечание -
При этой температуре начинается конденсация водяного пара, находящегося в
составе дымовых газов.
|
Dew point
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
525
|
Точка росы дымовых газов
|
Температура, при которой начинается конденсация раствора
серной кислоты, образующегося из водяного и серного ангидрида, находящихся в
составе дымовых газов
|
Dew point
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
526
|
Третичный воздух
|
Часть воздуха, подаваемого непосредственно в камеру
горения теплового агрегата, с целью дожигания продуктов сгорания или
понижения их температуры
|
Tertiary air
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
527
|
Трубчатый воздухоподогреватель стационарного котла
|
Рекуперативный воздухоподогреватель стационарного котла,
теплообменные поверхности которого выполнены из труб
|
Tubular (-type) air heater
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
528
|
Турбина паровая
|
Турбина, рабочим телом которой является водяной пар.
|
Steam turbine
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
529
|
Турбина паровая стационарная насыщенного пара
|
Паровая стационарная турбина, в которой используется в
качестве свежего насыщенный пар
|
Wet steam turbine
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
530
|
Турбина паровая стационарная с противодавлением
|
Паровая стационарная турбина, отработавший пар которой
полезно используется
|
Back-pressure steam turbine
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
531
|
Турбоагрегат
|
Совокупность паровой турбины, генератора и возбудителя,
объединенных одним валопроводом, обеспечивающий преобразование потенциальной
энергии пара в электроэнергию
|
Turboset Holes for spacing bolts
|
Атлас конструкций деталей турбин: учебное пособие для
вузов: в двух частях / Ф.Д. Трухний, Б.Н. Крупенников, А.Н. Троицкий. - 3-е
изд., перераб. и доп. Часть 2. Описание конструкций - М.: Издательский дом
МЭИ, 2007.
|
|
532
|
Турбогруппа стационарной газотурбинной установки
|
Часть стационарной газотурбинной установки, состоящая из
газовой турбины (турбин), компрессора (компрессоров) в объединяющих их
элементов
|
Gas turbine plant turbogroup
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
533
|
Турбоустановка (паровая)
|
Совокупность паровой турбины, конденсатора, конденсатных
насосов, ПНД, деаэратора, питательных насосов и ПВД, обеспечивающих
преобразование потенциальной энергии пара, выходящего из парового котла, в
механическую энергию вращения валопровода турбоагрегата
|
Turbine selection
|
Атлас конструкций деталей турбин: учебное пособие для вузов:
в двух частях / Ф.Д Трухний, Б.Н. Крупенников, А.Н. Троицкий. - 3-е изд.,
перераб. и доп. Часть 2. Описание конструкций - М.: Издательский дом МЭИ,
2007.
|
|
534
|
Тяга
|
Разрежение в газоходах котла, обеспечивающее движение по
ним дымовых газов и удаление этих газов из котла
|
Draught
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
535
|
Тягодутьевые устройства
|
Совокупность механизмов, обеспечивающих нагнетание
воздуха в топку и отсос дымовых газов из газоходов котла
|
Forced-draft fan and induced-draft fan
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
536
|
Удельный расход пара
|
Расход свежего пара, отнесенный к сумме мощностей
турбогенератора и турбопривода питательного насоса
|
Specific steam consumption
|
ГОСТ
24278-89. Установки турбинные паровые
стационарные для привода электрических генераторов ТЭС. Общие технические
требования.
|
|
537
|
Удельный расход теплоты (брутто)
|
Расход теплоты на турбину, отнесенный к сумме мощностей
турбогенератора и турбинных приводов вспомогательных агрегатов
|
1. Gross average heat rate of a unite
2. Heat rate
|
ГОСТ
24278-89. Установки турбинные паровые
стационарные для привода электрических генераторов ТЭС. Общие технические
требования.
|
|
538
|
Удельный расход топлива на отпуск электрической энергии
|
Количество топлива, израсходованного на единицу
отпущенной электрической энергии (г у.т./кВт×ч)
|
Specific fuel consumption by electric energy
|
ГОСТ
27625-88. «Блоки энергетические для тепловых
электростанций. Требования к надежности и экономичности»
|
|
539
|
Упорная призма
|
Совокупность элементов, обеспечивающих устойчивость
многоярусного ЗШО. В состав упорной призмы входят следующие элементы:
первичная дамба и дамбы ярусов наращивания, намытый ЗШМ, примыкающий к дамбе,
дренажи и др.
|
Stop prism
|
Стандарт организации ОАО РАО «ЕЭС России» СТО
17230282.27.010.001-2007 Здания и сооружения
объектов энергетики. Методика оценки технического состояния.
|
|
540
|
Установленная мощность тепловой электростанции
|
Сумма значений мощностей турбин (согласно их паспортам),
установленных на ТЭС
|
Plants installed power
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
Продолжение
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
541
|
Устройство горелки запальное
|
Устройство, предназначенное для розжига горелки
|
Ignition torch
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
542
|
Уходящие дымовые газы
|
Дымовые газы, выбрасываемые из котельной или
газотурбинной установок
|
Flue gases
|
На основании: ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы.
Атмосфера. Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
543
|
Факельное сжигание
|
Процесс сжигания газообразного, жидкого или пылевидного
топлива, организованный так, чтобы горение происходило только в объеме топки
|
Torch firing
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
544
|
Факельно-слоевая топка стационарного котла
(факельно-слоевая топка)
|
Топка стационарного котла, в которой часть твердого
топлива сжигается в слое, а мелкие фракции и горючие газы - в струе воздуха
над слоем
|
Stoker-spray furnace
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
545
|
Фактическая толщина стенки
|
Толщина стенки (детали), измеренная на конкретном её
участке при изготовлении или в эксплуатации
|
Actual wall thickness
|
На основании: Правила устройства и безопасной
эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды (ПБ
10-573-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 90.
|
|
546
|
Форсунка
|
Устройство для подачи, распыливания и распределения в
воздушном потоке жидкого топлива, поступающего в топку котла
|
Sprayer
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
547
|
Форсунка горелки
|
Элемент горелки, предназначенный для распыления жидкого
топлива
|
Oil buner (fuel nozzle)
|
ГОСТ
17356-89 Горелки на газообразном и жидком
топливе
|
|
548
|
Хвостовая поверхность нагрева
|
Поверхность нагрева, охлаждающая газы от температуры за
пароперегревателем до температуры отходящих газов
Примечание -
К хвостовым поверхностям относятся экономайзерные и воздухоподогревательные
поверхности.
|
Tail convection surface
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
549
|
Холодная воронка стационарного котла (холодная воронка)
|
Нижняя часть камерной топки с твердым шлакоудалением,
предназначенная для отвода твердого шлака в систему золошлакоудаления
|
Dry bottom
|
На основании: ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
550
|
Хранилище (шламохранилище, хвостохранилище, накопитель
сточных вод и т.п.)
|
Искусственная или естественная емкость, предназначенная
для размещения хвостов обогащения полезных ископаемых или осадков сточных
вод, шламов, шлаков, зол, илов, сточных вод, вод производственного назначения
и других жидких, пастообразных или твердых отходов
|
Reservoir
|
Методические рекомендации по оценке технического
состояния и безопасности хранилищ производственных отходов и стоков
предприятий химического комплекса (РД
09-255-99), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 06.01.99 № 1.
|
|
551
|
Цикл Карно
|
Идеальный теоретический термодинамический цикл
преобразования тепловой энергии в механическую
|
Carno cycle
|
Рыжкин В.А. «Тепловые электрические станции». М.:
Энергоатомиздат, 1987 г.
|
|
552
|
Циклонная топка стационарного котла (циклонная топка)
|
Камерная топка стационарного котла, в которой основная
масса топлива сгорает в вихревом топливовоздушном потоке, создаваемом в одном
или нескольких циклонных предтопках
|
Cyclone furnace
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
553
|
Цилиндр высокого давления паровой стационарной турбины
(ЦВД)
|
Первый по ходу пара цилиндр многоцилиндровой паровой
стационарной турбины
|
High-pressure cylinder
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
554
|
Цилиндр низкого давления паровой стационарной турбины
(ЦНД)
|
Последний по ходу пара цилиндр многоцилиндровой паровой
стационарной турбины с конденсатором
|
Low-pressure cylinder
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
555
|
Цилиндр паровой стационарной турбины (цилиндр турбины)
|
Часть паровой стационарной турбины, состоящая из ротора,
статора и устройства для подвода и отвода пара, в которой энергия пара
преобразуется в механическую работу вращения ротора
|
Steam turbine cylinder
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
556
|
Цилиндр среднего давления паровой стационарной турбины
(ЦСД)
|
Промежуточный по ходу пара цилиндр многоцилиндровой
паровой стационарной турбины с конденсатором
|
Intermediate-pressure cylinder
|
ГОСТ 23269-78 «Турбины стационарные паровые. Термины и определения»
|
|
557
|
Циркуляционная вода
|
Вода, используемая в системах оборотного водоснабжения
ТЭС, АЭС, предприятий
|
Circulating water
|
СП ТЭС-2007. Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
558
|
Циркуляционная вода (охлаждающая вода)
|
Вода из водотока или водоема, используемая в конденсаторе
турбины и в других теплообменниках для охлаждения
|
Cooling water
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
559
|
Циркуляционный трубопровод
|
Водовод замкнутого сечения системы технического
водоснабжения гидроохладителей и воздушных охладителей
|
Flow circuit (circulating pipeline)
|
СП ТЭС -2007. Свод правил по проектированию тепловых
электрических станций
|
|
560
|
Циркуляция рабочего тела
|
Движение воды или пароводяной смеси по замкнутому
контуру, как в свободном объеме, так и по контуру, составленному из
последовательно включенных труб и соединяющих элементов
|
Working medium circulation
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
Окончание
таблицы 3
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
561
|
Частота вращения ротора турбины
|
Число оборотов ротора турбины в единицу времени
|
Promptness
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
562
|
Число часов использования установленной мощности
электроустановки
|
Отношение выработки электроэнергии за определенный
интервал времени (месяц, квартал, год) к установленной мощности
электроустановки
|
|
Предложение
|
|
563
|
Шаг труб
|
Расстояние между осями соседних труб поверхности нагрева
|
Tube pitch
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
564
|
Шаг ширм
|
Расстояние между осевыми плоскостями соседних ширм
|
Screen pitch
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
565
|
Ширма (ширмовая поверхность нагрева)
|
Поверхность нагрева, выполненная в виде плоской панели из
тесно расположенных трубных змеевиков, объединенных входным и выходными
коллекторами.
Примечание -
Ширмы размещаются между топкой и конвективной частью котла с большим шагом
между ними.
|
Screen
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/3), «Котельные
установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной комиссии СЭВ
по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
566
|
Ширмовый пароперегреватель стационарного котла (ширмовый
перегреватель)
|
Пароперегреватель стационарного котла, состоящий из ширм
с большим поперечным шагом между ними и получающий теплоту газов излучением и
конвекцией примерно в равных количествах
|
Platen super-heater
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
567
|
Шлаковая ванна стационарного котла
|
Устройство для сбора и удаления шлака, расположенное под
топкой стационарного котла
|
Slag basin
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
568
|
Шлаковый бункер стационарного котла
|
Бункер для сбора твердого шлака, расположенный под
холодной воронкой стационарного котла
|
Slag hopper
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
569
|
Шлакоулавливающий пучок стационарного котла
(шлакоулавливающий пучок)
|
Пучок труб (фестонированный экран), расположенный между
камерами горения и охлаждения стационарного котла и предназначенный для
улавливания расплавленного шлака
|
Slag screen
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
570
|
Шлам
|
Механическая смесь воды и золы
|
Mud
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/6),
«Золоулавливание и золоудаление на тепловых электростанциях», Советская часть
постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
571
|
Шламохранилище (хвостохранилище)
|
Гидротехническое сооружение, предназначенное для
гидравлической укладки отвальных продуктов переработки сырья (хвостов
обогащения), их осаждения, отделения из хвостовых пульп технической воды,
используемой для оборотного водоснабжения
|
Mud reservoir
|
Единые правила безопасности при дроблении, сортировке,
обогащении полезных ископаемых и окусковании руд и концентратов (ПБ
03-571-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 04.06.03 № 47.
|
|
572
|
Экономайзер
|
Устройство, обогреваемое продуктами сгорания топлива и
предназначенное для подогрева или частичного парообразования воды,
поступающей в паровой котел
|
Economizer
|
Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов (ПБ
10-574-03), утверждённые постановлением
Госгортехнадзора России от 11.06.03 № 88.
|
|
573
|
Экономайзер стационарного котла кипящего типа
|
Экономайзер стационарного котла, в котором происходит
частичное парообразование
|
Steaming type economizer
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
574
|
Экономайзер стационарного котла некипящего типа
|
Экономайзер стационарного котла, в котором
парообразование отсутствует
|
Non-steaming type economizer
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
575
|
Экран стационарного котла (экран)
|
Поверхность нагрева стационарного котла, расположенная на
стенах топки и газоходов и ограждающая их от воздействия высоких температур
|
Waterwall
|
ГОСТ 23172-78 «Котлы стационарные. Термины и определения»
|
|
576
|
Энергия пара
|
Функция состояния пара при заданных параметрах,
характеризующая его работоспособность
|
Energy
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
577
|
Электростанция паротурбинная
|
Тепловая электростанция с паротурбинными установками
|
Power plant steam turbine
|
ГОСТ
26691-85 «Теплоэнергетика. Термины и
определения».
|
|
578
|
Электростанция на органическом топливе
|
Тепловая электрическая станция, в которой тепло
получается при сжигании угля или других углеводородов
|
Conventional thermal power station
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
579
|
Энергетический газотурбинный агрегат
|
Газотурбинный агрегат, имеющий в качестве приводимой
машины электрический генератор
|
Gas turbine set for electric power generation
|
ГОСТ
23290-78 «Установки газотурбинные стационарные.
Термины и определения».
|
|
580
|
Энергоблок тепловой паротурбинной электростанции
|
Комплекс, состоящий из котельной установки,
турбогенератора, трансформатора и вспомогательных устройств
|
Thermal power unit
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
581
|
Энерготопливный баланс ТЭС
|
Комплексный баланс, увязывающий основные показатели
выработки электрической и тепловой энергии и движение топлива (поставка,
расход и запасы топлива).
|
Power-fuel balance for TPP
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия»
|
3.3 Топливо,
используемое в электроэнергетике
Таблица 4 - Термины и определения по топливам,
используемым в электроэнергетике
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
1
|
Активность топлив коррозионная
|
Показатель, характеризующий коррозионные свойства
авиационных и автомобильных бензинов, дизельных и реактивных топлив
|
Corrosive activity of fuels
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
2
|
Анализ угля ситовый
|
Определение гранулометрического состава угля путем
рассева пробы на ситах
|
Screen analysis of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
3
|
Анализ угля технический
|
Определение показателей, предусмотренных техническими
требованиями к качеству угля
|
Proximate analysis of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
4
|
Анализ угля фракционный
|
Определение фракционного состава угля путем расслоения
пробы в тяжелых жидкостях установленных плотностей
|
Fractional analysis of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
5
|
Антрацит
|
Уголь высокой стадии метаморфизма с показателем отражения
витринита 2,4 % и выше при условии, что выход летучих веществ (на сухое
бензольное состояние угля) не менее 9 %
|
Anthracite
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
6
|
Аутоокисление углеводородных топлив
|
Окисление топлив при длительном хранении на складах.
Продукты окисления топлив представляют собой в основном спирты и карбонильные
соединения; кислые и высоко-конденсированные кислородные соединения находятся
в них в небольших количествах
|
Autooxidation of hydrocarbon fuels
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
7
|
Балласт топлива
|
Негорючие компоненты топлива.
Примечание -
Негорючими компонентами твердого и жидкого топлива являются минеральные
примеси, образующие при сгорании золу, и вода. Балластом газового топлива
являются негорючие газовые компоненты и пары воды
|
Ballast
|
Авдеева А.А. И др. Контроль топлива на электростанциях. -
М.: «Энергия», 1973. 384 с. с ил.
|
|
8
|
Бензин
|
Жидкое нефтяное топливо для использования в поршневых
двигателях с искровым зажиганием
|
Gasoline
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
9
|
Бензин авиационный
|
Бензин для использования в качестве топлива в авиационных
двигателях с искровым зажиганием, имеющий область дистилляции обычно в
пределах от 30 °С до 180 °С
|
Aviation gasoline
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
10
|
Бензин газовый
|
Низкокипящий жидкий нефтепродукт, извлекаемый из
природного газа.
Примечание -
В «природном» или нестабилизированном состоянии он содержит довольно большую
долю пропана и бутана. Удаление пропана дает стабилизированный бензин.
|
Natural gasoline Casing head gasoline
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
11
|
Бензин этилированный
|
Бензин, в который добавлена этиловая жидкость
|
Ethyl gasoline
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
12
|
Бертинат торфяной
|
Обезвоженный торф с частично удаленными из него
негорючими продуктами разложения при термической переработке
|
Peat berthinate
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
13
|
Биомасса
|
Энергетические» лес, солома, тростник, высушенный коровий
навоз, кустарник, стручки растений, используемые в качестве топлива
|
Biomass
|
ГОСТ
Р 51750-2001 Энергосбережение. Методика
определения энергоемкости при производстве продукции и оказании услуг в
технологических энергетических системах. Общие положения
|
|
14
|
Биотопливо
|
Газообразное топливо (биогаз), получаемое из органических
отходов (навоза, осадка сточных вод, мусора и др.). Биогаз представляет собой
смесь горючего газа метана CH4 (от 60 до 70 %),
и негорючего углекислого газа (от 30 до 40 %), а также небольшого количества
примесей (сероводорода, водорода, кислорода и азота). Биогаз образуется в
результате анаэробного (без доступа воздуха) разложения органических
соединений при участии бактерий
|
Biologic fuel
|
Лисиенко В.Г. и др. Хрестоматия энергосбережения:
Справочное издание: В 2-х книгах. Книга 1 / Под ред. В.Г. Лисиенко. - М.:
Теплотехник, 2005. - 688 с.
|
|
15
|
Битум
|
Очень вязкий или почти твердый, практически нелетучий,
липкий и гидроизолирующий материал, полученный из сырой нефти или
присутствующий в природном битуме, который полностью или почти полностью
растворим в толуоле и полностью растворим в дисульфиде углерода.
Примечание -
В США вместо термина «bitumen» используется термин «asphalt», тогда как в
Европе термин «asphalt» применяют для битумных смесей.
|
Bitumen
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
16
|
Битумы нефтяные
|
Твердые или жидкие водонерастворимые органические
материалы, предоставляющие собой смесь углеводородов и их сернистых,
кислородных и азотистых производных.
Примечание -
В состав битумов нефтяных входят асфальтены, смолы и масла. Битумы нефтяные
при соответствующей подготовке могут быть использованы в качестве жидкого
топлива.
|
Oil (petroleum) asphalts
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
17
|
Битумы твердого топлива
|
Продукты, извлекаемые из торфа, бурых и каменных углей
органическими растворителями
|
Solid fuel bitumens
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
18
|
Битумы угля
|
Смесь веществ, извлекаемых из угля органическими
растворителями в установленных стандартом условиях
|
Coal bitumens
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
19
|
Богхеды
|
Ископаемые битуминозные угли сапропелитового ряда,
преимущественно водорослевого происхождения, характеризуются высоким
содержанием водорода (9 - 11 %). При термическом разложении дают большое
количество газов и жидких продуктов
|
Bogheads
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
20
|
Бомба калориметрическая
|
Специальный толстостенный герметический стальной сосуд,
служащий для измерения теплоты сгорания твердого или жидкого топлива, а также
газового топлива
|
Colorimetric bomb
|
Белосельский Б.С. Технология топлива и энергетических
масел: Учебник для вузов. - 2-е изд. исп. и доп. - М.: Изд-во МЭИ, 2005. -
348 с.: ил.
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
21
|
Брикет торфяной
|
Брикет установленной формы и размеров из высушенного и
спрессованного фрезерного торфа
|
Peat briquette
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
22
|
Брикеты и гранулы топливные (пеллеты)
|
Горючее вещество ископаемого или биологического
происхождения в форме порошка, зерен (гранул) и мелкой щепы, уплотненных в
блоки для механизации погрузочно-разгрузочных работ
|
Fuel briquettes and granules (pellets)
|
ГОСТ
Р 51750-2001 Энергосбережение. Методика
определения энергоемкости при производстве продукции и оказании услуг в
технологических энергетических системах. Общие положения
|
|
23
|
Вещества летучие
|
Газы пары, выделяющиеся при термическом разложении
топлива
|
Volatile matter
|
Белосельский Б.С. Технология топлива и энергетических
масел: Учебник для вузов. - 2-е изд. исп. и доп. - М.: Изд-во МЭИ, 2005. -
348 с.: ил.
|
|
24
|
Взрываемость топлив
|
Показатель, характеризующий способность образовывать
взрывоопасные смеси с воздухом горючих газов и паров различных жидких топлив
|
Explosibility of fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
25
|
Виды топлива альтернативные
|
Виды топлива (сжатый и сжиженный газ, биогаз,
генераторный газ, продукты переработки биомассы, водоугольное топливо и др.),
использование которого сокращает или замещает потребление энергетических
ресурсов более дорогих и дефицитных видов
|
Alternative types of fuel
|
Красиков Е.В. и др. Терминологическое обеспечение
энергопотребления, энергосбережения, энергоэффективности // Электрика. 2005.
№ 7. С. 35 - 48.
|
|
26
|
Витрен
|
Литотип угля, встречающийся в пластах угля в виде линз и
прослоев, блестящий, однородный, хрупкий, с раковистым изломом, с хорошо
выраженной эндогенной трещиноватостью, перпендикулярной наслоению.
Примечание -
Под микроскопом витрен представлен мацераллами группы витринита.
|
Vitrain
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
27
|
Включения угля минеральные
|
Минералы и их ассоциация, встречающаяся в угле
|
Mineral inclusions of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
28
|
Влага топлива рабочая
|
Массовая доля влаги в рабочем топливе, выраженное в
процентах.
|
As-fired fuel moisture
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
29
|
Влага угля гигроскопическая
|
Влага угля, находящаяся в равновесном состоянии с
атмосферой, температура и относительная влажность которой установлены в
стандарте
|
Hygroscopic moisture of fuels
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
30
|
Влага аналитической пробы угля
|
Сумма внешней влаги и влаги воздушно-сухого угля
|
Moisture of analysis sample of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
31
|
Влага воздушно-сухого угля
|
Влага, остающаяся в угле после доведения его до
воздушно-сухого состояния и определяемая в установленных стандартом условиях
|
Moisture in the air-dried coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
32
|
Влага топлива гидратная
|
Влага, химически связанная с минеральными примесями
топлива и образующая кристаллогидраты типа Al2O3×2SiO2×2H2O, Fe2O3×2SiO2×2H2O, CaSO4×2H2O, MgSO4×2H2O и другие.
Примечание -
Влага гидратная выделяется из топлива только при нагреве его до температуры
600 °С и выше.
|
Water hydration in fuel
|
Лисиенко В.Г. и др. Хрестоматия энергосбережения:
Справочное издание: В 2-х книгах. Книга 1 / Под ред. В.Г. Лисиенко. - М.:
Теплотехник, 2005. - 688 с.
|
|
33
|
Влага топлива капиллярная
|
Влага, находящаяся в капиллярах и порах частиц топлива
|
Capillary moisture of fuel
|
Лисиенко В.Г. и др. Хрестоматия энергосбережения:
Справочное издание: В 2-х книгах. Книга 1 / Под ред. В.Г. Лисиенко. - М.:
Теплотехник, 2005. - 688 с.
|
|
34
|
Влага топлива коллоидная
|
Часть влаги, которая адсорбирована органической массой
топлива и образует с ней коллоидные соединения.
Примечание -
Влага коллоидная удаляется при нагреве топлива до температуры 102 - 105 °С
|
Colloidal moisture of fuel
|
Лисиенко В.Г. и др. Хрестоматия энергосбережения:
Справочное издание: В 2-х книгах. Книга 1 / Под ред. В.Г. Лисиенко. - М.:
Теплотехник, 2005. - 688 с.
|
|
35
|
Влага топлива поверхностная
|
Влага, которая осаждается на поверхности топлива при
воздействии на него атмосферных осадков
|
Surface moisture of fuel
|
Лисиенко В.Г. и др. Хрестоматия энергосбережения:
Справочное издание: В 2-х книгах. Книга 1 / Под ред. В.Г. Лисиенко. - М.:
Теплотехник, 2005. - 688 с.
|
|
36
|
Влага торфа условная
|
Условно принятое значение влаги торфа, используемое для
подсчетов его запасов, добычи или реализации
|
Standard peat moisture content
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
37
|
Влага угля внешняя
|
Влага, удаляющаяся из угля при доведении его до
воздушно-сухого состояния
|
Free moisture of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
38
|
Влага угля общая
|
Сумма внешней влаги и влаги воздушно-сухого угля
|
Total moisture of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
39
|
Влага угля пластовая
|
Общая влага угля при его залегании в пласте
|
Bed moisture of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
40
|
Влага угля свободная
|
Влага угля сверх связанной и гидратной, имеющая свойства
обычной воды.
|
Free moisture of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
41
|
Влага угля связанная
|
Влага угля, удерживаемая сорбционными и капиллярными
силами
|
Inherent (Bound) moisture of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
42
|
Влагоемкость торфа
|
Способность торфа удерживать определенное количество воды
после избыточного увлажнения
|
Water retention capacity of peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
43
|
Влагоемкость угля максимальная
|
Содержание влаги в угле в состоянии полного насыщения его
водой и определяемое в установленных стандартом условиях
|
Maximum coal moisture content
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
44
|
Влагосодержание газа
|
Масса водяного пара, приходящаяся на 1 м3
сухого газа, приведенного к стандартным условиям
|
Moisture content of gas
|
Белосельский Б.С. Технология топлива и энергетических
масел: Учебник для вузов. - 2-е изд. исп. и доп. - М.: Изд-во МЭИ, 2005. -
348 с.: ил.
|
|
45
|
Влагосодержание торфа
|
Отношение массы воды в торфе к массе сухого торфа
|
Absolute peat moisture content
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
46
|
Влажность газа абсолютная
|
Масса, г, водяного пара, приходящаяся на 1 м3
влажного газа
|
Absolute humidity of gas
|
Белосельский Б.С. Технология топлива и энергетических
масел: Учебник для вузов. - 2-е изд. исп. и доп. - М.: Изд-во МЭИ, 2005. -
348 с.: ил.
|
|
47
|
Влажность приведенная
|
Количество влаги рабочей, выраженное в процентах, и
отнесенное к единице удельной теплоты сгорания топлива
|
Reduced moisture content
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-5-2-050
|
|
48
|
Водопоглощаемость торфа
|
Способность торфа поглощать определенное количество воды
|
Water absorption of peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
49
|
Воспламеняемость
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее особенности и
результаты процессов воспламенения смесей с воздухом паров топлива
|
Flammability
|
ГОСТ
4.25-83 Система показателей качества продукции.
Нефтепродукты. Топлива жидкие. Номенклатура показателей
|
|
50
|
Воспламеняемость нефтепродукта
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее пожаро- и
взрывоопасность смеси паров нефтепродукта с воздухом
|
Flammability of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
51
|
Восстановленность углей
|
Различие углей одинаковой стадии метаморфизма и
петрографического состава по химическим, физическим и технологическим
свойствам, обусловленное особенностями исходной растительности и условиями ее
превращения на начальных стадиях углеобразования
|
Reduction of coals
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
52
|
Вспучиваемость угля
|
Свойство угля в пластическом состоянии увеличиваться в
объеме под воздействием выделяющихся летучих веществ
|
Swellability of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
53
|
Выветривание топлива
|
Разрушение частиц топлива и качественное изменение его
химического состава в результате действия атмосферного воздуха и
поверхностных вод
|
Fuel weathering
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
54
|
Выход летучих веществ угля (массовый)
|
Масса летучих веществ единицы массы угля, определяемая в
установленных стандартом условиях
|
Yield of volatile matter of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
55
|
Выход летучих веществ угля объемный
|
Объем летучих веществ единицы массы угля, определяемый в
установленных стандартом условиях
|
Yield of volatile matter of coal volumetric
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
56
|
Выход продуктов обогащения
|
Отношение массы продуктов обогащения к массе исходного
питания
|
Coal yield
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
57
|
Вязкость топлив
|
Свойство жидких и газообразных топлив оказывать
сопротивление их течению - перемещению одного слоя тела относительно другого
- под действием внешних сил. Один из важнейших показателей качества жидких и
газообразных топлив
|
Fuel viscosity
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
58
|
Вязкость шлака
|
Свойство шлака оказывать сопротивление перемещению одних
слоев относительно других; характеризуется скоростью деформации при
скручивании цилиндрического образца шлака при высоких температурах с
постоянным моментом
|
Slag viscosity
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-3-2-070
|
|
59
|
Газ природный горючий сжиженный
|
Природный газ, приведенный в жидкое состояние путем
повышения давления или понижения температуры для облегчения его хранения и
транспортирования
|
Liquefied natural gas (LNG)
|
На основании: ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность.
Терминология. Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
60
|
Газ влажный
|
Смесь сухого обезвоженного газа и водяного пара,
концентрация водяных паров в которой более 0,005 объемных % (50 ррm) или 0,04
г/м3.
|
Moist gas
|
СО 34.11.320-00 Газ природный. Методики выполнения измерений
показателей качества газообразного топлива, поставляемого на тепловые
электростанции
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
61
|
Газ водяной
|
Газ, получаемый в газогенераторе при подаче в
газогенератор водяного пара.
Примечание -
Теплота сгорания водяного газа в зависимости от сорта твердого топлива
составляет от 2500 до 3100 Ккал/м3
|
Water gas
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
62
|
Газ доменный (колошниковый газ)
|
Отходящий газ доменных печей, представляющий собой
продукт главным образом неполного сгорания углерода. Химический состав (при
выплавке чугуна на каменноугольном коксе): от 12 до 20 % углекислого газа, 20
- 30 % окиси углерода, до 0,5 % метана, от 1 до 4 % водорода, от 55 до 58 %
азота. Используется в качестве топлива. Теплота сгорания Г.д. от 3,6 до 4,6
МДж/м3 (от 850 до 1100 ккал/м3).
Примечание -
При обогащении дутья кислородом содержание азота в газе снижается и
соответственно этому возрастает количество др. газов (в том числе окиси
углерода и водорода), а также теплота сгорания.
|
Blast-furnace (top) gas
|
«Большая советская энциклопедия», Изд. 3-е. М. 1971 г.
|
|
63
|
Газ жирный
|
Природный газ из группы углеводородных, характеризующейся
повышенным содержанием высокомолекулярных углеводородов и меркаптанов
|
Rich gas
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
64
|
Газ коксовый
|
Искусственный горючий газ, получаемый при коксовании
твердых топлив.
|
Coke oven gas
|
Гл. ред. А.М. Прохоров. Изд. 3-е. М., «Большая советская
энциклопедия», 1971 г.
|
|
65
|
Газ нефтяной
|
Природный газ, сопровождающий нефть в виде газовой шапки
над залежью нефти или в растворенном состоянии в нефти.
Примечание -
По содержанию тяжелых гомологов метана среди нефтяных газов различают: сухой
метановый (более 1 %), полусухой (от 1 до 5 %), полужирный (от 5 до 25 %) и
жирный (менее 25 %)
|
Oil gas
|
Геологический словарь, М: Недра, 1978
|
|
66
|
Газ пиролизный
|
Газ, получаемый при пиролизе нефтяного и газового сырья,
древесины и прочего растительного сырья. (Летучая часть продукта разложения
топлива при высокой температуре в условиях недостатка кислорода)
|
|
Предложение
|
|
67
|
Газификация жидких топлив
|
Процесс превращения жидких топлив в горючие газы путем
расщепления углеводородов конверсией водяным паром, кислородом или воздухом.
Получаемые газы используют как топливо или в качестве сырья для химической
промышленности
|
Gasification of liquid fuels
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд. 4-е пер. и доп. - М.:
«Химия», 1975
|
|
68
|
Газификация твердых топлив
|
Процесс превращения в горючие газы твердых топлив путем
их окисления при высокой температуре воздухом, кислородом, водяным паром или
диоксидом углерода
|
Gasification of solid fuels
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
69
|
Газойль
|
Среднее дистиллятное топливо, которое может содержать
некоторое количество тяжелого дистиллята для специальных примесей.
Примечание -
Этот дистиллят может быть использован для изготовления автомобильных
бензинов, печных топлив и морских дистиллятных топлив.
|
Gas-oil
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
70
|
Газы газоконденсатных месторождений
|
Газы, находящиеся в пластах под давлением 50 - 100 кг/см2
и содержащие керосиновые, иногда и соляровые фракции нефти
|
Gases from gas-condensate fields
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд. 4-е пер. и доп. - М.: «Химия»,
1975
|
|
71
|
Газы горючие (газ горючий)
|
Газообразные вещества, способные гореть. В широком смысле
слова к горючим газам относятся водород, окись углерода, сероводород,
газообразные углеводороды (например, метан, этан, этилен). В технике под Г.г.
обычно понимают природные и искусственные смеси этих газов, разбавленных
негорючими газами, такими как двуокись углерода, азот, инертные газы, пары
воды.
|
Fuel gas
|
«Большая советская энциклопедия», Изд. 3-е. М. 1971 г.
|
|
72
|
Газы искусственные горючие (газ искусственный горючий)
|
Искусственные смеси горючих газов, получаемые в
результате термического разложения твердого и жидкого топлива. Наиболее
распространены: коксовый газ - продукт, получаемый при коксовании твердого
топлива, генераторный газ, образующийся при газификации топлив, газы
нефтепереработки, которые получаются при термической и термокаталитической
переработке нефти и нефтепродуктов, а также доменный газ, образующийся в
процессе выплавки чугуна.
Примечание -
В отличие от природных, искусственные горючие газы содержат в своем составе
непредельные углеводороды, окись углерода и иногда значительное количество
водорода. В небольшом количестве горючие газы получают также методом
подземной газификации углей.
|
Artificial (manufactured) fuel gas
|
«Большая советская энциклопедия», Изд. 3-е. М., 1971 г.
|
|
73
|
Газы нефтепереработки
|
Искусственные горючие газы, получаемые при термической и
термокаталитической переработке нефти и нефтепродуктов.
|
Gases of oil processing
|
«Большая советская энциклопедия», Изд. 3-е. М. 1971 г.
|
|
74
|
Газы нефтяные попутные
|
Газы, находящиеся в нефтяной залежи в растворенном в
нефти состоянии (в отличие от свободных газов газовой шапки) и выделяющиеся
из нее при снижении давления
|
Oil associated gases
|
Геологический словарь, М: Недра, 1978.
|
|
75
|
Газы природные горючие (газ природный горючий)
|
Смеси углеводородов метанового ряда и неуглеводородных
компонентов, встречающиеся в осадочном чехле земной коры в виде свободных
скоплений, а также в растворенном (в нефти и пластовых водах), рассеянном
(сорбированные породами) и твердом (в газогидратных залежах) состояниях. В
газах природных горючих основной компонент - метан (до 98 %), входят также
этан, пропан, бутан, изобутан и пентан. Теплота сгорания 32,7 МДж/куб. м и
выше
|
Natural combustible gas
|
«Большая советская энциклопедия», Изд. 3-е. М., 1971 г.
|
|
76
|
Гигроскопичность топлив
|
Способность топлив поглощать и растворять воду
|
Hygroscopicity of fuels
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд. 4-е пер. и доп. - М.:
«Химия», 1975
|
|
77
|
Гидрогенизация деструктивная
|
Процесс переработки твердого и жидкого сырья - бурых и
каменных углей, сланцев, тяжелых смол полукоксования и остаточных продуктов
переработки нефти (мазут, гудрон, кренинг-остатки) в целях получения бензина
или более тяжелых дистиллятов (типа дизельного и котельного топлива)
|
Destructive hydrogenation
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
78
|
Гидрогенизация недеструктивная
|
Процесс присоединения водорода к сырью, состоящему в
основном из непредельных углеводородов и протекающий без его разложения
|
Not-destructive hydrogenation
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд. 4-е пер. и доп. - М.:
«Химия», 1975
|
|
79
|
Гидрокрекинг
|
Процесс переработки нефти и ее продуктов, сочетающий в
себе крекирование и гидрирование сырья.
Примечание -
По своему характеру гидрокрекинг близок к деструктивной гидрогенизации, но
проводится при более низких температурах (от 350 до 450 °С), давлениях (от 30
до 140 кгс/см2) и в присутствии других катализаторов.
|
Hydrocracking
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
80
|
Глубина обогащения угля
|
Степень чистоты продуктов обогащения по заданным
показателям качества
|
Depth of coal preparation
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
81
|
Горение
|
Быстро протекающая химическая реакция, сопровождающаяся
выделением тепла и света
|
Combustion
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
82
|
Горючесть
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее особенности и
результаты процессов горения с воздухом паров топлив, протекающих в камерах
сгорания поршневых двигателей, котлах, топках и испытательных установках
|
Combustibility
|
ГОСТ
4.25-83 Система показателей качества продукции.
Нефтепродукты. Топлива жидкие. Номенклатура показателей
|
|
83
|
Горючесть нефтепродукта
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее способность
нефтепродукта к горению в условиях его применения и испытания
|
Combustibility of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
84
|
Грохочение угля
|
Классификация угля на просеивающих поверхностях
|
Screening
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
85
|
Группа витринита
|
Группа мацералов угля, характеризующаяся ровной, гладкой,
однородной поверхностью, серым цветом различных оттенков в отраженном свете,
слабо выраженным микрорельефом и способностью при определенной стадии
метаморфизма переходить при нагревании в пластическое состояние
|
Group of vitrinite
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
86
|
Группа гуминита
|
Группа мацералов бурого угля, характеризующаяся серым
цветом различных оттенков в отраженном свете, хорошо различимой структурой
растительных тканей и являющаяся предшественником группы витринита
|
Humin group
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
87
|
Группа инертинита
|
Группа мацералов угля, характеризующаяся цветом от белого
до желтого в отраженном свете, резко выраженным микрорельефом и отсутствием
способности переходить при нагревании в пластическое состояние
|
Group of intertinite
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
88
|
Группа липтинита
|
Группа мацералов угля, характеризующаяся
темно-коричневым, черным или темно-серым цветом в отраженном свете,
сохранившимися морфологическими признаками и способностью при определенной
стадии метаморфизма переходить при нагревании в пластическое состояние
|
Group of liptinite
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
89
|
Группа мацералов угля
|
Совокупность генетически подобных мацералов угля с
близкими химическими и физическими свойствами
|
Maceral group of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
90
|
Группа нефтепродуктов
|
Совокупность нефтепродуктов, входящих в один тип и
имеющих сходные показатели качества и условия применения
|
Group of petroleum products
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
91
|
Группа семивитринита
|
Группа мацералов угля, занимающая промежуточное положение
между группами витринита и инертинита и характеризующаяся серым или
беловато-серым цветом в отраженном свете, отсутствием микрорельефа и
способностью при определенной стадии метаморфизма размягчаться, не переходя в
пластическое состояние
|
Group of semivitrinite
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
92
|
Группа торфа
|
Таксономическая единица классификации видов торфа,
выделяемая на основании соотношения в торфе остатков отдельных групп растений-торфообразователей.
Примечания:
1 В каждом типе торфа различают 6 групп:
древесная - в ботаническом составе которой древесных остатков от 40 до 100 %;
древесно-травяная - древесных остатков от 15 до 35 %, травянистых от 35 до 85
%; древесно-моховая - древесных остатков от 15 до 35 %, моховых от 35 до 65
%; травяная-древесных остатков не более 10 %, травянистых от 65 до 100 %;
тровяно-моховая-древесных остатков не более 10 %, травянистых - от 35 - 65 %,
моховых от 35 до 65 %; моховая-древесных остатков не более 10 %, моховых от
70 до 100 %.
2 Таксономия по БСЭ.
|
Peat group
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
93
|
Группа угля технологическая
|
Условное обозначение группы углей, входящих в марку, ограниченной
установленными пределами основных технологических характеристик, в
соответствии с нормативно-технической документацией
|
Technological group of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
94
|
Гудрон
|
Вязкий, липкий материал, образующийся при пиролизе
каменного угля, бурого угля, древесины и т.д.
Примечание -
Если не установлено иное, предполагается, что исходным является уголь или
подобный материал, не нефтяного происхождения.
|
Tar
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
95
|
Гумолит
|
Уголь, образовавшийся преимущественно из продуктов
превращения отмерших высших растений.
|
Humus coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
96
|
Давление вспучивания угля
|
Давление, развивающееся при вспучивании угля в условиях
ограниченного объема.
|
Swell pressure of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
97
|
Деасфальтизация
|
Удаление из нефти и нефтепродуктов растворенных и
диспергированных в них асфальто-смолистых веществ.
|
Deasphalting
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
98
|
Дегидратация нефти
|
Процесс обезвоживания нефти
|
Oil dehydrogenation
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
99
|
Дегидрогенизация нефтепродуктов
|
Каталитическое отщепление водорода от углеводородов нефти
|
Petroleum product dehydrogenation
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
100
|
Депарафинизация топлив карбамидная
|
Процесс извлечения из керосино-газойлевых фракций
парафинов, пригодных в качестве сырья для нефтехимической промышленности;
используется также для увеличения выпуска зимних сортов дизельных топлив
|
Carbamide deparaffinization of fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
101
|
Детергентность нефтепродукта
|
Физико-химическое свойство, определяющее способность
нефтепродукта диспергировать и удерживать частицы отложений во взвешенном
состоянии
|
Dispersing ability of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
102
|
Детонация топлива
|
Возникновение ударных волн давления в камере сгорания
двигателя вследствие объемного самовоспламенения части топлива
|
Fuel detonation
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
103
|
Диагенез угля
|
Превращение торфа в бурый уголь
|
Coal diagenesis
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
104
|
Диолефины
|
Ненасыщенные углеводороды с двумя двойными связями
|
Diolefins
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
105
|
Дисперсность торфа
|
Степень измельчения частиц, составляющих твердую фазу
торфа
|
Dispersing of peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
106
|
Дистиллят
|
Любой продукт, полученный путем конденсации паров
нефтепродукта, когда он подвергается дистилляции при атмосферном давлении или
при пониженном давлении.
Примечание -
В первом случае продукт называется атмосферным дистиллятом, а во втором
случае - вакуумным дистиллятом.
|
Distillate
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
107
|
Дистиллят легкий
|
Лигроин, нафта и бензины, кипящие ниже 230 °С при
нормальном атмосферном давлении и имеющие температуру вспышки в закрытом
тигле ниже комнатной
|
Light distillate
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
108
|
Дистиллят средний
|
Керосины и газойли, с температурой выкипания от 150 до
400 °С при нормальном атмосферном давлении и имеющие температуру вспышки в
закрытом тигле выше 38 °С
|
Middle distillate
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
109
|
Дистиллят тяжелый
|
Дистиллят, кипящий преимущественно выше 350 °С при
нормальном атмосферном давлении, включает самые тяжелые фракции из
атмосферной дистилляции вместе с фракциями, получаемыми при вакуумной
дистилляции
|
Heavy distillate
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
110
|
Дистилляты бурых углей
|
Продукт термической переработки бурых углей.
Примечание -
Используется в качестве жидкого печного и котельного топлива.
|
Distillates brown coal
|
Лисиенко В.Г. и др. Хрестоматия энергосбережения:
Справочное издание: В 2-х книгах. Книга 1 / Под ред. В.Г. Лисиенко. - М.:
Теплотехник, 2005. - 688 с.
|
|
111
|
Дистилляты каменных углей
|
Продукт термической переработки каменных углей.
Примечание -
Используется в качестве жидкого печного и котельного топлива.
|
Distillates hard coal
|
Лисиенко В.Г. и др. Хрестоматия энергосбережения:
Справочное издание: В 2-х книгах. Книга 1 / Под ред. В.Г. Лисиенко. - М.:
Теплотехник, 2005. - 688 с.
|
|
112
|
Диффузия паров топлива
|
Проникновение паров топлива в воздух
|
Fuel vapors diffusion
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
113
|
Дробление
|
Процесс разрушения кускового, минерального сырья под
действием внешних механических сил путем раздавливания, раскалывания, удара,
среза или их сочетания, осуществляемый в дробильных агрегатах
|
Grinding
|
ПБ
03-571-03 Единые правила безопасности при
дроблении, сортировке, обогащении полезных ископаемых и окускования руд и
концентратов
|
|
114
|
Дробленка
|
Твердое топливо, размельченное до кусков размером несколько
миллиметров
|
Crashed coal
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
115
|
Дюрен
|
Литотип угля, образующий прослои и пачки в пластах угля,
матовый, однородный, твердый, плотный, с шероховатой поверхностью и неровным
зернистым изломом.
Примечание -
Под микроскопом дюрен представлен более чем на 75 % мацераллами группы
инертинита и липтинита
|
Durain
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
116
|
Жидкости газоконденсатные
|
Жидкие части природного газа, которые восстановлены
(регенерированы) в сепараторах, шахтном оборудовании и газогенераторных
установках
|
Natural gas-condensate liquid (NGL)
|
ГОСТ
Р 51750-2001 Энергосбережение. Методика
определения энергоемкости при производстве продукции и оказании услуг в
технологических энергетических системах. Общие положения
|
|
117
|
Запасы торфа балансовые
|
Запасы торфа, удовлетворяющие кондициям, установленным
для подсчета запасов торфа в залежи, использование которых экономически
целесообразно и допустимо по природоохранным условиям
|
Exploitable peat resources
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
118
|
Запасы торфа извлекаемые
|
Запасы торфа, которые извлекаются при разработке
торфяного месторождения
|
Extractable peat reserves
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
119
|
Запасы торфа общие геологические
|
Разведанные и прогнозные запасы торфа на рассматриваемой
территории
|
Total geological peat resources
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
120
|
Запасы торфа прогнозные
|
Запасы торфа, выявленные при поисках торфяных
месторождений или по картографическим материалам и статистическом учете
|
Prognosticated peat resources
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
121
|
Запасы торфа промышленные
|
Часть балансовых запасов торфа, подлежащих разработке
|
Commercial peat reserves
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
122
|
Зола
|
Твердое вещество, остающееся после сжигания углеродистых
материалов
|
Ash
|
СО
34.02.319-2001 Методические указания по
определению коэффициента оседания при оценке загрязнения атмосферы твердыми
выбросами ТЭС с учетом дисперсности летучей золы
|
|
123
|
Зольность топлива
|
Масса минеральной части топлива, выраженная в процентах
|
Ash content of a fuel
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
ТЕПЛОВАЯ ЭНЕРГЕТИКА. Термины и определения
|
|
124
|
Зольность топлива, приведенная
|
Зольность топлива, приходящаяся на единицу низшей теплоты
его сгорания
|
Reduced ash content of a fuel
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
ТЕПЛОВАЯ ЭНЕРГЕТИКА. Термины и определения
|
|
125
|
Индекс Рога
|
Показатель, характеризующий спекающую способность угля и
определяемый по прочности нелетучего остатка, полученного при быстром
нагревании смеси угля с инертным материалом в установленных стандартом
условиях
|
Roga index
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
126
|
Индекс свободного вспучивания угля
|
Показатель спекаемости угля, определяемый по контуру
нелетучего остатка, полученного при быстром нагревании угля в тигле в
установленных стандартом условиях, путем сравнения контура остатка с
контурами стандартных образцов
|
Crucible swelling number of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
127
|
Испарение топлива динамическое
|
Испарение капель топлива в потоке воздуха
|
Dynamic evaporation of fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
128
|
Испарение топлива статическое
|
Испарение топлива с неподвижной поверхности в неподвижный
воздух
|
Static evaporation of fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
129
|
Испаряемость
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее особенности и
результаты процессов перехода топлива из жидкого в газообразное состояние
|
Evaporability
|
ГОСТ
4.25-83. «Система показателей качества
продукции. Нефтепродукты. Топлива жидкие. Номенклатура показателей».
|
|
130
|
Испаряемость нефтепродукта
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее способность
нефтепродукта переходить из жидкого в газообразное состояние
|
Evaporation of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
131
|
Йодное число
|
Показатель, характеризующий содержание непредельных
соединений в топливах, маслах, смазках и технических жидкостях. Выражается
массой иода (в граммах), присоединившегося к 100 г продукта
|
Iodine number
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам, смазкам,
присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд. 4-е пер.
и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
132
|
Калориметр
|
Прибор для измерения количества теплоты. Применяется для
определения теплоемкости, теплоты испарения и теплоты сгорания топлив
|
Calorimeter
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
133
|
Калориметр Юнкерса
|
Прибор, применяемый для определения теплоты сгорания бензинов
и газообразных топлив
|
Vunkers calorimeter
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
134
|
Карбоминерит
|
Сочетание минералов с микролитотипами угля
|
Carbominerite
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
135
|
Керосин
|
Дистиллят, обладающий летучестью, промежуточной между
бензином и газойлем, и температурой вспышки в закрытом тигле выше 38 °С
|
Kerosine
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
136
|
Керосин авиационный
|
Керосин, предназначенный для авиационных газовых турбин
|
Aviation kerosine
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
137
|
Кислотность топлива
|
Показатель, характеризующий количество органических
кислот и других кислых примесей, содержащихся в топливе и оцениваемый
количеством миллиграммов щелочи КОН, которое требуется для нейтрализации 100
мм топлива. Повышенная кислотность топлива опасна в отношении возможной
коррозии деталей двигателя и системы топливоподачи
|
Fuel acidity
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
138
|
Кислоты угля гуминовые
|
Смесь кислых веществ биохимического превращения отмерших
высших растений, извлекаемых из угля водными щелочными растворами
|
Humus acids of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
139
|
Кларен
|
Литотип угля, образующий прослои и пачки в пластах угля,
по блеску близкий к витрену, с угловатонеровным изломом, относительно
хрупкий, однородный и полосчатый.
Примечание -
Под микроскопом дюрен представлен более чем на 75 % мацераллами группы
инертинита и липтинита.
|
Clarain
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
140
|
Класс крупности угля
|
Совокупность кусков угля с размерами, определяемыми
размерами отверстий сит, применяемых для выделения этих кусков
|
Class of coal lump size
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
141
|
Класс углей
|
Структурная единица генетической или естественной
классификации углей, а также общей систематики твердых горючих ископаемых,
разработанной на их основе.
|
Coal ranks
|
Российская угольная энциклопедия, т. 2, 2006 г.
|
|
142
|
Классификация углей генетическая
|
Систематизация углей в зависимости от характера исходной
растительности, условий ее накопления и изменений при углеобразовании
|
Genetic classification of coals
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
143
|
Классификация углей промышленная
|
Систематизация углей по показателям, характеризующим их
пригодность для промышленного использования
|
Industrial classification of coals
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
144
|
Классификация угля
|
Разделение угля на классы крупности
|
Classification of coal
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
145
|
Кокс
|
Твердый остаток, образующийся при нагревании различных
топлив до высоких температур без доступа воздуха.
|
Coke
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
146
|
Кокс каменноугольный
|
Спекшийся твердый продукт, образующийся при нагревании
некоторых углей в коксовых печах до 900 - 1050 °С
|
Coal coke
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам, смазкам,
присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд. 4-е пер.
и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
147
|
Кокс нефтяной
|
Пористая твердая масса от темно-серого до черного цвета,
состоящая из высокомолекулярных тугоплавких и высокоароматизированных
углеводородов с незначительным содержанием водорода и из органических солей
получаемая при коксовании остаточных продуктов переработки нефти (крекинга и
пиролиза)
|
Oil (petroleum) coke
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
148
|
Кокс нефтяной малосернистый
|
Твердый продукт, получаемый методом замедленного
коксования из остаточных продуктов переработки нефти
|
Petroleum coke with low sulfur content
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
149
|
Кокс электродный пековый
|
Богатый углеродом твердый остаток, получаемый при
разложении каменноугольного пека
|
Electrode pitch coke
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
150
|
Коксование
|
Метод переработки топлив (преимущественно углей) -
нагревание без доступа воздуха до 900 - 1050 °С. При этом топливо разлагается
с образованием летучих веществ и твердого остатка - кокса
|
Coking
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
151
|
Коксуемость нефтепродукта
|
Показатель, указывающий склонность нефтепродукта
образовывать коксовые отложения при сгорании
|
Carbon residue of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
152
|
Коксуемость угля
|
Свойство измельченного угля спекаться с последующим
образованием кокса с установленной крупностью и прочностью кусков
|
Coking power of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
153
|
Компаундирование
|
Смешивание нескольких компонентов (топлив или масел) в
определенном соотношении для получения продукта с заданными качествами
|
Compound-mixing
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
154
|
Компоненты золы минеральные
|
Химические соединения, составляющие золу после всех
превращений неорганических примесей топлива при горении
|
Mineral components of ash
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970.
|
|
155
|
Конверсия газов
|
Процесс переработки газов с целью изменения состава
исходной газовой смеси.
Примечание -
Обычно конверсии подвергают газообразные углеводороды (метан и его гомологи)
и окись углерода и получают водород и его смеси с окисью углерода, а затем
чистый водород.
|
Gas conversion
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
156
|
Концентрат
|
Продукт обогащения минерального сырья, в котором
содержание ценных компонентов выше, чем в исходном материале (руде) и
остальных продуктах аналогичных операций обогащения
|
Concentrate
|
ПБ
03-571-03 Единые правила безопасности при
дроблении, сортировке, обогащении полезных ископаемых и окускования руд и
концентратов
|
|
157
|
Коэффициент избытка воздуха
|
Отношение действительно необходимого количества воздуха
(для полного сжигания топлива) к теоретически необходимому
|
Excess-air coefficient
|
Смирнов В.П. Котельные установки. - М. - Л.:
Госэнергоиздат, 1959
|
|
158
|
Коэффициент полноты сгорания топлива
|
Отношение количества тепла, выделяющегося при сгорании 1
кг топлива в камере сгорания, к теплоте сгорания данного сорта топлива
|
Combustion efficiency of fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
159
|
Крекинг
|
Процесс деструктивной переработки нефти или ее фракций,
проводимый для увеличения выхода легких продуктов и повышения их качества
|
Cracking
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
160
|
Крекинг каталитический
|
Процесс деструктивной переработки нефти или ее фракции,
происходящий одновременно под действием высокой температуры и катализаторов
|
Catalytic cracking
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
161
|
Крекинг термический
|
Процесс деструктивной переработки нефти под действием
высокой температуры.
Примечание -
Существуют следующие разновидности Крегинга термического: - под высоким
давлением для получения бензина; - под низким давлением (коксование); -
высокотемпературный под низким давлением (пиролиз).
|
Thermal cracking
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
162
|
Крошка торфяная
|
Частицы торфа размером до 60 мм, полученные путем
измельчения разрабатываемого слоя торфяной залежи
|
Fragmented peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
163
|
Летучесть нефтепродукта
|
Физико-химическое свойство, определяющее давление
насыщенных паров нефтепродукта
|
Volatility of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
164
|
Летучие вещества угля
|
Вещества, образующиеся при разложении угля в условиях
нагрева без доступа воздуха
|
Volatile in coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
165
|
Лигроин
|
Нефтяная фракция, занимающая по точке кипения промежуточное
положение между бензином и керосином, выкипает примерно при температуре от
120 до 240 °С
|
Ligroin
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
166
|
Литотипы угля
|
Составные части угля, различимые невооруженным глазом,
отличающиеся по блеску, цвету, излому, структуре, текстуре и трещиноватости
|
Lithotypes of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
167
|
Мазут
|
Жидкое нефтяное топливо для использования в топочных
агрегатах или устройствах
|
Fuel oil
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
168
|
Мазут топочный
|
Мазут для применения в стационарных и передвижных
тепловых установках
|
Furnace fuel oil
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
169
|
Мазут флотский
|
Мазут для применения в судовых паровых установках и
двигателях с воспламенением топливно-воздушной смеси при сжатии
|
Marine fuel oil
|
Красиков Е.В. и др. Терминологическое обеспечение
энергопотребления, энергосбережения, энергоэффективности // Электрика. 2005.
№ 7. С. 35 - 48
|
|
170
|
Марка нефтепродукта
|
Условное обозначение конкретного нефтепродукта, название,
номерное или буквенное обозначение, состав и свойства которого
регламентированы нормативно-технической документацией
|
Trade mark of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
171
|
Марка угля
|
Условное обозначение разновидности углей, близких по
генетическим признакам и основным энергетическим и технологическим
характеристикам
|
Trade mark of petroleum product
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
172
|
Масло сланцевое
|
Минеральное масло, получаемое пиролизом горючих сланцев
|
Shale oil
|
ИСО 1998-1:1998 Нефтяная промышленность. Терминология.
Часть 1. Сырье и готовая продукция
|
|
173
|
Масса твердого топлива аналитическая
|
Рабочая масса топлива не содержащая влаги за исключением
гигроскопической
|
|
На основании: Авдеева А.А. и др. Контроль топлива на
электростанциях. - М.: «Энергия», 1973. 384 с. с ил.
|
|
174
|
Масса твердого топлива органическая
|
Условная горючая масса топлива без пиритной серы
|
Organic mass of fuel
|
Предложение
|
|
175
|
Масса твердого топлива органическая условная
|
Органическая масса топлива при исключении из нее
органической серы
|
Conditional organic part of solid fuel
|
Авдеева А.А. и др. Контроль топлива на электростанциях. -
М.: «Энергия», 1973. 384 с. с ил.
|
|
176
|
Масса твердого топлива условная горючая
|
Рабочая масса топлива без общей влаги и минеральной части
за исключением пиритной серы
|
|
Предложение
|
|
177
|
Масса топлива минеральная
|
Масса химических соединений неорганических элементов,
входящих в состав топлива
|
Mineral mass of fuel
|
На основании ГОСТ 17070-87
Угли. Термины и определения
|
|
178
|
Масса топлива сухая
|
Рабочая масса топлива, не содержащая влаги, в том числе
гигроскопической
|
Moisture-free fuel
|
На основании: Тепловой расчет котлов
(Нормативный метод). Издание 3-е, переработанное и дополненное. Изд-во НПО ЦКТИ, СПб,
1998. 256 с. с ил.
|
|
179
|
Масса топлива сухая беззольная
|
Рабочая масса топлива, за вычетом массы общей влаги и
золы
|
Dry-and-ash-free fuel
|
Тепловой расчет котлов (Нормативный
метод). Издание 3-е, переработанное и дополненное. Изд-во НПО ЦКТИ, СПб, 1998. 256 с. с ил.
|
|
180
|
Масса угля горючая
|
Сухое беззольное состояние угля
|
Dry ash-free state of coal
|
Российская угольная энциклопедия, т. 1, 2006 г.
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
181
|
Мацерал угля
|
Органическая составляющая угля, различимая под
микроскопом, с характерными морфологическими, структурными признаками, цветом
и показателем отражения
|
Maceral of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
182
|
Меркаптаны
|
Органические соединения общей формулы RSH (где R-углеводородный
радикал, напр. СН3С2Н5 и т.д.), содержащиеся
в сернистых нефтях - летучие жидкости с неприятным запахом и со
слабокислотными свойствами
|
Merkaptans
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
183
|
Месторождение торфяное
|
Геологическое образование, состоящее из напластований
одного или нескольких видов торфа, характеризующееся в своих естественных
границах избыточным увлажнением, специфическим растительным покровом и
которое по размерам и запасам торфа может быть объектом промышленного или
сельскохозяйственного использования
|
Peatland
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
184
|
Метаморфизм угля
|
Превращение бурого угля последовательно в каменный уголь
и антрацит в результате изменения химического состава, структуры и физических
свойств угля в недрах преимущественно под влиянием повышенной температуры и
давления
|
Metamorphism of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
185
|
Методы испытания топлив квалификационные
|
Методы испытания топлив, масел, смазок и специальных
жидкостей на модельных установках, натурных агрегатах, одноцилиндровых
установках и полноразмерных двигателях
|
Qualitative methods
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд. 4-е
пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
186
|
Микротвердость угля
|
Твердость угля, определяемая на микроскопически малых
участках поверхности в установленных стандартом условиях
|
Microhardness of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
187
|
Микрохрупкость угля
|
Хрупкость угля, определяемая на микроскопически малых
участках поверхности в установленных стандартом условиях
|
Microbrittleness of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
188
|
Микроэлементы угля
|
Элементы, содержащиеся в угле, за исключением
золообразующих и входящих в органическую массу угля
|
Microelements of coal
|
ГОСТ 17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
189
|
Нефтепродукт
|
Готовый продукт, полученный при переработке нефти,
газоконденсатного, углеводородного и химического сырья
|
Petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
190
|
Нефтепродукт кондиционный
|
Нефтепродукт, удовлетворяющий всем требованиям
нормативно-технической документации
|
Conditioned petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
191
|
Нефтепродукт некондиционный
|
Нефтепродукт, не удовлетворяющий требованиям
нормативно-технической документации
|
Unconditioned petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
192
|
Нефтепродукты отработанные
|
Отработанные масла, промывочные нефтяные жидкости, а
также смеси нефти и нефтепродуктов, образующиеся при зачистке средств
хранения, транспортирования, извлекаемые из нефтесодержащих вод
|
Used petroleum products
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
193
|
Нефть
|
Горючая маслянистая жидкость, чаще темного цвета, реже
светло-желтая или бесцветная, с характерным запахом, добываемая из недр земли
и представляющая собой смесь жидких углеводородов, в которой растворены
газообразные и твердые углеводороды.
Примечание -
В нефти в небольшом количестве содержатся сернистые и азотистые соединения,
органические кислоты и некоторые другие вещества.
|
Mineral oil petroleum
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
194
|
Нефть искусственная
|
Нефть, полученная из углей, битуминозных песков и горючих
сланцев
|
Artificial oil
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
195
|
Нефть сырая
|
Неизвлеченная из недр земли или добываемая (извлекаемая)
нефть.
Примечание -
Неизвлеченная нефть не является энергопродуктом. Она становится
энергопродуктом сразу, как только добывается (извлекается).
|
Crude oil
|
ГОСТ
Р 51750-2001 Энергосбережение. Методика
определения энергоемкости при производстве продукции и оказании услуг в
технологических энергетических системах. Общие положения
|
|
196
|
Обезвоживание угля
|
Снижение содержания влаги в угле
|
Dewatering coal
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
197
|
Обеспыливание угля
|
Снижение содержания пыли в угле
|
Coal dust-control
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
198
|
Обогатимость угля
|
Способность угля разделяться на продукты обогащения по
заданным показателям качества
|
Washability coal
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
199
|
Обогащение угля
|
Обработка угля для повышения содержания в нем горючей
массы удалением негорючих компонентов
|
Coal preparation of coal
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
200
|
Обогащение угля гравитационное
|
Обогащение угля, основанное на различии плотностей
разделяемых компонентов
|
Gravity concentration of coal
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
201
|
Обогащение угля двухпродуктовое
|
Обогащение угля, в результате которого получается два
продукта
|
Two-product coal preparation
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
202
|
Обогащение угля магнитное
|
Обогащение угля в магнитном поле, основанное на различии
магнитных свойств разделяемых компонентов
|
Magnetic separation of coal
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
203
|
Обогащение угля химическое
|
Обогащение угля, основанное на удалении из него негорючих
компонентов химическим способом
|
Chemically separation of coal
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
204
|
Обогащение угля центробежное
|
Обогащение угля в центробежном поле, основанное на
различии плотностей разделяемых компонентов
|
Centrifuge separation of coal
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
205
|
Обогащение угля электрическое
|
Обогащение угля в электрическом поле, основанное на
различии электрических свойств разделяемых компонентов
|
Electric separation of coal
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
206
|
Объем пробы
|
Определенное количество нештучной продукции, составляющее
пробу
|
|
ГОСТ
15895-77 Статистические методы управления
качеством продукции. Термины и определения
|
|
207
|
Объемы поставок расчетные
|
Поставки топлива, необходимые для обеспечения плановой
выработки электрической и тепловой энергии и для создания общих нормативных
запасов топлива
|
Rated scope (volume) of supply
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3 Производство
|
|
208
|
Однородность золы
|
Близость химического и физического состава золы в
различных пробах
|
Homogenity of ash
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-3-2-050
|
|
209
|
Одоризация газов
|
Придание газу специфического запаха
|
Gas odorization
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
210
|
Озоление топлива
|
Повышение зольности топлива в результате потери топливом
части горючей составляющей
|
Combustion of fuel
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
211
|
Окалинообразование
|
Окисление металлических стенок поверхности нагрева при
повышении температуры сверх допустимого предела
|
Scaling
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-1-10-305
|
|
212
|
Окисление топлива
|
Медленное химическое соединение кислорода воздуха с
органической частью топлива
|
Oxidation of fuel
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
213
|
Опробование торфяной залежи
|
Комплекс работ по определению качественной характеристики
торфяной залежи
|
Sampling of peat deposit
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
214
|
Опробование угля
|
Совокупность операций по отбору, обработке и анализу проб
угля
|
Testing of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
215
|
Остаток угля нелетучий
|
Твердый остаток после выделения из угля летучих веществ в
установленных стандартом условиях
|
Nonvolatile residue of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
216
|
Отбор проб торфа
|
Работы, связанные с извлечением проб торфа.
|
Sampling of peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
217
|
Отложения пирофорные
|
Отложения продуктов коррозии (в основном сернистого
железа), образующиеся при хранении сернистых нефтей и нефтепродуктов в
резервуарах или в других железных емкостях в результате действия на железо и
его окислы сероводорода, содержащегося в парах нефтепродукта и в жидкой фазе.
|
Pyrophorus sediments
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам, смазкам,
присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд. 4-е пер.
и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
218
|
Относительная плотность газообразного топлива
|
Отношение плотности газообразного топлива к плотности
воздуха в том же объеме
|
Relative density of gaseous fuel
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-5-5-115
|
|
219
|
Отсадка угля
|
Гравитационное обогащение угля в вертикальном
пульсирующем потоке жидкости
|
Jigging coal
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
220
|
Отсев (угля)
|
Уголь, выделенный из рядового угля и подвергшийся
обогащению
|
Smalls
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
221
|
Очистка нефтепродуктов адсорбционная
|
Очистка с помощью адсорбентов топлив, масел и других
нефтепродуктов в процессе их производства от нежелательных компонентов и
примесей (асфальто-смолистых веществ, сернистых соединений и др.).
Примечание -
В качестве адсорбентов применяют природные отбеливающие глины, силикагель,
синтетические алюмосиликаты, активированную окись алюминия и др.
|
Absorption purification of petroleum products
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
222
|
Очистка топлив сернокислотная
|
Очистка, применяемая для удаления из бензинов, лигроинов,
керосинов и дизельных топлив, кислородных, сернистых и азотистых соединений,
а также части непредельных углеводородов
|
Sulfuric acid refining of fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
223
|
Партия угля
|
Количество угля, произведенное и отгруженное потребителю
за установленный интервал времени, среднее количество которого
характеризуется одной объединенной пробой
|
Coal batch
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
224
|
Пеки
|
Остаточные продукты перегонки дегтей (смол), образующихся
при термической переработке твердых топлив (каменного и бурого углей, торфа,
горючих сланцев, древесины), и остаток перегонки нефтяной пиролизной смолы.
Пеки - твердые, иногда густые вязкие черные продукты с раковистым изломом.
Примечание -
В зависимости от исходного сырья различают пеки каменноугольные, нефтяные,
торфяные и древесные. При соответствующей подготовке к сжиганию пеки могут
быть использованы в качестве жидкого топлива.
|
Pitches
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
225
|
Пеллеты
|
Древесные топливные гранулы (цилиндрические),
спрессованные из отходов деревообработки (опилки и стружка хвойных пород
дерева) и низкотоварной древесины
Примечание -
Процесс формирования пеллет происходит под давлением около 300 атм, без
каких-либо добавок и клея. Длина гранул в среднем имеет от 10 до 30 мм в
длину и от 6 до 10 мм в диаметре.
|
Pellets
|
Предложение
|
|
226
|
Перегонка (фракционирование) нефти
|
Разделение нефти с помощью нагрева и последующей
конденсации и охлаждения выделенных паров на составные части (фракции),
различающиеся точкой кипения
|
Oil fractional distillation; Petroleum
refining
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
227
|
Перегонка нефти прямая
|
Перегонка, применяемая для отгона из нефти светлых
продуктов до газойля включительно и производимая при атмосферном давлении
|
Straight distillation of petroleum
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
228
|
Период топлива индукционный
|
Период времени (мин), в течение которого испытуемое
топливо, находящееся в окислительной среде при повышенной температуре в
стандартном приборе, практически не подвергается окислению.
Примечание -
Период топлива индукционный характеризует склонность топлив к окислению и
смолообразованию при длительном хранении.
|
Induction period
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
229
|
Период нефтепродукта индукционный
|
Показатель, указывающий период времени, в течение
которого нефтепродукт в условиях окисления сохраняет заданные свойства
|
Induction period of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
230
|
Пиролиз
|
Необратимый термический процесс разложения веществ без
окисления.
Примечание - Промышленное
значение имеет пиролиз нефтяного и газового сырья, древесины и др.
|
Pyrolysis
|
На основании СТ
СЭВ 383-87 Пожарная безопасность в
строительстве. Термины и определения
|
|
231
|
Плавкость золы торфа
|
Свойство золы торфа подвергаться деформации и разжижению
при нагревании до установленной температуры
|
Fusibility of peat ash
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
232
|
Плавкость золы угля
|
Свойство золы угля постепенно переходить из твердого
состояния в жидко-плавкое через стадии спекания, размягчения и плавления при
нагревании в установленных стандартом условиях
|
Fusibility of coal ash
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
233
|
Пластичность торфа
|
Способность торфа деформироваться без разрыва под
влиянием определенных нагрузок и сохранять приданную форму при их снятии
|
Plasticity of peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
234
|
Плотность газообразного топлива относительная
|
Отношение плотности газообразного топлива к плотности
воздуха в том же объеме
|
Relative density of gas fuel
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
235
|
Плотность насыпная
|
Масса, заключенная в единице объема слоя, состоящего из
большого числа кусков (частиц) топлива
|
Bulk density
|
Белосельский Б.С. Технология топлива и энергетических
масел: Учебник для вузов. - 2-е изд. исп. и доп. - М.: Изд-во МЭИ, 2005. -
348 с.: ил.
|
|
236
|
Плотность разделения граничная
|
Плотность элементарной фракции, вероятность попадания
которой в продукты разделения одинакова
|
Partition density
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
237
|
Плотность топлива абсолютная
|
Масса топлива в единице его объема, измеренная в
килограммах на кубический метр
|
Absolute fuel density
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное хозяйство
тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
238
|
Плотность топлива истинная
|
Масса единицы объема сухого топлива без внутренних пор в
виде монолита, состоящего из органической и минеральной части топлива,
измеренная в килограммах на кубический метр
|
True density of fuel
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
239
|
Плотность угля действительная
|
Отношение массы угля к его объему за вычетом объема пор и
трещин
|
Actual density of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
240
|
Плотность угля кажущаяся
|
Отношение массы угля к его объему, включая объем пор и
трещин
|
Apparent coal density
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
241
|
Плотность угля насыпная
|
Отношение массы свеженасыпанного угля к его объему,
включая объем пор и трещин внутри зерен и кусков, а также объем пустот между
ними, определяемому в установленных условиях заполнения емкости
|
Bulk density of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
242
|
Поверхность угля
|
Сумма внешней и внутренней поверхности угля
|
Coal surface
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
243
|
Поверхность угля внешняя
|
Площадь геометрической поверхности единицы массы зерен
угля
|
External surface of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
244
|
Поверхность угля внутренняя
|
Площадь поверхности пор и трещин единицы массы угля
|
Domestic surface of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
245
|
Погоны нефтяные (нефтяные дистилляторы)
|
Продукты, получаемые в результате перегонки нефти и
различающиеся точкой кипения, плотностью и другими свойствами
|
Oil distillers
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
246
|
Подгруппа нефтепродуктов
|
Совокупность нефтепродуктов, входящих в одну группу и
имеющих сходные показатели качества и условия применения
|
Sub-group of petroleum
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
247
|
Подтип торфа
|
Таксонометрическая единица классификации видов торфа,
отражающая соотношение основных растений-торфообразователей по их требованию
к обильности водного питания.
Примечание -
В каждом типе торфа различают три подтипа: лесной, в ботаническом составе
которого древесных остатков от 40 до 100 %; лесотопяной - от 15 до 35 %;
топяной - не более 10 %
|
Peat subtype
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
248
|
Показатели угля по Одибер-Арну дилатометрические
|
Показатели спекаемости, характеризующие термопластические
свойства угля, определяемые по изменению линейного размера спрессованного
угольного стержня на различных стадиях медленного нагревания в установленных
стандартом условиях
|
Dilatometer test index of coal in according
with Jdiber-Arnu
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
249
|
Показатель отражения витринита
|
Отношение интенсивности светового потока установленной
длины волны, отраженного от полированной поверхности мацералов группы
витринита (гуминита), к интенсивности светового потока, падающего
перпендикулярно на эту поверхность, выраженное в процентах
|
Reflectance index
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
250
|
Полукокс
|
Твердый горючий остаток, получающийся при полукоксовании
твердых топлив, используемый как высокопроизводительное, легко загорающееся
бездымное твердое топливо в металлургии, на железнодорожном транспорте, в
газогенераторах автомобилей, тракторов и стационарного типа, в быту, а также
в качестве сырья для получения ценных продуктов
|
Semicoke
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
251
|
Полукоксование
|
Переработка твердых топлив (каменного и бурого угля,
сланцев, торфа) нагреванием без доступа воздуха до 500 - 550 °С (до
температуры примерно вдвое ниже температуры коксования). При полукоксовании
получают полукокс и первичный деготь
|
Semicoking
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
252
|
Помутнение топлива
|
Выделение из топлива растворенной воды или начало
кристаллизации содержащихся в топливе углеводородов
|
Fuel dimness
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
253
|
Пористость торфа
|
Отношение объема пор, занятых водой и воздухом, к общему
объему торфа
|
Porosity of peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
254
|
Пористость угля
|
Объем пор и трещин единицы массы или объема угля
|
Porosity of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
255
|
Пористость угля закрытая
|
Пористость угля, представленная порами и трещинами, не
сообщающимися с внешней средой
|
Closed porosity of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
256
|
Пористость угля открытая
|
Пористость угля, представленная порами и трещинами, сообщающимися
с внешней средой
|
Open porosity of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
257
|
Потери жидких топлив от утечки
|
Потери жидких топлив из бензоцистерн, резервуаров и
трубопроводов через неплотности швов и фланцевых соединений, через сальники и
задвижки
|
Gasoline losses from leakage
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
258
|
Потери при обогащении угля
|
Количество пригодного к использованию компонента,
теряемого с отходами обогащения
|
Loss of coal cleaning
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
259
|
Предел прочности нефтепродукта
|
Минимальное напряжение сдвига или разрыва,
соответствующее началу необратимой деформации или разрыву испытуемого
нефтепродукта
|
Yield value of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
260
|
Пределы взрываемости топлив концентрационные
|
Диапазон концентраций, при которых смесь воздуха с
горячим газом или парами жидких топлив способна взрываться
|
Concentration limits of fuel explosibility
|
Белосельский Б.С. Технология топлива и энергетических
масел: Учебник для вузов. - 2-е изд. исп. и доп. - М.: Изд-во МЭИ, 2005. -
348 с.: ил.
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
261
|
Прибор Дина и Старка
|
Прибор, служащий для количественного определения в
нефтепродуктах воды
|
Device of Dina Stark
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
262
|
Присадки биоцидные
|
Присадки, предотвращающие развитие бактерий и грибков в
топливах и смазочных материалах
|
Biocide additives
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
263
|
Присадки в топливе диспергирующие
|
Присадки, предотвращающие агломерацию мельчайших частиц,
содержащихся в топливе, в крупные
|
Dispersing additives in fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
264
|
Присадки депрессорные
|
Присадки, применяющиеся для понижения температуры
застывания и улучшения подвижности нефтепродуктов при низких температурах
|
Depressor additives
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
265
|
Присадки для топлив
|
Вещества, добавляемые в бензины, дизельные и реактивные
топлива, в концентрации от 0,0001 до 2,0000 % для улучшения их качества или
придания им новых свойств
|
Additives for fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
266
|
Присадки к топливам антикоррозионные
|
Вещества добавляемые в топливо:
- для замедления коррозии стальных и чугунных деталей в
присутствии воды, попадающей в топлива в процессе их эксплуатации (такие
присадки называют иногда ингибиторами ржавления);
- устранения влияния сернистых соединений, находящихся в
топливе, на коррозию металлов;
- снижения коррозионного действия продуктов сгорания
сернистых соединений в двигателях внутреннего сгорания;
- устранения ванадиевой коррозии в котельных установках и
в газовых турбинах.
Примечание -
Антикоррозионные присадки добавляют в топлива в количестве от 0,0008 до
0,0050 % вес.
|
Anticorrosion fuel additives
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
267
|
Присадки процетановые
|
Присадки, применяемые для улучшения воспламеняемости
дизельных топлив и добавляемые в количестве от 0,5 до 3,0 %
|
Procetane additive
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
268
|
Проба
|
Количество нештучной продукции, отобранное из
контролируемой совокупности для принятия решения
|
|
ГОСТ
15895-77 Статистические методы управления
качеством продукции. Термины и определения
|
|
269
|
Проба товарная
|
Проба, отбираемая из поступившего на электростанцию
топлива для установления его качества в целях взаимных расчетов между
поставщиком и потребителем
|
|
На основании: А.А. Авдеевой и др. Контроль топлива на
электростанциях. М., «Энергия», 1983
|
|
270
|
Проба торфа аналитическая
|
Лабораторная проба торфа, измельченного до частиц не
более 0,28 мм
|
Analytical peat sample
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
271
|
Проба торфа лабораторная
|
Проба торфа, приготовленная для анализа
|
Laboratory sample of heat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
272
|
Проба точечная
|
Проба, взятая единовременно из нештучной продукции
|
|
ГОСТ
15895-77 Статистические методы управления
качеством продукции. Термины и определения
|
|
273
|
Проба угля объединенная
|
Проба, состоящая из серии точечных проб
|
Jointed sample
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
274
|
Проба угля аналитическая
|
Проба угля, полученная в результате обработки
объединенной или лабораторной пробы до крупности зерен менее 0,2 мм или
крупности, предусмотренной специальными методами анализа и предназначенная
для проведения анализа
|
Analysis sample of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
275
|
Проба угля лабораторная
|
Проба угля, полученная в результате обработки точечной
или объединенной пробы до крупности зерен менее 3 мм или крупности,
предусмотренной специальными методами анализа, и предназначенная для
лабораторного испытания
|
Laboratory sample of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
276
|
Проба эксплуатационная
|
Проба, отбираемая из поступившего на электростанцию
топлива для определения удельных расходов топлива на производство
электрической и тепловой энергии
|
|
На основании: А.А. Авдеевой и др. Контроль топлива на
электростанциях. М.,»Энергия», 1983
|
|
277
|
Продукт надрешетный
|
Часть классифицируемого угля, прошедшего сквозь
просеивающую поверхность
|
Overflow product
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
278
|
Продукт подрешетный
|
Часть классифицируемого угля, прошедшего сквозь
просеивающую поверхность
|
Underflow product
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
279
|
Продукт промежуточный
|
Продукт обогащения угля, в котором содержание сростков
угля более высокое, чем в исходном питании
|
Middlings product
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
280
|
Продукты получистые
|
Жидкие углеводороды, включаемые в список энергопродуктов
независимо от того, используются ли они для производства топлив или как
нефтехимическое исходное сырье.
Примечание -
Нефтяной кокс - не энергопродукт, даже если значительное количество
используется как топливо.
|
Semi pure products
|
ГОСТ
Р 51750-2001 Энергосбережение. Методика
определения энергоемкости при производстве продукции и оказании услуг в
технологических энергетических системах. Общие положения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
281
|
Прокачиваемость
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее особенности и
результаты процессов, которые могут протекать при перекачке по трубопроводам
и топливным системам и при фильтровании топлив
|
Pumpability
|
ГОСТ
4.25-83 Система показателей качества продукции.
Нефтепродукты. Топлива жидкие. Номенклатура показателей
|
|
282
|
Прокачиваемость нефтепродукта
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее прокачку
нефтепродукта через трубопроводы, фильтры, сепараторы, отверстия и зазоры
|
Pumpability of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
283
|
Размолоспособность (топлива)
|
Критерий, характеризующий энергозатраты при размоле
данного топлива
|
Grinding ability
|
Белосельский Б.С. Технология топлива и энергетических
масел. Учебник для вузов. - 2-е изд. исп. и доп. - М.: Изд-во МЭИ, 2005. -348
с.: ил.
|
|
284
|
Расслоение угля
|
Разделение угля на фракции различной плотности
|
Stratification
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
285
|
Резервное (аварийное) топливо
|
Топливо, предназначенное для использования при
ограничении или прекращении подачи основного топлива (например, газа)
|
Reserve (emergency) fuel
|
Правила пользования газом и предоставления услуг по
газоснабжению в Российской Федерации, утверждённые постановлением
Правительства Российской Федерации от 17.05.02 № 317
|
|
286
|
Риформинг
|
Процесс переработки нефтепродуктов, преимущественно
бензиновых и лигроиновых фракций нефти в целях получения высокооктановых
бензинов, ароматических углеводородов и технического водорода.
|
Reforming
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
287
|
Самовозгорание топлива
|
Самопроизвольное воспламенение топлива вследствие его
интенсивного саморазогревания
|
Self-ignition of fuel
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-6-2-075
|
|
288
|
Самовоспламенение
|
Быстрое нарастание скорости химической реакции,
приводящее к воспламенению горючей смеси без соприкосновения с пламенем или
раскаленным телом. Различают тепловое и цепное самовоспламенение
|
Spontaneous ignition (combustion)
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
289
|
Саморазогревание топлива
|
Самопроизвольное повышение температуры топлива в
результате окисления
|
Fuel self-heating
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
290
|
Сапропелит
|
Уголь, образовавшийся преимущественно из продуктов
превращения отмерших низших растений и простейших животных организмов в
анаэробных условиях
|
Sapropelit
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
291
|
Свойства топлив защитные
|
Эксплуатационные свойства топлива, характеризующие
особенности и результаты процессов защиты от коррозии материалов, которые
могут протекать при их контакте с агрессивной средой при наличии топлива
|
Protective properties
|
ГОСТ
4.25-83 Система показателей качества продукции.
Нефтепродукты. Топлива жидкие. Номенклатура показателей
|
|
292
|
Свойства топлив противоизносные
|
Эксплуатационные свойства [топлива], характеризующие
особенности и результаты процессов изнашивания трущихся поверхностей, которые
могут протекать при наличии топлива при его применении в технике
|
Wear preventive properties
|
ГОСТ
4.25-83 Система показателей качества продукции.
Нефтепродукты. Топлива жидкие. Номенклатура показателей
|
|
293
|
Свойство нефтепродукта консервационное
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее способность
нефтепродукта предохранять поверхность материалов от коррозионных агентов
|
Corrosiveness of petroleum product
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
294
|
Свойство нефтепродукта противоизносное
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее способность
нефтепродукта предотвращать все виды износа трущихся поверхностей
|
Wear preventive properties of petroleum
product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
295
|
Свойство нефтепродукта физико-химическое
|
Составная часть эксплуатационного свойства нефтепродукта,
характеризующая совокупность однородных явлений, определяемая в лабораторных
условиях
|
Physicochemical characteristic of petroleum
product
|
Красиков Е.В. и др. Терминологическое обеспечение
энергопотребления, энергосбережения, энергоэффективности // Электрика. 2005.
№ 7. С. 35 - 48
|
|
296
|
Свойство топлива эксплуатационное
|
Объективная особенность топлива, которая может проявляться
в процессе производства, транспортирования, хранения, испытания и применения
его в технике
|
Performance characteristics
|
ГОСТ
4.25-83 Система показателей качества продукции.
Нефтепродукты. Топлива жидкие. Номенклатура показателей
|
|
297
|
Сера горючая топлива
|
Массовая доля серы, которая переходит при сжигании
топлива в дымовые газы в виде оксидов, выраженная в %
|
Combustible fuel sulfur
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-5-4-080
|
|
298
|
Сера золы угля
|
Часть общей серы, остающаяся в золе угля после его
полного сгорания
|
Coal ash sulfur
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
299
|
Сера минеральная
|
Сера сернистых и сернокислых соединений в виде пирита,
маркалита и сульфатов
|
Mineral sulfur
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-5-4-095
|
|
300
|
Сера органическая
|
Массовая доля серы, входящая в состав органической массы
топлива в виде различных органических соединений, выраженная в процентах
|
|
На основании: Основные понятия энергетики, (раздел 11/2),
Топливное хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва 1970
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
301
|
Сера пиритная
|
Массовая доля серы входящей в состав пирита и маркезита,
содержащихся в составе минеральной части топлива
|
|
Предложение
|
|
302
|
Сера сульфатная
|
Массовая доля серы, входящая в состав сульфатов кальция,
магния и др. металлов, содержащихся в составе минеральной части топлива
|
|
Предложение
|
|
303
|
Сера топлив общая
|
Суммарная массовая доля серы в органической и минеральной
массах топлива, выраженная в процентах.
|
Sulfur of fuel
|
Предложение
|
|
304
|
Сера топлив остаточная
|
Общее название сернистых соединений, содержащихся в
топливе, строение которых установить не удается, включая полисульфиды,
многокольчатые гетероциклические соединения, сульфоны, сульфоксиды,
алкасульфокислоты и др.
|
Residual sulfur of coal
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
305
|
Сернистость приведенная
|
Сернистость топлива, приходящаяся на единицу низшей
теплоты его сгорания
|
Reduced (equivalent) sulfur content
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
ТЕПЛОВАЯ ЭНЕРГЕТИКА. Термины и определения
|
|
306
|
Сернистость топлива (сера в топливе)
|
Массы серы, содержащейся в топливе, выраженная в
процентах
|
Sulfur content
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
ТЕПЛОВАЯ ЭНЕРГЕТИКА. Термины и определения
|
|
307
|
Синерезис нефтепродукта
|
Физико-химическое свойство нефтепродукта, определяющее
отделение масла при хранении под действием одностороннего давления или при
нагревании
|
Syneresis of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
308
|
Склонность нефтепродукта к отложениям
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее способность
нефтепродукта образовывать жидкие и твердые отложения
|
Deposition tendency of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
309
|
Сланцы битуминозные
|
Сланцы, в битуминозных слоях которых битумы пропитывали
горную породу после ее образования, заполняя в ней различные пустоты (поры,
трещины)
|
Bitumen oil shale
|
Кузнецов Д.Т. Энергохимическое использование горючих
сланцев, Москва, «Энергия», 1978
|
|
310
|
Сланцы битуминозные
|
Глинистый сланец, обтащенный битумом, т.е. нефтью или ее
производными, в форме сплошного пропитывания или достаточно густой сети
включений
|
Bituminous oil shale
|
Российская угольная энциклопедия, т. 1, 2006 г.
|
|
311
|
Сланцы горючие
|
Осадочная горючая порода, состоящая из минеральной части
(обычно из глины, кварцевого песка и известняка) и из органического горючего
материала, называемого керогеном. В керогене содержится 55 - 80 % углерода
5,8 - 10,0 % водорода, 7,0 - 35,0 % кислорода, 1,2 - 11,0 % серы, 0,2 - 4,5 %
азота. Содержание керогена в сланце достигает 75 % (на сухой сланец).
|
Flammable shale
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
312
|
Сланцы пиробитуминозные
|
Сланцы, органическое вещество которых накапливалось
одновременно с минеральной их частью, и эти части образовали при тонком
взаимном прорастании эту горную породу
|
Pyrobitemen oil shale
|
Кузнецов Д.Т. Энергохимическое использование горючих
сланцев, Москва, «Энергия», 1978
|
|
313
|
Сланцы сапропелево-гумусовые
|
Сланцы, содержащие меньше органического вещества, и
которое по своей структуре менее однородно, чем в сапропелевых
|
Sapropel-humus oil shale
|
Кузнецов Д.Т., Энергохимическое использование горючих
сланцев, Москва, «Энергия», 1978
|
|
314
|
Сланцы сапропелевые
|
Сланцы, имеющие однородный состав органического вещества,
содержание которого достигает 50 %
|
Sapropel oil shale
|
Кузнецов Д.Т. Энергохимическое использование горючих
сланцев, Москва, «Энергия», 1978
|
|
315
|
Смесь рабочая бедная (для двигателей внутреннего
сгорания)
|
Смесь, содержащая избыточное количество воздуха (a
> 1). Бедная рабочая смесь применяется главным образом для понижения
удельного расхода топлива и тем самым для повышения экономичности двигателя
|
Poor gas mixture; Lean mixture
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
316
|
Смесь рабочая богатая (для двигателей внутреннего
сгорания)
|
Смесь, содержащая недостаточное количество воздуха,
необходимое для полного сгорания топлива (a < 1)
|
Rich gas mixture
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
317
|
Смесь рабочая нормальная (для двигателей внутреннего
сгорания)
|
Смесь, содержащая количество воздуха, теоретически
необходимое для полного сгорания топлива
|
Normal gas mixture
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
318
|
Смесь топлива
|
Смесь различных марок твердого топлива, твердых и жидких,
твердых и газообразных
|
Fuel mixtures
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
319
|
Смолы
|
Высокомолекулярные кислородосодержащие вещества,
находящиеся в жидком топливе или маслах или образующиеся в них при хранении,
применении и анализе.
Примечание -
Некоторые смолы, получаемые при термической переработке бурых и каменных
углей, могут использоваться в качестве печного и котельного топлива
|
Resins; Tars
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
320
|
Совместимость нефтепродукта конструкционная
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее воздействие
нефтепродукта на конструкционные материалы
|
Functional compatibility of petroleum product
|
ГОСТ
4.25-83 Система показателей качества продукции.
Нефтепродукты. Топлива жидкие. Номенклатура показателей
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
321
|
Совместимость нефтепродукта функциональная
|
Свойство, определяющее способность двух и более
нефтепродуктов сохранять эксплуатационные свойства при смешении
|
Functional compatibility of petroleum product
|
Красиков Е.В. и др. Терминологическое обеспечение
энергопотребления, энергосбережения, энергоэффективности // Электрика. 2005.
№ 7. С. 35 - 48
|
|
322
|
Совместимость топлив с материалами
|
Эксплуатационное свойство [топлива], характеризующее
особенности и результаты процессов коррозии материалов, разрушения и
набухания, изменения технических характеристик резин, герметиков и других
уплотнительных материалов, которые могут протекать при их контакте с топливом
|
Compatibility with materials
|
ГОСТ
4.25-83 Система показателей качества продукции.
Нефтепродукты. Топлива жидкие. Номенклатура показателей
|
|
323
|
Содержание серы в топливе приведенное
|
Количество серы, пересчитанное на рабочее топливо,
выраженное в процентах и отнесенное к единице удельной теплоты сгорания
топлива
|
Reduced sulfur content
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва 1970 г. СЭВ-5-4-100
|
|
324
|
Соединения угля органоминеральные
|
Химические соединения золообразующих и микроэлементов с
органической массой угля
|
Organomineral compound of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
325
|
Состав золы топлива химический
|
Массовая доля химических элементов и их соединений,
входящих в состав золы топлива, в процентах
|
Chemical composition of fuel ash
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-5-4-070
|
|
326
|
Состав золы фракционный
|
Массовая доля золы с размерами частиц в заданном
интервале значений, взятых в качестве верхнего и нижнего пределов, в
процентах
|
Fractional composition of asg
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-3-1-030
|
|
327
|
Состав нефтепродукта фракционный
|
Количественное содержание фракций, выкипающих в
определенных температурных пределах, остаток и потери при перегонке в
заданных условиях
|
Distillation characteristics of petroleum
product
|
Красиков Е.В. и др. Терминологическое обеспечение
энергопотребления, энергосбережения, энергоэффективности // Электрика. 2005.
№ 7. С. 35 - 48
|
|
328
|
Состав органической массы угля элементный
|
Доля основных элементов органической массы угля:
углерода, водорода, азота, кислорода и органической серы
|
Elementary organic composition of coal mass
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
329
|
Состав топлива групповой углеводородный
|
Массовая или объемная доля содержащихся в составе топлива
углеводородов различных групп (ароматических, непредельных, нафтенов,
парафинов), выраженная в процентах
|
Group hydrocarbon composition of fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
330
|
Состав торфа химический групповой
|
Количество битумов, легко гидролизуемых углеводов,
гуминовых кислот, фульвокислот, целлюлозы и лигнина, составляющих органическую
часть торфа
|
Group chemical composition of peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
331
|
Состав торфа элементный
|
Количество углерода, кислорода, азота, водорода и серы,
составляющих органическую часть торфа
|
Elemental composition of peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
332
|
Состав угля гранулометрический
|
Количественная характеристика угля по размеру кусков
|
Granular composition of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
333
|
Состав угля петрографический
|
Количественная характеристика угля по содержанию основных
групп мацералов, микролитотипов, литотипов и минеральных включений
|
Petrographic composition of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
334
|
Состав угля фракционный
|
Количественная характеристика угля по содержанию фракций
различной плотности
|
Fractional composition of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
335
|
Состояние газа идеальное
|
Условное состояние газа или смеси газов, которое
характеризуется отсутствием взаимодействия молекул газа, при этом сами
молекулы не имеют собственного объема
|
Ideal gas state
|
ГОСТ
30319.0-96 Газ природный. Методы расчета
физических свойств. Общие положения
|
|
336
|
Состояние топлива сухое
|
Состояние топлива без общей влаги (кроме гидратной)
|
Dry state of fuel
|
На основании ГОСТ 17070-87
Угли. Термины и определения
|
|
337
|
Состояние топлива аналитическое
|
Состояние аналитической (измельченной до кусков размером
менее 0,2 мм) пробы топлива, влажность которого доведена до равновесного
состояния с влажностью воздуха в лабораторном помещении
|
Analitical state of fuel
|
К.А. Григорьев, Ю.А. Рудыгин, А.А. Тринченко. Технология
сжигания органических топлив. Энергетические топлива. С.Петербург.:
Издательство Политехнического университета. 2006
|
|
338
|
Состояние топлива влажное беззольное
|
Условное состояние топлива без золы, но с общей влагой,
соответствующей данному состоянию топлива
|
Moist ash-free state of fuel
|
На основании ГОСТ 17070-87
Угли. Термины и определения
|
|
339
|
Состояние топлива рабочее
|
Состояние топлива с общей влагой и зольностью, с которыми
оно добывается, отгружается или используется
|
Running order of fuel
|
На основании ГОСТ 17070-87
Угли. Термины и определения
|
|
340
|
Состояние топлива сухое беззольное
|
Условное состояние топлива, не содержащего общей влаги и
золы
|
Dry ash-free state of fuel
|
На основании ГОСТ 17070-87
Угли. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
341
|
Состояние угля воздушно-сухое
|
Состояние угля, которое характеризуется установлением
равновесия между влажностью угля и влажностью окружающей атмосферы
|
Air-dried state of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
342
|
Спекаемость угля
|
Свойство угля переходить при нагревании без доступа
воздуха в пластическое состояние с образованием связанного нелетучего остатка
|
Sintering quality of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
343
|
Спирт абсолютный
|
100 %-ный этиловый спирт С2Н5ОН
(точка кипения 78,3 °С); не содержащий воды. В технике абсолютным спиртом
называют спирт, содержащий десятые доли процента воды (не более 0,9 %)
|
Absolute alcohol
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
344
|
Спирты моторные
|
Этиловый спирт, метиловый спирт с добавками и смесями
кислородосодержащих составов (эфиры и спирты) с легкими топливами
|
Motor alcohols
|
ГОСТ
Р 51750-2001 Энергосбережение. Методика
определения энергоемкости при производстве продукции и оказании услуг в
технологических энергетических системах. Общие положения
|
|
345
|
Способность угля спекающая
|
Свойство измельченного угля спекать инертный материал с
образованием в установленных стандартом условиях связанного нелетучего
остатка
|
Sintering ability of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
346
|
Стабилизаторы диспергенты
|
Присадки, предотвращающие образование в топливах
нерастворимых осадков.
Примечание -
Стабилизаторы - диспергенты добавляют в котельные, дизельные и реактивные
топлива с целью предохранения топлив от окисления, а также для
диспергирования образующихся в них нерастворимых продуктов.
|
Dispergated stabilizers
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
347
|
Стабилизация нефти
|
Извлечение растворимых газов из нефти на специальных установках
с помощью ректификации
|
Petroleum stabilization
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
348
|
Стабильность топлива
|
Способность жидкого топлива сохранять свой состав и
основные свойства в условиях хранения, транспортировки и потребления
|
Fuel stabilization
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
349
|
Стадия метаморфизма угля
|
Степень изменения состава и свойств угля, достигнутая при
углеобразовании и определяющая его положение в генетическом ряду: бурый уголь
- каменный уголь - антрацит
|
Rank metamorphism
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
350
|
Степень абразивности золы (шлака)
|
Свойство золы (шлака), характеризующее интенсивность
механического истирания труб и других предметов, находящихся под воздействием
потока взвеси частиц золы или шлака в воде или дымовых газов
|
Degree of ash abrasiveness
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ 3-3-100
|
|
351
|
Степень разложения торфа
|
Содержание в торфе бесструктурной части, включающей в
себя гуминовые вещества и мелкие частицы негумифицированных остатков растений
|
Peat decomposition degree
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
352
|
Суспензия водоугольная
|
Дисперсная система, представляющая собой смесь воды с
частицами угля и специальными добавками.
Примечание -
Как топливо, водоугольные суспензии должны удовлетворять следующим
требованиям: - содержание жидкой фазы должно быть минимально возможным; -
суспензии не должны рассматриваться при перекачке по трубопроводам и хранении
в емкостях в течение 20 - 30 суток; - Сжигание водоугольных суспензий не
должно приводить к снижению надежности и экономичности агрегата.
|
Water - coal suspension
|
Лисиенко В.Г. и др. Хрестоматия энергосбережения:
Справочное издание: В 2-х книгах. Книга 1 / Под ред. В.Г. Лисиенко. - М.:
Теплотехник, 2005. - 688 с.
|
|
353
|
Сушка угля
|
Снижение содержания влаги в угле термическим способом
|
Drying of flue
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
354
|
Сыпучесть топлива
|
Способность кусков и частиц топлива перемещаться
относительно друг друга и прилегающих поверхностей
|
Looseness of fuel
|
Белосельский Б.С. Технология топлива и энергетических
масел: Учебник для вузов. - 2-е изд. исп. и доп. - М.: Изд-во МЭИ, 2005. -
348 с.: ил.
|
|
355
|
Сырье торфяное
|
Торф пригодный для производства различной продукции
|
Row peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
356
|
Текучесть мазута
|
Показатель качества мазута, определяющий его подвижность
при низких температурах, оценивается при 0 °С в U-образной трубке,
соединенной с вакуумным насосом. Считается, что мазут выдерживает испытание,
если при всасывании в течение 30 мин, при давлении, не превышающем 1,96×104
Па (0,2 кг/см2), наблюдается небольшое движение мазута в трубке
|
Fluidity of fuel oil
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
357
|
Температура воспламенения
|
Температура, при которой продукт, нагреваемый в
установленных стандартом условиях, загорается при поднесении к нему пламени и
горит не менее 5 с
|
Inflammability temperature
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
358
|
Температура воспламенения нефтепродукта
|
Температура, при которой нефтепродукт, нагреваемый в
условиях испытания, загорается и горит не менее 5 с
|
Inflammability temperature of petroleum
product
|
Примечание - Различают два
основных вида риформинга: термический и каталитический. Термический риформинг
проводят в трубчатых печах при температуре около 550 °С и давлении от 70 до
100 кгс/см2 с целью получения высокооктановых бензинов; выход
бензина риформинга от 65 до 90 %, его октановое число от 70 до 80 (без
тетроэтилсвинца), в то время как октановое число исходного бензина от 45 до
50. Каталитический риформинг проводят в присутствии катализаторов при
температуре от 450 до 560 °С и давлении водорода от 10 до 40 кгс/см2
с целью получения высокооктановых бензинов, ароматических углеводородов и
водорода
|
|
359
|
Температура вспышки нефтепродукта
|
Минимальная температура, при которой происходит
кратковременное воспламенение паров нефтепродукта от пламени в условиях
испытания
|
Flash point of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
360
|
Температура застывания нефтепродукта
|
Температура, при которой нефтепродукт теряет подвижность
в условиях испытания
|
Congealing (pour) point of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
361
|
Температура каплепадения нефтепродукта
|
Температура падения первой капли пластичного нефтепродукта,
нагреваемого в капсуле специального термометра
|
Dropping point of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
362
|
Температура начала кристаллизации нефтепродукта
|
Температура, при которой в нефтепродукте начинается
образование кристаллов в условиях испытания
|
Freezing point of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
363
|
Температура помутнения нефтепродукта
|
Температура, при которой жидкий прозрачный нефтепродукт
начинает мутнеть в условиях испытания
|
Cloud point of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
364
|
Температура помутнения топлив
|
Температура, при которой топливо мутнеет вследствие
выделения капелек воды, кристаллов бензола или парафина.
Примечание -
По температуре помутнения устанавливают содержание в топливе растворенной
воды и твердых парафинов. Чем ниже температура помутнения топлив, тем меньше
содержится в нем растворенной воды и твердых парафинов.
|
Temperature of fuel dimness
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
365
|
Температура расслаивания топлив
|
Температура, при которой топливо разделяется на два слоя
|
Temperature of fuels separation
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
366
|
Температура самовоспламенения бензино-воздушных смесей
|
Температура, при которой смесь самовоспламеняется без
постороннего открытого источника огня.
Примечание -
Температура самовоспламенения бензино-воздушных смесей зависит от химического
состава топлива и от концентрации паров топлива в воздухе.
|
Temperature of spontaneous ignition of air -
gasoline mixtures
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
367
|
Температура самовоспламенения нефтепродукта
|
Температура возгорания паров нефтепродукта без контакта с
пламенем в условиях испытания
|
Autoignition point of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
368
|
Температура самовоспламенения топлива
|
Минимальная температура, при которой возникает
самовоспламение топлива
|
Temperature of spontaneous ignition
(combustion)
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
369
|
Теплонапряженность горящей поверхности жидкого топлива
|
Количество тепла, выделяемого с 1 м2
поверхности при сгорании топлива за 1 ч; зависящее от летучести (плотности) и
скорости выгорания. Чем выше плотность топлива, тем ниже скорость выгорания
поверхности горения
|
Caloric intensity of burning surface of liquid
fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
370
|
Теплота испарения топлив
|
Количество тепла, необходимое для превращения 1 кг
топлива в пар, имеющий ту же температуру
|
Evaporation heat of fuels
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
371
|
Теплота сгорания газа, высшая (удельная объемная
теплота сгорания газа высшая)
|
Количество тепла, которое выделяется при полном сгорании
в воздухе 1 м3 газа при постоянном давлении, отнесенное к объему
сухого газа, определяемого при стандартных условиях измерения: (давлении Рс =
101,325 КПа и температуре Тс = 293,15 К. При этом исходные газы и продукты
сгорания имеют одинаковую стандартную температуру сгорания (Тсг = 298,15 К),
а продукты сгорания находятся в газообразном состоянии, за исключением воды,
образующейся при сгорании, которая конденсируется в жидкость при температуре
Тсг)
|
High heat value of gas
|
СО 34.11.320-00 Газ природный. Методики выполнения
измерений показателей качества газообразного топлива, поставляемого на
тепловые электростанции
|
|
372
|
Теплота сгорания газа, низшая
|
Количество тепла, которое выделяется при полном сгорании
в воздухе 1 м3 газа при постоянном давлении, отнесенное к объему
сухого газа, определяемого при стандартных условиях измерения:(давлении Рc =
101,3 и температуре Тс = 293,15 К. При этом исходные газы и
продукты сгорания имеют одинаковую температуру сгорания Тсг =
298,15 К, а все продукты сгорания находятся в газообразном состоянии)
|
Low heat value of gas
|
СО 34.11.320-00 Газ природный. Методики выполнения
измерений показателей качества газообразного топлива, поставляемого на
тепловые электростанции
|
|
373
|
Теплота сгорания топлива удельная (теплота сгорания)
|
Количество тепловой энергии, выделяющейся при полном
сгорании единицы массы (1 кг твердого и жидкого топлива) или единицы объема
(1 м3 при нормальных условиях) газового топлива.
Примечание -
Различают высшую и низшую теплоту сгорания топлива. При определении высшей
теплоты сгорания учитывают теплоту конденсации паров воды, выделяемой при
сгорании топлива (воды топлива и воды, образовавшейся при сжигании водорода,
содержащего в топливе). Низшая теплота сгорания топлива - разность между
высшей теплотой сгорания и теплотой, выделяемой при конденсации паров воды,
выделяемой при сгорании топлива.
|
Specific heating value (of fuel)
|
Белосельский Б.С. Технология топлива и энергетических
масел: Учебник для вузов. - 2-е изд. Испр. И доп. - М: МЭИ, 2005. - 348 с.:
ил.
|
|
374
|
Теплота сгорания угля высшая
|
Количество тепла, выделившееся при полном сгорании
единицы массы угля в калориметрической бомбе в среде сжатого кислорода в
установленных стандартом условиях.
Примечание -
Остаточными продуктами являются газообразный кислород, азот, диоксид
углерода, диоксид серы, вода в виде жидкости и зола
|
High heat value of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
375
|
Теплота сгорания угля низшая
|
Количество тепла, равное высшей теплоте сгорания за
вычетом теплоты испарения воды, выделившейся при сгорании угля
|
Low heat value of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
376
|
Термостойкость нефтепродукта
|
Физико-химическое свойство, определяющее способность
нефтепродукта противостоять химическим превращениям под действием высоких
температур
|
Thermal stability of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
377
|
Тиксотропность нефтепродукта
|
Физико-химическое свойство, определяющее изменение
реологических характеристик при постоянной температуре в результате
разрушения структурного каркаса пластичного нефтепродукта при деформировании,
а также при дальнейшем изменении этих характеристик после прекращения деформирования
|
Thixotropy of petroleum product
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
378
|
Тип нефтепродуктов
|
Совокупность нефтепродуктов одинакового функционального
назначения
|
Type of petroleum products
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
379
|
Тип торфа
|
Высшая таксономическая единица классификации видов торфа,
отражающая исходные условия торфонакопления по степени минерализации питающих
вод.
Примечание - Таксономия по БСЭ
|
Peat type
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
380
|
Токсичность топлив
|
Эксплуатационное свойство, характеризующее особенности и
результаты воздействия топлива и продуктов его сгорания на человека и
окружающую среду
|
Toxicity
|
ГОСТ
4.25-83 Система показателей качества продукции.
Нефтепродукты. Топлива жидкие. Номенклатура показателей
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
381
|
Толщина пластического слоя угля
|
Максимальное расстояние между поверхностями раздела:
уголь - пластическая масса - полукокс, определяемое при пластометрических
испытаниях угля в установленных стандартом условиях
|
Thickness of plastic layer of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
382
|
Топлива криогенные
|
Газы, ожиженные при низких температурах, в том числе
жидкий аммиак, жидкие углеводородные газы, жидкий водород
|
Cryogenic fuels
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
383
|
Топлива, производимые из растительных и животных масс
|
Растительные и животные масла, извлеченные из различных
растений и животных
|
Plant and animal fuels
|
ГОСТ
Р 51750-2001 Энергосбережение. Методика
определения энергоемкости при производстве продукции и оказании услуг в
технологических энергетических системах. Общие положения
|
|
384
|
Топливо
|
Вещества, которые могут быть использованы в хозяйственной
деятельности для получения тепловой энергии, выделяющейся при их сгорании
|
Fuel
|
Красиков Е.В. и др. Терминологическое обеспечение
энергопотребления, энергосбережения, энергоэффективности // Электрика. 2005.
№ 7. С. 35 - 48
|
|
385
|
Топливо аварийное
|
Топливо, сжигаемое в случае аварийного прекращения подачи
основного и резервного топлив
|
Emergency (p/spare) fuel
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
ТЕПЛОВАЯ ЭНЕРГЕТИКА. Термины и определения
|
|
386
|
Топливо альтернативное (непроектное)
|
Топливо, сжигание которого на ТЭС или котельной требует
реконструкции основного и вспомогательного котельного оборудования
|
|
Наше предложение
|
|
387
|
Топливо бункерное
|
Мазуты, представляющие собой остатки от прямой перегонки
нефти, крекинг остатки или тяжелые смолистые нефти.
Примечание -
Бункерное топливо применяют главным образом для отопления паровых котлов на
судах.
|
Bunker fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
388
|
Топливо газообразное преобразованное (конвертированное)
|
Газ, получаемый из угля; топочный газ (получаемый из
металлургического угля); газифицированная биомасса (или биомасса в
газообразном состоянии); газ, получаемый при перегонке (нефтезаводской
[неконденсирующийся]); газ бытового назначения (газ, производимый для
общественного (коммунального) снабжения; биогаз (газ, составленный главным
образом из смеси метана и диоксида углерода, произведенной анаэробным
вывариванием биомассы; метан, отделяемый вне этой смеси, назван «биометаном»;
газ из жидкого навоза, болотный газ, газ от мусора (свалок) и т.д.
|
Converted gaseous fuel
|
ГОСТ
Р 51750-2001 Энергосбережение. Методика определения
энергоемкости при производстве продукции и оказании услуг в технологических
энергетических системах. Общие положения
|
|
389
|
Топливо газотурбинное
|
Природный и искусственные газы, используемые для сжигания
в энергетических котлах и камерах сгорания газотурбинных установках (ГТУ)
|
Gas turbine fuel
|
А.Д. Трухний, А.А. Макаров, В.В. Клименко Основы
современной энергетики. Современная теплоэнергетика. Москва, Издательство
МЭИ, 2003.
|
|
390
|
Топливо дизельное (дизтопливо)
|
Жидкое топливо для использования в двигателях с
воспламенением топливно-воздушной смеси от сжатия
|
Diesel fuel
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
391
|
Топливо искусственное
|
Твердое, жидкое и газообразное топливо, полученное при
технологической переработке натуральных горючих ископаемых, в том числе кокс,
полукокс, брикеты, мазут, коксовый и доменный газы, газы нефтепереработки и
др.
|
Artificial fuel
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970.
|
|
392
|
Топливо натуральное
|
Твердое, жидкое и газообразное природное топливо:
древесина, торф, уголь, нефть, природный газ
|
Natural fuel
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
393
|
Топливо нефтяное жидкое
|
Жидкий нефтепродукт, удовлетворяющий энергетические
потребности путем превращения химической энергии углеводородов в тепловую
|
Liquid oil fuel
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
394
|
Топливо органическое
|
Органическое вещество естественного происхождения или
искусственного производства, используемое как источник тепловой энергии путем
его сжигания
|
Fuel: organic fuel
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
395
|
Топливо основное
|
Топливо, сжигаемое в преобладающем количестве в течение
года
|
Main fuel
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
ТЕПЛОВАЯ ЭНЕРГЕТИКА. Термины и определения
|
|
396
|
Топливо проектное
|
Технологически взаимосвязанные виды топлива, на которые
запроектировано основное и вспомогательное котельное оборудование ТЭС и
котельной
|
|
Наше предложение
|
|
397
|
Топливо пылеугольное
|
Твердое топливо, измельченное в основном до частиц
размером до 200 мк
|
Powdered coal; Pulverized coal; Coal dust
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11/2), Топливное
хозяйство тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, Москва 1970
|
|
398
|
Топливо рабочее (рабочая масса топлива)
|
Исходное топливо со всем его балластом, включая влагу,
т.е. топливо в том виде, в котором оно поступает для потребления (в
котельную, на пылезавод и пр.)
|
Power-generating fuel
|
Авдеева А.А. И др. Контроль топлива
на электростанциях. - М.: «Энергия», 1973. 384 с. с ил. Тепловой расчет
котлов (Нормативный метод). Издание 3-е, переработанное и дополненное. Из-во НПО ЦКТИ, СПб,
1998. 258 с. с ил.
|
|
399
|
Топливо растопочное
|
Топливо, служащее для растопки и подсвечивания факела в
топке котла
|
Starting fuel
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
Тепловая энергетика. Термины и определения
|
|
400
|
Топливо резервное
|
Топливо, сжигаемое в периоды отсутствия основного топлива
|
Backup fuel
|
ОСТ 153-34.0-02-021-99 Охрана природы. Атмосфера.
ТЕПЛОВАЯ ЭНЕРГЕТИКА. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
401
|
Топливо синтетическое жидкое
|
Искусственное жидкое углеводородное топливо, получаемое
методами химической переработки твердых горючих ископаемых (бурых и каменных
углей, сланцев и др.) и нефти
|
Synthetic fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
402
|
Топливо сланцевое котельное
|
Топливо, полученное при переработке горючих сланцев на
установках полукоксования в печах внутреннего обогрева
|
Boiler shale oil fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
403
|
Топливо твердое
|
Минеральное топливо (угли, лигниты, торф), используемые
для сжигания на паротурбинных ТЭС
|
Solid fuel
|
А.Д. Трухний, А.А. Макаров, В.В. Клименко Основы
современной энергетики. Современная теплоэнергетика. Москва, Издательство
МЭИ, 2003.
|
|
404
|
Топливо твердое ископаемое
|
Естественные твердые горючие вещества органического
происхождения, образовавшиеся из отмерших растений и планктонов в результате
жизнедеятельности микроорганизмов
|
Fossil solid fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
405
|
Топливо условное
|
Гипотетическое топливо с теплотой сгорания 29,93 МДж/кг
(7000 ккал/кг)
|
Equivalent fuel
|
А.Д. Трухний, А.А. Макаров, В.В. Клименко «Основы современной
энергетики. Современная теплоэнергетика. Москва, Издательство МЭИ, 2003
|
|
406
|
Торф
|
Органическая горная порода, образующаяся в результате
отмирания и неполного распада болотных растений в условиях повышенного
увлажнения при недостатке кислорода и содержания не более 50 % минеральных
компонентов на сухое вещество
|
Peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
407
|
Торф - сырец
|
Торф, находящийся в естественном состоянии залегания
|
Crude (raw) peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
408
|
Торф кусковой
|
Сформированный торф, полученный экскаваторным и
фрезформовочным способами добычи торфа
|
Sod peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
409
|
Углеводороды
|
Соединения, состоящие из углерода и водорода. Соотношение
между углеродом и водородом в углеводородах колеблется в широких пределах. По
составу и строению углеводороды делятся на: а) предельные (насыщенные) или
парафиновые, общей ф-лы C2H2n+2 (алканы); б)
непредельные (ненасыщенные) общей формулы С2Н2 (алкены)
и C2H2n-2 и т.д. в)
ароматические производные C2H2n-6 (арены); г)
полиметиленовые или нафтеновые C2H2n (цикланы)
|
Hydrocarbon
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
410
|
Углеводороды ароматические
|
Класс углеводородов, содержащих бензольные ядра, которые
могут быть конденсированными и иметь насыщенные или ненасыщенные боковые
цепи. К наиболее важным углеводородам ароматическим относятся бензол (С6Н6)
и его гомологи (общая формула C2H2n-6). Углеводороды
ароматические обладают высокими антидетонационными свойствами при работе в
составе бедной и богатой смесей, поэтому их применяют в качестве компонентов
при изготовлении моторных топлив
|
Aromatic hydrocarbons
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
411
|
Углеообразование
|
Последовательное превращение отмерших растений в торф,
бурый, каменный уголь и антрацит
|
Coalification
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
412
|
Углерод нелетучий
|
Массовая доля углерода в нелетучем остатке угля,
определяемая как разность между числом 100 и суммой зольности, общей влаги и
выхода летучих веществ, выраженная в процентах
|
Nonvolatile carbon
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
413
|
Угли потенциально взаимозаменяемые
|
Технологически взаимозаменяемые угли, ресурсная база
которых характеризуется наличием свободных объемов предложения
|
Potentially interchangeable coal
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3 Производство
|
|
414
|
Угли потенциально взаимозаменяемые с учетом
экологического фактора
|
Потенциально взаимозаменяемые угли, использование которых
на ТЭС удовлетворяет экологическим ограничениям
|
Potentially interchangeable coal taking into
account ecological factor
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3 Производство
|
|
415
|
Угли технологически невзаимозаменяемые
|
Угли, сжигание которых на ТЭС требует реконструктивных
работ основного и вспомогательного котельного оборудования, а в противном
случае приводит к существенному снижению эффективности производства энергии и
нанесению значительного ущерба оборудованию ТЭС
|
Process-noninterchangtable coal
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3 Производство
|
|
416
|
Угли технологические взаимозаменяемые
|
Угли, теплотехнические характеристики которых
соответствуют технологическим параметрам котельного оборудования, что
позволяет (без проведения реконструктивных работ) использовать их без
существенного снижения эффективности производства энергии и нанесения ущерба
оборудованию ТЭС
|
Process-interchangeable coal
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3 Производство
|
|
417
|
Угли фактически взаимозаменяемые
|
Потенциально взаимозаменяемые угли с учетом
экологического фактора, использование которых на ТЭС соответствует
экономическим критериям
|
Practically interchangeable coal
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3 Производство
|
|
418
|
Уголь
|
Твердая горючая осадочная порода, образовавшаяся
преимущественно из отмерших растений в результате их биохимических,
физико-химических и физических изменений
|
Coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
419
|
Уголь бурый
|
Уголь низкой стадии метаморфизма с показателем отражения
витринита (гуминита) менее 0,6 % при условии, что высшая теплота сгорания (на
влажное беззольное состояние угля) составляет менее 24 МДж/кг
|
Brown coal lignite
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
420
|
Уголь древесный
|
Твердый осадок деструктивной перегонки и пиролиза дерева,
кроме древесного угля для фильтров
|
Wood coal
|
ГОСТ
Р 51750-2001 Энергосбережение. Методика
определения энергоемкости при производстве продукции и оказании услуг в
технологических энергетических системах. Общие положения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
421
|
Уголь каменный
|
Уголь средней стадии метаморфизма с показателем отражения
витринита от 0,4 до 2,4 % при условии, что высшая теплота сгорания (на
влажное беззольное состояние угля) не менее 24 МДж/кг, а выход летучих
веществ (на сухое беззольное состояние угля) не менее 9
|
Coal hard coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
422
|
Уголь кондиционный
|
Уголь, соответствующий государственным, региональным и
другим требованиям к стандартам, который должен иметь определенную зольность,
влажность теплоту сгорания, выход летучих, толщину пластометрического слоя,
содержания серы, фосфора и др.
|
Conditioning coal
|
Российская угольная энциклопедия, т. 2, 2006 г.
|
|
423
|
Уголь окисленный
|
Уголь, изменивший свойства в результате воздействия
кислорода и влаги при залегании в пластах или при хранении
|
Oxidized coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
424
|
Уголь проектный
|
Уголь, на сжигание которого запроектировано основное и
вспомогательное котельное оборудование ТЭС при строительстве
|
Designed coal
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3 Производство
|
|
425
|
Уголь расчетный
|
Уголь проектной марки и расчетных теплотехнических
характеристик, для сжигания которого проведена модернизация котельного
оборудования
|
Rated coal
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3 Производство
|
|
426
|
Уголь рядовой
|
Добытый уголь, не подвергшийся обработке
|
Run-of-mine coal
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
427
|
Уголь энергетический
|
Весь уголь, извлеченный из земли, за исключением
металлургического угля для фильтров
|
Power-generation coal
|
ГОСТ
Р 51750-2001 Энергосбережение. Методика
определения энергоемкости при производстве продукции и оказании услуг в
технологических энергетических системах. Общие положения
|
|
428
|
Усадка торфа
|
Уменьшение объема торфа при сушке или уплотнении
|
Peat shrinkage
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
429
|
Условия сгорания газа стандартные
|
Значения температуры и давления, к которым приводят
результаты измерений теплоты сгорания газа (Тсг = 298,15 К (25
°С), рсг = 101,325 кПа)
|
Standard conditions of gas combustion
|
СО 344.11.320-00 Газ природный. Методики выполнения
измерений показателей качества газообразного топлива, поставляемого на
тепловые электростанции
|
|
430
|
Условия измерения стандартные
|
Значения температуры и давления, к которым приводят объем
сжигаемого газа по ГОСТ 2939 (Тс = 293,15 К (20 °С), рс =
101,325 кПа, влажность равна нулю)
|
Standard conditions of gas characteristic
measurement
|
СО 34.11.320-00 Газ природный. Методики выполнения
измерений показателей качества газообразного топлива, поставляемого на
тепловые электростанции
|
|
431
|
Усреднение угля
|
Уменьшение неоднородности показателей качества угля
|
Coal blending (averaging-out)
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
432
|
Флотация масляная
|
Флотация угля, характеризующаяся накоплением флотируемых
частиц на поверхности пульпы в виде крупных агрегатов, образуемых при
введении в пульпу масла
|
Oil flotation
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
433
|
Флотация пенная
|
Флотация угля, характеризующаяся накоплением флотируемых
частиц на поверхности пульпы в виде трехфазной пены, образуемой при введении
в пульпу воздуха
|
Froth flotation
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
434
|
Флотация угля
|
Обогащение мелкого угля в водной среде, основанное на
различии смачиваемости частиц, обработанных флотационными реагентами,
всплывании и накоплении их на поверхности пульпы
|
Coal flotation
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
435
|
Флотация угля вакуумная
|
Пенная флотация, в которой воздух, необходимый для
осуществления процесса, выделяется из пульпы в результате перепада давлений
|
Vacuum coal flotation
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
436
|
Формование торфа
|
Получение торфяной продукции заданных формы и размеров
|
Moulding of peat
|
ГОСТ
21123-85 Торф. Термины и определения
|
|
437
|
Фракция плотности угля
|
Совокупность частиц угля, ограниченных верхним и нижним
пределами плотности
|
Fraction of coal density
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
438
|
Фракция топлива
|
Часть топлива, характеризуемая определенными
температурными пределами выкипания
|
Fuel fraction
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
439
|
Фракция угля
|
Совокупность кусков угля с установленным диапазоном
плотности
|
Coal fraction
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
440
|
Фюзен
|
Литотип угля, встречающийся в пластах угля в виде линз и
прослоев, матовый, с шелковистым блеском, волокнистой структурой, сажистый,
очень хрупкий.
Примечание -
Под микроскопом фюзен представлен мацералами группы инертинита.
|
Fusain
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
441
|
Фюзенизация
|
Превращение части веществ отмерших растений в мацералы
групп инертинита и семивитринита
|
Fusainization
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
442
|
Характеристики газа теплотехнические
|
Характеристики, определяющие теплотехнические свойства
газа в соответствии с требованиями нормативно-технических документов
|
Heat engineering characteristics of gas
|
Правила пользования газом и предоставления услуг по
газоснабжению в Российской Федерации. Утв. постановлением Правительства
Российской Федерации от 17.05.02 № 317
|
|
443
|
Химмотология
|
Наука о свойствах, качестве и рациональном использовании
топлив, смазочных материалов и специальных жидкостей в технике
|
Chemmothology
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
444
|
Цементация золы
|
Образование плотных и прочных золовых отложений в
результате взаимодействия некоторых составляющих золы с водой
|
Carburising ash
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-3-1-025
|
|
445
|
Центры химмотологические
|
Научно-исследовательские организации; основными задачами
которых являются: испытания топлив, масел, смазок и специальных жидкостей
|
Chemmothological centers
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
446
|
Цикланы
|
Общее название насыщенных моноциклических углеводородов
(нафтенов)
|
Naphthenes
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
447
|
Часть жидкого топлива горючая
|
Механическая смесь углеводородов и других органических
соединений.
Примечание -
По элементарному составу горючая часть жидкого топлива состоит из тех же пяти
основных элементов: С, H, S, O, N, что и твердое.
|
Dry-and-ash-free liquid fuel
|
Авдеева А.А. И др. Контроль топлива на электростанциях. -
М.: «Энергия», 1973. 384 с. с ил.
|
|
448
|
Часть твердого топлива горючая
|
Сложный молекулярный комплекс в большей своей части
коллоидного характера, построенный из пяти основных элементов: углерода С,
водорода Н, серы S, кислорода О и азота N.
Примечание -
Строго говоря, к горючей части топлива следует причислить также некоторые
соединения минерального происхождения, содержащие в своей молекулярной
структуре четырехвалентную серу (например, серный колчедан FeS2). Входящая в состав его сера (именуемая колчеданной)
способна к окислению с выделением некоторого количества тепла
|
Dry-and-ash-free solid fuel
|
Авдеева А.А. И др. Контроль топлива на электростанциях. -
М.: «Энергия», 1973. 384 с. с ил.
|
|
449
|
Число индексовое
|
Показатель, служащий для оценки антидетонационных свойств
топлив (особенно индивидуальных углеводородов), характеризующий
антидетонационные свойства топлив на богатых смесях
|
Index number
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
450
|
Число люминометрическое
|
Показатель, указывающий интенсивность светового излучения
пламени при сгорании жидкого нефтяного топлива в условиях испытания
|
Luminometer number
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
451
|
Число метановое
|
Показатель, характеризующий антидетонационные свойства
сжиженных газов
|
Methane number
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
452
|
Число октановое
|
Показатель, указывающий детонационную стойкость бензина в
единицах эталонной шкалы
|
Octane number
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
453
|
Число цетановое
|
Показатель, указывающий скорость нарастания давления при
сгорании жидкого нефтяного топлива в поршневых двигателях с воспламенением
топливно-воздушной смеси от сжатия, выраженный в единицах эталонной шкалы
|
Cetane number
|
ГОСТ
26098-84 Нефтепродукты. Термины и определения
|
|
454
|
Число циклогексановое
|
Показатель, служащий для оценки эффективности
антиокислителей, применяемых в топливах, характеризуемый увеличением
индукционного периода (в минутах) циклогексена после добавления к нему 0,002
% антиокислителя
|
Cyclohexane number
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
455
|
Шеды
|
Показатели цвета нефтепродукта, определяемого на
хронометре Сейболта
|
Sheds or indicators of petroleum product color
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
456
|
Шлак
|
Продукт сгорания, образующийся в топке котла и
скапливающийся по мере сгорания топлива под топкой в шлакосборниках
|
Slag
|
Советская часть постоянной комиссии СЭВ по электроэнергии,
основные понятия энергетики, Москва, 1970 г. СЭВ-3-2-060
|
|
457
|
Штыб
|
Мелкий уголь
|
Small coal; Slack
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
|
458
|
Эквивалент калорийный
|
Отношение низшей теплоты сгорания рабочего топлива к
теплоте сгорания условного топлива, равной 7000 ккал/кг
|
Calorific equivalent
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
459
|
Электризация сжатых газов
|
Возможное возникновение заряда статистического
электричества в сжатых газах при прохождении по металлическим трубам и при
выходе из сопла в случае, если газовый поток будет загрязнен жидкостью или
тонкой пылью. Чистый газ и сухой пар не электризуются и не электризуют трубы
и сопла. Значения потенциалов зарядов в газовом потоке, загрязненном
жидкостью, зависят от скорости потока, содержания в нем жидкости или пыли и
температуры
|
Excitation of compressed gases
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
460
|
Электризация топлива
|
Возникновение заряда статического электричества в топливе
при его перекачке, прохождении через фильтры, разбрызгивании во время налива,
особенно когда струя падает с высоты, прохождении через другие жидкости
(например, воду), смешении с воздухом, водой, механическими примесями.
Электризация топлива может происходить при его спокойном состоянии, когда из
топлива осаждаются твердые частицы (окалина, механические примеси), вода или
когда через него пропускают газы (легкие углеводороды), воздух
|
Excitation of fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
Окончание
таблицы 4
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
461
|
Элементы угля золообразующие
|
Элементы, за исключением кислорода, составляющие основную
массу золы угля: кремний, алюминий, железо, кальций, магний, сера, натрий,
калий, титан, фосфор
|
Ash-forming elements of coal
|
ГОСТ
17070-87 Угли. Термины и определения
|
|
462
|
Эмульсия
|
Смесь двух жидкостей, причем одна жидкость (дисперсная
фаза) распределена в другой (дисперсионная среда) в виде мельчайших капелек
|
Emulsion
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
463
|
Эмульсия водомазутная
|
Дисперсная система, в которой роль среды выполняет мазут,
а фазой является вода в виде капель размером несколько микрон
|
Water-fuel oil emulsion
|
СО 34.44.2150-96 Методы определения качества водомазутных
эмульсий, используемых в виде жидкого котельного топлива
|
|
464
|
Энергетический эквивалент калориметрической системы
|
Количество теплоты, необходимое для подъема температуры
калориметрической системы на 1 градус при температуре 25 °С
|
Energetic equivalent of calorimetric system
|
СО 34.11.320-00 Газ природный. Методики выполнения
измерений показателей качества газообразного топлива, поставляемого на
тепловые электростанции
|
|
465
|
Энергоемкость топлива (объемная теплота сгорания)
|
Количество тепла, выделяемое при сгорании единицы объема
жидкого топлива
|
Power intensity of fuel
|
Папок К.К., Рагозин Н.А. Словарь по топливам, маслам,
смазкам, присадкам и специальным жидкостям (химмотологический словарь). Изд.
4-е пер. и доп. - М.: «Химия», 1975
|
|
466
|
Эффективность обогащения угля
|
Отношение фактического значения показателя обогащения
угля к теоретически достижимому
|
Coal preparation efficiency
|
ГОСТ 17321-71 Уголь. Обогащение. Термины и определения
|
3.4 Электрические
станции (электрическая часть)
Таблица 5 - Термины и определения электрической
части электрических станций и сетей
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
1
|
Аварийная сигнализация
|
Сигнализация, извещающая персонал о возникновении
аварийного режима работы объекта или целого участка обслуживаемой установки
|
Emergency alarm
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
2
|
Аварийный осциллограф
|
Прибор длительного действия, записывающий значения
параметров режима до и во время аварийного события
|
Disturbance recorder perturbograph
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
3
|
Аварийный режим работы электроагрегата (электростанции)
|
Состояние, при котором электроагрегат (электростанция) не
способен (не способна) вырабатывать электрическую энергию с установленными в
нормативно-технической документации мощностью и (или) показателями качества
|
Emergency operation of power generating set
(power station)
|
ГОСТ
20375-83 «Электроагрегаты и передвижные
электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения».
|
|
4
|
Аварийный режим трансформатора
|
Режим работы, при котором напряжение или ток обмотки, или
части обмотки таковы, что при достаточной продолжительности это угрожает
повреждением или разрушением трансформатора.
|
Transformer accidental regime
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
5
|
Агрегат бесперебойного питания
|
Комплекс устройств, осуществляющих преобразование
параметров электроэнергии и подключение потребителей для питания от основных
или резервных источников электроснабжения
|
Uninterruptible power supply
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
6
|
Активный силовой фильтр
|
Электронное силовое устройство для подавления высших
гармоник тока или напряжения в электрической сети
|
Active power filter
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
7
|
Апериодическая составляющая тока короткого замыкания в
электроустановке
|
Свободная составляющая тока короткого замыкания в электроустановке,
изменяющаяся во времени без перемены знака
|
Aperiodic component of short-circuit current
in electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
8
|
Асинхронная машина с короткозамкнутым ротором
(короткозамкнутая машина)
|
Асинхронная машина, у которой ротор выполнен в виде
беличьей клетки
|
Short circuit machine
|
ГОСТ 27471-87 «Машины электрические вращающиеся. Термины и
определения»
|
|
9
|
Асинхронная машина с фазным ротором (машина с фазным
ротором)
|
Асинхронная машина, у которой обмотка ротора присоединена
к контактным кольцам
|
Wound rotor machine
|
ГОСТ 27471-87 «Машины электрические вращающиеся. Термины и
определения»
|
|
10
|
Бак аккумулятора
|
Сосуд для расположения блока электродов и электролита аккумулятора.
|
Cell tank
|
ГОСТ 15596-82 «Источники тока химические. Термины и определения».
|
|
11
|
Бак трансформатора
|
Бак, в котором размещается активная часть трансформатора
или трансформаторного агрегата с жидким диэлектриком, газо- или
кварценаполненного
|
Transformer tank
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
12
|
Бесконтактный коммутационный аппарат
|
Коммутационный электрический аппарат, осуществляющий
коммутационную операцию без перемещения и разрушения его деталей.
Примечание -
В зависимости от принципа действия различают бесконтактные аппараты на основе
полупроводниковых или газоразрядных приборов, магнитных усилителей и т.п.
|
Noncontact switching device
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
13
|
Бетонный реактор
|
Сухой реактор без стального магнитопровода, витки обмотки
которого скреплены бетонными колонками
|
Concrete reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
14
|
Близкое короткое замыкание
|
Короткое замыкание в электроустановке, при котором
амплитуда периодической составляющей тока короткого замыкания в начальный и в
произвольный моменты времени существенно отличается
|
Close short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
15
|
Блокировка электротехнического изделия (устройства)
|
Часть электротехнического изделия (устройства),
предназначенная для предотвращения или ограничения выполнения операций одними
частями изделия при определенных состояниях или положениях других частей
изделия в целях предупреждения возникновения в нем недопустимых состояний или
исключения доступа к его частям, находящимся под напряжением
|
Interlocking of electrotechnical product
(device)
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
16
|
Блок-станция
|
Электростанция, работающая в энергетической системе и
оперативно управляемая ее диспетчерской службой, но не входящая в число
предприятий системы по ведомственной принадлежности
|
Block-station
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
17
|
Брызгозащищенное электротехническое изделие
(электротехническое устройство, электрооборудование)
|
Электротехническое изделие (электротехническое устройство,
электрооборудование), выполненное так, что исключается попадание внутрь его
оболочки брызг, падающих под любым углом к вертикали
|
Spargeproof electrical device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
18
|
Вакуумная лампа
|
Лампа накаливания со светящим телом, находящаяся в колбе
из которой выкачан воздух
|
Vacuum lamp
|
ГОСТ 15049-81 «Лампы электрические. Термины и определения».
|
|
19
|
Вал электрической машины
|
Вращающаяся (крайне редко - неподвижная у машин с внешним
ротором, моментных двигателей) механическая часть электрической машины,
служащая для передачи мощности (крутящего момента и частоты вращения) с
электродвигателя на исполнительный механизм или с первичного движителя на
электрический генератор
|
Electric machinery shaft
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
20
|
Воднораспределительное устройство
|
Совокупность конструкций, аппаратов и приборов,
устанавливаемых на вводе питающей линии в здание или в его обособленную
часть, а также на отходящих от него присоединениях
|
Input distribution device
|
ГОСТ
Р 50669-94 «Электроснабжение и
электробезопасность мобильных (инвентарных) зданий из металла или с
металлическим каркасом для уличной торговли и бытового обслуживания
населения. Технические требования».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
21
|
Вентиль тиристорный силовой высокого напряжения
|
Комплектное управляемое устройство, проводящее
электрический ток только в одном (прямом) направлении и способное работать в
качестве звена (плеча) в преобразовательных схемах высокого напряжения
|
Valve thyristor power high voltage
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
22
|
Вентиль электрический
|
Электронный (электронно-лучевой), газоразрядный или
полупроводниковый прибор с односторонней проводимостью
|
Valve device
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
23
|
Вентильный реактор
|
Реактор, предназначенный для включения последовательно в
цепь вентиля или группы вентилей или в плечо преобразователя
|
Valve reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
24
|
Взрывобезопасное электротехническое изделие
(электротехническое устройство, электрооборудование)
|
Электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование), в котором обеспечивается взрывозащита как
при нормальном режиме работы, так и при признанных вероятных повреждениях,
определяемых условиями эксплуатации, кроме повреждений средств взрывозащиты.
|
Explosion safety device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
25
|
Взрывозащищенное электрооборудование
|
Электрооборудование, в котором предусмотрены
конструктивные меры по устранению или затруднению возможности воспламенения
окружающей его взрывоопасной среды вследствие эксплуатации этого
электрооборудования
|
Explosion-proof electric equipment
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
|
26
|
Взрывозащищенное электротехническое изделие
(электротехническое устройство, электрооборудование)
|
Электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование) специального назначения, которое выполнено
таким образом, что устранена или затруднена возможность воспламенения
окружающей его взрывоопасной среды вследствие эксплуатации этого изделия
|
Explosion proof electrical device
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6.
|
|
27
|
Взрывонепроницаемая оболочка
|
Оболочка, выдерживающая давление взрыва внутри неё и
предотвращающая распространение взрыва из оболочки в окружающую взрывоопасную
среду.
|
Blastproof casing
|
ГОСТ
12.2.020-76 «Система стандартов безопасности
труда. Электрооборудование взрывозащищенное. Классификация. Маркировка».
|
|
28
|
Вид взрывозащиты
|
Специальные меры, предусмотренные в электрооборудовании в
целях предотвращения воспламенения окружающей взрывоопасной среды;
совокупность средств взрывозащиты электрооборудования, установленная
нормативными документами
|
Type of explosion protection
|
Правила сертификации электрооборудования для
взрывоопасных сред (ПБ
03-538-03), утверждённые постановлением
Госстандарта России и Госгортехнадзора России от 19.03.03 № 28/10.
|
|
29
|
Внешняя изоляция
|
Находящаяся в воздухе твердая изоляция между токоведущими
частями оборудования, подверженная внешним условиям загрязнения, влажности и
др.
|
External insulation
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
30
|
Внешняя изоляция трансформатора
|
Изоляция в воздухе снаружи бака трансформатора.
Примечания:
1 Основным признаком внешней изоляции
является зависимость ее электрической прочности от атмосферных условий
2 Внешняя изоляция в воздушном
трансформаторе - изоляция вне пространства, ограниченного наружной
цилиндрической поверхностью наружной обмотки и ближайшими к обмоткам
поверхностями магнитной системы.
|
External insulation of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
31
|
Внутренняя изоляция трансформатора
|
Изоляция внутри бака трансформатора в масле или другом
диэлектрике (внутри бака герметичного трансформатора, заполненного воздухом
или газом) или внутри заполняющего трансформатор твердого диэлектрика.
Примечание -
Основным признаком внутренней изоляции является практическая независимость ее
электрической прочности от внешних атмосферных условий.
|
Inside insulation of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
32
|
Водозащищенное электротехническое изделие
(электротехническое устройство, электрооборудование)
|
Электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование), выполненное так, что при обливании его
водой исключается ее попадание внутрь оболочки
|
Water-proof electrical device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
33
|
Возбуждение гидрогенератора
|
Питание постоянным током обмотки ротора гидрогенератора,
осуществляемое путем подачи напряжения с выводов обмотки статора через трансформатор
на полупроводниковый выпрямитель (система самовозбуждения) или от
вспомогательного синхронного генератора, сочлененного с валом гидрогенератора
(система независимого В.г.)
|
Hydrogenerator excitation
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.: Издательство
МЭИ, 2005
|
|
34
|
Возбуждение трансформатора
|
Создание основного магнитного поля трансформатора путем
подключения одной или нескольких обмоток к одной или нескольким сетям или
другим источникам с соответствующими номинальными напряжениями и частотой
|
Transformer excitation
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
35
|
Возбуждение турбогенератора
|
Питание постоянным током обмотки ротора турбогенератора,
осуществляемое путем подачи напряжения с выводов обмотки якоря через
трансформатор на полупроводниковый выпрямитель (система самовозбуждения) или
от вспомогательного генератора, сочлененного с валом турбогенератора (система
независимого В.т.)
|
Turbogenerator excitation
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
36
|
Вольтодобавочный трансформатор
|
Дополнительный понижающий трансформатор с регулируемым
ступенчато вторичным напряжением, который включается последовательно с
нагрузкой
|
Volt additional transformer
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
37
|
Восстанавливающееся напряжение
|
Напряжение, появляющееся на контактах одного полюса
коммутационного аппарата в переходном режиме непосредственно после погасания
в нем дуги
|
Restoring voltage
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
38
|
Время включения коммутационного аппарата
|
Интервал времени от момента подачи команды на включение
аппарата до момента появления условий для прохождения тока в его главной цепи
|
Turn-on time of apparatus for commutation
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
39
|
Время замыкания
|
Интервал времени от начала замыкания до соприкосновения
контактов во всех полюсах аппарата
|
Making time
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
40
|
Вспомогательная обмотка
|
Обмотка трансформатора, не предназначенная
непосредственно для приема энергии преобразуемого или отдачи энергии
преобразованного переменного тока, или мощность которой существенно меньше
номинальной мощности трансформатора
|
Auxiliary winding
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
41
|
Вспомогательная цепь низковольтного комплектного
устройства
|
Все токоведущие части низковольтного комплектного
устройства, включенные в цепь, предназначенную для управления, измерения,
сигнализации, регулирования, обработки и передачи данных и т.д. и не
являющуюся главной цепью.
|
Low voltage complete device auxiliary circuit
|
ГОСТ
Р 51321.1-2000 Устройства комплектные
низковольтные распределения и управления. Часть 1. Устройства, испытанные
полностью или частично. Общие технические требования и методы испытаний
|
|
42
|
Вставка постоянного тока (ВПТ)
|
Преобразовательная подстанция, предназначенная для
преобразования переменного тока в постоянный и последующего преобразования
постоянного тока в переменный исходной или иной частоты
|
dc link
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
43
|
Встроенная подстанция
|
Электрическая подстанция, занимающая часть здания
|
Built-in substation
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6.
|
|
44
|
Встроенный трансформатор
|
Трансформатор, который вмонтирован в электрический
бытовой прибор или в оборудование определенного назначения
|
Bushing type trasformer
|
ГОСТ
30030-93 «Трансформаторы разделительные и
безопасные разделительные трансформаторы».
|
|
45
|
Встроенный трансформатор тока
|
Трансформатор тока, первичной обмоткой которого служит
ввод электротехнического устройства
|
Fitted current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
46
|
Вторичная нагрузка трансформатора тока
|
Полное сопротивление внешней вторичной цепи
трансформатора тока, выраженное в Омах, с указанием коэффициента мощности.
|
Secondary load of current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
47
|
Вторичная обмотка трансформатора
|
Обмотка трансформатора, от которой отводится энергия
преобразованного переменного тока.
|
Trasformer secondary winding
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
48
|
Вторичная обмотка трансформатора напряжения
|
Обмотка, которая питает цепи напряжения измерительных
приборов, счетчиков, устройств защиты и управления
|
Secondary winding (of voltage trasformer)
|
СТ МЭК 50(321)-86 «Измерительные трансформаторы».
|
|
49
|
Вторичная обмотка трансформатора тока
|
Обмотка, которая питает токовые цепи измерительных
приборов, счетчиков, устройств защиты и управления
|
Secondary winding (of a current trasformer)
|
СТ МЭК 50(321)-86 «Измерительные трансформаторы»
|
|
50
|
Вторичная цепь трансформатора тока (напряжения)
|
Внешняя цепь, получающая сигналы измерительной информации
от вторичной обмотки трансформатора тока (напряжения)
|
Secondary circuit of current (voltage)
transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
51
|
Вторичное напряжение трансформатора напряжения
|
Напряжение, возникающее на выводах вторичной обмотки
трансформатора напряжения, при приложении напряжения к его первичной обмотке
|
Secondary voltage
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
52
|
Вторичные цепи электростанции (подстанции)
|
Совокупность кабелей и проводов, соединяющих устройства
управления, автоматики, сигнализации, защиты и измерения электростанции
(подстанции)
|
Secondary wiring
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
53
|
Вторичный ток (трансформатора тока)
|
Ток, протекающий по вторичной обмотке трансформатора тока
|
Secondary current
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
54
|
Вывод (ввод) коммутационного аппарата
|
Часть коммутационного аппарата, предназначенная для
соединения его с внешними проводниками электрических цепей
|
Switching device terminal
|
ГОСТ
17703-72 Аппараты электрические коммутационные.
Термины и определения
|
|
55
|
Выключатель автоматический токоограничивающий
|
Коммутационный аппарат с чрезвычайно малым временем
отключения, в течение которого ток короткого замыкания не успевает достигнуть
максимального значения
|
Current limiting switch
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
56
|
Выключатель баковый
|
Выключатель, дугогасительные устройства которого
расположены в металлическом заземленном корпусе (баке)
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
57
|
Выключатель вакуумный
|
Выключатель высокого напряжения, в котором гашение
электрической дуги происходит в дугогасительной камере при глубоком вакууме
|
Vacuum breaker
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
58
|
Выключатель воздушный
|
Выключатель, в котором дуга образуется в потоке воздуха
высокого давления
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
59
|
Выключатель высокого напряжения воздушный
|
Выключатель высокого напряжения, в котором отключение и
включение контактов, гашение электрической дуги, создание изоляции между
элементами конструкции и контактами осуществляется сжатым воздухом
|
High voltage breaker
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
60
|
Выключатель высокого напряжения электромагнитный
|
Выключатель высокого напряжения, в котором гашение
электрической дуги происходит в результате ее растягивания и интенсивного
охлаждения при перемещении в узкой щели (в воздухе) между стенками
изоляционной камеры под действием электромагнитного поля (магнитного дутья),
создаваемого отключаемым током, протекающим по дугогасительным катушкам
|
High voltage electromagnetic breaker
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
61
|
Выключатель масляный
|
Выключатель высокого напряжения, в котором гашение
электрической дуги осуществляется путем эффективного ее охлаждения в
газообразной среде (газопаровой смеси), образующейся в процессе испарения и
разложения масла под воздействием высокой температуры дуги
|
Oil breaker
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
62
|
Выключатель нагрузки
|
Коммутационный аппарат, способный включать, длительно
пропускать и отключать номинальные токи, а в некоторых случаях и
обусловленные перегрузочные токи электрической цепи, в которой он установлен,
а также включать ток короткого замыкания этой цепи, и обладающий
обусловленной динамической и термической стойкостью при сквозных токах короткого
замыкания
|
Load switch
|
ГОСТ
17717-79 Выключатели нагрузки переменного тока
на напряжение от 3 до 10 кВ. Общие технические условия
|
|
63
|
Выключатель элегазовый
|
Выключатель высокого напряжения, в котором в качестве
дугогасительной среды используется элегаз SF6
|
SF6 circuit-breaker
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
64
|
Выключатель электромагнитный
|
Выключатель, в котором гашение дуги осуществляется за
счет ее охлаждения при перемещении под действием электромагнитного поля
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
65
|
Выпрямительная подстанция
|
Преобразовательная подстанция, предназначенная для
преобразования переменного тока в постоянный
|
Rectifying substation
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
66
|
Высшее напряжение трансформатора
|
Наибольшее из номинальных напряжений обмоток
трансформатора
|
Transformer higher voltage
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
67
|
Газовый разряд
|
Совокупность явлений, связанных с перемещением
электрических зарядов под воздействием электрического поля, перемещающего
электроны и ионы, связанные в процессе ионизации газа
|
Gas discharge
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
68
|
Газоизолирующая подстанция
|
Электрическая подстанция, оборудование которой заключено
в металлический кожух, заполненный изолирующим газом.
|
Gas insulated metal-enclosed substation
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
69
|
Газонаполненный кабель с внешним давлением
|
Кабель с избыточным давлением, которое передается
изоляции газом через непроницаемую оболочку
|
OF cable with external pressure
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
70
|
Газонаполненный кабель с внутренним давлением
|
Кабель с избыточным давлением, создаваемым газом,
входящим в состав обедненно или предварительно пропитанной бумажной изоляции
или пластмассовой изоляции, и предусмотренной компенсации изменений давления
газа
|
OF cable with inside pressure
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
71
|
Газоразрядная лампа
|
Лампа, создающая световой поток при электрическом в газе
|
Gas discharge lamp
|
Предлагается
|
|
72
|
Галогенная лампа
|
Лампа, внутри (или в) замкнутого (замкнутом) пространства
содержится инертный газ, галогены или его соединения.
|
Halogen lamp
|
ГОСТ 15049-81 «Лампы электрические. Термины и определения».
|
|
73
|
Гармонический состав тока короткого замыкания
|
Совокупность синусоидальных токов различных частот, на
которые может быть разложен ток короткого замыкания
|
Harmonic composition of short-circuit current
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в электроустановках.
Термины и определения»
|
|
74
|
Генератор импульсов
|
Лабораторное оборудование для проведения испытаний
изоляции импульсным напряжением
|
Impulse generator
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
75
|
Гибкая шина
|
Шина распределительного устройства, выполненная из
проводов
|
Flexible busbar
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
76
|
Главная изоляция обмотки
|
Изоляция обмотки от частей остова и от других обмоток
|
Winding main isolent
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
77
|
Главная цепь низковольтного комплектного устройства
|
Все токоведущие части низковольтного комплектного
устройства, включенные в цепь, предназначенную для передачи электрической
энергии.
|
Low voltage complete device main circuit
|
ГОСТ
Р 51321.1-2000 Устройства комплектные
низковольтные распределения и управления. Часть 1. Устройства, испытанные
полностью или частично. Общие технические требования и методы испытаний
|
|
78
|
Главная электрическая схема электростанции (подстанции)
|
Схема соединений основного оборудования электрической
части электростанции (подстанции) с указанием типов и основных электрических
параметров оборудования
|
Main circuit diagram of electric power station
(sustation)
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
79
|
Головка изолятора
|
Верхняя часть тела изолятора, на которой крепится
электрический провод или арматура
|
Insulator head
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
80
|
Граничные условия при несимметрии в электроустановке
|
Характерные соотношения для токов и напряжений в месте
повреждения при различного вида несимметрии в электроустановке
|
Boundary conditions in a case of asymmetry in
electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
81
|
Группа соединений обмоток трансформатора
|
Угловое смещение векторов линейных электродвижущих сил
обмоток (сторон) среднего и низшего напряжений по отношению к векторам
соответствующих электродвижущих сил обмотки (стороны) высшего напряжения
|
Transformer windings group
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
82
|
Групповой реактор
|
Реактор, включаемый последовательно с группой линий или
приемников электрической энергии.
Примечание -
При необходимости подчеркнуть, что реактор не является групповым, допустимо
применять термин «индивидуальный реактор».
|
Group reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
83
|
Грязестойкий изолятор
|
Изолятор, предназначенный для использования в районах,
содержащих различного рода загрязнения в атмосфере
|
Antipolluti on-type insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
84
|
Двигатели с нормальным КПД
|
Двигатели общепромышленного назначения, КПД которых
соответствует уровню, достигнутому в производстве двигателей.
|
Motors with normal efficiency
|
ГОСТ
Р 51677-2000 «Машины электрические асинхронные
мощностью от 1 до 400 кВт включительно. Двигатели. Показатели
энергоэффективности».
|
|
85
|
Двигатели с повышенным КПД (энергосберегающие двигатели)
|
Двигатели общепромышленного назначения, у которых суммарные
потери мощности не менее, чем на 20 % меньше суммарных потерь мощности
двигателей с нормальным КПД той же мощности и частоты вращения.
|
Energoeconomic motors
|
ГОСТ
Р 51677-2000 «Машины электрические асинхронные
мощностью от 1 до 400 кВт включительно. Двигатели. Показатели
энергоэффективности».
|
|
86
|
Двигатель малой мощности
|
Двигатель с номинальной мощностью, не превышающей
заданного принятого предела
|
Small-power motor
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
87
|
Двигатель общего назначения
|
Двигатель, сконструированный, внесенный в каталог и
поставляемый в соответствии со стандартизованными рабочими характеристиками,
имеющий механическую конструкцию, позволяющую эксплуатировать его в обычных
условиях без каких-либо специальных ограничений
|
General purpose motor
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
88
|
Двухобмоточный трансформатор напряжения
|
Трансформатор напряжения, имеющий одну вторичную обмотку
|
Double-wound voltage transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и определения».
|
|
89
|
Двухслойная (многослойная) цилиндрическая обмотка
трансформатора
|
Обмотка, состоящая из двух (или более) концентрически
расположенных простых цилиндрических обмоток (слоев)
|
Two-layer (multilayer) cylindrical transformer
winding
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
90
|
Двухфазное короткое замыкание
|
Короткое замыкание между двумя фазами в трехфазной
электроэнергетической системе
|
Two-phase short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
91
|
Двухфазное короткое замыкание на землю
|
Короткое замыкание на землю в трехфазной электроэнергетической
системе с глухо или эффективно заземленными нейтралями силовых элементов, при
котором с землей соединяются две фазы
|
Two-phase ground short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
92
|
Двухфазное короткое замыкание на землю в электроустановке
|
Совокупность двух однофазных коротких замыканий на землю
в различных, но электрически связанных частях электроустановки
|
Two-phase ground short circuit in electric
installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
93
|
Дежурный работник объекта электроэнергетики
(электрической станции, подстанции, энергопринимающей установки потребителей)
|
Работник субъекта электроэнергетики, уполномоченный на
выдачу и выполнение команд по управлению электроэнергетическим режимом
соответствующего объекта электроэнергетики, а также на непосредственное
воздействие на органы управления энергоустановок.
|
Duty personnel of electric power engineering
objects
|
Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений
нормального режима электрической части энергосистем. Стандарт РАО «ЕЭС
России», СТО 17330282 29.240 001-2005.
|
|
94
|
Делитель напряжения
|
Преобразователь постоянного или переменного напряжения в
такое же напряжение, но меньшее по значению в строго определенное число раз
|
Voltage divider
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
95
|
Демпферная обмотка синхронной машины
|
Успокоительная обмотка для снижения колебаний ротора
|
Damper winding of synchronous machine
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
96
|
Добавочные потери в токоведущих частях
|
Потери от токов, наведенных полем рассеяния в токоведущих
частях трансформатора
|
Additional losses in current-wires
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения», СТ СЭВ
1103-78 «Трансформаторы силовые».
|
|
97
|
Добавочные потери в элементах конструкции трансформаторов
|
Потери гистерезиса и вихревых токов, возникающие в
металлических деталях трансформатора от воздействия поля рассеяния.
Примечание -
В добавочные потери в элементах конструкций трансформатора не входят потери
от вихревых токов и гистерезиса в активных материалах.
|
Additional losses in construction elements
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения», СТ СЭВ
1103-78 «Трансформаторы силовые».
|
|
98
|
Допустимая аварийная перегрузка трансформатора
|
Перегрузка трансформатора, допустимая в аварийных
режимах, величина и длительность которой установлены нормативными документами
|
Admittion accident overload
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
99
|
Допустимая перегрузка трансформатора
|
Перегрузка трансформатора, разрешенная нормативным
документом
|
Admittion over-load
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
100
|
Допустимый длительный ток проводника
|
Ток, который может длительно протекать по проводнику,
причем установившаяся температура проводника не должна превышать заданное
значение при определенных условиях.
Примечание -
Для проводников допустимый длительный ток следует считать номинальным током.
|
Admittion duration current
|
ГОСТ 30331.1-95/ГОСТ
Р 50571-93 «Электроустановки зданий. Основные
положения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
101
|
Допустимый режим нагрузки трансформатора
|
Режим продолжительной нагрузки трансформатора, при
которой расчетный износ изоляции обмотки от нагрева не превосходит износ,
соответствующий номинальному режиму работы.
Примечание -
Метод и нормы для расчета износа изоляции устанавливаются нормативными
документами.
|
Transformer admittion load regime
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
102
|
Дребезг контакта электрической цепи
|
Процесс многократного самопроизвольного размыкания и
замыкания контакта электрической цепи по причинам, не предусмотренным
заданным действием устройства
|
Circuit contact bounce
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения»
|
|
103
|
Дуговая лампа
|
Разрядная лампа, в которой свет излучается дуговым
разрядом или электродами
|
Arc lamp
|
СТ МЭК 50(845)-87 «Освещение».
|
|
104
|
Дуговой разряд
|
Один из типов стационарных электрических разрядов в газах
и парах металлов, наблюдаемый в широком диапазоне давлений рабочего газа (от
10 до 106 Па)
|
Arc discharge
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
105
|
Дугогасительная камера аппарата
|
Часть коммутационного аппарата, предназначенная для
гашения электрической дуги и ограничения распространения ионизированных газов
и пламени
|
Arc chute
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
106
|
Дугогасительная камера с дутьем
|
Дугогасительная камера аппарата, в которой приняты
специальные меры для взаимного перемещения дуги и газовой и (или) жидкостной
среды
|
Arc chute with blowing
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
107
|
Дугогасительное устройство
|
Устройство, охватывающее дугогасительные контакты
коммутационного аппарата, предназначенное для ограничения распространения дуги
и облегчения ее гашения
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
108
|
Дутьевое охлаждение трансформатора
|
Охлаждение трансформатора с использованием
принудительного повышения скорости движения воздуха, охлаждающего отдельные
части системы охлаждения или активную часть трансформатора
|
Draft cooling
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
109
|
Емкостной трансформатор напряжения
|
Трансформатор напряжения, содержащий емкостный делитель
|
Capacitance voltage transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
110
|
Емкостный делитель напряжения
|
Делитель напряжения, содержащий только конденсаторы
|
Capacitor voltage divider
|
СТ МЭК 50(321)-86 «Измерительные трансформаторы».
|
|
111
|
Естественное воздушное охлаждение трансформатора
|
Охлаждение частей сухого трансформатора путем
естественной конвенции воздуха и частично путем лучеиспускания в воздухе
|
Natural air cooling
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
112
|
Естественное масляное охлаждение трансформатора
|
Охлаждение частей масляного трансформатора путем
естественной конвекции масла при охлаждении внешней поверхности бака и
установленных на нем охладительных элементов посредством естественной
конвекции воздуха и лучеиспускания в воздухе.
Примечание -
Аналогично определяется естественное охлаждение при заполнении трансформатора
другим жидким диэлектриком.
|
Natural oil cooling of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
113
|
Естественный заземлитель
|
Сторонняя проводящая часть, находящаяся в электрическом
контакте с землей, непосредственно или через промежуточную проводящую среду,
используемая для целей заземления
|
Natural earth electrode
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
114
|
Жесткая шина
|
Шина распределительного устройства, выполненная из
металлических труб или полос, поддерживаемых изолирующими опорами.
Примечание -
Шина может быть выполнена в форме самонесущей конструкции.
|
Rigid busbar
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
115
|
Жила заземления
|
Вспомогательная жила кабеля, предназначенная для
соединения не находящихся под рабочим напряжением металлических частей
электротехнического устройства, к которому подключен кабель или провод с
контуром защитного заземления
|
Earth conductor
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
116
|
Заграждающий фильтр
|
Фильтр, который подавляет сигнал в определенном диапазоне
частот
|
Band-stop filter
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
117
|
Заземление оборудования электроустановки
|
Электрическое соединение проводящих, но не токоведущих
частей электроустановки с заземляющим устройствам, обеспечивающее поддержание
на оборудовании потенциала земли
|
To earth (equipment, an installation or a
system)
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
118
|
Заземлитель
|
Проводящая часть или совокупность соединенных между собой
проводящих частей, находящихся в электрическом контакте с землей
непосредственно или через промежуточную проводящую среду
|
Earthing connection
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
119
|
Заземляющее устройство
|
Совокупность заземлителя и заземляющих проводников
|
Earthing system, grounding system (USA)
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
120
|
Заземляющий дугогасящий реактор
|
Однофазный реактор, предназначенный для включения между
нейтралью и землей с целью компенсации емкостной составляющей тока (от линии
к земле) при однофазном замыкании на землю
|
Earthing arc-suppressing reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
121
|
Заземляющий зажим
|
Зажим, укрепленный на оборудовании и служащий для
присоединения заземляющего проводника
|
Earth terminal Ground terminal
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
122
|
Заземляющий проводник
|
Проводник, соединяющий заземляемую часть (точку) с
заземлителем
|
Earth (inconductor)
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
123
|
Заземляющий разъединитель
|
Электрический аппарат на напряжение выше 1 кВ,
предназначенный для замыкания цепей электрических устройств и аппаратов на
землю в целях гарантированного обеспечения потенциала земли
|
Grounding disconnector
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
124
|
Заземляющий токоограничивающий реактор
|
Токоограничивающий однофазный реактор с относительно
малым индуктивным сопротивлением, предназначенный для включения между
нейтралью и землей с целью ограничения тока при коротком замыкании в сети на
землю
|
Earthing current-limiting reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
125
|
Заземляющий электрод (электрод заземлителя)
|
Проводящая часть, находящаяся в электрическом контакте с
локальной землей непосредственно или через промежуточную проводящую среду, например
через слой бетона или проводящее антикоррозионное покрытие
|
|
ГОСТ
Р 50571.18-2000 Электроустановки зданий. Часть
4. Требования по обеспечению безопасности. Глава 44. Защита от
перенапряжений. Раздел 442. Защита электроустановок до 1 кВ от перенапряжений,
вызванных замыканиями на землю в электроустановках выше 1 кВ
|
|
126
|
Зазор контакта электрической цепи
|
Кратчайшее расстояние между подвижной и неподвижной
контакт-деталями в их разомкнутом положении
|
Circuit contact gap
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
127
|
Закрытая подстанция
|
Электрическая подстанция, оборудование которой
расположено в здании
|
Indoor substation
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
128
|
Закрытое распределительное устройство (ЗРУ)
|
Электрическое распределительное устройство, оборудование
которого расположено в помещении
|
Indoor swithgear
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
129
|
Закрытое электрооборудование
|
Защищенное электрооборудование, выполненное с такой
оболочкой, что возможности сообщения между его внутренним пространством и
окружающей средой может иметь место только через неплотности соединений между
частями электрооборудования
|
Indoor device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
130
|
Замыкание между обмотками
|
Замыкание между токоведущими частями различных обмоток
оборудования
|
Interwinding fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
131
|
Замыкание на землю
|
Случайный электрический контакт между токоведущими
частями, находящимися под напряжением, и землей
|
To ground fault
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
132
|
Замыкание на шинах
|
Короткое замыкание на шинах распределительного устройства
|
Busbar fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
133
|
Замыкающий контакт электрической цепи
|
Контакт электрической цепи, разомкнутый в начальном
положении устройства и замыкающийся при переходе устройства в конечное
положение
|
Circuit-closing contact
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
134
|
Зарядное устройство
|
Электротехническое устройство для заряда аккумуляторных и
конденсаторных батарей
|
Charging unit
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
135
|
Защитный искровой промежуток
|
Устройство защиты от перенапряжений, имеющее один или
несколько разделенных воздушными промежутками последовательно включенных
электродов, последний из которых присоединен к заземлителю
|
(Protective) spark gap
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
136
|
Защитный кабельный покров
|
Элемент, наложенный на изоляцию, экран, оболочку или
упрочняющий покров кабельного изделия и предназначенный для дополнительной
защиты от внешних воздействий
|
Protective cable coating
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
137
|
Защитный разрядник
|
Устройство, предназначенное для защиты электрических
аппаратов от недопустимых перенапряжений
|
Lightning arrester surge diverter surge
arrester
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
138
|
Защищенное электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование)
|
Электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование), снабженной оболочкой для защиты от
прикасания к его частям, находящимся под напряжением, опасным движущимся
частям и (или) от попадания внутрь него посторонних предметов, жидкости и
пыли
|
Protected electrical device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
139
|
Звезда
|
Соединение выводов фаз элементов трехфазных цепей, при
котором три начальных или три конечные вывода фаз объединяются в один узел
|
Star
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
140
|
Земля
|
Проводящая масса земли, потенциал которой принимается
равным нулю.
|
Earth
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
141
|
Зигзаг
|
Схема соединения первичных обмоток трехфазных
трансформаторов, в которой обмотка каждой фазы разделена на две полуобмотки -
верхнюю и нижнюю, причем верхняя полуобмотка каждой фазы соединена с нижней
полуобмоткой соседней фазы, а свободные концы верхних или нижних полуобмоток
соединены между собой
|
Zig-zag
|
Предлагается на основании Электротехнической
энциклопедии: В 4 т. - М.: Издательство МЭИ, 2005
|
|
142
|
Зона растекания (локальная земля)
|
Зона земли, между заземлителем и зоной нулевого
потенциала
|
Zone of ground triggering current spreading
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
143
|
Измерения электрические
|
Измерения электрических величин и органически связанных с
ними величин
|
Electrical measurements
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
144
|
Измерительная система
|
Совокупность функционально объединенных мер,
измерительных преобразователей, измерительных приборов, ЭВМ и других
технических средств, размещенных в разных точках контролируемого объекта в
целях измерений одной или нескольких величин физических, характеризующих
состояние или поведение объекта
|
Measuring systems
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
145
|
Измерительная установка
|
Совокупность функционально объединенных средств измерений
(мер, измерительных преобразователей, измерительных приборов), ЭВМ и других
технических средств, предназначенных для измерений одной или нескольких
величин физических и расположенных в одном месте
|
Measuring plant
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
146
|
Измерительные преобразователи тока и напряжения
|
Устройства, преобразующие истинные значения тока и
напряжения энергообъекта в пропорциональные им значения, удобные для
производства измерений, для использования в устройствах релейной защиты и автоматизации
энергосистем
|
Voltage and current transducers
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
147
|
Измерительный прибор
|
Средство измерений, предназначенное для получения
значений измеряемой физической величины в установленном диапазоне
|
Measuring instrument
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
148
|
Измерительный трансформатор
|
Трансформатор, предназначенный для подключения
измерительных приборов, счетчиков, устройств защиты, автоматики и управления
|
Instrument transformer
|
СТ МЭК 50(321)-86 «Измерительные трансформаторы».
|
|
149
|
Изолированная жила
|
Токопроводящая жила, покрытая изоляцией
|
Isolated lead of a cable
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
150
|
Изолированный инструмент
|
Рабочий инструмент из проводящего материала, полностью
или частично покрытый изолирующими материалами
|
Insulated tool
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
151
|
Изолирующий корпус
|
Защитный изолятор произвольной формы, предназначенный для
электротехнических устройств
|
Insulator equipment
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
152
|
Изолятор проходной
|
Изоляционная конструкция, которую используют в местах,
где проводник, работающий под напряжением, проходит через заземленный
металлический корпус аппарата, или через стену, или через перекрытие здания
|
Bushing
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
153
|
Изоляторы фарфоровые
|
Изоляторы, предназначенные для обеспечения надежной
работы различных электротехнических устройств путем изоляции проводников
относительно земли или проводников, находящихся под разными электрическими
потенциалами
|
Porcelain insulators
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
154
|
Изоляция внешняя
|
Воздушные промежутки и поверхности твердой изоляции в
атмосферном воздухе, которые подвергаются влиянию атмосферных и других внешних
факторов (загрязнению, увлажнению, воздействию животных)
|
External insulation
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
155
|
Изоляция внутренняя
|
Твердая, жидкая, газообразная изоляция (или их
комбинация) внутренних частей электрооборудования, не подвергающихся
непосредственному влиянию атмосферных и других факторов (загрязнению,
увлажнению, воздействию животных)
|
Internal insulation
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
156
|
Изоляция трансформатора
|
Совокупность изоляционных деталей и заполняющей
трансформатор изоляционной среды, исключающая замыкание металлических частей
трансформатора, находящихся во время его работы под напряжением, с
заземленными частями, а также частей, находящихся под разными потенциалами,
между собой
|
Transformer insulation
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения», СТ СЭВ
1103-78 «Трансформаторы силовые».
|
|
157
|
Изоляция электрическая энергетического оборудования
|
Элемент электротехнического прибора, аппарата,
устройства, предназначенный для изолирования одного от другого проводников,
имеющих разные потенциалы при работе, а также для механического крепления
проводников
|
Electrical insulation of power equipment
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
158
|
Импульсная электрическая прочность изоляции
|
Способность электрической изоляции выдерживать без пробоя
и необратимых повреждений, воздействие импульсов напряжения заданной формы,
полярности и частоты следования
|
Impulse electrical strength of insulation
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
159
|
Инверторная подстанция
|
Преобразовательная подстанция, предназначенная для
преобразования постоянного тока в переменный
|
Inverting substation
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
160
|
Искробезопасная электрическая цепь
|
Электрическая цепь, выполненная так, что электрический
разряд или её нагрев не может воспламенить взрывоопасную среду при
предписанных условиях испытания
|
Spark-safe circuit
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
161
|
Испытание внешней увлажненной изоляции
|
Испытание изоляции, поверхность которой в воздухе
увлажнена искусственным дождем
|
Dielectric wet test
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
162
|
Испытание изоляции в сухом состоянии
|
Испытание изоляции в воздухе при чистой и сухой
поверхности
|
Dielectric dry test
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
163
|
Испытание изоляции с загрязнением
|
Испытание изоляции в воздухе при искусственном
загрязнении и увлажнении ее поверхности в установленных условиях
|
Artificial pollution test
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
164
|
Испытание междувитковой изоляции
|
Испытание, при котором прикладывается или чаще
индуктируется между соседними витками изолированной обмотки напряжение
заданной амплитуды для проверки надежности междувитковой изоляции
|
Interturn test
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
165
|
Испытание на нагрев
|
Испытание, предназначенное для определения превышения
температуры одной или нескольких частей электроустановки в заданных рабочих
условиях
|
Temperature-rise test
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
166
|
Испытание на электрическую прочность
|
Испытание изоляции повышенным напряжением для проверки ее
электрической прочности
|
High-voltage test
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
167
|
Испытательное выпрямленное напряжение
|
Амплитудное значение напряжения, прикладываемого к
электрооборудованию в течение заданного времени при определённых условиях
испытания
|
Test rectifier voltage
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
168
|
Испытательное напряжение
|
Напряжение заданной амплитуды, формы и длительности,
которое прикладывается к изоляции для определения какой-либо ее
характеристики
|
Tested voltage
|
ГОСТ
1516.2-97 Электрооборудование и электроустановки
переменного тока на напряжение 3 кВ и выше. Общие методы испытаний
электрической прочности изоляции
|
|
169
|
Испытательное напряжение промышленной частоты
|
Действующее значение напряжения переменного тока 50 Гц,
которое должна выдерживать в течение заданного времени внутренняя и (или)
внешняя изоляция электрооборудования при определённых условиях испытания
|
Test voltage
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
170
|
Источники оперативного тока
|
Устройства, основанные на использовании постоянного или
переменного тока и предназначенные для электропитания систем измерения,
сигнализации, защиты и управления на электростанциях и подстанциях
|
Sources of control power
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
171
|
Источники реактивной мощности
|
Электротехнические устройства, генерирующие реактивную
мощность и изменяющие ее распределение в электрических сетях, тем самым
влияющие на уровни напряжений в узлах сети, на потери активной мощности и
электроэнергии
|
Reactive power sources
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
172
|
Кабель с вязким пропиточным составом
|
Силовой кабель с бумажной изоляцией, пропитанной
маслоканифольным или подобным ему по вязкости изоляционным составом
|
Cable with viscour impignating compound
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
173
|
Кабель с жилами в отдельных оболочках
|
Силовой многожильный кабель, каждая изолированная жила
которого имеет самостоятельную оболочку
|
Cable with lead in separate shells
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
174
|
Кабель с избыточным давлением
|
Силовой кабель, изоляция которого работает под давлением
выше атмосферного, создаваемым маслом или газом, входящим в состав изоляции и
(или) являющимся внешней по отношению к ней средой
|
Cable with positive pressure
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
175
|
Кабель с отдельно экранированными жилами
|
Многожильный кабель, каждая жила которого поверх изоляции
имеет экран
|
Cable with separately shielded leads
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
176
|
Кабель с поясной изоляцией
|
Силовой многожильный кабель с общей изоляцией вокруг всех
изолированных, скрученных или параллельно уложенных жил
|
Cable with belt insulation
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
177
|
Кабель управления
|
Кабель, для цепей дистанционного управления, релейной
защиты и автоматики
|
Control cable
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
178
|
Кабельная броня
|
Часть защитного покрова (или защитный покров) из
металлических лент или одного или нескольких повивов металлических проволок,
предназначенных для защиты от внешних механических и электрических
воздействий и в некоторых случаях для восприятия растягивающих усилий (броня
из проволок)
|
Cable armor
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
179
|
Кабельная обмотка
|
Покров из наложенных по винтовой спирали лент, нитей,
проволок или прядей
|
Cable winding
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения».
|
|
180
|
Кабельная оболочка
|
Непрерывная металлическая или неметаллическая трубка,
расположенная поверх сердечника кабеля и предназначенная для защиты его от
влаги и других внешних воздействий
|
Cable coating
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
181
|
Кабельный ввод
|
Кожух, предназначенный для защиты концевых муфт кабеля
|
Dynamic
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
182
|
Кабельный канал подстанции
|
Сооружение на подстанции, предназначенное для прокладки
силовых кабелей вспомогательных нужд и контрольных кабелей
|
Cable trough (in a substation)
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
183
|
Кабельный экран
|
Элемент из электропроводящего немагнитного и (или)
магнитного материала либо в виде цилиндрического слоя вокруг токопроводящей
или изолированной жилы, группы, пучка, всего сердечника или его части, либо в
виде разделительного слоя различной конфигурации.
|
Cable screen
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
184
|
Каскадный трансформатор тока
|
Трансформатор тока с несколькими последовательными
ступенями трансформации тока
|
Cascade current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
185
|
Каскадный трансформатор напряжения
|
Трансформатор напряжения, первичная обмотка которого
разделена на несколько последовательно соединенных секций, передача мощности
от которых к вторичным обмоткам осуществляется при помощи связующих и
выравнивающих обмоток
|
Cascade voltage transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
186
|
Катушечная обмотка трансформатора
|
Обмотка, состоящая из ряда катушек, расположенных в
осевом направлении обмотки
|
Coil winding of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
187
|
Катушка магнитного дутья аппарата
|
Катушка коммутационного электрического аппарата,
создающая магнитное поле для перемещения дуги в дугогасительной камере
|
Blow-out coil
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
188
|
Катушка обмотки электротехнического изделия (устройства)
|
Обмотка электрического изделия (устройства) или ее часть
в виде отдельной конструктивной детали
|
Winding device coil
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
189
|
Класс напряжения электрооборудования
|
Номинальное напряжение электроустановки, для работы в
которой предназначено данное электрооборудование
|
Electrical equipment voltage class
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
190
|
Класс точности трансформатора тока (напряжения)
|
Обобщенная характеристика трансформатора тока
(напряжения), определяемая установленными пределами допустимых погрешностей
при заданных условиях работы.
Примечание -
Класс точности обозначается числом, которое равно пределу допустимой токовой
погрешности (погрешности напряжения) в процентах при номинальном первичном
токе (напряжения).
|
Current (voltage) transformer accuracy class
index
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
191
|
Кнопочный выключатель (кнопка)
|
Выключатель, приводимый в действие нажатием детали,
передающей усилие оператора
|
Push-button
|
ГОСТ
17703-72 Аппараты электрические коммутационные.
Термины и определения
|
|
192
|
Коаксиальный кабель
|
Кабель, основные группы которого являются коаксиальными
парами
|
Coaxial cable
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
193
|
Код IP
|
Система кодификации, применяемая для обозначения степеней
защиты, обеспечиваемых оболочкой, от доступа к опасным частям, попадания
внешних твердых предметов воды, а также для предоставления дополнительной
информации, связанной с такой защитой
|
Code IP
|
ГОСТ 14254-96 «Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (Код IP)».
|
|
194
|
Кожух трансформатора
|
Оболочка трансформатора защищающая его активную часть от
попадания посторонних предметов, но допускающая свободный доступ к ней
охлаждающего воздуха
|
Transformer casing
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
195
|
Колонка изоляторов
|
Устройство, состоящее из нескольких последовательно
установленных и жестко соединенных между собой опорных изоляторов.
|
Insulator household
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
196
|
Колпак изолятора
|
Арматура изолятора, имеющая глухие отверстия с резьбой,
предназначенная для крепления токоведущего элемента, крепления к арматуре
другого изолятора или объекту
|
Insulator cap
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
197
|
Комбинированный трансформатор тока
|
Сочетание трансформатора тока и трансформатора
напряжения, объединенных в одном конструктивном исполнении
|
Combined current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
198
|
Комбинированный изолятор
|
Изолятор, состоящий из двух или более изоляционных
материалов и внешней оболочки
|
Composite insulator
|
СТ МЭК
50(471)-84 «Изоляторы».
|
|
199
|
Коммутационная операция
|
Дискретный переход контактного аппарата из одного коммутационного
положения в другое или бесконтактного аппарата из одного коммутационного
состояния в другое.
Примечания:
1 Различают коммутационные операции:
включения (В) и отключения (О).
2 Под коммутационной
операцией понимают также включение и следующее за ним автоматическое
отключение (ВО).
|
Switching operation
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
200
|
Коммутационный цикл выключателя
|
Последовательность нормированных коммутационных операций,
выполняемых с нормированными интервалами времени между ними
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
201
|
Коммутирующее устройство системы бесперебойного питания
|
Коммутирующее устройство, действие которого обусловлено
необходимостью обеспечения непрерывности питания приемников
|
Uninerrupted switching device
|
ГОСТ
27699-88 «Системы бесперебойного питания
приемников переменного тока. Общие технические требования».
|
|
202
|
Коммутирующий реактор
|
Преобразовательный реактор, предназначенный для схем
искусственной коммутации преобразователей
|
Switching reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
203
|
Компенсирующий реактор
|
Реактор регулируемого вентильного источника реактивной
мощности
|
Compensator reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
204
|
Комплексная схема замещения электроустановки
|
Электрическая схема, в которой схемы замещения прямой,
обратной и нулевой последовательностей или других составляющих объединены
соответствующим образом с учетом соотношений между составляющими токов и
напряжения в месте повреждения
|
Complex equivalent circuit of electric
installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
205
|
Комплектная трансформаторная (преобразовательная)
подстанция
|
Подстанция, состоящая из трансформаторов
(преобразователей) и блоков (комплектных распределительных устройств или
комплектных распределительных устройств наружных и других элементов),
поставляемых в собранном или полностью подготовленном для сборки виде.
|
Complete transformer (converting) substation
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
206
|
Комплектное распределительное устройство (КРУ)
|
Распределительное устройство, состоящее из закрытых
шкафов или блоков со встроенными в них аппаратами, устройствами измерения,
защиты и автоматики и соединительных элементов, поставляемых в собранном или
полностью подготовленном для сборки виде
|
Kiosk substation
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
207
|
Конденсаторная установка
|
Электроустановка, состоящая из конденсаторов и
относящегося к ней вспомогательного электрооборудования (регулятора
реактивной мощности, контакторов, предохранителей и т.д.)
|
Capacitor installation
|
ГОСТ
27389-87 «Установки конденсаторные для
компенсации реактивной мощности. Термины и определения. Общие технические
требования»
|
|
208
|
Конечное контактное нажатие
|
Контактное нажатие в момент окончания замыкания
контакт-деталей
|
Final contact pressure
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения»
|
|
209
|
Контакт аппарата (контакт)
|
Два или более проводников, предназначенных устанавливать
непрерывность цепи при их соприкосновении и которые вследствие из взаимного
перемещения при оперировании замыкают или размыкают цепь
|
Contact
|
СТ СЭВ 1936-79 «Аппараты коммутационные низковольтные».
|
|
210
|
Контактное нажатие
|
Сила, действующая между двумя замкнутыми
контакт-деталями, нормальная к поверхности их соприкосновения
|
Contact pressure
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
211
|
Контактор
|
Двухпозиционный контактный аппарат с самовозвратом,
предназначенный для частых коммутаций токов, не превышающих предусмотренных
токов перегрузки, и приводимый в действие двигательным приводом.
Примечание -
Для аналогичных аппаратов без самовозврата следует применять термин
«Контактор без самовозврата».
|
Contactor
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения»
|
|
212
|
Контроллер
|
Многопозиционный аппарат, предназначенный для управления
электрическими машинами и трансформаторами путем коммутации резисторов,
обмоток машин и (или) трансформаторов
|
Controller
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
213
|
Контрольный кабель
|
Кабель для цепей контроля и измерения на расстоянии
электрических и физических параметров.
|
Cable test
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения», СТ СЭВ
585-77 «Изделия кабельные».
|
|
214
|
Короткое замыкание в электроустановке (короткое
замыкание)
|
Замыкание, при котором токи в ветвях электроустановки,
примыкающих к месту его возникновения, резко возрастают, превышая наибольший
допустимый ток
Примечания:
1 Замыканием называется всякое случайное или
преднамеренное, не предусмотренное нормальным режимом работы, электрическое
соединение различных точек электроустановки между собой или с землей.
2 Следует отличить данное
понятие термина от другого его понятия, не используемого в настоящем стандарте,
означающее действие, приводящее к электрическому соединению между собой
различных точек, например, замыкание контактов, замыкание цепи
|
Short circuit in electrical installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения».
|
|
215
|
Короткое замыкание на землю в электроустановке
|
Короткое замыкание в электроустановке, обусловленное
соединением с землей какого-либо токоведущего элемента электроустановки
|
Short circuit (earth) fault
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения».
|
|
216
|
Короткозамыкатель
|
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для
создания искусственного короткого замыкания в электрической сети
|
Short-circuiting switch
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
217
|
Коэффициент замыкания на землю
|
Отношение фазного напряжения в месте замыкания на землю к
напряжению в той же точке при отсутствии замыкания
|
Earth fault factor
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
218
|
Коэффициент распределения тока короткого замыкания
|
Отношение тока прямой, обратной или нулевой
последовательности рассматриваемой цепи электроустановки к току
соответствующей последовательности в месте короткого замыкания
|
Percentage distribution of short-circuit
current
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
219
|
Коэффициент трансформации трансформатора
|
Отношение напряжения на зажимах двух обмоток
трансформатора в режиме холостого хода
|
Transformation coefficient of transformer
|
ГОСТ 16110-82. «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
220
|
Коэффициент трансформации трансформатора напряжения
|
Отношение напряжения на зажимах первичной и вторичной
обмоток при холостом ходе
|
Voltage ratio factor
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
221
|
Коэффициент трансформации трансформатора тока
|
Отношение первичного тока ко вторичному току
|
Voltage transformer ratio factor
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
222
|
Коэффициент формы кривой переменного напряжения (тока)
|
Величина, равная отношению действующего значения
периодического напряжения (тока) к его среднему значению
|
1. Form factor
2. Current transformer ratio factor
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения».
|
|
223
|
Кратность фазного перенапряжения
|
Отношение напряжения между фазой и землей к рабочему
напряжению
|
Phase-to-earth overvolt-age per unit
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
224
|
Криогенный кабель (провод)
|
Кабель (провод), предназначенный для работы в средах,
имеющих криогенную температуру
|
Cryogenic cable (wire)
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
225
|
Криопроводящая жила
|
Токопроводящая жила, выполненная из криопроводникового
материала
|
Cryoconductive lead of a cable
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
226
|
Криопроводящий кабель (провод)
|
Криогенный кабель с криопроводящими жилами
|
Cryo-conductive cable (wire)
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
227
|
Критическая магнитная индукция сверхпроводника
|
Магнитная индукция, характеризующая обратимый переход
сверхпроводника из нормального состояния в сверхпроводящее и равная магнитной
индукции, при которой при данной температуре сопротивление сверхпроводника
составляет половину его нормального сопротивления
|
Critical field
|
ГОСТ 23869-79 «Материалы сверхпроводящие. Термины и определения».
|
|
228
|
Критическая температура сверхпроводника
|
Температура, характеризующая обратимый переход
сверхпроводника из нормального состояния в сверхпроводящее и равная
температуре, при которой при данной магнитной индукции сопротивление
сверхпроводника составляет половину его нормального сопротивления
|
Critical temperature
|
ГОСТ 23869-79 «Материалы сверхпроводящие. Термины и определения».
|
|
229
|
Лампа дневного света
|
Электрическая лампа, свет которой по своему спектральному
составу в видимой области спектра приближается к дневному свету
|
Day light lamp
|
ГОСТ 15049-81 «Лампы электрические. Термины и определения»
|
|
230
|
Лампа накаливания
|
Электрическая лампа, в которой свет излучается
проводником, раскаленным в результате прохождения через него электрического
тока
|
Incandescent (electric) lamp
|
ГОСТ 15049-81 «Лампы электрические. Термины и определения».
|
|
231
|
Лампа с горячим катодом
|
Разрядная лампа, в которой свет создается положительным
столбом дугового разряда
|
Hot-cathode lamp
|
ГОСТ 15049-81 «Лампы электрические. Термины и определения».
|
|
232
|
Лампа с холодным катодом
|
Разрядная лампа, в которой свет создается тлеющим
разрядом с положительным свечением
|
Cold cathode lamp
|
ГОСТ 15049-81 «Лампы электрические. Термины и определения».
|
|
233
|
Линейный выключатель
|
Выключатель линии электропередачи, предназначенный для ее
коммутации
|
Feeder circuit -
breaker
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
234
|
Линейный разъединитель
|
Разъединитель, включенный последовательно с линией
электропередачи, предназначенный для отделения ее от других элементов
электрической сети
|
Feeder disconnector
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
235
|
Линейный регулировочный трансформатор (трансформаторный
агрегат)
|
Регулировочный трансформатор (трансформаторный агрегат),
одна из обмоток которого включается последовательно в сеть с целью
регулирования напряжения сети
|
Linear regulating transformer (transformer
aggregate)
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
236
|
Люминесцентная лампа
|
Разрядная лампа, в которой свет излучается в основном,
слоем люминесцирующего вещества, возбуждаемого ультрафиолетовым излучением
электрического разряда
|
Fluorescent
|
ГОСТ 15049-81 «Лампы электрические. Термины и определения»
|
|
237
|
Магистраль заземления (зануления)
|
Заземляющий (нулевой защитный) проводник с двумя или
более ответвлениями.
|
Earthing (grounding) line
|
ГОСТ
12.1.030-81 «Система стандартов безопасности
труда. Электробезопасность. Защитное заземление, зануление».
|
|
238
|
Магнитная система трансформатора
|
Комплект пластин или других элементов из
электротехнической стали или другого ферромагнитного материала, собранных в
определенной геометрической форме, предназначенный для локализации в нем
основного магнитного поля трансформатора
|
Magnetic system of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
239
|
Магнитное поле рассеяния обмоток
|
Часть магнитного поля трансформатора, созданная той
частью магнитодвижущих сил всех его основных обмоток, геометрическая сумма
векторов которых в каждой фазе обмоток равна нулю.
Примечание -
Предполагается наличие тока не менее чем в двух основных обмотках.
|
Leakage magnetic field of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
240
|
Магнитное поле токов нулевой последовательности
|
Часть магнитного поля трансформатора, созданная
геометрической суммой магнитодвижущих сил токов нулевой последовательности всех
его основных обмоток
|
Magnetic field of zero string currents
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
241
|
Магнитное поле трансформатора
|
Магнитное поле, созданное в трансформаторе совокупностью
магнитодвижущих сил всех его обмоток и других частей, в которых протекает
электрический ток.
Примечание -
Для расчетов, определения параметров и проведения исследований магнитное поле
трансформатора может быть условно разделено на взаимосвязанные части:
основное поле, поле рассеяния обмоток, поле токов нулевой последовательности
и т.д.
|
Magnetic field of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
242
|
Магнитные потери трансформатора
|
Потери, возникающие в магнитной системе трансформатора в
режиме холостого хода при номинальном напряжении и номинальной частоте.
|
Magnetic losses
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
243
|
Максимальная температура поверхности взрывозащищенного
электрооборудования (электротехнического устройства)
|
Наибольшая температура, до которой могут нагреваться в
наихудших условиях работы любые части или поверхности электротехнического
устройства, представляющие при нагреве опасность в отношении воспламенения
окружающей взрывоопасной среды. Наихудшие условия работы включают перегрузки
и аварийные условия, которые признаны стандартами на конкретное
электрооборудование и на отдельные виды взрывозащиты
|
Maximum surface temperature of explosion-proof
electrical device
|
ГОСТ
12.2.020-76 «Система стандартов безопасности
труда. Электрооборудование взрывозащищенное. Классификация. Маркировка».
|
|
244
|
Максимальный расцепитель контактного аппарата
(максимальный расцепитель)
|
Расцепитель контактного аппарата, вызывающий его
срабатывание при значениях воздействующей величины, больших определенного
значения
|
Over release of a mechanical switching device
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения», СТ СЭВ
1936-79 «Аппараты коммутационные низковольтные».
|
|
245
|
Маслонаполненный кабель
|
Кабель с избыточным давлением, создаваемым маслом,
входящим в состав бумажной пропитанной изоляции, и предусмотренной
компенсацией температурных изменений объема масла
|
OF (oil-filled) cable
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
246
|
Маслонаполненный кабель в трубопроводе
|
Маслонаполненный кабель с отдельно экранированными
жилами, заключенными в трубопровод, служащий оболочкой
|
OF cable in pipeline
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
247
|
Маслоприемник
|
Емкость, предназначенная для сбора масла в случае его
утечки из трансформатора или другого маслонаполненного оборудования
|
Oil leakage sump
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
248
|
Маслоуказатель трансформатора
|
Указатель уровня масла или другого жидкого диэлектрика в
трансформаторе или его расширителе
|
Oil gauge glass of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
249
|
Масляный выключатель
|
Выключатель, контакты которого размыкаются и замыкаются в
масле
|
Oil circuit-breaker
|
СТ МЭК 50(441)-84 «Аппаратура распределительных устройств
и аппаратура управления».
|
|
250
|
Масляный трансформатор
|
Трансформатор с жидким диэлектриком, в котором основной
изолирующей средой и теплоносителем служит трансформаторное масло
|
Oil transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения», СТ СЭВ
1103-78 «Трансформаторы силовые».
|
|
251
|
Мачтовая трансформаторная подстанция
|
Открытая трансформаторная подстанция, все оборудование
которой установлено на конструкциях (в том числе на двух и более стойках опор
воздушной линии электропередачи) с площадкой обслуживания на высоте, не
требующая ограждения подстанции.
|
pole-mounted substation
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
252
|
Межвитковое замыкание
|
Замыкание между соседними витками обмотки оборудования
|
Turn-to-turn fault; inter-turn fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
253
|
Межвитковое короткое замыкание
|
Короткое замыкание между разными витками одной катушки
или секции обмотки электрической машины, трансформатора или электрического
аппарата
|
Turn-to-turn short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
254
|
Междуфазная изоляция трансформатора
|
Изоляция между обмотками разных фаз трансформатора
|
Interphase insulation of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
255
|
Металлическое короткое замыкание
|
Повреждение изоляции, сопротивление которой в месте
замыкания принимается равным нулю
|
Resistive fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
256
|
Минеральная изоляция
|
Сплошная изоляция из минерального вещества
|
Mineral insulation
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
257
|
Минимальный расцепитель
|
Расцепитель, вызывающий срабатывание аппарата при
значениях воздействующей величины, меньших определенного значения
|
Minimum mechanical switching device
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
258
|
Мнемоническая схема электростанции (подстанции,
электрической сети)
|
Совокупность элементов и устройств отображения
информации, представляющая в наглядном виде электрическую схему
электростанции (подстанции, электрической сети) и состояние коммутационных
аппаратов, которой могут быть приданы функции управления
|
Mnemonic diagram
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
259
|
Многожильный кабель (провод, шнур)
|
Кабель (провод, шнур), в котором число жил более трех
|
Multiconductor cable
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
260
|
Многократное замыкание на землю
|
Замыкание на землю двух и более проводов в различных
точках одной или нескольких цепей с одним источником питания
|
Multiple faults cross country fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
261
|
Многообмоточный трансформатор
|
Трансформатор, имеющий более трех основных гальванически
не связанных обмоток
|
Multi winding transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
262
|
Многотарифный счетчик
|
Счетчик, снабженный несколькими счетными механизмами,
приводимыми в движение в течение строго определенных интервалов времени,
которым соответствуют различные тарифы
|
Manytariffed meter
|
ГОСТ
6570-96 «Счетчики электрические активной и
реактивной энергии индукционные».
|
|
263
|
Многофазный реактор
|
Реактор, включаемый в многофазную электрическую цепь,
части которого, относящиеся к разным фазам, существенно связаны между собой
конструктивно или электромагнитным полем.
Примечание -
Многофазный реактор, предназначенный для включения в трехфазную цепь с
практически симметричной в номинальном режиме системой токов или напряжений,
называется трехфазным.
|
Multiphase reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
264
|
Модуль выключателя
|
Часть выключателя, имеющая законченное конструктивное
оформление и рассчитанная на определенное напряжение или ток, которая при
соединении с такими же частями создает возможность выполнения полюса на более
высокие номинальные напряжения или токи
|
Switch module
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
265
|
Молниеотвод
|
Металлический провод или стержень и шина, помещаемые на
сооружении для отвода тока молнии в землю
|
Lightning conductor
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
266
|
Монтажный провод
|
Провод для соединения электрических схем в
электротехнических, радиотехнических и т.п. устройствах
|
Equipment wire
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
267
|
Мостиковый контакт электрической цепи
|
Контакт электрической цепи, образующийся при соединении
одной подвижной токопроводящей части с двумя неподвижными
|
Circuit-bridge contact
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
268
|
Мощность короткого замыкания
|
Условная величина, равная увеличенному в раз
произведению тока трехфазного короткого замыкания на номинальное напряжение
соответствующей электрической цепи
|
Short-circuit power
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
269
|
Мощность обмотки трансформатора
|
Полная мощность, подводимая к этой обмотке от внешней
цепи или отводимая от нее во внешнюю цепь
|
Power of transformer winding
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
270
|
Мощность ступени конденсаторной установки
|
Значение мощности, на которую можно изменить мощность
конденсаторной установки в пределах суммарной мощности
|
Stage power
|
ГОСТ
27389-87 «Установки конденсаторные для
компенсации реактивной мощности. Термины и определения. Общие технические
требования»
|
|
271
|
Нагрузочная способность трансформатора
|
Совокупность допустимых нагрузок и перегрузок
трансформатора
|
Load ability
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения», СТ СЭВ
1103-78 «Трансформаторы силовые».
|
|
272
|
Нагрузочный реактор
|
Реактор, предназначенный для использования в качестве
индуктивной нагрузки при испытаниях электротехнических устройств
|
Load reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
273
|
Наибольший рабочий первичный ток трансформатора тока
|
Наибольшее значение первичного тока, длительное
протекание которого допустимо по условиям нагрева
|
The largest working primary current of current
transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
274
|
Напряжение в месте короткого замыкания
|
Напряжение какой-либо фазы или полюса электроустановки в
месте короткого замыкания
|
Voltage in the place of short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
275
|
Напряжение короткого замыкания пары обмоток
трансформатора
|
Приведенное к расчетной температуре линейное напряжение,
которое нужно подвести при номинальной частоте к линейным зажимам одной из
обмоток пары, чтобы в этой обмотке установился ток, соответствующий меньшей
из номинальных мощностей обмоток пары при замкнутой накоротко второй обмотке
пары и остальных основных обмотках, не замкнутых на внешние цепи
|
Fault voltage of transformers paired windings
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
276
|
Напряжение короткого замыкания трансформатора (напряжение
короткого замыкания)
|
Напряжение короткого замыкания пары обмоток для
двухобмоточного и три значения напряжения короткого замыкания для трех пар
обмоток: высшего и низшего, высшего и среднего, среднего и низшего напряжения
- для трехобмоточного трансформатора
|
Voltage of the short circuit
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
277
|
Напряжение на заземляющем устройстве
|
Напряжение, возникающее при стекании тока с заземлителя в
землю между точкой ввода тока в заземлитель и зоной нулевого потенциала
|
Earthing device voltage
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
278
|
Напряжение смещения нейтрали
|
Напряжение между реальной или искусственной нейтралью и
землей или корпусом электротехнического, оборудования
|
Neutral point displacement voltage
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
279
|
Наружная электропроводка
|
Электропроводка, проложенная по наружным стенам зданий и
сооружений, под навесами и т.п., а также между зданиями на опорах (не более
четырех пролетов длиной по 25 м каждый) вне улиц, дорог и т.п.
|
External wiring
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
|
280
|
Наружный кабельный покров
|
Наружная часть защитного кабельного покрова, наложенная
поверх брони и предназначенная для защиты ее от коррозии и механических
воздействий
|
External cable coating
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
281
|
Насыщающийся трансформатор тока
|
Трансформатор тока с малой кратностью насыщения
|
Saturated current transfomer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
282
|
Насыщающийся реактор
|
Реактор с нелинейной характеристикой, нелинейность
которой обусловлена насыщением магнитной системы или ее части за счет
изменения потокосцепления основной обмотки
|
Saturated reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
283
|
Натяжная подвеска
|
Изолирующая подвеска, предназначенная для натяжения
токоведущих элементов
|
Shackle insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
284
|
Начальное контактное нажатие
|
Контактное нажатие в момент начала замыкания
контакт-деталей
|
Initial contact pressure
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
285
|
Независимый источник питания электроприемника или группы
электроприемников
|
Источник питания, на котором сохраняется напряжение в
послеаварийном режиме, в регламентированных пределах при исчезновении его на
другом или других источниках питания.
|
Independent source
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
286
|
Независимый расцепитель
|
Расцепитель, вызывающий срабатывание коммутационного
аппарата при включении его реагирующего органа другим аппаратом в
электрическую цепь с заданными параметрами.
|
Shunt release
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
287
|
Неизолированный провод
|
Провод, состоящий из одной или нескольких неизолированных
скрученных проволок
|
Uninsulated (naked) wire
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
288
|
Нейтраль (нейтральная точка)
|
Общая точка соединённых в звезду обмоток (элементов)
электрооборудования
|
neutral point in a polyphase system
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
289
|
Нейтраль глухозаземленная
|
Нейтраль трансформатора или генератора, присоединённая к
непосредственно к заземляющему устройству
|
Dead-grounded neutral
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
290
|
Нейтраль обмотки трансформатора
|
Общая точка обмотки фаз трехфазного или многофазного
трансформатора, соединяемых в «звезду» или «зигзаг»
|
Winding neutral
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
291
|
Ненормальный режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования)
|
Режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования), при котором значение
хотя бы одного из параметров режима выходит за пределы наибольшего или
наименьшего рабочего значения
|
Work abnormal regime
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
292
|
Ненормированная измеряемая величина
|
Величина, абсолютное значение которой не регламентировано
нормами
|
Abnormed measuring value
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
293
|
Неразборное контактное соединение
|
Контактное соединение, которое не может быть разъединено
без его разрушения
|
Nonseparable circuit contact
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения»
|
|
294
|
Несамовосстанавливающаяся изоляция
|
Изоляция, которая частично или полностью теряет
изолирующие свойства после пробоя
|
Non-self-restoring insulation
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
295
|
Несимметричное короткое замыкание
|
Короткое замыкание в электроустановке, при котором одна
из ее фаз находится в условиях, отличных от условий других фаз
|
Asymmetrical short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
296
|
Несимметрия трехфазной электроустановки
|
Неравенство параметров элементов фаз трехфазной
электроустановки
|
Three-phase electrical installation asymmetry
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
297
|
Неудаленное короткое замыкание
|
Близкое короткое замыкание на присоединенной к
выключателю воздушной электрической линии, находящееся от него на расстоянии
от нескольких сотен метров до нескольких километров, при котором условия
отключения тока короткого замыкания существенно утяжеляются
|
Not remote short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в электроустановках.
Термины и определения»
|
|
298
|
Неустойчивое замыкание
|
Повреждение изоляции, при котором она восстанавливается
через определенное время
|
Transient fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
299
|
Неустойчивое короткое замыкание
|
Короткое замыкание в электроустановке,
самоликвидирующееся во время бестоковой паузы коммутационного электрического
аппарата
|
Unstable short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
300
|
Низковольтное комплектное устройство
|
Совокупность низковольтных аппаратов, устройств
управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т.п.,
смонтированных на единой конструкторской основе со всеми внутренними
элементами и механическими соединениями и конструктивными элементами
|
Low-voltage switchgear
|
На основании ГОСТ
Р 51321.1-2000 Устройства комплектные
низковольтные распределения и управления. Часть 1. Устройства, испытанные
полностью или частично. Общие технические требования и методы испытаний
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
301
|
Низшее напряжение трансформатора
|
Наименьшее из номинальных напряжений обмоток
трансформатора
|
Transformer lower voltage
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
302
|
Номинальная мощность автотрансформатора
|
Номинальная проходная мощность обмоток, имеющих общую
часть.
Примечание -
Под обмотками понимаются обмотки высшего и низшего напряжения в
двухобмоточном и обмотки высшего и среднего напряжения в трехобмоточном
автотрансформаторе.
|
Rated power of autotransformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
303
|
Номинальная мощность двухобмоточного трансформатора
|
Номинальная мощность каждой из обмоток трансформатора.
Примечание -
В трансформаторе с расщепленной обмоткой номинальная мощность -это мощность
нерасщепленной обмотки или равная ей суммарная мощность частей расщепленной
обмотки.
|
Rated power of two-winding transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
304
|
Номинальная мощность конденсатора
|
Реактивная мощность, на которую рассчитан конденсатор,
при номинальном напряжении, номинальной емкости и номинальной частоте
|
Capacitor nominal power
|
ГОСТ
1282-88 «Конденсаторы для повышения
коэффициента мощности. Общие технические условия»
|
|
305
|
Номинальная мощность обмотки (ответвления обмотки)
|
Указанное на паспортной табличке трансформатора значение
полной мощности на основном (данном) ответвлении, гарантированное
изготовителем в номинальных условиях места установки и охлаждающей среды при
номинальной частоте и номинальном напряжении обмотки (ответвления).
Примечание -
Если на паспортной табличке трансформатора указаны несколько мощностей,
соответствующих различным способам охлаждения, то за номинальную принимают
наибольшую из этих мощностей.
|
Rated winding power
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
306
|
Номинальная мощность трехобмоточного трансформатора
|
Наибольшая из номинальных мощностей отдельных обмоток
трансформатора
|
Rated power of three-winding transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
307
|
Номинальные данные трансформатора
|
Указанные изготовителем параметры трансформатора
(например, частота, мощность, напряжение, ток), обеспечивающие его работу в
условиях, установленных нормативным документом и являющиеся основой для
определения условий изготовления, испытаний, эксплуатации
|
Transformer nominals
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
308
|
Номинальный режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования)
|
Режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования), при котором значения
каждого из параметров режима равны номинальным
|
Device rating
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
309
|
Номинальный режим трансформатора
|
Режим трансформатора на основном ответвлении при
номинальных значениях напряжения, частоты, нагрузки и номинальных условиях
места установки и охлаждающей среды
|
Transformer rating
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
310
|
Номинальный термический срок службы изоляции
|
Термический срок службы изоляции при постоянной
температуре наиболее нагретой точки изоляции, равной допустимой температуре
для данного изоляционного материала
|
Rated thermal current
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
311
|
Номинальный ток включения
|
Наибольшее допустимое мгновенное значение тока при включении
данной электроустановки при заданных условиях
|
Rated current
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
312
|
Номинальный ток отключения выключателя
|
Наибольшее действующее значение периодической
составляющей тока, на отключение которого рассчитан выключатель при
нормированных условиях его коммутационной способности
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
313
|
Номинальный ток термической стойкости
|
Действующее (эффективное) значение тока, термическое
действие которого должна выдерживать данная электроустановка в течение
заданного времени без повреждений, нарушающих ее работоспособность
|
Rated short time thermal current
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
314
|
Номинальный ударный ток короткого замыкания
|
Ударный ток короткого замыкания, динамическое действие
которого должна выдерживать электроустановка без повреждений, нарушающих ее
работоспособность
|
Related blow short current
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
315
|
Нормальное сопротивление сверхпроводника
|
Сопротивление сверхпроводника в нормальном состоянии
|
Normal resistance of superconductor
|
ГОСТ 23869-79 «Материалы сверхпроводящие. Термины и определения».
|
|
316
|
Нормальный режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования)
|
Режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования), характеризующийся
рабочими значениями всех параметров, не выходящими за допустимые
|
Device normal regime of work
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
317
|
Нормированный ток длительного нагрева трансформатора тока
|
Ток, который может длительное время протекать по
первичной обмотке при вторичной обмотке, присоединенной к номинальной
нагрузке, не вызывая превышения температуры сверх установленных значений
|
Rated continuous thermal current
|
СТ МЭК 50(321)-86 «Измерительные трансформаторы».
|
|
318
|
Область миганий света
|
Пределы частот и амплитуд колебаний напряжения, при
которых возникают мигания света некоторых осветительных приборов
|
Flicker voltage range
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
319
|
Обмотка высшего напряжения автотрансформатора
|
Совокупность витков, в которых индуктируется
электродвижущая сила, используемая для получения высшего напряжения
автотрансформатора
|
High voltage winding of autotransformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
320
|
Обмотка высшего напряжения трансформатора
|
Основная обмотка трансформатора, имеющая наибольшее
номинальное напряжение по сравнению с другими его основными обмотками
|
Transformer winding of high voltage
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
321
|
Обмотка низшего напряжения автотрансформатора
|
Совокупность витков, в которых индуктируется
электродвижущая сила, используемая для получения низшего напряжения
автотрансформатора
|
Low-voltage winding of autotransformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
322
|
Обмотка низшего напряжения трансформатора
|
Основная обмотка трансформатора, имеющая наименьшее
номинальное напряжение по сравнению с другими его основными обмотками.
Примечание -
Обмотка низшего напряжения регулировочного трансформатора может иметь более
высокий уровень изоляции, чем обмотки высшего и среднего напряжения.
|
Transformer winding of low voltage
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
323
|
Обмотка среднего напряжения автотрансформатора
|
Совокупность витков, в которых индуктируется
электродвижущая сила, используемая для получения среднего напряжения
автотрансформатора
|
Middle voltage winding of autotransformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
324
|
Обмотка среднего напряжения трансформатора
|
Основная обмотка трансформатора, номинальное напряжение
которой является промежуточным между номинальными напряжениями обмоток
высшего и низшего напряжения.
Примечание -
Обмотка среднего напряжения регулировочного трансформатора может иметь более
высокий уровень изоляции, чем обмотка высшего напряжения.
|
Transformer winding of middle voltage
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
325
|
Обмотка стержня трансформатора
|
Часть или целая обмотка высшего, среднего или низшего
напряжения, расположенная на стержне трансформатора.
Примечание -
В автотрансформаторе под обмоткой стержня подразумевается общая или
последовательная обмотка.
|
Transformer rod winding
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
326
|
Обмотка трансформатора
|
Совокупность витков, образующих электрическую цепь, в
которой суммируются электродвижущие силы, наведенные в витках, с целью
получения высшего, среднего или низшего напряжения трансформатора или с
другой целью.
Примечания:
1 В трехфазном и многофазном трансформаторе
(трансформаторной группе) под «обмоткой» подразумевается совокупность
соединяемых между собой обмоток одного напряжения всех фаз.
2 В однофазном
трансформаторе под «обмоткой» подразумевается совокупность соединяемых между
собой обмоток одного напряжения, расположенных на всех его стержнях.
|
Transformer winding
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
327
|
Обмотка фазы трансформатора
|
Одна из обмоток однофазного трансформатора или часть
обмотки трехфазного или многофазного трансформатора, образующая ее фазу
|
Phase winding of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
328
|
Обмоточный провод
|
Провод для изготовления обмоток электротехнических
устройств
|
Magnet wire
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
329
|
Обходная система сборных шин
|
Система сборных шин, предназначенная для переключения на
нее присоединений на время ремонта их коммутационного или другого оборудования
|
transfer busbar
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
330
|
Общая обмотка автотрансформатора
|
Обмотка, являющаяся общей частью двух обмоток
автотрансформатора
|
Common winding of autotransformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
331
|
Ограничение мощности агрегата (электростанции
(ограничение мощности)
|
Значение вынужденного недоиспользования установленной
мощности генерирующего агрегата (электростанции).
Примечание -
Снижение мощности из-за ремонтных работ в ограничение мощности не включают.
|
Power limiting of aggregate (electric power
station) (power limiting)
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
332
|
Однолинейная схема электростанции (подстанции)
|
Схема соединений электрической части электростанции
(подстанции), в которой многофазные связи показаны для одной фазы
|
single-line diagram
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
333
|
Однофазное короткое замыкание на землю
|
Короткое замыкание на землю в трехфазной
электроэнергетической системе с глухо или эффективно заземленными нейтралями
токоведущих элементов, при котором с землей соединяется только одна фаза
|
Single-phase ground short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в электроустановках.
Термины и определения»
|
|
334
|
Однофазный реактор
|
Реактор, включаемый в однофазную электрическую цепь, или
реактор, включаемый в одну из фаз многофазной цепи и не имеющий существенной
связи с аналогичными реакторами, включенными в другие фазы этой цепи.
Примечание -
Существенной считают связь, осуществляемую общими крупными деталями
конструкции такими, как бак, кожух, экран, рама и т.п., поставляемыми
изготовителем реактора, или настолько сильную связь электромагнитным полем,
что она должна учитываться при разработке и испытаниях реактора.
|
One-phase reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
335
|
Однофазный трансформатор
|
Трансформатор, в магнитной системе которого создается
однофазное магнитное поле
|
single-phase transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
336
|
Ожидаемый ток аппарата
|
Ток, который будет в цепи, если коммутационный аппарат
зашунтировать проводником с пренебрежимо малым полным сопротивлением.
|
Prospective current
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения»
|
|
337
|
Опорная подстанция
|
Электрическая подстанция, с которой дистанционно
управляются другие подстанции электрической сети и контролируется их работа
|
Master substation
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
338
|
Опорный изолятор
|
Изолятор, используемый в качестве жесткой опоры для
электротехнического устройства или отдельных его частей
|
Indoor post insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
339
|
Опыт по проверке порядка следования фаз
|
Определение правильного порядка следования фаз
многофазной обмотки
|
Phase-sequence test
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
340
|
Орешковый изолятор
|
Изолятор, имеющий пазы или отверстия, расположенные под
углом 90 град, один относительно другого, предназначенные для крепления
электрических проводов
|
Nut insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
341
|
Осветительная арматура
|
Светотехническая арматура осветительных приборов.
|
Illumination
|
ГОСТ 16703-79 «Приборы и комплексы световые. Термины и определения».
|
|
342
|
Основная обмотка трансформатора
|
Обмотка трансформатора, к которой подводится энергия
преобразуемого или от которой отводится энергия преобразованного переменного
тока.
Примечание -
Силовой трансформатор имеет не менее двух основных обмоток.
|
Main winding of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
343
|
Особая фаза электроустановки
|
Фаза трехфазной электроустановки, которая при
возникновении продольной или поперечной несимметрии оказывается в условиях,
отличных от условий для двух других фаз
|
Extraordinary phase of electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в электроустановках.
Термины и определения»
|
|
344
|
Остаточное напряжение в месте короткого замыкания
|
Напряжение какой-либо фазы или полюса электроустановки в
рассматриваемой точке сети, удаленной от места короткого замыкания
|
Residual voltage in the place of short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
345
|
Остаточное напряжение конденсатора
|
Напряжение на выводах конденсатора в определенный момент
после отключения от сети в определенный момент времени
|
Capacitor residual voltage
|
ГОСТ
27390-87 «Конденсаторы самовосстанавливающиеся
для повышения коэффициента мощности. Термины и определения. Технические
требования»
|
|
346
|
Отброс контакта электрической цепи
|
Самопроизвольное временное однократное размыкание контакта
электрической цепи по причинам, не предусмотренным заданным действием
устройства
|
Circuit contact dropping
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения»
|
|
347
|
Ответвление обмотки трансформатора
|
Отвод, присоединенный к одному из витков обмотки и
позволяющий использовать часть обмотки, заканчивающуюся этим витком
|
Winding tap of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
348
|
Отдача аккумулятора по энергии (отдача энергии)
|
Величина, определяемая отношением энергии, отдаваемой
аккумулятором, к энергии, затраченной при его заряде
|
Energy throughput
|
ГОСТ 15596-82 «Источники тока химические. Термины и определения».
|
|
349
|
Отключаемый ток короткого замыкания в электроустановке
|
Ток короткого замыкания электрической цепи в момент
начала расхождения дугогасительных контактов ее коммутационного
электрического аппарата
|
Switched short-circuit current in electric
installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
350
|
Открытая подстанция
|
Электрическая подстанция, оборудование которой
расположено на открытом воздухе.
|
Outdoor substation
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
351
|
Открытая электропроводка
|
Электропроводка, проложенная по поверхности стен,
потолков, по фермам и другим строительным элементам зданий и сооружений, по
опорам и т.п.
|
Exposed wiring
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
|
352
|
Открытое распределительное устройство (ОРУ)
|
Электрическое распределительное устройство, оборудование
которого расположено на открытом воздухе
|
Outdoor switching substation
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанций и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
353
|
Открытое электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование)
|
Электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование), оболочка которого не имеет специальной
защиты персонала от прикосновения к токоведущим частям, находящимся внутри
оболочки защиты от прикосновения твердых инородных тел и (или) жидкости
|
Outdoor device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
354
|
Открытый аккумулятор
|
Аккумулятор, в котором газообразные продукты электролиза
во время заряда не удерживаются внутри аккумулятора и электролит которого
непосредственно соединен с атмосферой
|
Outdoor storage battery
|
ГОСТ 15596-82 «Источники тока химические. Термины и определения».
|
|
355
|
Относительные потери трансформатора
|
Отношение потерь холостого хода, потерь короткого
замыкания или суммарных потерь трансформатора к его номинальной мощности
|
Relative losses
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
356
|
Падение напряжения на контактном переходе
|
Напряжение между двумя замкнутыми совместно работающими
контакт-деталями
|
Circuit-contact drop voltage
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения»
|
|
357
|
Пакетный выключатель
|
Выключатель с ручным приводом вращательного движения,
собранный из отдельных блоков пакетов, каждый из которых имеет коммутирующее
устройство
|
Packet switch
|
Предлагается на основании СТ СЭВ 1936-79 «Аппараты
коммутационные низковольтные».
|
|
358
|
Параллельная работа трансформаторов
|
Работа двух или нескольких трансформаторов при
параллельном соединении не менее чем двух основных обмоток одного из них с
таким же числом основных обмоток другого трансформатора (других
трансформаторов).
|
Transformer parallel work
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
359
|
Параметр электрической энергии
|
Величина, количественно характеризующая какое-либо
свойство электрической энергии.
Примечание -
Под параметрами электрической энергии понимают напряжение, частоту, форму
кривой электрического тока.
|
Parameter of electric energy
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
360
|
Первичная обмотка трансформатора
|
Обмотка трансформатора, к которой подводится энергия
преобразуемого переменного тока.
Примечание -
Термин применим к любому числу обмоток трансформатора, если направление
передачи энергии от них к другим обмоткам трансформатора является
определенным.
|
Primary winding of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
361
|
Первичная обмотка трансформатора напряжения
|
Обмотка, к которой прикладывается напряжение, подлежащее
трансформации
|
Voltage transformer primary winding
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
362
|
Первичная обмотка трансформатора тока
|
Обмотка, через которую протекает ток, подлежащий
трансформации
|
Current transformer primary winding
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
363
|
Первичное напряжение трансформатора напряжения
|
Напряжение, приложенное к первичной обмотке
трансформатора напряжения и подлежащее трансформации
|
Primary voltage
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
364
|
Первичный ток трансформатора тока
|
Ток, протекающий по первичной обмотке трансформатора тока
и подлежащий трансформации
|
Primary current
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
365
|
Перевозбуждение трансформатора
|
Увеличение магнитной индукции в магнитной системе
трансформатора по отношению к индукции в режиме холостого хода
|
Overexcitation of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
366
|
Перегрузка трансформатора
|
Нагрузка трансформатора, при которой расчетный износ
изоляции обмоток, соответствующий установившимся превышениям температуры,
превосходит износ, соответствующий номинальному режиму работы
|
Transformer overload
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
367
|
Перегрузка электротехнического изделия (устройства)
|
Превышение фактического значения мощности или тока
электротехнического изделия (устройства) над номинальным значением
|
Electrical product overload
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
368
|
Передвижное электротехническое изделие
(электротехническое устройство, электрооборудование)
|
Электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование), которое допускает перемещение от одного
места установки к другому без нарушения его готовности к работе и (или) во
время работы
|
Portable equipment
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
369
|
Передвижной трансформатор
|
Трансформатор, который можно перевозить по железной
дороге или другим видом транспорта практически без демонтажа узлов и деталей
и без слива масла, предназначенный для использования в качестве передвижного
резерва
|
Mobile transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
370
|
Переключатель
|
Контактный коммутационный аппарат, предназначенный для
переключения электрических цепей
|
Chance over switching
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения»
|
|
371
|
Переключающий контакт электрической цепи
|
Контакт электрической цепи, который размыкает одну
электрическую цепь и замыкает другую при заданном действии устройства
|
Circuit-switching contact
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
372
|
Перемежающееся замыкание
|
Замыкание, которое повторяется в одном и том же месте
вследствие одной и той же причины
|
Intermittent fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
373
|
Переносное электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование)
|
Электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование), предназначенное для перемещения
|
Hand-held equipment
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
374
|
Переходное сопротивление контакта электрической цепи
|
Электрическое сопротивление зоны контактирования,
определяемой эффективной площадью контактирования, и равное отношению падения
напряжения на контактном переходе к току через этот переход
|
Transient circuit contact resistance
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения»
|
|
375
|
Переходной режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования)
|
Режим перехода от одного установившегося режима работы
электротехнического изделия (электротехнического устройства,
электрооборудования) к другому
|
Transient state of a device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
376
|
Переходный процесс в электроустановке
|
Процесс перехода от одного установившегося режима
электроустановки к другому
|
Transient process in electrical installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
377
|
Периодическая составляющая тока короткого замыкания в
электроустановке
|
Составляющая тока короткого замыкания в электроустановке,
изменяющаяся по периодическому закону с рабочей частотой
|
Periodic component of short-circuit component
in electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
378
|
Плавкий элемент
|
Часть заменяемого элемента, предназначенная для
расплавления под воздействием тока, превышающего некоторое определенное
значение в течение определенного времени
|
Fuse-element
|
СТ МЭК 50(441)-84 «Аппаратура распределительных устройств
и аппаратура управления».
|
|
379
|
Пластинчатый заземлитель
|
Заземлитель в виде металлической пластины, закапываемой в
землю
|
Earth plate ground plate
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
380
|
Пластмассовая изоляция
|
Сплошная изоляция из пластмассы
|
Plastic insulation
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
381
|
Поверхностный пробой
|
Пробой твердого диэлектрика по его поверхности в газе или
жидкости.
|
Surface puncture
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
382
|
Повторное зажигание выключателя
|
Возобновление тока между контактами выключателя в
процессе операции отключения емкостного тока или тока реактора после того,
как ток оставался равным нулю в течение промежутка времени, меньшего 1/4
периода промышленной частоты.
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
383
|
Повторное короткое замыкание
|
Короткое замыкание в электроустановке при автоматическом
повторном включении коммутационного электрического аппарата поврежденной цепи
|
Repetitive short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
384
|
Повторный пробой выключателя
|
Возобновление тока между контактами выключателя в
процессе операции отключения емкостного тока после того, как ток оставался
равным нулю в течение промежутка времени, равного или большего 1/4 периода
промышленной частоты
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
385
|
Повышающий трансформатор
|
Трансформатор, у которого первичной обмоткой является
обмотка низшего напряжения
|
Raised transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
386
|
Подвесной изолятор
|
Линейный изолятор, предназначенный для подвижного
крепления токоведущих элементов к несущим конструкциям или объектам
|
Hanger isolator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
387
|
Подстанция дистанционного управления
|
Подстанция, дистанционно управляемая с опорной подстанции
|
Satellite substation
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
388
|
Подстанция без обслуживающего персонала
|
Подстанция на которой нет постоянного обслуживающего
персонала
|
Unmanned substation
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
389
|
Подстанция по схеме четырехугольника
|
Подстанция с системой сборных шин, образующей замкнутый
четырехсторонний замкнутый контур с выключателями в каждой из сторон
|
Four-switch substation
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
390
|
Подстанция с двумя системами шин
|
Подстанция, на которой все присоединения подключаются с
помощью двух систем сборных шин
|
Double busbar substation
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
391
|
Подстанция с обслуживающим персоналом
|
Подстанция, обслуживаемая постоянно находящемся на ней
дежурным персоналом.
|
Manned substation
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
392
|
Подстанция с тремя системами шин
|
Подстанция, на которой все присоединения подключаются с
помощью трех систем сборных шин
|
Triple busbar substation
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
393
|
Подстанция, преобразующая частоту
|
Подстанция, на которой переменный ток одной частоты
преобразуется в ток другой частоты
|
Frequency converter substation
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
394
|
Полная погрешность трансформатора тока
|
Действующее значение разности между произведением
номинального коэффициента трансформации на мгновенное действительное значение
вторичного тока и мгновенным значением первичного тока в установившемся
режиме.
Примечание -
Полная погрешность выражается обычно в процентах действующего значения
первичного тока.
|
Global error of current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
395
|
Полное время отключения аппарата
|
Интервал времени с момента подачи команды на отключение
коммутационного аппарата до момента прекращения тока во всех полюсах аппарата
|
Total time of device disconnection
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
396
|
Полупроводниковый компенсатор реактивной мощности
|
Полупроводниковый преобразователь электроэнергии,
предназначенный для улучшения качества электроэнергии в сети переменного тока
путем уменьшения сдвига первой гармоники тока и уменьшения искаженной формы
кривой тока или напряжения сети.
Примечание -
В зависимости от видов исполнения полупроводниковых приборов вместо слова
«полупроводниковый» допускается применять «диодный», «транзисторный»,
«тиристорный».
|
Reactive power semiconductor condenser
(compensator)
|
ГОСТ
23414-84 «Преобразователи электрической энергии
полупроводниковые. Термины и определения».
|
|
397
|
Полупроводниковый преобразователь электроэнергии
|
Устройство, основанное на применении полупроводниковых
приборов, обеспечивающих изменение одного или нескольких параметров
электрической энергии.
Примечание -
В зависимости от вида используемых полупроводниковых приборов вместо слова
«полупроводниковый» допускается применять «диодный», «транзисторный»,
«тиристорный».
|
Semiconductor power converters
|
ГОСТ
23414-84 «Преобразователи электрической энергии
полупроводниковые. Термины и определения».
|
|
398
|
Полюс аппарата
|
Часть коммутационного аппарата, соответствующая одной
фазе переменного тока или одной полярности постоянного тока.
Примечание -
В соответствии с числом полюсов аппарат называется однополюсным, двухполюсным
и т.д.
|
Pole (of an equipment)
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
399
|
Полюс выключателя
|
Часть коммутационного аппарата, связанная только с одной
электрически независимой частью главной цепи тока и не включающая части,
предназначенные для совместного монтажа и оперирования всеми полюсами
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
400
|
Полюс сети постоянного тока
|
Проводник, пучок проводников или иной элемент
электрической сети постоянного тока, являющийся токоведущим при нормальной
работе
|
Pole (of a.d.c. system)
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
401
|
Понижающая подстанция
|
Трансформаторная подстанция, к которой электрическая
энергия подводится при большем напряжении, чем отводится.
|
Step-down substation
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
402
|
Понижающий трансформатор
|
Трансформатор, у которого первичной обмоткой является
обмотка высшего напряжения
|
Lowing transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
403
|
Пониженное напряжение
|
Напряжение, значение которого меньше допустимого для
нормальной работы электротехнических изделий (устройств) и
электрооборудования
|
Undervoltage
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
404
|
Поперечная несимметрия в электроустановке
|
Несимметрия трехфазной электроустановки, обусловленная
коротким замыканием одной или двух фаз на землю или двух фаз между собой
|
Transverse asymmetry in electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
405
|
Поперечное регулирование напряжения трансформатора
|
Регулирование напряжения трансформатора с изменением или
стабилизацией его фазы
|
Transverse regulation of transformer voltage
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
406
|
Последовательная обмотка автотрансформатора
|
Обмотка автотрансформатора, включаемая последовательно с
общей обмоткой
|
Series winding of autotransformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
407
|
Последовательный регулировочный трансформатор
(трансформаторный агрегат)
|
Регулировочный трансформатор (трансформаторный агрегат),
включаемый последовательно с другим трансформатором со стороны нейтрали или
со стороны линии с целью регулирования напряжения на зажимах линии
|
Sequential regulating transformer (transformer
aggregate)
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
408
|
Поясная изоляция
|
Изоляция, наложенная поверх скрученных или нескрученных
изолированных жил
|
Belt insulation
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
409
|
Предохранитель
|
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для
отключения защищаемой цепи посредством разрушения специально предусмотренных
для этого токоведущих частей под действием тока, превышающего определенную
величину
|
Fuse
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения»
|
|
410
|
Предохранитель-выключатель
|
Предохранитель, выполняющий функцию выключателя при
взаимном перемещении деталей
|
Fuse-switch
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
411
|
Преобразователь фаз
|
Машина для преобразования системы переменного тока,
имеющей заданное число фаз, в систему с другим числом фаз, но той же частоты
|
Phase converter
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
412
|
Преобразователь частоты
|
Преобразователь электрической энергии, который
преобразует электрическую мощность с изменением частоты.
|
Frequency converter
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства»
|
|
413
|
Преобразовательная подстанция
|
Электрическая подстанция, предназначенная для
преобразования рода тока или его частоты.
|
Converter substation
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
414
|
Преобразовательный реактор
|
Реактор, предназначенный для работы в преобразователях
электрической энергии, а также в тиристорных и транзисторных ключах.
Примечание -
К преобразователям относятся полупроводниковые, ртутные и иные
преобразователи электрической энергии.
|
Transducing reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
415
|
Привод выключателя
|
Устройство, предназначенное для создания и передачи силы,
воздействующей на подвижные части выключателя для выполнения его функций, а
также для удержания выключателя в конечном положении
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
416
|
Привод контактного аппарата
|
Устройство, предназначенное для создания или передачи
силы, воздействующей на подвижные части контактного аппарата для выполнения
функции этого аппарата
|
Drive of contact device
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
417
|
Принужденная составляющая тока короткого замыкания в
электроустановке
|
Составляющая тока короткого замыкания в электроустановке,
равная разности между током короткого замыкания и его свободными
составляющими
|
Forced components of short-circuit current in
electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
418
|
Принципиальная электрическая схема электростанции
(подстанции)
|
Схема, отображающая состав оборудования и его связи,
дающая представление о принципе работы электрической части электростанции
(подстанции)
|
Schematic circuit diagram of electric power
station (substation)
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
419
|
Присоединение электрического распределительного
устройства (присоединение распределительного устройства)
|
Часть распределительного устройства, относящаяся к
трансформатору, генератору или другой цепи
|
Feeder bay
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанций и
электрической сети. Термины и определения»
|
|
420
|
Программа переключений в электроустановках (типовая
программа)
|
Оперативный документ, в котором указывается строгая
последовательность операций при переключениях в электроустановках разных
уровней управления или разных энергообъектов
|
Switching program
|
Инструкция по переключениям в энергоустановках. - М.:
Изд-во НЦ ЭНИС, 2004.
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
421
|
Продольная изоляция обмотки трансформатора
|
Изоляция между разными точками обмотки фазы
трансформатора.
Примечание -
Изоляция между разными точками обмотки фазы, например, между витками, слоями
витков, катушками, элементами емкостной защиты и т.п.
|
Longitudinal insulation of transformer winding
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
422
|
Продольная несимметрия в электроустановке
|
Несимметрия трехфазной электроустановки, обусловленная
последовательно включенным в ее цепь несимметричным трехфазным элементом.
Примечание -
Несимметрией трехфазной электроустановки называют неравенство значений
параметров элементов ее фаз.
|
Longitudinal asymmetry in electric
installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в электроустановках.
Термины и определения»
|
|
423
|
Продольное регулирование напряжения трансформатора
|
Регулирование напряжения трансформатора с изменением или
стабилизацией его значения
|
Longitudinal control of transformer voltage
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
424
|
Продольно-поперечное регулирование напряжения
трансформатора
|
Регулирование напряжения трансформатора с изменением или
стабилизацией его значения и фазы
|
Longitudinal-transverve regulation of
transformer voltage
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
425
|
Прожектор
|
Световой прибор с отражателем и (или) преломителем,
предназначенным для получения большой силы света в ограниченном телесном угле
|
Projector
|
СТ МЭК 50(845)-87 «Освещение».
|
|
426
|
Промежуточный трансформатор тока
|
Трансформатор тока, предназначенный для включения во
вторичную цепь основного трансформатора тока для получения требуемого
коэффициента трансформации или разделения электрических цепей
|
Intermediate current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
427
|
Пропитанная бумажная изоляция
|
Многослойная изоляция из лент кабельной бумаги и
изоляционного пропиточного состава
|
Impregnate paper isolant
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
428
|
Простая цилиндрическая обмотка трансформатора
|
Обмотка, сечение витка которой состоит из сечений одного
или нескольких параллельных проводов, а витки и все их параллельные провода
расположены в один ряд (слой) без интервалов на цилиндрической поверхности в
ее осевом направлении
|
Simple cylindrical transformer winding
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
429
|
Проходная мощность автотрансформатора
|
Мощность, передаваемая автотрансформатором из одной сети
в другую, равная сумме его электромагнитной и электрической мощностей
|
Throughput power of autotransformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
430
|
Проходной изолятор
|
Изолятор, предназначенный для провода токоведущих
элементов через стенку, имеющую другой электрический потенциал
|
Insulating bushing
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
431
|
Проходной трансформатор тока
|
Трансформатор тока, предназначенный для использования его
в качестве ввода
|
Bushing-type current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
432
|
Пункт релейной защиты
|
Помещение или шкаф небольшого размера вблизи ячейки
распределительного устройства, в котором расположено оборудование релейной
защиты и автоматики, относящееся к данной ячейке
|
Substation relay building Substation relay
kiosk
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
433
|
Пускатель
|
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для
пуска, остановки и защиты электродвигателей без выведения и введения в его
цепь сопротивления резисторов
|
Starter
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
434
|
Пусковой реостат
|
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для
пуска электродвигателей путем изменения величины вводимого в цепь
сопротивления резисторов, являющихся частью этого аппарата
|
Starting rheostat
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
435
|
Пусковой трансформатор
|
Трансформатор или автотрансформатор, предназначенный для
изменения напряжения ступенями при пуске электродвигателей
|
Starting transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
436
|
Пускорегулирующий реостат
|
Коммутационный электрический аппарат, предназначенный для
пуска и регулирования скорости электродвигателя путем изменения величины
вводимого в цепь сопротивления резисторов, являющихся частью этого аппарата
|
Start-controlling rheostat
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
437
|
Путевой выключатель (переключатель)
|
Выключатель (переключатель), изменяющий свое
коммутационное положение или состояние при заданных положениях перемещающихся
относительно него подвижных частей машин и механизмов
|
Position switch
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
438
|
Путь тока утечки
|
Кратчайшее расстояние между проводящими механическими
частями, измеряемое на поверхности изоляции или изолятора
|
Greepage distance
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
439
|
Пылезащищенное электротехническое изделие
(электротехническое устройство, электрооборудование)
|
Защищенное электротехническое изделие (электротехническое
устройство, электрооборудование), выполненное так, что исключается попадание
внутрь его оболочки пыли
|
Dustproof electrical device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
440
|
Рабочая мощность электростанции (рабочая мощность)
|
Располагаемая мощность электростанции, за вычетом
мощности оборудования, выведенного в ремонт
|
Operating capacity of electric power station
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
441
|
Рабочая система сборных шин (рабочая система шин)
|
Система сборных шин, к которой в нормальном режиме
подключены все присоединения электрического распределительного устройства.
|
Main busbar
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
442
|
Рабочее заземление
|
Заземление точек токоведущих частей оборудования
электрической сети, необходимое для правильной работы этого оборудования или
всей сети
|
Operational earthing Operational grounding
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
443
|
Разборное контактное соединение
|
Контактное соединение, разъединяемое путем разборки без
его разрушения
|
Split core type contact
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
444
|
Разделительная муфта
|
Муфта, герметически присоединенная к многожильному
кабелю, обеспечивающая возможность использования отдельных жил в качестве
одножильных кабелей без нарушения изоляции жилы
|
Dividing box splitter box
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
445
|
Разделительный трансформатор
|
Трансформатор, первичная обмотка которого электрически не
связана со вторичными обмотками с целью исключения опасности, обусловленной
возможностью случайного одновременного прикасания к земле и токоведущим
частям, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции
|
Isolating transformer
|
ГОСТ
30030-93 «Трансформаторы разделительные и
безопасные разделительные трансформаторы».
|
|
446
|
Размыкающий контакт электрической цепи
|
Контакт электрической цепи, замкнутый в начальном
положении устройства и размыкающийся при переходе устройства в конечное
положение
|
Circuit-opening contact
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
447
|
Разрядная лампа
|
Электрическая лампа, в которой свет возникает в
результате электрического разряда в газе, парах металлов или в смеси газа с
парами
|
Discharge lamp
|
ГОСТ 15049-81 «Лампы электрические. Термины и определения»
|
|
448
|
Разрядник
|
Устройство, содержащее два или несколько электродов и
предназначенное для возбуждения разряда в определенных условиях
|
Spark-gap
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
449
|
Разрядное напряжение
|
Испытательное напряжение, которое вызывает полный разряд
по изоляции
|
Discharge voltage
|
СТ СЭВ 1071-78 «Электрооборудование и электроустановки».
|
|
450
|
Разрядное устройство
|
Устройство, подключенное к выводам или шинам или
встроенное в конденсатор, служащее для уменьшения остаточного напряжения
после отключения конденсатора от сети
|
Discharge device
|
ГОСТ
27389-87 «Установки конденсаторные для
компенсации реактивной мощности. Термины и определения. Общие технические
требования»
|
|
451
|
Разъединитель
|
Контактный коммутационный аппарат, предназначенный для
коммутации электрической цепи без тока или с незначительным током, который
для обеспечения безопасности имеет в отключенном положении изоляционный
промежуток.
Примечание -
Под незначительными токами в данном случае понимают токи измерительных цепей,
токи утечки, емкостные токи выводных шин, коротких кабелей, токи холостого
хода трансформаторов.
|
Disconnector (isolator)
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения»
|
|
452
|
Разъемное контактное соединение
|
Контактное соединение, которое может быть разомкнуто
(замкнуто) без разборки (сборки)
|
Split core type contact
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
453
|
Распределительное устройство (РУ)
|
Электроустановка, служащая для приёма и распределения
электроэнергии и содержащая коммутационные аппараты, сборные и соединительные
шины, вспомогательные устройства (компрессорные, аккумуляторные и др.), а
также устройства защиты, автоматики, телемеханики, связи и измерений
|
Switching substation
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
454
|
Распределительный пункт (РП)
|
Электрическое распределительное устройство, не входящее в
состав подстанции
|
Distribution point
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанций и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
455
|
Распределительный щит собственных нужд
|
Панель или шкаф с вмонтированными устройствами
управления, защиты и распределительных цепей питания собственных нужд
постоянного и переменного тока на электростанции (подстанции)
|
Auxiliary switchboard
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
456
|
Расход электроэнергии на собственные нужды электростанций
и подстанций
|
Потребление электроэнергии приёмниками, обеспечивающими
необходимые условия функционирования электростанций и подстанций в
технологическом процессе выработки, преобразования и распределения
электрической энергии
|
Energy consumption for auxiliaries of electric
power stations and substations
|
Правила учёта электрической энергии, утверждённые
Минтопэнерго России 19.09.96, Минстроем России 26.09.96.
|
|
457
|
Расход электроэнергии на хозяйственные нужды
электростанций и электрических сетей
|
Потребление электроэнергии вспомогательными и
непромышленными подразделениями, находящимися на балансе электрических
станций и предприятий электрических сетей, необходимое для обслуживания
основного производства, но непосредственно не связанное с технологическими
процессами производства тепловой и электрической энергии на электростанциях,
а также передачи и распределения электрической энергии
|
Energy consumption for economic needs of
electric power stations and substations
|
Правила учёта электрической энергии, утверждённые
Минтопэнерго России 19.09.96, Минстроем России 26.09.96.
|
|
458
|
Расчет параметров короткого замыкания
|
Определение токов и напряжений в электрической сети при
коротком замыкании
|
Short-circuit calculation
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
459
|
Расчетная продолжительность короткого замыкания в
электроустановке
|
Продолжительность короткого замыкания, являющаяся
расчетной для рассматриваемого элемента электроустановки при определении
воздействия на него токов короткого замыкания
|
Calculated duration of short circuit in
electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
460
|
Расчетная точка короткого замыкания в электроустановке
|
Точка электроустановки, при коротком замыкании в которой
для рассматриваемого элемента электроустановки имеют место расчетные условия
короткого замыкания
|
Calculated point of short circuit in electric
installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
461
|
Расчетные условия короткого замыкания элемента
электроустановки
|
Наиболее тяжелые, но достаточно вероятные условия, в
которых может оказаться рассматриваемый элемент электроустановки при
различных видах коротких замыканий
|
Calculated conditions of short circuit for an
element of electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
462
|
Расчетный вид короткого замыкания в электроустановке
|
Вид короткого замыкания, при котором имеют место
расчетные условия короткого замыкания для рассматриваемого элемента
электроустановки
|
Calculated view of short circuit in electric
installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
463
|
Расширитель трансформатора
|
Сосуд, соединенный с баком трубопроводом и служащий для
компенсации температурного расширения масла (жидкого диэлектрика)
|
Transformer expander
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
464
|
Расщепленная обмотка
|
Обмотка, состоящая из двух или более гальванически не
связанных частей, суммарная номинальная мощность которых, как правило равна
номинальной мощности трансформатора, напряжения короткого замыкания которых
относительно других обмоток (обмотки) практически равны между собой, и
которые допускают независимо друг от друга нагрузку или питание
|
Milliken winding
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения», СТ СЭВ
1103-78 «Трансформаторы силовые».
|
|
465
|
Реактор емкостного отбора мощности
|
Реактор, предназначенный для установок емкостного отбора
мощности от линий электропередачи для питания приемников электрической
энергии
|
Reactor of capacitive power takeoff
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
466
|
Реактор заградителя
|
Реактор, предназначенный для работы в высокочастотном
фильтре-заградителе.
Примечание -
Имеются в виду фильтры-заградители установок высокочастотной связи по линиям
электропередачи, включаемые последовательно в фазу.
|
Rejector reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
467
|
Реактор линии постоянного тока
|
Сглаживающий реактор, предназначенный для линий
электропередачи постоянного тока
|
Dc line reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
468
|
Реактор параллельного включения
|
Реактор, включаемый между фазой и нейтралью или между
фазами сети
|
Paralleling reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
469
|
Реактор последовательного включения
|
Реактор, включаемый последовательно в фазу сети
переменного тока или полюс сети постоянного тока
|
Series reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
470
|
Реактор с вертикальным расположением фаз
|
Трехфазный реактор без стали, обмотки фаз которого имеют
общую вертикальную ось
|
Reactor with vertical phase arrangement
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
471
|
Реактор с горизонтальным расположением фаз
|
Трехфазный реактор без стали, фазы которого расположены
на одном уровне.
Примечание -
Оси обмоток фаз могут быть вертикальны или горизонтальны.
|
Reactor with horizontal phase arrangement
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
472
|
Реактор с линейной характеристикой
|
Реактор, вебер-амперная характеристика которого
практически линейна при токах до значений, во много раз превышающих
номинальный.
Примечание -
Динамическая индуктивность не должна изменяться более чем на 5 % при
изменении тока от 2 % номинального до большего из двух значений: тока
динамической устойчивости или до 10-кратного номинального тока
|
Reactor with linear characteristic
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
473
|
Реактор с нелинейной характеристикой
|
Реактор с существенно нелинейной вебер-амперной
характеристикой, нелинейность которой необходима для выполнения реактором его
основных функций
|
Reactor with nonlinear characteristic
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
474
|
Реактор с ограниченной линейной характеристикой
|
Реактор, вебер-амперная характеристика которого
практически линейна в заданном ограниченном диапазоне значений токов
|
Reactor with bounded linear characteristic
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
475
|
Ребро изолятора
|
Кольцевой или винтовой выступ на теле изолятора,
предназначенный для увеличения длины пути утечки тока с целью повышения
электрических характеристик.
Примечание -
Ребро изолятора в нижней его части может иметь развитую поверхность.
|
Shed of an insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
476
|
Регулировочная обмотка трансформатора
|
Отдельно выполненная часть обмотки трансформатора,
имеющая ответвления, переключаемые при регулировании напряжения
|
Regulating winding of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
477
|
Регулировочный трансформатор
|
Регулируемый трансформатор, предназначенный для включения
в сеть или в силовой трансформаторный агрегат с целью регулирования
напряжения сети или агрегата
|
Regulating transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
478
|
Регулируемый реактор
|
Реактор, допускающий изменение электрических и магнитных
параметров при помощи специального устройства, встроенного в конструкцию
реактора
|
Regulated reactor reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
479
|
Регулируемый трансформатор
|
Трансформатор, допускающий регулирование напряжения одной
или более обмоток при помощи специальных устройств, встроенных в конструкцию
трансформатора
|
Regulated transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
480
|
Режим короткого замыкания трансформатора
|
Режим работы трансформатора при питании хотя бы одной из
обмоток от источника с переменным напряжением при коротком замыкании на
зажимах одной из других обмоток.
Примечание -
Если нет специальной оговорки, то предполагается, что напряжение источника
питания равно номинальному напряжению первичной обмотки и синусоидально, а
его частота равна номинальной частоте трансформатора
|
Sort-circuit regime of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
481
|
Режим короткого замыкания электроустановки
|
Режим работы электроустановки при наличии в ней короткого
замыкания
|
Short-circuit regime in electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
482
|
Режим нагрузки трансформатора
|
Режим работы возбужденного трансформатора при наличии
токов не менее, чем в двух его основных обмотках каждая из которых замкнута
на внешнюю цепь.
Примечание -
При этом не учитываются токи, протекающие в двух или более обмотках в режиме
холостого хода.
|
Load transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
483
|
Режим холостого хода трансформатора (холостой ход трансформатора)
|
Режим работы при питании одной из обмоток трансформатора
от источника с переменным напряжением и других обмоток, не замкнутых на
внешние цепи
|
Transformer blank work
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
484
|
Резервная система сборных шин (резервная система шин)
|
Система сборных шин, используемая для замены рабочей
системы шин при ее ремонте или повреждении.
|
Reserve busbar
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
485
|
Резиновая изоляция
|
Сплошная изоляция из резины
|
Rubber insulation
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
486
|
Резистивное состояние сверхпроводника
|
Состояние сверхпроводника, в котором температура,
магнитная индукция и ток близки к критическим значениям настолько, что
проводимость сверхпроводника повышается по сравнению с проводимостью его в
нормальном состоянии, хотя и отличается от бесконечной
|
Resistive state of superconductor
|
ГОСТ 23869-79 «Материалы сверхпроводящие. Термины и определения».
|
|
487
|
Самовосстанавливающаяся изоляция
|
Изоляция, полностью восстанавливающая изолирующие
свойства после полного разряда
|
Selling isolant
|
ГОСТ
1516.2-97 Электрооборудование и
электроустановки переменного тока на напряжение 3 кВ и выше. Общие методы
испытаний электрической прочности изоляции
|
|
488
|
Самовосстанавливающийся конденсатор
|
Конденсатор, электрические свойства которого
восстанавливаются после местного пробоя диэлектрика
|
Selling capacitor
|
ГОСТ
27390-87 «Конденсаторы самовосстанавливающиеся
для повышения коэффициента мощности. Термины и определения. Технические
требования»
|
|
489
|
Самоликвидирующееся замыкание
|
Повреждение изоляции оборудования, при котором
повреждение ликвидируется самопроизвольно и диэлектрические свойства изоляции
восстанавливаются без необходимости отключения устройства
|
Self-extinguishing
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
490
|
Сборка зажимов
|
Сборка зажимов и соединительных устройств, обеспечивающих
необходимые соединения вспомогательных цепей
|
Jumper board
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
491
|
Сборная шина
|
Шина, к которой могут быть присоединены одна или
несколько шин и/или блоков ввода или вывода
|
|
На основании ГОСТ
Р 51321.1-2000 Устройства комплектные
низковольтные распределения и управления. Часть 1. Устройства, испытанные
полностью или частично. Общие технические требования и методы испытаний
|
|
492
|
Сварочный трансформатор
|
Трансформатор, предназначенный для питания установок
электрической сварки.
|
Weldinged transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения», СТ СЭВ
1103-78 «Трансформаторы силовые».
|
|
493
|
Сверхнизкое (малое) напряжение
|
Напряжение, не превышающее 50 В, переменного и 120 В
постоянного тока
|
Very low voltage
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
494
|
Сверхпроводящая жила
|
Токопроводящая жила, выполненная из сверхпроводникового
материала
|
Superconductive lead of a cable
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
495
|
Сверхпроводящая фаза
|
Часть объема сверхпроводящего материала, находящаяся в
сверхпроводящем состоянии
|
Superconductive phase
|
ГОСТ 23869-79 «Материалы сверхпроводящие. Термины и определения».
|
|
496
|
Сверхпроводящий кабель (провод)
|
Криогенный кабель (провод) со сверхпроводящими жилами
|
Superconductive cable (wire)
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
497
|
Сверхток в электротехническом изделии (устройстве)
|
Ток, значение которого превосходит наибольшее рабочее
значение тока электротехнического изделия (устройства)
|
Overcurrent in device
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
498
|
Светильник местного освещения
|
Светильник для местного освещения рабочих поверхностей
|
Local light luminare
|
ГОСТ 16703-79 «Приборы и комплексы световые. Термины и определения»,
СТ СЭВ 2418-80 «Приборы и комплексы световые».
|
|
499
|
Светильник общего освещения
|
Светильник для общего освещения помещений и открытых
пространств
|
General light luminare
|
ГОСТ 16703-79 «Приборы и комплексы световые. Термины и определения»,
СТ СЭВ 2418-80 «Приборы и комплексы световые».
|
|
500
|
Свободная составляющая тока короткого замыкания в
электроустановке
|
Составляющая тока короткого замыкания в электроустановке,
определяемая только начальными условиями короткого замыкания, структурной
электрической сети и параметрами ее элементов
|
Free component of short-circuit current in
electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
501
|
Сглаживающий реактор
|
Реактор, предназначенный для включения последовательно в
цепь постоянного тока с целью снижения пульсаций тока
|
Smoothing reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
502
|
Сдвоенный реактор
|
Реактор, обмотка каждой фазы которого состоит из двух
практически симметричных ветвей, имеющих существенную магнитную связь, и
присоединяемых концом одной ветви и началом другой к общему зажиму.
Примечания:
1 Конец и начало ветвей определяются по
согласному направлению намотки.
2 При необходимости
подчеркнуть, что реактор не является сдвоенным, допустимо применять термин
«одинарный реактор».
|
Two-set reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
503
|
Секционированная система сборных шин (секционированная
система шин)
|
Система сборных шин, состоящая из нескольких секций
|
Switchable busbar
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
504
|
Секционирующий выключатель
|
Выключатель, включенный между двумя секциями системы шин
|
Switched busbar circuit-breaker
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
505
|
Секционирующий разъединитель
|
Разъединитель, включенный последовательно между двумя
секциями систем сборных шин для их разделения
|
Busbar section disconnector
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
506
|
Секционный реактор
|
Реактор, включаемый между секциями шин электроустановок
|
Bus reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
507
|
Секция распределительного устройства
|
Часть низковольтного комплектного устройства между двумя
последовательными вертикальными перегородками
|
Section
|
ГОСТ
Р 51321.1-2000 Устройства комплектные
низковольтные распределения и управления. Часть 1. Устройства, испытанные
полностью или частично. Общие технические требования и методы испытаний
|
|
508
|
Секция системы сборных шин (секция шин)
|
Часть системы сборных шин, отделенная от другой ее части
коммутационным аппаратом
|
Busbar section
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
509
|
Сеть заземления
|
Часть заземляющего устройства, включающего заземлители и
соединения между ними
|
Earthing network Grounding network
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
510
|
Сеть оперативного тока
|
Электрическая сеть переменного или постоянного тока, предназначенная
для передачи и распределения электрической энергии, используемой в цепях
управления, автоматики, защиты и сигнализации электростанции (подстанции)
|
Operated current network
|
Правила
технической эксплуатации электроустановок потребителей, утверждённые приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
511
|
Силовой кабель
|
Кабель для передачи электрической энергии
|
Power cable
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
512
|
Силовой трансформатор
|
Трансформатор, предназначенный для трансформирования
электрической энергии в электрических сетях и в установках, предназначенных
для приема и использования электрической энергии
|
Powered transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
513
|
Силовой трансформаторный агрегат
|
Устройство, в котором конструктивно объединены два или
более силовых трансформаторов
|
Power transformer aggregate
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
514
|
Симметричное короткое замыкание
|
Короткое замыкание в электроустановке, при котором все ее
фазы находятся в одинаковых условиях
|
Symmetrical short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
515
|
Симметричный кабель
|
Кабель, состоящий из одной или более симметричных пар,
троек, четверок и т.п. групп
|
Symmetrical cable
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
516
|
Система бесперебойного питания (СБП)
|
Набор функциональных устройств (инверторы, выпрямители,
коммутирующие устройства и аккумуляторные батареи), создающих систему для
поддержания непрерывности питания приемников в случае нарушения питающей сети
переменного тока
|
Uninterrupted power supply system
|
ГОСТ
27699-88 «Системы бесперебойного питания приемников
переменного тока. Общие технические требования».
|
|
517
|
Система охлаждения трансформатора
|
Совокупность теплообменников или элементов системы
охлаждения, устройств, предназначенных для ускорения движения теплоносителя и
(или) охлаждающей среды, контрольных и измерительных приборов, служащих для
отвода тепла, выделяющегося в трансформаторе, в окружающую среду
|
Cooling system
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
518
|
Система сборных шин
|
Комплект элементов, связывающих присоединения
электрического распределительного устройства
|
Busbar
|
Правила технической эксплуатации
электроустановок потребителей, утверждённые
приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6.
|
|
519
|
Система шин, секционированная выключателем
|
Система сборных шин, имеющая последовательно включенный
выключатель для соединения или разъединения двух секций системы шин
|
Switchable busbar
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
520
|
Система шин, секционированная разъединителями
|
Система сборных шин, имеющая последовательно включенные
один или несколько разъединителей для соединения или разъединения секций
системы шин
|
Disconnectable busbar
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
521
|
Сквозной ток короткого замыкания коммутационного
электрического аппарата
|
Ток, проходящий через включенный коммутационный
электрический аппарат при внешнем коротком замыкании
|
Through short-circuit current of switching
device
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
522
|
Скрученная жила
|
Токопроводящая жила, состоящая из ряда отдельных
скрученных проволок
|
Stranded conductor
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
523
|
Скрытая электропроводка
|
Электропроводка, проложенная внутри конструктивных элементов
зданий и сооружений (в стенах, полах, фундаментах, перекрытиях), а также по
перекрытиям в подготовке пола, непосредственно под съемным полом и т.п.
|
Hideous wiring
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
|
524
|
Сложная несимметрия в электроустановке
|
Несимметрия трехфазной электроустановки, представляющая
собой комбинацию из продольных и поперечных несимметрий
|
Complex asymmetry in electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
525
|
Слой обмотки
|
Ряд витков от одного и более, расположенных на одной
цилиндрической поверхности
|
Winding layer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
526
|
Собственные нужды электростанции (подстанции)
|
Совокупность вспомогательных устройств и относящейся к
ним электрической части, обеспечивающая работу электростанции (подстанции)
|
common auxiliaries
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
527
|
Собственные нужды энергоблока
|
Комплекс вспомогательного оборудования, необходимого для
работы энергоблока тепловой электростанции.
|
Unit auxiliaries
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
528
|
Согласующий трансформатор
|
Трансформатор, предназначенный для включения между двумя
цепями с различными параметрами с целью оптимизации характеристик
передаваемого сигнала
|
Matching transformer
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
529
|
Сопротивление в месте замыкания
|
Сопротивление в месте замыкания между поврежденной фазой
и землей или между поврежденными фазами
|
Fault impedance
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
530
|
Сопротивление заземляющего устройства
|
Отношение напряжения на заземляющем устройстве к току,
стекающему с заземлителя в землю
|
Resistance
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
531
|
Сопротивление контакта электрической цепи
|
Электрическое сопротивление, состоящее из сопротивлений
контакт-деталей и переходного сопротивления контакта электрической цепи
|
Circuit contact resistance
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения»
|
|
532
|
Сплошная жила
|
Токопроводящая жила, состоящая из одной проволоки
Примечание -
Сплошная жила может быть круглого или фасонного сечения.
|
Solid conductor
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
533
|
Сплошная изоляция
|
Изоляция в виде сплошного слоя диэлектрика (пластмассы,
резины и т.д.)
|
Solid-web insulation
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
534
|
Среднее напряжение трансформатора
|
Номинальное напряжение, являющееся промежуточным между
высшим и низшим номинальными напряжениями обмоток трансформатора.
Примечание -
При наличии более трех цепей и двух или более промежуточных напряжений эти
напряжения, начиная с более высокого, следует именовать, «первое среднее»,
«второе среднее» и т.д.
|
Average transformer voltage
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
535
|
Средства учета
|
Совокупность устройств, обеспечивающих измерение и учёт
электроэнергии (измерительные трансформаторы тока и напряжения, счётчики
электрической энергии, телеметрические датчики, информационно-измерительные
системы и их линии связи) и соединённых между собой по установленной схеме.
|
Metering devices
|
Правила учёта электрической энергии, утверждённые
Минтопэнерго России 19.09.96, Минстроем России 26.09.96.
|
|
536
|
Сталеалюминиевый провод
|
Неизолированный провод, состоящий из биметаллических
сталеалюминевых (возможно в сочетании с алюминиевыми) проволок или из
стального сердечника, поверх которого наложены проволоки из алюминия или его
сплава
|
Steel rainforced aluminium wire
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
537
|
Старение диэлектрика
|
Необратимое ухудшение свойств диэлектрика
|
Dielectric olding
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
538
|
Статистическая электрическая прочность
|
Наибольшее значение импульсного напряжения при
стандартных условиях испытаний, при котором для испытуемых образцов
вероятность сохранения целостности изоляции равна заданной
Примечание -
Понятие применимо для самовосстанавливающей изоляции.
|
Statistical impulse withstand voltage
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
539
|
Степень защиты
|
Способ защиты, обеспечиваемый оболочкой от доступа к опасным
частям, попадания внешних твердых предметов и (или) воды в проверяемый
стандартными методами испытаний
|
Protection degree
|
ГОСТ 14254-96 «Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (Код IP)».
|
|
540
|
Стержень магнитной системы трансформатора
|
Часть магнитной системы, на которой располагаются
основные обмотки трансформатора
|
Magnetic system rod in transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
541
|
Стержневой заземлитель
|
Заземлитель в виде металлического стержня, вбиваемого в
землю
|
Earth rod Ground rod
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
542
|
Стержневой линейный изолятор
|
Линейный изолятор со сплошным телом в форме цилиндра или
усеченного конуса, неподвижно соединенный с арматурой
|
Solid core line insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения».
|
|
543
|
Стержневой опорный изолятор
|
Опорный изолятор со сплошным телом в форме цилиндра или
усеченного конуса, неподвижно соединенный с арматурой
|
Cylinder post insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения».
|
|
544
|
Стержневой подвесной изолятор
|
Изолятор, состоящий из изоляционной части цилиндрической
формы с ребрами или без них, имеющий на каждом конце внутреннюю или наружную
арматуру
|
Long rod insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
545
|
Стойкость элемента электроустановки к току короткого
замыкания
|
Способность элемента электроустановки выдерживать
термическое и электродинамическое действия тока короткого замыкания без
повреждений, препятствующих его дальнейшей исправной работе
|
Stability of an element of electric
installation to short-circuit current
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
546
|
Стопорная муфта
|
Устройство для соединения двух кабелей, при котором
электроизоляционная среда в каждом кабеле отделяется от электроизоляционной
среды другого кабеля с помощью устойчивого к давлению барьера
|
Stop joint
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
547
|
Сторона высшего (среднего, низшего) напряжения
трансформатора
|
Совокупность витков и других токопроводящих частей,
присоединенных к зажимам трансформатора, между которыми действует, его высшее
(среднее или низшее) напряжение
|
High (middle, low)-voltage side of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
548
|
Стреляющий (выхлопной) предохранитель
|
Предохранитель, в котором гашение дуги обеспечивается
путем выхлопа газов, возникающих под действием дуги
|
Expulsion fuse
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
549
|
Структура установленной мощности электростанций
|
Долевое распределение суммарной установленной мощности
электростанций по их типам или по типам агрегатов.
Примечание -
Распределение может производиться по стране, району и т.д.
|
Structure of installed capacity of electric
power stations
|
ГОСТ 19431-84 «Энергетика и электрификация. Термины и определения».
|
|
550
|
Сухой трансформатор
|
Трансформатор, в котором основной изолирующей средой
служит атмосферный воздух или другой газ или твердый диэлектрик, а
охлаждающей средой атмосферный воздух
|
Dry transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
551
|
Схема заполнения распределительного устройства
|
Схема размещения оборудования и аппаратуры в ячейках и
помещениях распределительного устройства
|
Scheme of filling switchgear
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
552
|
Схема с двумя выключателями на цепь
|
Распределительное устройство с двумя системами сборных
шин, на котором присоединение к каждой системе шин производится через
отдельный выключатель
|
Two-breaker arrangement
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
553
|
Схема соединения трансформатора
|
Сочетание схем соединения обмоток высшего и низшего
напряжений для двухобмоточного и высшего, среднего и низшего напряжений для
трехобмоточного трансформатора.
Примечание -
Схема соединения n-обмоточного трансформатора включает n-схем
обмоток.
|
Winding connection
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
554
|
Тангенс угла потерь конденсатора
|
Отношение мощности потерь конденсатора к его реактивной
мощности
|
Capacitor tangents angle
|
ГОСТ
1282-88 «Конденсаторы для повышения
коэффициента мощности. Общие технические условия», ГОСТ
1282-88 «Конденсаторы для повышения
коэффициента мощности. Общие технические условия».
|
|
555
|
Тарельчатый изолятор
|
Подвесной изолятор с арматурой, изоляционная часть
которого имеет форму диска, тарелки или колокола
|
Cap and pin insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
556
|
Тело изолятора
|
Основа изоляционной части изолятора, обеспечивающая его
электрическую и механическую прочность
|
Core of an insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
557
|
Термический срок службы изоляции
|
Период работы от первого включения до полного износа
изоляции под влиянием физико-химических факторов, прежде всего температуры,
при изменяющейся нагрузке, напряжении и условиях охлаждения.
|
Isolant thermal life time
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения», СТ СЭВ
1103-78 «Трансформаторы силовые».
|
|
558
|
Термическое действие тока короткого замыкания в
электроустановке
|
Изменение температуры элементов электроустановки под
действием тока короткого замыкания
|
Thermal action of short-circuit current in
electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
559
|
Ток в месте короткого замыкания
|
Суммарный ток всех ветвей электроустановки, сходящихся в
точке короткого замыкания
|
Current in the place of short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
560
|
Ток включения
|
Принятое значение ожидаемого тока в цепи, включенной
аппаратом, в заданный момент времени
|
Making current
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
561
|
Ток замыкания на землю
|
Ток, проходящий через место замыкания на землю
|
Ground-fault current
Ground current
|
ГОСТ
12.1.009-76 «Система стандартов безопасности
труда. Электробезопасность. Термины и определения».
|
|
562
|
Ток короткого замыкания
|
Ток, обусловленный повреждением изоляции между точками,
находящимися под разными потенциалами
|
Short-circuit current
|
ГОСТ 30331.1-95/ГОСТ
Р 50571-93 «Электроустановки зданий. Основные
положения»
|
|
563
|
Ток короткого замыкания в электроустановке
|
Ток, возникающий при коротком замыкании в электроустановке
|
Short-circuit current
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
564
|
Ток отключения
|
Принятое значение ожидаемого тока в цепи, отключенной
аппаратом, в заданный момент времени
|
Breaking current
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
565
|
Ток перегрузки
|
Ток в электрической цепи электроустановки, превышающий
допустимые значения при отсутствии электрических повреждений
|
Over current
|
ГОСТ 30331.1-95/ГОСТ
Р 50571-93 «Электроустановки зданий. Основные
положения»
|
|
566
|
Ток повреждения
|
Ток, появившийся в результате повреждения или перекрытия
изоляции
|
Fault current
|
ГОСТ 30331.1-95/ГОСТ
Р 50571-93 «Электроустановки зданий. Основные
положения».
|
|
567
|
Ток термической стойкости электрического аппарата при
коротком замыкании
|
Нормированный ток, термическое действие которого
электрический аппарат способен выдержать при коротком замыкании в течение
нормированного времени термической стойкости
|
Current of thermal stability of electric
device in a case of short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
568
|
Ток утечки
|
В сети с изолированной нейтралью и сети постоянного тока
- ток, протекающий между находящейся под напряжением фазой (полюсом) и землей
в результате снижения сопротивления изоляции; в сети с глухозаземленной
нейтралью - ток, протекающий по участку сети параллельно току в нулевом
проводе, а при отсутствии нулевого провода - ток нулевой последовательности
|
Leakage current
|
ГОСТ
12.4.155-85 «Устройства защитного отключения.
Классификация. Общие технические требования»
|
|
569
|
Ток холостого хода трансформатора
|
Ток первичной основной обмотки трансформатора в режиме
холостого хода и номинальном синусоидальном напряжении номинальной частоты на
ее зажимах.
Примечание -
У трехфазного и многофазного трансформатора током холостого хода считается
среднее арифметическое токов всех фаз.
|
Blank work current
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
570
|
Ток электродинамической стойкости трансформатора тока
|
Наибольшее амплитудное значение тока короткого замыкания
за все время его протекания, которое трансформатор тока выдерживает без
повреждений
|
|
ГОСТ 18685-73 Трансформаторы тока и напряжения. Термины и определения
|
|
571
|
Ток электродинамической стойкости электрического аппарата
при коротком замыкании
|
Нормированный ток, электродинамическое действие которого
электрический аппарат способен выдержать при коротком замыкании без повреждений,
препятствующих его дальнейшей работе
|
Current of electrodynamic stability of
electric device in a case of short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в электроустановках.
Термины и определения»
|
|
572
|
Токовая погрешность трансформатора тока
|
Погрешность, которую трансформатор тока вносит в
измерение тока, возникающая вследствие того, что действительный коэффициент
трансформации не равен номинальному.
Примечание -
Токовая погрешность определяется как арифметическая разность между
действительным вторичным током и приведенным ко вторичной цепи действительным
первичным током, выраженная в процентах приведенного ко вторичной цепи
действительного первичного тока.
|
Current error of current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
573
|
Токоограничивающий выключатель
|
Выключатель, в конструкции которого предусмотрены
специальные меры для ограничения в заданном диапазоне тока отключаемой им
цепи
|
Current limiting circuit-breaker
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения»
|
|
574
|
Токопровод
|
Устройство, предназначенное для передачи и распределения
электрической энергии, состоящее из неизолированных или изолированных
проводников и относящихся к ним изоляторов, защитных оболочек, ответвительных
устройств, поддерживающих и опорных конструкций
|
Conductive part
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
|
575
|
Токопроводящая жила
|
Элемент кабельного изделия, предназначенный для
прохождения электрического тока
|
Lead of a cable
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
576
|
Трансформатор
|
Статическое электромагнитное устройство, имеющее две или
более индуктивно связанных обмоток и предназначенное для преобразования
посредством электромагнитной индукции одной или нескольких систем переменного
тока в одну или несколько других систем переменного тока.
|
Transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
577
|
Трансформатор напряжения
|
Измерительный трансформатор, в котором при нормальных
условиях применения вторичное напряжение практически пропорционально
первичному напряжению и при правильном включении сдвинуто относительно него
по фазе на угол, близкий к нулю
|
Voltage transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
578
|
Трансформатор с расщепленной обмоткой (расщепленными
обмотками)
|
Трансформатор, имеющий одну расщепленную обмотку (две или
более расщепленных обмотки)
|
Transformer with split winding (windings)
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
579
|
Трансформатор собственных нужд блока (электростанции)
|
Трансформатор, питающий собственные нужды блока
(электростанции).
|
Auxiliary transformer of a unit (of a power
station)
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
580
|
Трансформатор собственных нужд электростанции
(подстанции)
|
Трансформатор, предназначенный для электроснабжения
собственных электростанций (подстанций)
|
Auxiliary transformer
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
581
|
Трансформатор тока
|
Измерительный трансформатор, в котором при нормальных
условиях применения вторичный ток практически пропорционален первичному току
и при правильном включении сдвинут относительно него по фазе на угол, близкий
к нулю
|
Current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
582
|
Трансформатор тока для защиты
|
Трансформатор тока, предназначенный для передачи сигнала
измерительной информации на устройства защиты и управления
|
Protective current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
583
|
Трансформатор тока для измерений
|
Трансформатор тока, предназначенный для передачи сигнала
измерительной информации измерительным приборам
|
Measuring current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
584
|
Трансформатор тока нулевой последовательности
|
Трансформатор тока, предназначенный для определения тока
нулевой последовательности в трехфазных цепях
|
Zero-sequence current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
585
|
Трансформатор, переключаемый без возбуждения
|
Регулируемый трансформатор, допускающий регулирование
напряжения путем переключения ответвлений обмоток без возбуждения после
отключения всех его обмоток от сети.
Примечание -
Понятие «переключение без возбуждения» может быть отнесено также к одной или
нескольким обмоткам трансформатора, регулируемого под нагрузкой
|
Transformer switched without excitation
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
586
|
Трансформатор, регулируемый под нагрузкой (трансформатор
с РПН)
|
Регулируемый трансформатор, допускающий регулирование
хотя бы одной из его обмоток без перерыва нагрузки и без отключения его
обмоток из сети.
Примечание -
Другие обмотки трансформатора, регулируемого под нагрузкой, могут не иметь
регулирования или иметь переключение без возбуждения.
|
Transformer RPN
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
587
|
Трансформаторная подстанция (ТП)
|
Электроустановка, предназначенная для приема, преобразования
и распределения энергии и состоящая из трансформаторов, распределительных
устройств, устройств управления, технологических и вспомогательных сооружений
|
transformer substation
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
588
|
Трансформаторный выключатель
|
Один из выключателей, имеющихся с каждой стороны
трансформатора, предназначенный для соответствующего уровня напряжения
|
Transformer circuit-breaker
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
589
|
Трехлинейная схема электростанции (подстанции)
|
Схема соединений трехфазной электрической части
электростанции (подстанции), в которой показаны соединения каждого фазного и
нейтрального проводов
|
three-phase system diagram
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
590
|
Трехобмоточный силовой автотрансформатор
|
Силовой автотрансформатор, две обмотки которого имеют
общую часть, а третья основная обмотка не имеет гальванической связки с двумя
первыми обмотками
|
Three-winding power transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
591
|
Трехобмоточный трансформатор
|
Трансформатор, имеющий три основные гальванически не
связанные обмотки
|
Three-winding transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
592
|
Трехобмоточный трансформатор напряжения
|
Трансформатор напряжения, имеющий две вторичные обмотки:
основную и дополнительную
|
Three-winding voltage transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
|
593
|
Трехфазная реакторная группа
|
Группа из трех однотипных однофазных реакторов,
предназначенных для совместного включения в трехфазную электрическую цепь
|
Three-phase reactor group
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
594
|
Трехфазное короткое замыкание
|
Замыкание в одном месте электрической сети между всеми
тремя фазными проводами цепи
|
Three-phase fault Symmetrical fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
595
|
Трехфазный трансформатор
|
Трансформатор, в магнитной системе которого создается
трехфазное магнитное поле
|
Three-phase transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
596
|
Тройниковая соединительная муфта
|
Устройство для соединения между трехжильным кабелем и
тремя одножильными кабелями.
|
Tri furcating joint
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
597
|
Трубчатобумажная изоляция
|
Воздушно-бумажная изоляция, образованная лентой,
наложенной на токопроводящую жилу в виде трубки неплотно, с оставлением
воздушного зазора
|
Tubular - papered isolant
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
598
|
Тупиковая подстанция
|
Одиночная подстанция, питаемая по одной линии или
ответвлением от основной линии
|
Tapped (tee of) substation
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
599
|
Тяговая подстанция
|
Электрическая подстанция, предназначенная в основном для
питания транспортных средств на электрической тяге через контактную сеть.
|
traction substation
|
Правила
технической эксплуатации электроустановок потребителей, утверждённые приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
600
|
Угловая погрешность трансформатора тока
|
Угол между векторами первичного и вторичного токов при
таком выборе их направлений, чтобы для идеального трансформатора тока этот
угол равнялся нулю.
Примечание -
Угловая погрешность выражается в минутах или сантирадианах и считается
положительной, когда вектор вторичного тока опережает вектор первичного тока.
|
Angle error of current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
601
|
Удаленное короткое замыкание
|
Короткое замыкание в электроустановке, при котором
амплитуда периодической составляющей тока короткого замыкания в начальный и в
произвольный моменты времени практически одинаковы
|
Remote short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в электроустановках.
Термины и определения»
|
|
602
|
Удаленный заземлитель
|
Заземлитель, соединенный с оборудованием и удаленный от
него на такое расстояние, что он независим от других заземлителей,
расположенных вблизи этого оборудования
|
Remote earth Remote ground
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
603
|
Ударный ток короткого замыкания
|
Наибольшее мгновенное значение тока короткого замыкания,
определенное как сумма мгновенных значений вынужденного тока и свободного
тока в процессе короткого замыкания
|
Striking short circuit current
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
604
|
Управляемый реактор
|
Регулируемый реактор, допускающий изменение параметров с
помощью подмагничивания.
Примечание -
В зависимости от вида подмагничивания различают управляемые реакторы с
продольным, поперечным и кольцевым подмагничиванием.
|
Controlled reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
605
|
Упрочняющий покров
|
Одно- или двухслойная обмотка из металлических лент или
проволок, наложенная на оболочку кабеля для увеличения ее механической
прочности
|
Reinforcement
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
606
|
Уровень защиты от грозовых перенапряжений
|
Наибольшее допустимое значение напряжения для защиты
устройства, которое может подвергаться воздействию атмосферных перенапряжений
|
Lightning impulse protective level
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
607
|
Уровень защиты от коммутационных перенапряжений
|
Наибольшее допустимое значение напряжения для защиты
устройства, которое может подвергаться воздействию коммутационных
перенапряжений
|
Switching impulse protective level
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
608
|
Уровень изоляции
|
Электрическая прочность изоляции данного элемента
оборудования, определяемая величинами, характеризующими выдерживаемые
напряжения
|
Insulation level
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
609
|
Уровень электромагнитной совместимости в системе
электроснабжения
|
Регламентированный уровень кондуктивной электромагнитной
помехи, используемой в качестве эталонного для координации между допустимым
уровнем помех, вносимым техническими средствами энергоснабжающей организации
и потребителем электрической энергии, и уровнем помех, воспринимаемым техническими
средствами без нарушения их нормального функционирования
|
Electromagnetic combination level
|
ГОСТ
13109-97 «Нормы качества электрической энергии
в системах энергоснабжения общего назначения».
|
|
610
|
Условия работы электрооборудования
|
Совокупность значений параметров электрооборудования,
характеризующих его работу в данный момент времени и при заданных условиях
эксплуатации
|
Work conditions
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
611
|
Условия эксплуатации электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования)
|
Совокупность значений внешних воздействующих факторов,
которые во время эксплуатации электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования) могут на него влиять.
|
Exploitation conditions
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
612
|
Установившийся режим короткого замыкания электроустановки
|
Режим короткого замыкания электроустановки, наступающий
после затухания во всех цепях свободных токов и прекращения изменения
напряжения возбудителей синхронных машин под действием автоматических
регуляторов возбуждения
|
Steady-state regime of short circuit in
electrical installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
613
|
Установившийся режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования)
|
Режим работы электротехнического изделия
(электротехнического устройства, электрооборудования), при котором значения
всех параметров режима практически неизменны или изменяются периодически
|
Steady state
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
614
|
Установившийся ток короткого замыкания в электроустановке
|
Значение тока короткого замыкания в электроустановке
после окончания переходного процесса, характеризуемого затуханием всех
свободных составляющих этого тока и прекращением изменения тока от
воздействия устройств автоматического регулирования возбуждения источников
энергии
|
Balanced short-circuit current in electric
installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
615
|
Установившийся ток короткого замыкания трансформатора
|
Действующее значение тока короткого замыкания, определяем
без учета свободного тока при неизменном напряжении на зажимах первичной
обмотки трансформатора
|
Short circuit steady current
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
616
|
Устойчивое короткое замыкание
|
Короткое замыкание в электроустановке, условия
возникновения которого сохраняются во время бестоковой паузы коммутационного
электрического аппарата
|
Steady-state short circuit
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
617
|
Устойчивое повреждение
|
Повреждение, которое может быть устранено только путем
выполнения определенных работ
|
Permanent fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
618
|
Устройство блокировки
|
Устройство, которое обуславливает возможность или запрет
срабатывания коммутационного аппарата при заданных условиях
|
Interlocking device
|
СТ МЭК 50(441)-84 «Аппаратура распределительных устройств
и аппаратура управления».
|
|
619
|
Устройство постоянного контроля изоляции
|
Устройство, осуществляющее постоянный контроль значения
сопротивления изоляции относительно земли или корпуса токоведущих частей
электроагрегата (электростанции), находящихся под напряжением
|
Permanent insulation monitoring device
|
ГОСТ
20375-83 «Электроагрегаты и передвижные
электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения».
|
|
620
|
Фаза электротехнического изделия (устройства)
|
Часть многофазного электротехнического изделия
(устройства), предназначенная для включения в одну из фаз многофазной системы
электрических цепей
|
Device phase
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
621
|
Фазовращатель
|
Преобразователь энергии или электрических сигналов,
который создает сдвиг фаз между входными и выходными величинами
|
Phase shifter
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
622
|
Фазовый компенсатор
|
Машина, которая выдает реактивную мощность на вторичную
обмотку асинхронного двигателя с фазным ротором для улучшения его
коэффициента мощности
|
Phase advancer
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
623
|
Фактическая мощность конденсатора
|
Реактивная мощность, рассчитанная по измеренной емкости
при номинальном напряжении и номинальной частоте
|
Capacitor actual power
|
ГОСТ
1282-88 «Конденсаторы для повышения
коэффициента мощности. Общие технические условия»
|
|
624
|
Фланец изолятора
|
Арматура изолятора, предназначенная для крепления
токоведущего элемента, крепления к фланцу другого изолятора или объекта.
|
Insulator flange
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
625
|
Фликер
|
Субъективное восприятие человеком колебаний светового
потока искусственных источников освещения, вызванных колебаниями напряжения в
электрической сети, питающей эти источники.
|
Flicker
|
ГОСТ
13109-97 «Нормы качества электрической энергии
в системах энергоснабжения общего назначения».
|
|
626
|
Фликерметр
|
Прибор для измерения величин, характеризующих колебания
светового потока
|
Flickermeter
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
627
|
Форсированный заряд аккумулятора
|
Заряд аккумулятора или аккумуляторной батареи, при
котором ток заряда больше, а время заряда меньше установленных
|
Speeded up charge
|
ГОСТ 15596-82 «Источники тока химические. Термины и определения».
|
|
628
|
Функциональные устройства системы бесперебойного питания
|
Устройства, входящие в состав системы бесперебойного
питания, выполняющие определенные функции (например, инвертор, выпрямитель,
коммутирующее устройство системы бесперебойного питания и аккумуляторная
батарея
|
Function devices
|
ГОСТ
27699-88 «Системы бесперебойного питания
приемников переменного тока. Общие технические требования»
|
|
629
|
Химстойкость диэлектрика
|
Способность диэлектрика выдерживать воздействие химически
активных веществ без недопустимого ухудшения его свойств
|
Dielectric chemical quality
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
630
|
Ход контакта электрического аппарата
|
Расстояние, на которое перемещается подвижная
контакт-детали между своими предельными положениями, соответствующими
включенному и отключенному состоянию устройства
|
Circuit contact travel
|
ГОСТ 14312-79 «Контакты электрические. Термины и определения».
|
|
631
|
Циркуляционное охлаждение трансформатора
|
Охлаждение трансформатора с использованием
принудительного повышения скорости движения заполняющего трансформатор
теплоносителя при помощи насосов или вентиляторов
|
Circulation cooling of transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
632
|
Частичный разряд диэлектрика
|
Пробой газового или жидкого включения диэлектрика
|
Dielectric party discharge
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
633
|
Частота перерывов в работе
|
Отношение числа перерывов к времени работы оборудования
для определенного вида перерывов в работе элемента энергетической системы за
данный интервал времени.
Примечание -
Частота плановых перерывов в работе, частота аварийных перерывов в работе.
|
Outage rate
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
634
|
Шаг скрутки
|
Длина одного полного витка спирали, образуемого вдоль
продольной оси кабеля одним из его компонентов
|
Length of lay
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
635
|
Шапка изолятора
|
Арматура подвесного изолятора, предназначенная для
подвижного крепления его к другому изолятору или объекту
|
Insulator cap
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
636
|
Шейка изолятора
|
Кольцевое углубление с закругленным профилем, находящееся
под головкой изолятора и предназначенное для укладки и крепления
электрического провода
|
Insulator neck
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
637
|
Шина
|
Проводник с низким сопротивлением, к которому можно
подсоединить несколько отдельных электрических цепей
|
Busbar
|
ГОСТ
Р 51321.1-2000 Устройства комплектные
низковольтные распределения и управления. Часть 1. Устройства, испытанные
полностью или частично. Общие технические требования и методы испытаний
|
|
638
|
Шинный заземлитель
|
Заземлитель в виде металлической полосы, закапываемый в
землю
|
Earth strip Ground strip
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
639
|
Шинный разъединитель
|
Разъединитель, предназначенный для подключения
присоединений (линии, трансформатора и т.д.) к одной из систем сборных шин
|
Selector switch disconnector
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
640
|
Шинный трансформатор тока
|
Трансформатор тока, первичной обмоткой которого служит
одна или несколько параллельно включенных шин распределительного устройства.
|
Busbar current transformer
|
ГОСТ 18685-73 «Трансформаторы тока и напряжения. Термины и
определения».
|
Продолжение
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
641
|
Шинопровод (закрытый)
|
Токоведущие элементы, расположенные в металлической
оболочке, служащие для соединения главных цепей составных частей комплектной
трансформаторной подстанции в соответствии ее с электрической схемой
соединения и конструктивным исполнением
|
Busway
|
ГОСТ
14695-80 «Подстанции трансформаторные
комплектные мощностью от 25 до 2500 кВ×А на напряжение до 10
кВ. Общие технические условия»
|
|
642
|
Шиносоединительный выключатель
|
Выключатель, который позволяет соединить две системы
сборных шин
|
Bus coupler circuit-breaker
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
643
|
Штыревой линейный изолятор
|
Линейный изолятор, состоящий из изоляционной части с
арматурой в виде штыря или крюка
|
Pin insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
644
|
Штыревой опорный изолятор
|
Опорный изолятор, состоящий из одной или нескольких
изоляционных частей с ребрами, постоянно соединенными между собой и арматурой
в виде колпака и штыря.
|
Pedestal post insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
645
|
Штырь изолятора
|
Нижняя арматура штыревого изолятора, один конец которого
закреплен в его теле
|
Insulator pedest
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
646
|
Шунтирующий конденсатор выключателя
|
Конденсатор, подключаемый параллельно разрыву (разрывам)
выключателя, главным образом, для выравнивания распределения напряжения между
разрывами
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
647
|
Шунтирующий реактор
|
Реактор параллельного включения, предназначенный для
компенсации емкостного тока
|
Shunting reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
648
|
Шунтирующий резистор выключателя
|
Резистор, подключаемый параллельно разрыву (разрывам)
дугогасительного устройства выключателя с целью:
- облегчения условий гашения дуги за счет снижения
скорости и пика восстанавливающегося напряжения;
- снижения коммутационных перенапряжений;
- обеспечения более равномерного распределения напряжения
между разрывами
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
649
|
Щитовой трансформатор
|
Трансформатор, предназначенный для установки внутри
корпуса
|
Board transformer
|
ГОСТ
30030-93 «Трансформаторы разделительные и
безопасные разделительные трансформаторы».
|
|
650
|
Эквивалентное удельное сопротивление земли с неоднородной
структурой
|
Удельное сопротивление земли с однородной структурой, в
которой сопротивление заземляющего устройства имеет то же значение, что и в
земле с неоднородной структурой
|
Resistivity
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
651
|
Экран магнитный
|
Экран из ферромагнитного материала, предназначенный для
ограничения проникновения магнитного поля в данное пространство
|
Magnetic screen
|
ГОСТ
Р МЭК 60050-195-2005 Заземление и защита от
поражения электрическим током. Термины и определения
|
|
652
|
Экран проводящий
|
Проводящая часть, которая окружает или разделяет
электрические цепи и/или проводники
|
Conductive screen Conductive shield (US)
|
ГОСТ
Р МЭК 60050-195-2005 Заземление и защита от
поражения электрическим током. Термины и определения
|
|
653
|
Экран электромагнитный
|
Экран из проводящего материала, предназначенный для
ограничения проникновения электромагнитного поля в данное пространство
|
Electromagnetic screen
|
ГОСТ
Р МЭК 60050-195-2005 Заземление и защита от поражения
электрическим током. Термины и определения
|
|
654
|
Экран
|
Устройство, предназначенное для уменьшения проникновения
электрического, магнитного или электромагнитного поля в данное пространство
|
Screen
|
ГОСТ
Р МЭК 60050-195-2005 Заземление и защита от
поражения электрическим током. Термины и определения
|
|
655
|
Экранированная жила
|
Изолированная жила, поверх которой имеется экран
|
Shielded conductor
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
656
|
Экранированный кабель (провод)
|
Кабель (провод), в котором все или часть основных жил
(групп) экранированные или имеется общий экран
|
Screen cable (wire)
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
657
|
Электрическая мощность автотрансформатора
|
Мощность, непосредственно передаваемая
автотрансформатором из одной сети в другую электрическим путем благодаря
гальванической связи между соответствующими обмотками, равная произведению
напряжения общей обмотки на ток последовательной обмотки автотрансформатора и
коэффициент, учитывающий число фаз
|
Electric power of autotransformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
658
|
Электрическая прочность при напряжении промышленной
частоты
|
Действующее значение синусоидального напряжения
промышленной частоты, которое оборудование должно выдержать при испытаниях в
стандартных условиях
|
Power frequency withstand voltage
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
659
|
Электрическая сеть собственных нужд
|
Электрическая сеть, предназначенная для обеспечения
питания электрической энергией установок собственных нужд электростанции или
подстанции
|
Auxiliaries circuit
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
660
|
Электрические испытания
|
Испытания на воздействие электрического напряжения, тока
или поля
|
Electric tests
|
ГОСТ
16504-81 «Система государственных испытаний
продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и
определения».
|
Окончание
таблицы 5
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
661
|
Электрический ожог
|
Ожог кожи или части тела, возникший при протекании
электрического тока по поверхности или в глубине тела
|
Electric burn
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
662
|
Электрический реактор
|
Индуктивная катушка, предназначенная для использования ее
в силовой электрической цепи.
Примечание -
Силовая электрическая цепь по ГОСТ
18311-80
|
Electrical reactor
|
ГОСТ 18624-73 «Реакторы электрические. Термины и определения».
|
|
663
|
Электрический шнур
|
Провод с изолированными жилами повышенной гибкости,
служащий для соединения с подвижными устройствами
|
Electrical cord
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения».
|
|
664
|
Электроагрегат с двигателем внутреннего сгорания
|
Электроустановка, состоящая из двигателя-генератора,
устройства управления и оборудования, необходимого для обеспечения автономной
работы
|
Power generating set with internal combustion
engine
|
ГОСТ
20375-83 «Электроагрегаты и передвижные
электростанции с двигателями внутреннего сгорания. Термины и определения».
|
|
665
|
Электродинамическое действие тока короткого замыкания в электроустановке
|
Механическое действие электродинамических сил,
обусловленных током короткого замыкания, на элементы электроустановки
|
Electrodynamic action of short-circuit current
in electric installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
666
|
Электродинамическое реле
|
Электромеханическое реле, работа которого основана на
взаимодействии магнитных полей подвижной и неподвижной обмоток, возбуждаемых
токами, подведенными извне
|
Electro-dynamic relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
667
|
Электромагнитная мощность автотрансформатора
|
Мощность, передаваемая автотрансформатором из одной сети
в другую посредством электромагнитной индукции, равная мощности общей или
последовательной обмотки автотрансформатора
|
Electromagnetic power of autotransformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
668
|
Электромагнитная муфта
|
Устройство, передающее момент с одного вала на другой
электромагнитными средствами
|
Electromagnetic muft (joint)
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
669
|
Электромагнитные испытания
|
Испытания на воздействие электромагнитных полей.
|
Electromagnetic tests
|
ГОСТ
16504-81 «Система государственных испытаний
продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и
определения».
|
|
670
|
Электромагнитный переходный процесс в электроустановке
|
Переходный процесс, характеризуемый изменением значений
только электромагнитных величин электроустановки
|
Electromagnetic transient process in electric
installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
671
|
Электромашинный компенсатор
|
Синхронная машина, предназначенная для генерирования или
потребления реактивной мощности
|
Compensator
|
ГОСТ 27471-87 «Машины электрические вращающиеся. Термины и
определения»
|
|
672
|
Электромеханический переходный процесс в электроустановке
|
Переходный процесс, характеризуемый совместным изменением
значений электромагнитных и механических величин, определяющих состояние
электроустановки
|
Electromechanical transient process in
electrical installation
|
ГОСТ
26522-85 «Короткие замыкания в
электроустановках. Термины и определения»
|
|
673
|
Электромеханический пробой
|
Пробой, обусловленный повреждением диэлектрика
механическими напряжениями, возникающими под действием электрического тока
|
Electromechanical puncture
|
ГОСТ 21515-76 «Материалы диэлектрические. Термины и определения».
|
|
674
|
Электромеханическое реле
|
Электрическое реле, работа которого основана на
использовании относительного перемещения его механических элементов под
воздействием электрического тока, протекающего по входным цепям.
|
Electromechanical relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
675
|
Электронная лампа
|
Устройство, в котором электрический ток между
электродами, расположенными в колбе, обусловлен электронами, движущимися в
вакууме, или ионами, движущимися в газовой среде
|
Electronic tube
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
676
|
Электрооборудование с нормальной изоляцией
|
Электрооборудование, предназначенное для применения в
электроустановках, подверженных действию грозовых перенапряжений при обычных
мерах защиты от перенапряжений
|
Electrical equipment with normal isolant
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
677
|
Электрооборудование с облегченной изоляцией
|
Электрооборудование, предназначенное для применения в
электроустановках, не подверженных действию грозовых перенапряжений, или
оборудованных специальными устройствами грозозащиты, ограничивающими
амплитудное значение грозовых перенапряжений до значения, не превышающего
амплитудного значения испытательного напряжения промышленной частоты
|
Electrical equipment with easier insulation
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
678
|
Электропроводка
|
Совокупность проводов и кабелей с относящимися к ним
креплениями, установочными и защитными деталями, проложенная по поверхности или
внутри строительных конструктивных элементов зданий и сооружений
|
Wiring system
|
Правила
технической эксплуатации электроустановок потребителей, утверждённые приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
679
|
Электроустановка действующая
|
Электроустановка или её часть, которая находится под
напряжением либо на которую напряжение может быть подано включением
коммутационных аппаратов
|
Current (plant) electrical installation
|
Правила
технической эксплуатации электроустановок потребителей, утверждённые приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
680
|
Электроустановка с простой наглядной схемой
|
Распределительное устройство напряжением выше 1000 В с
одиночной секционированной или несекционированной системой шин, не имеющей
обходной системы шин, все воздушные и кабельные линии электропередачи, все
электроустановки напряжением до 1000 В
|
Electrical installation with easy scheme
|
Межотраслевые
правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации
электроустановок с изменениями и дополнениями, введ. с 01.06.03. М: - Энергосервис. 2004.
|
|
681
|
Элемент кабельного изделия
|
Любая конструктивная часть кабельного изделия
|
Cable element
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
682
|
Эмалевая изоляция
|
Сплошная изоляция в виде пленки, образованной лаком или
расплавом смолы
|
Enamel isolant
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
683
|
Эмалированный провод
|
Обмоточный провод с эмалевой изоляцией
|
Enamel wire
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
684
|
Якорь
|
1. Ta часть электрической машины, в которой индуктируется ЭДС и
в которой протекает ток нагрузки
2. Деталь из мягкого ферромагнитного материала,
помещенная между полюсами постоянного магнита для предохранения его от
случайного размагничивания или для уменьшения его внешнего поля
|
Keeper
|
1. СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
2. СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные
устройства».
|
|
685
|
Ярмо магнитной системы трансформатора
|
Часть магнитной системы трансформатора, не несущая
основных обмоток и служащая для замыкания магнитной цепи
|
Magnetic system yoke in transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
686
|
Ярмо электротехнического изделия (устройства)
|
Часть магнитной системы электротехнического изделия
(устройства), на которой (вокруг которой) обмотка не расположена
|
Yoke
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения»
|
|
687
|
Ячейка распределительного устройства электрическая
|
Часть электрической подстанции (распределительного
устройства), содержащая всю или часть коммутационной и (или) иной аппаратуры
одного присоединения
|
Buy (of a substation)
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанций и
электрической сети. Термины и определения»
|
3.5 Электрические сети
и системы
Таблица 6 - Термины и определения электрических
сетей и систем
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
1
|
Аварийно допустимый переток мощности в сечении сети
|
Наибольший переток мощности, допустимый в послеаварийном
или вынужденном режимах
|
Emergency power transfer limit
|
На основании Стандарта РАО «ЕЭС России» Правила
предотвращения развития и ликвидации нарушений нормального режима
электрической части энергосистем. СТО 1733028229.240 001-2005.
|
|
2
|
Аварийный режим работы энергосистемы
|
Режим работы энергосистемы, характеризующийся
повреждением оборудования, перерывом электроснабжения потребителей или
отклонениями параметров от предельно допустимых для нормальных режимов
значений, длительное существование которого с высокой вероятностью приведет к
аварии.
|
Emergency operation of power system
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия»
|
|
3
|
Аварийный резерв мощности энергосистемы (аварийный резерв
мощности)
|
Резерв мощности, необходимый для восполнения аварийного
снижения генерирующей мощности в энергосистеме
|
Emergency power reserve of power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
4
|
Авария в энергосистеме
|
Нарушение нормального режима работы всей или значительной
части энергетической системы, связанное с повреждением оборудования,
временным недопустимым ухудшением качества электрической энергии или
перерывом в электроснабжении потребителей
|
Emergency in power system
|
Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений
нормального режима электрической части энергосистем. Стандарт РАО «ЕЭС
России», СТО 17330282 29.240 001-2005.
|
|
5
|
Автоматизированная система
|
Система, состоящая из персонала и комплекса средств
автоматизации, реализующая технологию выполнения установленных функций
|
Automated system
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
6
|
Автоматизированная система контроля
|
Система контроля, обеспечивающая проведение контроля с
частичным непосредственным участием человека.
|
Computerized control system
|
ГОСТ
16504-81 «Система государственных испытаний
продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и
определения».
|
|
7
|
Автоматизированное рабочее место
|
Программно-технический комплекс автоматизированной
системы, предназначенный для автоматизации деятельности определенного вида
|
Automated workplace
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
8
|
Автоматизированные системы диспетчерского управления
|
Человеко-машинные системы управления режимами работы
энергетических систем
|
Automated systems of supervisory control
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
9
|
Автоматика ликвидации асинхронного режима (АЛАР)
|
Автоматика, которая контролирует перегрузку линии
электропередачи или группы линий электропередачи по току и активной мощности,
а также отслеживает разницу фаз напряжений между узлами, ограничивающими
межсистемные линии электропередачи
|
Automatics for liquidation of asynchronous
mode
|
Основы современной энергетики: Учебник для вузов. В двух
частях / Часть 2. Современная электроэнергетика / Под ред. А.П. Бурмана и
В.А. Строева. - М: Издательство МЭИ, 2003.
|
|
10
|
Автоматика предотвращения нарушения устойчивости (АПНУ)
энергосистемы (района управления)
|
Предназначенный для автоматического предотвращения
нарушения устойчивости энергосистемы (района управления) при аварийных
возмущениях (АВ) и обеспечения в послеаварийных режимах нормативного запаса
статической устойчивости комплекс технических средств, осуществляющий
контроль режима энергосистемы, фиксацию аварийных возмущений, выбор и
реализацию необходимых управляющих воздействий
|
Hardware for automatic prevention of power
system instability
|
Стандарт организации. Проект. Оперативно-диспетчерское
управление в электроэнергетике. Технические системы диспетчерского управления
в электроэнергетике
|
|
11
|
Автоматическая ликвидация асинхронного режима (АЛАР)
|
Автоматическое разделения энергосистемы на электрически
не связанные между собой части
|
Automatic elimination of asynchronous mode
|
Предлагается
|
|
12
|
Автоматическая синхронизация генераторов
|
Выполняемая устройством автоматики последовательность
операций по включению синхронных генераторов на параллельную работу с
электроэнергетической системой
|
Automatic synchronization of generators
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
13
|
Автоматическая система контроля
|
Система, обеспечивающая проведение контроля без
непосредственного участия человека.
|
Automatic control system
|
ГОСТ
16504-81 «Система государственных испытаний
продукции. Испытания и контроль качества продукции. Основные термины и определения».
|
|
14
|
Автоматическая частотная разгрузка (АЧР)
|
Автоматическое устройство, которое отключает часть
нагрузки энергосистемы в случае снижения частоты ниже допустимого уровня
|
Underfrequency load shedding
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
|
15
|
Автоматический регулятор возбуждения сильного действия
|
Регулятор, который реагирует не только на отклонения от
нормальных значений напряжения и токов, но и на отклонение частоты и ее
первой производной
|
Automatic excitation regulator of strong
action
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
16
|
Автоматическое включение резервного питания и
оборудования (АВР)
|
Устройство для восстановления питания потребителей путем
автоматического включения резервного источника питания при отключении
рабочего источника питания
|
Automatic insertion of reserve supply and
equipment
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - M.:
Энергоатомиздат
|
|
17
|
Автоматическое ограничение перегрузки оборудования
|
Автоматика, которая воздействует на отключение
потребителей, деление системы и на отключение перегруженного оборудования при
токовой перегрузке данного оборудования сверх допустимой величины в течение
заданного времени
|
Automatic prevention of equipment overload
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - M.:
Энергоатомиздат
|
|
18
|
Автоматическое ограничение повышения напряжения
|
Устройство, воздействующее на автоматические регуляторы
возбуждения генераторов и синхронных компенсаторов и на включение шунтирующих
реакторов или на отключение линии электропередачи при повышении напряжения
выше допустимого уровня
|
Automatic overvoltage protection
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
|
19
|
Автоматическое ограничение повышения частоты
|
Устройство, воздействующее на отключение части
генераторов электростанций, при повышении частоты сверх заданного значения
|
Automatic overfrequency protection
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
|
20
|
Автоматическое ограничение снижения напряжения
|
Устройство, воздействующее на автоматические регуляторы
возбуждения генераторов и синхронных компенсаторов, на отключение шунтирующих
реакторов, включение источников реактивной мощности при снижении напряжения
ниже допустимого уровня
|
Automatic overfrequency protection
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
21
|
Автоматическое ограничение снижения частоты
|
Автоматика для ограничения снижения частоты,
воздействующая на: автоматический частотный ввод резерва; автоматическую
частотную разгрузку; дополнительную разгрузку; выделение электростанций или
генераторов на питание собственных нужд электростанций; включение питания
отключенных потребителей при восстановлении частоты
|
Automatic underfrequency protection
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
|
22
|
Автоматическое предотвращение нарушения устойчивости
|
Комплекс автоматических устройств, предотвращающих
выпадения из режима синхронной работы электростанции с энергосистемой
|
Automatic prevention of instability
|
На основании Электротехнической энциклопедии: В 4 т. - M.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
23
|
Автоматическое предотвращение нарушения устойчивости
(АПНУ)
|
Недопущение выпадения из режима синхронной работы
электростанции с электроэнергетической системой
|
Automatic prevention of instability
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
24
|
Автоматическое противоаварийное управление
|
Управление режимами объекта с помощью средств
противоаварийной и режимной автоматики с целью сохранения или восстановления
нормального режима с минимизацией последствий аварийного возмущения.
|
Automatical antiemergency control
|
Надежность электроэнергетических систем. Терминология (проект).
- Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005.
|
|
25
|
Автоматическое разделение энергосистемы (Автоматическое
деление системы)
|
Предусмотренное заранее временное разделение
энергетической системы на несинхронно работающие части в результате действия
автоматических устройств
|
Automatic separation of power system
|
Энергетические системы. Терминология. Вып. 81
|
|
26
|
Автоматическое регулирование возбуждения (АРВ)
|
Устройство, действующее на систему возбуждения синхронных
машин с целью поддержания напряжения в электрической сети на заданном уровне
|
Automatic excitation control
|
Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
|
|
27
|
Автоматическое регулирование напряжения и реактивной мощности
|
Автоматическое поддержание требуемых значений напряжения
и реактивной мощности путем воздействия на возбуждение синхронных
электрических машин (синхронные и асинхронизированные генераторы, синхронные
компенсаторы, синхронные двигатели) и других источников реактивной мощности
(статические тиристорные компенсаторы, конденсаторные батареи), а также путем
автоматического изменения коэффициентов трансформации трансформаторов и
автотрансформтаторов
|
Automatic voltage and reactive power control
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
28
|
Автоматическое регулирование частоты и активной мощности
(АРЧМ)
|
1. Система, обеспечивающая поддержание частоты в
энергообъединениях и изолированных энергосистемах в нормальных режимах в
заданных пределах, регулирование обменных мощностей энергообъединений и
ограничение перетоков мощности по контролируемым связям энергообъединений и
энергосистем. 2. Автоматическое изменение мощности энергетических агрегатов
при изменении частоты напряжения сети в целях обеспечения баланса между
генерируемой и потребляемой мощностями в нормальных и аварийных режимах
энергетической системы.
|
Automatic power and frequency control
|
1. Правила устройства
энергоустановок. - 6 изд. - М.: Энергоатомиздат
2. Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.: Издательство МЭИ, 2005
|
|
29
|
Адаптивное АПВ
|
Автоматическое включение выключателей присоединения,
отключенных устройствами релейной защиты, с контролем погасания дуги подпитки
короткого замыкания
|
Adaptive automatic insertion of switches
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
30
|
Аналого-цифровой преобразователь
|
Устройство для автоматического преобразования непрерывных
величин в значения числовых кодов
|
Analog-to-digital converter
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
31
|
Анкерные опоры
|
Опоры, полностью воспринимающие тяжение проводов и тросов
в смежных с опорой пролетах воздушных линий электропередач
|
Strain towers
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
32
|
Анкерный пролет
|
Участок воздушной линии электропередачи между двумя
ближайшими анкерными опорами
|
Anchor span
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
33
|
Асинхронная связь
|
Межсистемная связь двух энергетических систем переменного
тока, работающих с разными частотами
|
Asynchronous link
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
34
|
Асинхронный двигатель с двойной клеткой
|
Асинхронный двигатель с короткозамкнутым ротором, у
которого на роторе имеются две обмотки в виде беличьих клеток
|
Asynchronous electric rotor with double cage
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
35
|
Асинхронный двигатель с массивным ротором
|
Асинхронный двигатель, у которого ротор выполнен сплошным
из магнитомягкого или немагнитного материала, обладающего электропроводностью
|
Asynchronous electric motor with solid rotor
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
36
|
Асинхронный двигатель с полым ротором
|
Асинхронный двигатель, у которого ротор выполнен в виде
полого цилиндра из немагнитного материала, обладающего электропроводностью
|
Asynchronous electric motor with hollow rotor
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
37
|
Асинхронный режим работы энергосистемы (асинхронный режим
энергосистемы)
|
Переходный режим, характеризующийся несинхронным
вращением части генераторов энергосистемы.
|
Asynchronous mode of power system operation
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
38
|
Асинхронный ход синхронной машины
|
Режим асинхронной работы синхронной машины, при котором
асинхронный момент генератора равен моменту первичного двигателя или
асинхронный момент электрического двигателя равен моменту нагрузки на его
валу
|
Asynchronous operation of a synchronous
machine
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
39
|
Астатическое регулирование
|
Регулирование, имеющее целью сведение к нулю
установившегося значения отклонения регулируемого параметра
|
Floating (noncorresponding) control
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
40
|
Атмосферное перенапряжение
|
Перенапряжение, вызванное разрядом молнии
|
Lightning overvoltage
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
41
|
Базисный узел
|
Узел электрической сети, вектор напряжения которого,
принимается за ось отсчета векторных величин параметров режима
|
Reference node
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
42
|
Баланс мощности энергосистемы
|
Система показателей, характеризующая соответствие суммы
значений нагрузки энергосистемы и потребной резервной мощности величине
располагаемой мощности энергосистемы
|
Power balance in power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
43
|
Баланс электроэнергии энергосистемы
|
Система показателей, характеризующая соответствие
потребления электроэнергии в энергосистеме, расхода ее на собственные нужды и
потерь в электрических сетях производству электроэнергии в энергосистеме с
учетом перетоков мощности из других энергосистем
|
Energy balance of power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
44
|
Балансирующий узел
|
Узел электрической сети, в котором входная мощность
изменяется таким образом, чтобы уравновесить сумму мощностей всех остальных
узлов и потерь в сети.
|
Stack bus
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
45
|
Баллон герметизированного магнитоуправляемого контакта
|
Герметичная оболочка магнитоуправляемого контакта
|
Housing, envelope, tube
|
ГОСТ 17499-82 «Контакты магнитоуправляемые. Термины и определения»
|
|
46
|
Безопасное функционирование энергосистемы
|
Функционирование энергосистемы, при котором отсутствует
недопустимый риск, связанный с причинением вреда здоровью людей, имуществу
физических или юридических лиц, государственному или муниципальному
имуществу, окружающей среде, гибелью животных и растений. При этом
учитывается, что вред может быть причинен непосредственно или косвенно в
результате перерыва электроснабжения или нарушения иных установленных норм
качества электроэнергии.
|
Safe operation of power system
|
СТО 17330282. 29.240. 001-2005 Правила предотвращения
развития и ликвидации нарушений нормального режима электрической части
энергосистем
|
|
47
|
Бесконтактная машина
|
Вращающаяся электрическая машина, в которой все
электрические связи обмоток, участвующих в основном процессе преобразования
энергии, осуществляются без применения коммутирующих или скользящих
электрических контактов
|
Contactless electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
48
|
Бесконтактная пауза
|
Интервал времени между моментом, когда дугогасительные
контакты разомкнулись во всех полюсах, и моментом, когда контакты
соприкоснулись в первом полюсе во время операции повторного включения.
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
49
|
Бестоковая пауза при АПВ
|
Интервал времени между окончательным погасанием дуги во
всех полюсах при операции отключения и первого появления тока в любом из
полюсов при последующей операции включения.
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
50
|
Бесщеточная машина
|
Вращающаяся электрическая машина, в которой все
электрические связи обмоток, участвующих в основном процессе преобразования
энергии, осуществляются без скользящих электрических контактов
|
Machine without collectors
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
51
|
Биполярная линия постоянного тока
|
Линия электропередачи постоянного тока, состоящая из двух
полюсов различной полярности по отношению к земле
|
Bipolar d.c. link
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
52
|
Блок визуальной информации
|
Блок с приборами, отражающими необходимые данные в
соответствии с поступающей информацией
|
Visual display unit
|
МЭК 50(605)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 605».
|
|
53
|
Блокирование в электротехническом устройстве
|
Осуществление логической функции запрета в
электротехническом устройстве
|
Blocking
|
ГОСТ
18311-80 «Изделия электротехнические. Термины и
определения».
|
|
54
|
Броня кабеля
|
Защитный покров, состоящий из металлических лент или
проволок, применяемый для защиты кабеля от внешних механических воздействий
|
Armour
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
55
|
Бумажная изоляция
|
Изоляция из лент кабельной бумаги
|
Cotton insulant
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
|
56
|
Быстродействующее автоматическое повторное включение
|
Автоматическое повторное включение, осуществляемое не
позже, чем через 1 секунду после отключения короткого замыкания
|
High speed automatic reclosing
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
57
|
Быстродействующее автоматическое повторное включение
(БАПВ)
|
Цикл АПВ, в котором выключатель вновь включается при
достаточно малой бестоковой паузе (0,3 с), чтобы избежать перебоев в
электроснабжении
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
58
|
Вводное устройство (ВУ)
|
Совокупность конструкций, аппаратов и приборов,
устанавливаемых на вводе питающей линии в здание или в его обособленную часть
|
Input unit
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
59
|
Величина небаланса активной мощности области
регулирования
|
Обратная по знаку величина изменения генерируемой
активной мощности в области регулирования, необходимого для восстановления
заданного суммарного внешнего перетока при номинальной частоте
|
Active power disbalance magnitude of control
domain
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
60
|
Величина небаланса активной мощности синхронной зоны
|
Обратная по знаку величина изменения генерируемой
активной мощности, необходимого для восстановления номинальной частоты.
|
Active power disbalance magnitude of active
zone
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
61
|
Вентильная машина
|
Бесщеточная машина постоянного тока, обмотка якоря
которой связана с внешними цепями через вентильное коммутирующее устройство
|
Gate machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
62
|
Вибрация проводов
|
Длительные и устойчивые колебания проводов и
молниезащитных тросов воздушной линии электропередачи в вертикальной
плоскости с частотами в диапазоне от 10 до 120 Гц
|
Vibration of wires
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
63
|
Включение синхронной машины без контроля синхронизма
|
Включение синхронной машины на параллельную работу путем
доведения ее напряжения до значения того же порядка, что и напряжение другой
машины или питающей сети с последующим включением на параллельную работу без
точного согласования частоты и фазы
|
Turn-on of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
64
|
Включенная мощность энергосистемы
|
Суммарная располагаемая мощность генераторов энергосистемы,
находящихся в данный момент в работе.
|
Real capacity of power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
65
|
Включенный резерв мощности энергосистемы (включенный
резерв мощности)
|
Резервная мощность работающих в данное время агрегатов,
которая практически может быть использована немедленно
|
Real current power reserve of power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
66
|
Внутреннее перенапряжение
|
Перенапряжение, возникающее в электрической сети в
результате коммутационных операций
|
Internal overvoltage
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
67
|
Внутрисистемная связь
|
Совокупность сетевых элементов (линий электропередачи,
трансформаторов и т.д.), соединяющих отдельные части энергосистемы и
предназначенных для передачи мощности без промежуточного отбора.
|
Intrasystem tie
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия».
|
|
68
|
Возбуждение вращающейся электрической машины
|
Создание магнитного потока во вращающейся электрической
машине током в какой-либо из ее обмоток или постоянными магнитами
|
Excitation of rotating electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
69
|
Возбуждение электрического реле
|
Приложение одной или нескольких воздействующих величин к
электрическому реле
|
Relay excitation
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
70
|
Возврат коммутационного аппарата
|
Переход коммутационного электрического аппарата после
срабатывания в исходное положение или состояние, будучи в котором он может
выполнять свои функции
|
Switching device recovery
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические
коммутационные. Термины и определения».
|
|
71
|
Возврат электрического реле
|
Переход электрического реле из состояния завершенного срабатывания
в исходное
|
Relay reset
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
72
|
Воздействующая величина электрического реле
|
Электрическая величина, которая одна или в сочетании с
другими электрическими величинами должна быть приложена к электрическому реле
в заданных условиях для достижения ожидаемого функционирования
|
Energizing quantity
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
73
|
Воздушная линия электропередачи
|
Устройство для передачи электроэнергии по проводам,
расположенным на открытом воздухе и прикреплённым с помощью изоляторов и
арматуры к опорам или кронштейнам и стойкам на инженерных сооружениях
(мостах, путепроводах и т.п.)
|
Overhead transmission line
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
74
|
Воздушная электрическая сеть
|
Электрическая сеть, состоящая только из воздушных линий
электропередачи
|
Overhead system
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения»
|
|
75
|
Возмущения в электроэнергетической системе
|
Непредусмотренные изменения в условиях работы
электроэнергетической системы, приводящие к переходным процессам на
электростанциях, в электрических сетях и у потребителей электроэнергии
|
Perturbation in electric power system
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
76
|
Волновое сопротивление линии электропередачи
|
Отношение мгновенного значения напряжения к мгновенному
значению тока в любой точке линии электропередачи, численно равное
квадратному корню из отношения удельного комплексного продольного
сопротивления проводов к удельной комплексной поперечной проводимости
|
Surge impedance of line
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
77
|
Волокно оптическое
|
Диэлектрический волновод для передачи информационных
сигналов в диапазоне волн оптического излучения
|
Optical fiber
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
78
|
Восстановление нагрузки
|
Процесс увеличения нагрузки потребителя или
энергетической системы после восстановления напряжения
|
Load recovery
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
79
|
Восстановление напряжения в системе электроснабжения
|
Увеличение напряжения после его снижения или исчезновения
до значения, находящегося в допустимых пределах для установившегося режима
работы системы электроснабжения
|
Voltage recovery
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
80
|
Вращающаяся машина переменного тока
|
Вращающаяся электрическая машина, основной процесс
преобразования энергии в которой обусловлен потреблением или генерированием
переменного электрического тока.
Примечание -
В зависимости от числа фаз внешних цепей, к которым подключаются
электрические машины, применяют термины: «однофазная машина», «двухфазная
машина», «многофазная машина».
|
Ac rotating machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
81
|
Вращающаяся машина постоянного тока
|
Вращающаяся электрическая машина, основной процесс
преобразования энергии в которой обусловлен потреблением или генерированием
только постоянного электрического тока
|
Dc rotating machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
82
|
Временное перенапряжение
|
Повышение напряжения в точке электрической сети выше
предельного продолжительностью более 10 мс, возникающее в системах
электроснабжения при коммутациях или коротких замыканиях
|
Temporary overvoltage
|
ГОСТ
13109-97 «Нормы качества электрической энергии
в системах энергоснабжения общего назначения».
|
|
83
|
Время возврата электрического реле
|
Время от момента, когда входная воздействующая или
характеристическая величина электрического реле, находящегося в конечном
состоянии или в состоянии завершенного срабатывания, принимает в заданных
условиях определенное значение, до момента, когда реле завершает возврат
|
Release time
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
84
|
Время действия защиты от замыкания на землю (длительность
замыкания на землю, продолжительность замыкания на землю, время отключения)
|
Период времени от момента возникновения замыкания на
землю до момента срабатывания отключающегося устройства, т.е. до момента
отключения поврежденного участка
|
|
ГОСТ
Р 50571.18-2000 Электроустановки зданий. Часть
4. Требования по обеспечению безопасности. Глава 44. Защита от
перенапряжений. Раздел 442. Защита электроустановок до 1 кВ от
перенапряжений, вызванных замыканиями на землю в электроустановках выше 1 кВ
|
|
85
|
Время замкнутого состояния при АПВ
|
Интервал времени между моментом касания контактов в
первом полюсе при операции включения и моментом размыкания дугогасительных
контактов во всех полюсах при последующей операции отключения
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
86
|
Время срабатывания электрического реле
|
Время от момента, когда входная воздействующая или
характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или
исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до
момента, когда реле завершает срабатывание
|
Operate time
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
87
|
Вспомогательная цепь электрического реле
|
Совокупность электрических проводящих частей
электрического реле, присоединенных к выводам, к которым приложена
вспомогательная воздействующая величина
|
Auxiliary circuit
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
88
|
Встречное регулирование напряжения
|
Регулирование напряжения, при котором оно повышается с
увеличением нагрузки и снижается при ее уменьшении
|
Counter control of voltage
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
89
|
Вторичное регулирование активной мощности в энергосистеме
|
Процесс восстановления планового баланса мощности путем
использования вторичной регулирующей мощности (вторичного резерва) для
компенсации возникшего небаланса мощности, ликвидации перегрузки транзитных
связей, восстановления частоты и потраченных при действии первичного
регулирования резервов первичной регулирующей мощности
|
Secondary control
|
Основные положения по первичному и вторичному
регулированию частоты и активной мощности в ЕЭС России. Методические
указания. Приложение 3 к приказу РАО «ЕЭС России» от 18.09.2002 № 524
|
|
90
|
Вторичное электрическое реле
|
Электрическое реле, которое возбуждается током или
напряжением с помощью измерительного трансформатора или преобразователя
|
Secondary relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
91
|
Вторичные цепи электропередачи
|
Совокупность рядов зажимов, электрических проводов и кабелей,
соединяющих приборы и устройства управления электроавтоматики, блокировки,
измерения, защиты и сигнализации
|
Secondary circuits of transmission line
|
Правила
технической эксплуатации электроустановок потребителей, утверждённые приказом Минэнерго России от 13.01.03 № 6
|
|
92
|
Входная цепь электрического реле
|
Совокупность электрических проводящих частей
электрического реле, присоединенных к выводам, к которым приложена
воздействующая величина
|
Relay input circuit
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
93
|
Вхождение в синхронизм синхронной машины
|
Достижение включенной в питающую сеть синхронной машиной
устойчивой синхронной частоты вращения
|
Initial acquisition of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
94
|
Выдержка времени электрического реле
|
Интервал времени от момента подачи или съема возбуждения
электрического реле до момента выполнения этим реле предназначенной функции,
являющейся нормируемой характеристикой времени
|
Relay time delay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
95
|
Вынужденный переток мощности в сечении сети
|
Переток мощности в вынужденном режиме выше максимально
допустимого, но не превышающий аварийно допустимого перетока мощности.
|
Forced power flow in a section of network
|
Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений
нормального режима электрической части энергосистем. Стандарт РАО «ЕЭС
России», СТО 17330282 29.240 001-2005.
|
|
96
|
Вынужденный режим энергосистемы
|
Режим энергосистемы, при котором загрузка некоторых
сечений выше максимально допустимой, но не превышает аварийно допустимой
|
Forced regime of power system
|
СТО
17330282.29.240.001-2005 Правила предотвращения
развития и ликвидации нарушений нормального режима электрической части
энергосистем
|
|
97
|
Выпадение из синхронизма синхронной машины
|
Нарушение устойчивости параллельной работы синхронной
машины с питающей сетью при синхронной частоте вращения, в результате
которого она начинает вращаться с асинхронной частотой
|
Dropout of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
98
|
Выход (вывод) герметизированного магнитоуправляемого
контакта
|
Токоведущая деталь герметизированного магнитоуправляемого
контакта, не покрытая герметичной оболочкой и предназначенная для
присоединения к внешней электрической цепи
|
Terminal, lead
|
ГОСТ 17499-82 «Контакты магнитоуправляемые. Термины и определения»
|
|
99
|
Выходная цепь электрического реле
|
Совокупность проводящих частей электрического реле,
присоединенных к выводам, между которыми выполняется предусмотренное
скачкообразное изменение сигнала
|
Output circuit
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
100
|
Выходное напряжение
|
Напряжение на выходных зажимах измерительной аппаратуры,
с которых эта аппаратура выдает или может выдавать электрическую энергию
|
Output voltage
|
ГОСТ
Р МЭК 61557-1-2005 Сети электрические
распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500
В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения
или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
101
|
Газовая защита трансформаторов (реакторов)
|
Комплект устройств, реагирующих на различные
неисправности, возникающие в масляных трансформаторах (реакторов) и
сопровождающиеся выделением газов высокого давления в процессе эксплуатации
|
Transformer gas protection
|
На основании электротехническая энциклопедия: В 4 т. -
М.: Издательство МЭИ, 2005
|
|
102
|
Газоизолированная линия электропередачи
|
Линия электропередачи, токоведущие части которой
заключены в металлический кожух, заполненный изолирующим газом.
|
Gas insulated line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
103
|
Герконовое реле
|
Электромагнитное реле с герметизированным
магнитоуправляемым контактом.
|
Contact in inert gas relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
104
|
Герметизированный магнитоуправляемый контакт
|
Магнитоуправляемый контакт, контакт-детали которого
герметически изолированы от окружающей среды
|
Magnetically operated sealed contact
|
ГОСТ 17499-82 «Контакты магнитоуправляемые. Термины и определения»
|
|
105
|
Гибкая обратная связь
|
Обратная связь в системе управления по производной
регулируемой координаты
|
Flexible feedback
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
106
|
Гирлянда изоляторов
|
Устройство из двух или более подвесных изоляторов,
шарнирно соединенных с помощью пружинных замков и предназначенных для
электрически изолированного крепления проводов к опорам воздушной линии
электропередачи
|
Insulator string
|
СТ МЭК
50(471)-84 «Изоляторы».
|
|
107
|
Главный щит управления (в электроэнергетике)
|
Устройство, которое содержит технические средства
(приборы, аппараты, ключи, мнемонические схемы и т.п.), предназначенные для
управления работой электроустановки
|
Main control panel
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
108
|
Глубина провала напряжения
|
Величина, равная разности между номинальным или базовым
значением напряжения и наименьшим действующим значением во время его провала
|
Brownout
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
109
|
Глубокий ввод
|
Система электроснабжения потребителя от электрической
сети высшего класса напряжения, характеризуемая наименьшим числом ступеней
трансформации, включающая питающие линии и понижающую подстанцию,
обеспечивающую передачу значительной мощности вглубь территории крупного города
или крупного промышленного предприятия
|
Deep lead-in
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения». Электротехническая энциклопедия:
В 4 т. - М.: Издательство МЭИ, 2005
|
|
110
|
Гололедообразование на проводах воздушных линий
электропередачи (ВЛ)
|
Отложение атмосферного льда на проводах воздушных линий
электропередачи
|
Sleet-forming on the wires of air power lines
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
111
|
Грубая синхронизация синхронной машины
|
Синхронизация синхронной машины путем включения ее в сеть
без возбуждения при частоте вращения, близкой к синхронной с последующим
включением возбуждения
|
Coarse (inaccurate) synchronization of
synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
112
|
Двигатель с расщепленной фазой
|
Однофазный асинхронный двигатель, имеющий на статоре
вспомогательную первичную обмотку, смещенную относительно основной, и
короткозамкнутый ротор
|
Electric motor with bundled phase
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
113
|
Двойная радиальная схема сети
|
Две параллельно включенные линии электропередачи,
проложенные по общей трассе и питающие один пункт потребления электроэнергии
(понижающая подстанция, распределительный пункт и т.п.)
|
Double radial scheme of network
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
114
|
Двустабильное электрическое реле
|
Электрическое реле, которое, изменив свое состояние под
воздействием входной воздействующей или характеристической величины, после
устранения воздействия не изменяет своего состояния до приложения другого
необходимого воздействия
|
Bistable relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
115
|
Двухцепная линия электропередачи
|
Линия электропередачи, имеющая два комплекта фазных или
разнополярных электрических проводов
|
Double-circuit transmission line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
116
|
Деление энергосистемы
|
Аварийный переход от параллельной работы энергосистем к
изолированной работе энергосистем
|
Network splitting; islanding
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
117
|
Дефицит мощности энергосистемы
|
Недостаток генерирующей мощности, равный разности между
требуемой генерирующей мощностью при нормативных показателях качества
электрической энергии и рабочей мощностью в определенный момент времени с
учетом ограничений по пропускной способности сети, задаваемых максимально
допустимыми перетоками мощности
|
Power shortage
|
СТО 17330282 3 29.240 001-2005 Правила предотвращения
развития или ликвидации нарушений нормального режима электрической части
энергосистем
|
|
118
|
Дефицит электроэнергии энергосистемы
|
Недостаток электроэнергии в энергосистеме, равный
разности между спросом на электроэнергию и выработкой электроэнергии в
энергосистеме за определенный временной период с учетом перетоков
электроэнергии.
|
Electrical energy deficiency in power system
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3.
«Производство»
|
|
119
|
Децентрализованная ПА
Децентрализованная система противоаварийной автоматики
|
Совокупность функционально независимых друг от друга
устройств ПА, согласованно действующих по месту размещения в результате скоординированной
настройки для достижения общих целей управления
|
Decentralized emergency automation
Decentralized emergency automation system
|
Стандарт организации. Проект. Оперативно-диспетчерское
управление в электроэнергетике. Технические системы диспетчерского управления
в электроэнергетике
|
|
120
|
Децентрализованное вторичное регулирование
|
Организационная структура системы вторичного
регулирования, используемая в области регулирования с несколькими
диспетчерскими центрами одного уровня, каждый из которых регулирует баланс
активной мощности в своей региональной операционной зоне
|
Decentralized secondary regulation
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
121
|
Диапазон вторичного регулирования
|
Арифметическая сумма текущих величин резервов вторичного
регулирования на загрузку и разгрузку.
|
Range of secondary regulation
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
122
|
Диапазон первичного регулирования электростанций,
энергоблоков
|
Арифметическая сумма текущих величин резервов первичного
регулирования на загрузку и разгрузку блоков электростанций
|
Range of primary regulation of electric power
plants and power units
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
123
|
Диапазон третичного регулирования (энергоблока,
электростанции, энергосистемы):
|
Арифметическая сумма текущих величин резервов третичного
регулирования (энергоблока, электростанции, энергосистемы) на загрузку и
разгрузку.
|
Range of tertiary regulation (of power unit,
power plant, power system)
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
124
|
Динамическая устойчивость асинхронной машины
|
Способность асинхронной машины сохранять устойчивую
работу после колебания частоты вращения, вызванного внезапным нарушением ее
установившегося состояния
|
Dynamic stability of asynchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
125
|
Динамическая устойчивость синхронной машины
|
Способность синхронной машины сохранять устойчивую
параллельную работу с питающей сетью с синхронной частотой вращения после
колебаний этой частоты, вызванных внезапным нарушением установившегося
состояния машины
|
Dynamic stability of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
126
|
Динамическая устойчивость энергосистемы
|
Способность энергосистемы возвращаться к установившемуся
режиму после значительных нарушений режима без перехода в асинхронный режим
Примечание -
Под значительным понимается такое нарушение режима, при котором изменения
параметров режима соизмеримы со значениями этих параметров.
|
Transient stability of power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
127
|
Динамическая характеристика нагрузки
электроэнергетической системы
|
Зависимость активной или реактивной мощности нагрузки от
времени при определенных изменениях напряжения или частоты
|
Dynamic response of power system load
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
128
|
Диод
|
Двухэлектродный прибор, имеющий существенно нелинейную
вольтамперную характеристику в области, близкой к началу координат
|
Diode
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
129
|
Диспетчер
|
Работник диспетчерского центра, уполномоченный на выдачу
диспетчерских команд и согласований.
|
Dispatcher
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия» с учетом постановления Правительства Российской
Федерации от 27.12.2004 № 854 «Об утверждении правил оперативно-диспетчерского
управления в электроэнергетике».
|
|
130
|
Диспетчерская команда
|
Указание совершить (воздержаться от совершения)
конкретное действие (действия) по управлению технологическими режимами работы
и эксплуатационным состоянием объектов электроэнергетики или
энергопринимающих установок потребителей электрической энергии с управляемой
нагрузкой, выдаваемое диспетчером вышестоящего диспетчерского центра по
каналам связи диспетчеру нижестоящего диспетчерского центра или дежурному
работнику.
|
Dispatchers order
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия» с учетом постановления Правительства Российской
Федерации от 27.12.2004 № 854 «Об утверждении правил оперативно-диспетчерского
управления в электроэнергетике».
|
|
131
|
Диспетчерский график
|
Заданные объекту диспетчерского управления (ЕЭС, ОЭС,
энергосистемы (АО-энерго), электростанции) на планируемый период времени
значения мощности: - генерации (график генерации); - межсистемных,
межгосударственных перетоков (графики перетоков), а также сальдо перетоков
ЕЭС, ОЭС и энергосистем (АО-энерго) (графики сальдо-перетоков); - потребления
(графики потребления); а также заданные; - резервы активной мощности ЕЭС,
ОЭС, энергосистем (АО-энерго) и электростанций;: - уровни напряжения в
контрольных точках электрической сети (графики напряжения); - при
необходимости - графики реактивной мощности для электростанций и подстанций,
имеющих синхронные компенсаторы и батареи статических конденсаторов.
|
Dispatching (operations) schedule
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия» с учетом постановления Правительства Российской
Федерации от 27.12.2004 № 854 «Об утверждении правил оперативно-диспетчерского
управления в электроэнергетике».
|
|
132
|
Диспетчерский центр
|
Структурное подразделение организации - субъекта
оперативно-диспетчерского управления, осуществляющее в пределах закрепленной
за ним операционной зоны управление режимом энергосистемы
|
Dispatching center
|
Постановление Правительства Российской Федерации от 27
декабря 2004 года № 854 Правила оперативно-диспетчерского управления в
энергетике
|
|
133
|
Диспетчерское ведение
|
Организация управления технологическими режимами работы
или эксплуатационным состоянием объектов электроэнергетики или энергопринимающих
установок потребителей электрической энергии с управляемой нагрузкой, при
которой технологические режимы работы или эксплуатационное состояние
указанных объектов или установок изменяются только по согласованию с
соответствующим диспетчерским центром
|
Dispatching activity
|
Постановление Правительства Российской Федерации от 27
декабря 2004 года № 854 Правила оперативно-диспетчерского управления в
энергетике
|
|
134
|
Диспетчерское распоряжение
|
Документ, определяющий содержание, порядок и сроки
осуществления конкретных действий, связанных с управлением технологическими
режимами работы и эксплуатационным состоянием объектов электроэнергетики или
энергопринимающих установок потребителей электрической энергии с управляемой
нагрузкой, выдаваемый вышестоящим диспетчерским центром нижестоящему
диспетчерскому центру, субъекту электроэнергетики или потребителю
электрической энергии с управляемой нагрузкой.
|
Dispatchers instruction
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия» с учетом постановления Правительства Российской
Федерации от 27.12.2004 № 854 «Об утверждении правил оперативно-диспетчерского
управления в электроэнергетике».
|
|
135
|
Диспетчерское согласование
|
Разрешение, выдаваемое диспетчером вышестоящего
диспетчерского центра по каналам связи диспетчеру нижестоящего диспетчерского
центра или дежурному объекта электроэнергетики.
|
Dispatchers agreement
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия» с учетом постановления Правительства Российской
Федерации от 27.12.2004 № 854 «Об утверждении правил оперативно-диспетчерского
управления в электроэнергетике».
|
|
136
|
Диспетчерское управление
|
Организация управления технологическими режимами и
эксплуатационным состоянием объектов электроэнергетики или энергопринимающих
установок потребителей электрической энергии с управляемой нагрузкой, при
котором указанные технологические режимы или эксплуатационное состояние
указанных объектов или установок изменяются только по оперативной
диспетчерской команде диспетчера соответствующего диспетчерского центра.
|
Supervisory control
|
Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений
нормального режима электрической части энергосистем. Стандарт РАО «ЕЭС
России», СТО
17330282.29.240.001-2005.
|
|
137
|
Дистанционная защита линий
|
Направленная защита с относительной селективностью,
выполняемая с использованием в качестве измерительных органов реле
сопротивления, работа которых определяется электрической удаленностью
короткого замыкания по отношению к месту их включения
|
Distance protection of lines
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
138
|
Дифференциальная токовая защита
|
Защита, основанная на сравнении значений и фаз входных и
выходных токов защищаемых объектов (продольная дифференциальная токовая
защита) или токов параллельно включенных объектов (поперечная
дифференциальная токовая защита)
|
Differential current protection
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
139
|
Дифференциально-фазная высокочастотная защита
|
Быстродействующая защита линии электропередачи,
основанная на сравнении фаз тока на ее концах, причем информация о фазах тока
передается с использованием высокочастотного сигнала
|
Difference phase highfrequency protection
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
140
|
Длина пути утечки изоляции
|
Наименьшее расстояние по поверхности изоляционной детали
между металлическими частями разного потенциала
|
Insulation leakage distance
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
141
|
Доаварийный/предшествующий режим энергосистемы
Доаварийный (исходный) режим (переток)
|
Режим энергосистемы непосредственно перед моментом
возникновения возмущения
|
Prefault/preceding conditions of power system
Prefault (initial) conditions (power dlow)
|
Стандарт организации. Проект. Оперативно-диспетчерское
управление в электроэнергетике. Технические системы диспетчерского управления
в электроэнергетике
|
|
142
|
Допускаемый ток короткого замыкания
|
Максимальный ток короткого замыкания, допускаемый по
условиям нагрева в данном элементе электрической сети в течение определенного
времени
|
Short circuit current capability
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
143
|
Дрейф частоты
|
Незначительное отклонение частоты в течение относительно
протяженного периода времени
|
Frequency drift
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
144
|
Единая национальная (общероссийская) электрическая сеть
|
Комплекс электрических сетей и иных объектов
электросетевого хозяйства, принадлежащих на праве собственности или на ином
предусмотренном федеральными законами основании субъектам электроэнергетики и
обеспечивающих устойчивое снабжение электрической энергией потребителей,
функционирование оптового рынка, а также параллельную работу российской
электроэнергетической системы и электроэнергетических систем иностранных
государств. Проектный номинальный класс напряжения, характеристики пропускной
способности, реверсивности потоков электрической энергии и иные
технологические характеристики объектов электросетевого хозяйства, входящих в
единую национальную (общероссийскую) электрическую сеть, порядок ведения
реестра указанных объектов утверждаются Правительством Российской Федерации.
|
Unit ed national (all-Russian) electric
network
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия» на основании Федерального закона от 26 марта 2003
г. № 35-ФЗ «Об электроэнергетике»
|
|
145
|
Единая энергетическая система России
|
Совокупность производственных и иных имущественных
объектов электроэнергетики, находящихся на территории России, связанных
единым процессом производства (в том числе производства в режиме
комбинированной выработки электрической и тепловой энергии) и передачи
электрической энергии в условиях централизованного оперативно-диспетчерского
управления в электроэнергетике
|
(united) power grid
|
СТО 17330282.3.29.240 001-2005 Правила предотвращения
развития или ликвидации нарушений нормального режима электрической части
энергосистем
|
|
146
|
Естественная устойчивость энергосистемы
|
Устойчивость энергетической системы сохраняющаяся без
применения средств автоматического регулирования
|
Inherent stability of a power system
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
147
|
Живучесть энергосистемы
|
Способность энергосистемы противостоять цепочечному
развитию аварийных режимов
|
power system survivability
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
148
|
Заданный суммарный внешний переток активной мощности
области регулирования
|
Плановое значение суммарного внешнего перетока активной
мощности при номинальной частоте.
|
Prescribed total external flow of active power
in control domain
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
149
|
Заземленная система
|
Система, у которой одна точка (как правило, нейтраль)
непосредственно соединена с заземляющим устройством без преднамеренно
включенного резистора
|
Earthed system
|
ГОСТ Р МЭК 449-96 «Электроустановка зданий. Диапазоны напряжений».
|
|
150
|
Замкнутая электрическая сеть
|
Электрическая сеть, каждая линия электропередачи которой
входит хотя бы в один замкнутый контур
|
Meshed network
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
151
|
Замыкание на линии электропередачи
|
Замыкание в каком-либо месте (точке) линии
электропередачи
|
Line fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
152
|
Замыкание через сопротивление
|
Повреждение изоляции, сопротивление которой остается
достаточным для поддержания определенного уровня напряжения между проводами и
землей или между проводами
|
Resistive fault
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
153
|
Запас статической устойчивости энергосистемы
|
Показатель, количественно характеризующий статическую
устойчивость данного режима энергосистемы в сравнении с предельным по
устойчивости режимом
|
Steady-state stability margin of power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
154
|
Запас устойчивости режима энергосистем
|
Показатель, количественно характеризующий «удаленность»
значений параметров режима энергосистемы от их значений в предельном по
устойчивости режиме
|
Stability margin of power system operation
|
СТО
17330282.29.240.001-2005 Правила предотвращения
развития и ликвидации нарушений нормального режима электрической части
энергосистем
|
|
155
|
Запоминающее устройство
|
Совокупность технических средств, предназначенных для
приема, хранения и воспроизведения информации, представленной в двоичных
кодах
|
Memory
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
156
|
Зарядный генератор
|
Генератор постоянного или пульсирующего тока,
предназначенный для зарядки аккумулятора
|
Charging generator
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
157
|
Защита от попыток несанкционированного доступа
|
Комплекс мер, в том числе применение электрических или
механических средств, направленных на предотвращение несанкционированного
доступа к объекту или системе передачи информации или ее части
|
Security access
|
Предлагается
|
|
158
|
Защита от однофазных замыканий на землю
|
Устройство, реагирующее на возникновение замыкания одной
фазы на землю в сети с изолированной нейтралью и действующее на сигнал или на
отключение поврежденного элемента сети
|
Single-phase earth fault protection
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
159
|
Защита от электромагнитных помех
|
Комплекс технических средств и мероприятий,
обеспечивающих электромагнитную совместимость электронных (полупроводниковых,
микроэлектронных, микропроцессорных) систем
|
Electromagnetic disturbances protection
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
160
|
Защитный покров кабеля
|
Трубчатое покрытие из неметаллического материала,
накладываемое поверх металлической оболочки или брони и являющееся защитным
покровом кабеля
|
Oversheath
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
161
|
Защитный трос
|
Дополнительный провод, закрепленный в верхних точках опор
воздушной линии электропередачи над ее фазными проводами
|
Earth-wire
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
162
|
Защитный угол
|
Угол, образованный вертикалью, проходящей через трос и
прямой, соединяющей трос с проводом
|
Angle of protection
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
163
|
Значение величины срабатывания (возврата) электрического
реле
|
Значение входной воздействующей или характеристической
величины электрического реле, при котором оно срабатывает (возвращается) при
заданных условиях
|
Relay pickup
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
164
|
Зона каскадного действия релейной защиты
|
Часть длины защищаемой линии электропередачи, при
коротком замыкании в которой защита действует каскадно
|
Zone of cascade working relay protection
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
165
|
Зона нечувствительности первичных регуляторов
|
Диапазон отклонений измеренной частоты от номинального
значения, в пределах которого органы управления турбины и котла (реактора)
могут не реагировать на изменение частоты.
|
Dead zone of primary control
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
166
|
Зона нечувствительности системы регулирования
|
Диапазон изменений входной величины системы регулирования
энергоагрегата, не вызывающий изменений выходной величины
|
Dead band of control system
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
167
|
Зубец вращающейся электрической машины
|
Часть магнитопровода между соседними пазами вращающейся
электрической машины
|
Tooth of rotating electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
168
|
Иерархические системы управления в электроэнергетике
|
Многоуровневые системы управления, высший уровень которых
управляет несколькими подразделениями низшего уровня
|
Control hierarchical systems in electric power
industry
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
169
|
Иерархическое вторичное регулирование
|
Организационная структура системы вторичного
регулирования, используемая в областях регулирования с несколькими
диспетчерскими центрами, осуществляющими децентрализованное вторичное
регулирование, при наличии диспетчерского центра высшего уровня с
ответственностью за баланс активной мощности совокупной области регулирования
|
Hierarchical secondary regulation
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
170
|
Избирательный орган (устройства ОАПВ, защиты)
|
Орган устройства, определяющий поврежденную фазу при
однофазном КЗ на присоединении
|
Selective detector
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
171
|
Излишнее срабатывание релейной защиты
|
Срабатывание защиты при повреждениях в
электроэнергетической системе при отсутствии требования в ее срабатывании
|
Redundant operation of relay protection
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
172
|
Изменение состояния электрического реле
|
Срабатывание или возврат электрического реле
|
Change of relay state
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
173
|
Измерения в электроэнергетических системах
|
Формирование измерительной информации, необходимой для
управления энергетической системой и анализа ее работы
|
Measurements in power systems
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
174
|
Измерительное устройство
|
Часть измерительного прибора (установки или системы),
связанная с измерительным сигналом и имеющая обособленную конструкцию и
назначение
|
Measuring devise
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
175
|
Измерительное электрическое реле
|
Электрическое реле, предназначенное для срабатывания с
определенной точностью при заданном значении или значениях характеристической
величины
|
Measuring relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
176
|
Измерительное электрическое реле с зависимой выдержкой
времени
|
Измерительное электрическое реле выдержка времени
которого заданным образом изменяется в зависимости от значения
характеристической величины
|
Dependent-time measuring relay
|
На основании ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
177
|
Измерительное электрическое реле с независимой выдержкой
времени
|
Измерительное электрическое реле, выдержка времени
которого практически не зависит от значения характеристической величины в
заданных пределах изменения последней
|
Independent-time measuring relay
|
На основании ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
178
|
Измерительные органы тока и напряжения
|
Устройства релейного действия, которые при заданном
значении входной воздействующей величины, характеризующей определенные
внешние явления, производят скачкообразное изменение сигнала в выходных
электрических цепях
|
Voltage and current measuring converters
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
179
|
Изолированная энергосистема
|
Энергосистема, не имеющая электрических связей для
параллельной работы с другими энергосистемами
|
Isolated power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
180
|
Изолирующая опора
|
Одна или несколько колонок изоляторов, жестко соединенных
между собой в сборе с арматурой
|
Post insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
Продолжение таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
181
|
Изолирующая подвеска
|
Одна или несколько гирлянд изоляторов, подвижно
соединенных между собой в сборе с линейной арматурой и защитными приспособлениями
|
Insulator set
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»,
|
|
182
|
Изоляция кабельная
|
Элемент кабельного изделия, предназначенный для
электрического изолирования его проводниковых элементов
|
Cable insulation
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
183
|
Импульс напряжения в системе электроснабжения
|
Резкое изменение напряжения в системе электроснабжения,
длящееся малый (относительно заданного) интервал времени
|
Voltage impulse
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
184
|
Импульсный контакт электрического реле
|
Контакт электрического реле, предназначенный
кратковременно размыкать или замыкать соответствующую электрическую цепь
контакта, когда реле изменяет свое состояние при срабатывании или при
возврате, а также при срабатывании или при возврате
|
Passing contact
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
185
|
Индуктор синхронной машины
|
Статор или ротор синхронной машины, на котором размещены
постоянные магниты или обмотка возбуждения
|
Field magnet of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
186
|
Индукторная машина
|
Синхронная машина, у которой статор выполняет функции
якоря и индуктора и у которой процесс преобразования энергии обусловлен
пульсациями магнитной индукции вследствие зубчатости ротора
|
Inductor machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
187
|
Индукционное реле
|
Электромеханическое реле, работа которого основана на
взаимодействии переменных магнитных полей неподвижных обмоток с токами,
индуктированными этими полями в подвижном элементе
|
Induction relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
188
|
Интегральная схема
|
Электронная схема, изготовленная в виде единого
полупроводникового, обычно кремниевого, кристалла (чипа), в котором
технологическими приемами реализованы активные и пассивные компоненты
|
Integrated circuit
|
Электротехническая энциклопедия: В 4 т. - М.:
Издательство МЭИ, 2005
|
|
189
|
Информационная система
|
Совокупность методов, процессов и программно-технических
средств, объединенных в технологическую цепочку, обеспечивающую сбор,
хранение, обработку и распространение информации.
|
Information system
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 12.
Информационный обмен на основании стандарта информационного обмена между
подразделениями Корпоративного центра, Центра управления реформой,
Бизнес-единиц, дочерними и зависимыми обществами ОАО РАО «ЕЭС России»
|
|
190
|
Информационная функция автоматизированной системы
управления
|
Функция автоматизированной системы управления, включающая
получение и обработку информации о состоянии технологического объекта
управления или внешней среды и передача ее персоналу
|
Information function of automated system
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
191
|
Информационное обеспечение автоматизированной системы
|
Совокупность форм документов, классификаторов,
нормативной базы и реализованных решений по объемам, размещению и формам
существования информации, применяемой в автоматизированной системе при ее
функционировании
|
Automated system information support
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
192
|
Информационно-измерительная система.
|
Совокупность функционально объединенных измерительных,
вычислительных и других вспомогательных технических средств для получения
измерительной информации, ее преобразования и обработки с целью представления
потребителю (в том числе ввода в АСУ) в требуемом виде либо для
автоматического осуществления логических функций - контроля, диагностики и
идентификации
|
Information-measuring system
|
Информационно-измерительные системы Метрологическое
обеспечение Основные положения Утверждено РАО «ЕЭС России» 12.03.2001 г.
|
|
193
|
Искажающий электроприемник
|
Приемник электрической энергии с нелинейной электрической
характеристикой или с несимметричным или колебательным режимом работы,
подключение которого к сети приводит или может привести к несинусоидальности,
колебаниям напряжения или несимметрии трехфазной системы напряжений в
электрической сети
|
Distorting electric load
|
Методические указания по контролю и анализу качества
электрической энергии в системах общего электроснабжения. Ч. 2. Анализ
качества электрической энергии. Утверждены Госэнергонадзором 27.12.2000 г.
|
|
194
|
Искажение формы кривой переменного напряжения (тока)
|
Отличие формы кривой переменного напряжения (тока) в
системе электроснабжения от требуемой
|
Distortion of a form of variable voltage
(current) curve
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
195
|
Искатель повреждения на линии электропередачи
|
Устройство, используемое для определения места
повреждения на линии электропередачи
|
Fault locator
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
196
|
Исполнительная часть электрического реле
|
Часть электрического реле, осуществляющая скачкообразные
изменения состояния выходных электрических цепей
|
Executive part of relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
197
|
Источник гармоник напряжения
|
Аппарат, являющийся элементом электрической сети, или
присоединенной к ней электроустановки, который генерирует ЭДС с компонентами,
являющимися гармоническими по отношению к основной частоте системы
|
Source of harmonic voltage
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
198
|
Источник гармоник тока
|
Аппарат, являющийся элементом электрической сети, или
присоединенной к ней электроустановки, который вызывает искажение кривой тока
из-за нелинейности его сопротивления или проводимости
|
Source of harmonic current
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
199
|
Исчезновение напряжения
|
Снижение напряжения в любой точке системы
электроснабжения до нуля
|
Loss of voltage
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
200
|
Кабель (провод) с несущим тросом
|
Самонесущий кабель (провод), несущим элементом которого
является стальной трос
|
Cable (wire) with rope
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения»
|
Продолжение таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
201
|
Кабель в трубопроводе
|
Кабель, предназначенный для эксплуатации в трубопроводе,
заполненном жидкостью или газом
|
Pipe-type cable
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
202
|
Карта напряжений
|
Совокупность значений напряжения в основных узлах
электрической сети при определенном режиме работы
|
Voltage map
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
203
|
Качания частоты вращения электрической машины переменного
тока
|
Периодические отклонения мгновенного значения частоты
вращения вала электрической машины переменного тока от среднего
установившегося значения при неизменных напряжении и частоте сети и
постоянном моменте нагрузки
|
Rotational frequency sweep of ас electric
machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
204
|
Квазиустановившееся перенапряжение
|
Перенапряжение рабочей частоты в электрической сети,
которое практически не затухает
|
Temporary overvoltage
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
205
|
Класс точности электрического реле
|
Число, характеризующее величину относительной погрешности
функционирования электрического реле
|
Relay accuracy class index
|
На основании ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
206
|
Коллектор вращающейся электрической машины
|
Комплект изолированных друг от друга токопроводящих
пластин с расположенными на них щетками, обеспечивающий протекание тока во
вращающейся электрической машине из одной части цепи в другую при помощи
скользящего контакта
|
Commutator of rotating electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
207
|
Коллекторная машина
|
Вращающаяся электрическая машина, у которой хотя бы одна
из обмоток, участвующих в основном процессе преобразования энергии, соединена
с коллектором
|
Commutator machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
208
|
Кольцо с несколькими источниками питания
|
Группа линий электрической сети, образующих замкнутое
кольцо, с питанием от нескольких источников
|
Mesh (of a system)
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
209
|
Кольцо с одним источником питания
|
Группа линий электрической сети, образующих замкнутое
кольцо с питанием от одного источника
|
Ring feeder loop (deprecated in this sense)
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
210
|
Комбинированная многоцепная линия электропередачи
|
Линия электропередачи, на опорах которой подвешено
несколько комплектов фазных или разнополярных проводов разных номинальных
напряжений
|
Combined transmission line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
211
|
Компактная линия электропередачи
|
Лилия электропередачи с большим, чем традиционно,
расщеплением фаз более сближенных между собой, расстояние между которыми
может фиксироваться изолирующими распорками
|
Compact transmission line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
212
|
Компенсационная обмотка вращающейся электрической машины
|
Обмотка вращающейся электрической машины, по которой
протекает ток нагрузки или пропорциональный ему ток, расположенная таким
образом, чтобы противодействовать искажению магнитного поля, вызываемому
токами нагрузки, протекающими в других обмотках
|
Compensating winding of rotating electric
machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
213
|
Компенсация реактивной мощности
|
Мероприятия по оптимизации режимов электрической сети по
реактивной мощности
|
Reactive power compensation
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
214
|
Комплекс противоаварийной автоматики
|
Совокупность взаимозаменяемых (аппаратно, информационно
или скоординированными параметрами настройки) автоматических устройств,
объединенных общими районом и задачами противоаварийного управления
|
Complex of emergency automation
|
Стандарт организации. Проект. Оперативно-диспетчерское
управление в электроэнергетике. Технические системы диспетчерского управления
в электроэнергетике
|
|
215
|
Комплекс релейной защиты и автоматики присоединения
|
Совокупность устройств релейной защиты и автоматики,
обеспечивающих полную защиту присоединения при КЗ и ненормальных режимах с
заданной надежностью, а также выполняющих требуемые функции автоматики
|
Complex of relay protection and connection
automation
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
216
|
Кондуктивная электромагнитная помеха в системе
энергоснабжения
|
Электромагнитная помеха, распространяющаяся по элементам
электрической сети
|
Conductive electromagnetic hindrance
|
ГОСТ
13109-97 «Нормы качества электрической энергии
в системах энергоснабжения общего назначения».
|
|
217
|
Контакт двухстороннего действия электрического реле
|
Переключающий контакт, имеющий устойчивое состояние, в
котором обе электрические цепи контакта электрического реле разомкнуты или
замкнуты
|
Change-over contact with neutral position
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
218
|
Контакт электрического реле
|
Совокупность контактных элементов с их изоляцией, которые
в результате их относительного движения обеспечивают замыкание или размыкание
цепи контакта электрического реле
|
Contact assembly
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
219
|
Контактное кольцо вращающейся электрической машины
|
Токопроводящее кольцо с расположенными на нем щетками,
обеспечивающее протекание тока во вращающейся электрической машине из одной
части цепи в другую при помощи скользящего контакта
|
Contact ring of rotating electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
220
|
Контроль исправности цепей трансформатора напряжения
(КИТН)
|
Контроль, предназначенный для выявления повреждения в
первичных и во вторичных цепях ТН
|
Control of good circuits of voltage
transformer
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
221
|
Конфигурация электрической сети
|
Способ и форма расположения элементов электрической сети
|
System configuration
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
222
|
Концевая муфта
|
Устройство, устанавливаемое на конце кабеля для
обеспечения его электрического соединения с другими частями системы и для
защиты изоляции кабеля до точки присоединения
|
Termination
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
223
|
Концевые опоры
|
Опоры анкерного типа, устанавливаемые в начале и в конце
воздушных линий электропередачи, а также в местах, ограничивающих кабельные
вставки и воспринимающие одностороннее тяжение всех проводов воздушной линии электропередачи
|
Final supports
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
224
|
Коэффициент возврата электрического реле
|
Отношение значения величины возврата к значению величины
срабатывания электрического реле
|
Resertting ratio
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
225
|
Коэффициент нулевой последовательности напряжения (тока)
|
Величина, равная отношению напряжения (тока) нулевой
последовательности к фазному напряжению (току) прямой последовательности в
многофазной системе электроснабжения
|
Unbalance factor
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
226
|
Коэффициент обратной последовательности напряжения (тока)
|
Величина, равная отношению напряжения (тока) обратной
последовательности к напряжению (току) прямой последовательности в многофазной
системе электроснабжения
|
Unbalance factor
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
227
|
Коэффициент статизма регулирования энергоагрегата
|
Отношение изменения числа оборотов энергоагрегата к
вызвавшему его изменению нагрузки для выражения обеих величин в долях от их
номинальных значений
|
Power-frequency droop of turboalternator
|
Основные понятия энергетики, (раздел 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций», Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
228
|
Коэффициент частотной коррекции области регулирования
|
Заданный для области регулирования коэффициент линейной
зависимости мобилизуемой первичной активной мощности от отклонения частоты
|
Coefficient of frequency correction of control
domain
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
229
|
Кратковременная (импульсная) разгрузка паровой турбины
(КРТ)
Кратковременная (импульсная) разгрузка турбин
|
Быстрое уменьшение мощности турбины за счет прикрытия
регулирующих клапанов длительностью до нескольких секунд, осуществляемое
путем подачи на ЭГП прямоугольного импульса с экспоненциальным его снятием в
темпе, примерно соответствующем затуханию электромеханических колебаний в
энергосистеме
|
Short-time (impulse) load relief of steam
turbine
Short-time (impulse) load relief of turbines
|
Стандарт организации. Проект. Оперативно-диспетчерское
управление в электроэнергетике. Технические системы диспетчерского управления
в электроэнергетике
|
|
230
|
Кратковременное снижение напряжения
|
Внезапное уменьшение напряжения в электрической сети с
последующим восстановлением за время от нескольких периодов промышленной
частоты до нескольких секунд
|
Voltage dip
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
231
|
Критическое напряжение в энергосистеме
|
Предельное наименьшее значение напряжения в узлах
энергосистемы по условиям статической устойчивости
|
Critical voltage in power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
232
|
Крутизна статической частотной характеристики
|
Мера мобилизации первичной регулирующей мощности в
энергосистеме при отклонении частоты, позволяющая определить величину и знак
первичной регулирующей мощности, возникающей в энергосистеме или энергообъединении
при определенном отклонении частоты
|
Slope of static frequency characteristic
|
Основные положения по первичному и вторичному
регулированию частоты и активной мощности в ЕЭС России. Методические
указания. Приложение 3 к приказу РАО «ЕЭС России» от 18.09.02 № 524
|
|
233
|
Лавина напряжения в энергосистеме
|
Процесс нарушения статической устойчивости электрической
системы в связи с прогрессирующим снижением напряжения (обычно из-за дефицита
реактивной мощности или по другим причинам)
|
Collapse of voltage
|
Энергетические системы. Терминология. Вып. 81
|
|
234
|
Лавина частоты в энергосистеме
|
Процесс нарушения статической устойчивости электрической
системы в связи со снижением частоты из-за прогрессирующего дефицита активной
мощности, обычно связанного со снижением производительности агрегатов
собственного расхода электростанций
|
Collapse of frequency
|
Энергетические системы. Терминология. Вып. 81
|
|
235
|
Лингвистическое обеспечение автоматизированной системы
|
Совокупность средств и правил формализации естественного
языка, используемых при общении пользователей и эксплуатационного персонала
автоматизированной системы с комплексом средств автоматизации при
функционировании автоматизированной системы
|
Automated system linguistic support
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
236
|
Линейная изоляция
|
Изоляция проводов воздушных линий электропередачи
относительно заземленных предметов, а также между соседними проводами
|
|
ГОСТ
1516.2-97 Электрооборудование и
электроустановки переменного тока на напряжение 3 кВ и выше. Общие методы
испытаний электрической прочности изоляции
|
|
237
|
Линейное напряжение
|
Напряжение между фазными проводами электрической сети
|
Phase-to-phase voltage line to line voltage
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
238
|
Линейный изолятор
|
Изолятор, предназначенный для работы на линиях
электропередачи и на электростанциях
|
Line insulator
|
ГОСТ
27744-88 «Изоляторы. Термины и определения»
|
|
239
|
Логическое электрическое реле
|
Электрическое реле, предназначенное для срабатывания или
возврата при изменении входной воздействующей величины, не нормируемой в
отношении точности
|
All-or-noting relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
240
|
Ложное срабатывание защиты при отсутствии повреждения в
электроэнергетической системе
|
Срабатывание защиты при отсутствии повреждения в
электроэнергетической системе
|
Disoperation of protection in the absence of
power system fault
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
241
|
Магистральная линия электропередачи
|
Линия электропередачи, от которой отходит несколько
ответвлений
|
Tapped line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
242
|
Магнитная система вращающейся электрической машины
|
Совокупность элементов вращающейся электрической машины,
предназначенных для проведения основного магнитного потока
|
Magnetic system of rotating electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
243
|
Магнитоуправляемый контакт
|
Элемент электрической цепи, изменяющий ее состояние
посредством механического замыкания или размыкания при воздействии
управляющего магнитного поля на контакт-детали этого элемента, совмещающие
функции участков электрических и магнитных цепей
|
Magnetically operated contact
|
ГОСТ 17499-82 «Контакты магнитоуправляемые. Термины и определения»
|
|
244
|
Магнитоэлектрическое реле
|
Электромеханическое реле, работа которого основана на
взаимодействии магнитных полей неподвижного постоянного магнита и
возбуждаемой током подвижной обмотки
|
Magnetoelectric relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
245
|
Максимально допустимый переток
|
наибольший переток в сечении электрической сети,
удовлетворяющий всем установленным требованиям надёжности в нормальном режиме
|
Maximum allowed power flow
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
246
|
Максимальное электрическое реле
|
Измерительное электрическое реле, срабатывающее при
значениях характеристической величины, больших заданного значения
|
Maximum relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
247
|
Максимальный ток самоликвидирующегося замыкания
|
Наибольшее значение тока замыкания для данного режима
сети, при котором дуга гаснет самопроизвольно
|
Self-extinguishing current limit
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
248
|
Максимум нагрузки энергосистемы
|
Наибольшее значение активной нагрузки энергосистемы за
определенный период времени.
|
Maximum load of power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
249
|
Маневренный генерирующий агрегат
|
Электрогенерирующая установка используемая для работы в
переменной части графика нагрузки энергетической системы
|
Controllable set
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
250
|
Математическое обеспечение автоматизированной системы
|
Совокупность математических методов, моделей и
алгоритмов, примененных в автоматизированной системе
|
Automated system mathematical support
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
251
|
Машина параллельного возбуждения
|
Машина с самовозбуждением, цепь обмотки возбуждения
которой соединена с цепью якоря параллельно непосредственно или через
преобразовательное устройство
|
Machine with parallel (shunted) excitation
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
252
|
Машина последовательного возбуждения
|
Машина с самовозбуждением, обмотка возбуждения которой
соединена с цепью якоря последовательно непосредственно или через
преобразовательное устройство
|
Machine with series excitation
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
253
|
Машина с комбинированным возбуждением
|
Вращающаяся электрическая машина, возбуждаемая
постоянными магнитами и обмотками возбуждения, питаемыми электрическим током
|
Machine with combined excitation
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
254
|
Машина с контактными кольцами
|
Вращающаяся электрическая машина, у которой хотя бы одна
из обмоток, участвующих в основном процессе преобразования энергии, соединена
с контактными кольцами
|
Machine with collectors
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
255
|
Машина с независимым возбуждением
|
Машина с электромагнитным возбуждением, все обмотки
возбуждения которой питаются от посторонних источников электрического тока
|
Machine with independent excitation
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
256
|
Машина с самовозбуждением
|
Машина с электромагнитным возбуждением, обмотки возбуждения
которой питаются током якоря или частью тока якоря
|
Machine with self-excitation
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
257
|
Машина с электромагнитным возбуждением
|
Вращающаяся электрическая машина с одной или несколькими
обмотками возбуждения, питаемыми электрическим током
|
Machine with electromagnetic excitation
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
258
|
Машина смешанного возбуждения
|
Машина с самовозбуждением, имеющая по меньшей мере две
обмотки возбуждения, одна из которых соединена с цепью якоря последовательно
непосредственно или через преобразовательное устройство, а остальные -
параллельно
|
Machine with compound (mixed) excitation
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
259
|
Межсистемная связь энергосистем (межсистемная связь)
|
Одна или несколько линий электропередачи, непосредственно
соединяющие разные энергосистемы
|
Tie line of power system
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
260
|
Межсистемный переток
|
Мощность, передаваемая по межсистемной связи
|
Interconnection tie flow
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
261
|
Местное регулирование напряжения
|
Регулирование напряжения, осуществляемое для отдельных
потребителей или приемников электрической энергии
|
Local voltage control
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
262
|
Методическое обеспечение автоматизированной системы
|
Совокупность документов, описывающих технологию
функционирования автоматизированной системы, методы выбора и применения
пользователями технологических приемов для получения конкретных результатов
|
Automated system methodical support
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
263
|
Минимальное электрическое реле
|
Измерительное электрическое реле, срабатывающее при
значениях характеристической величины, меньших заданного значения
|
Minimum relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения», СТ СЭВ
3563-82 «Реле электрические».
|
|
264
|
Минимум нагрузки энергосистемы
|
Наименьшее значение активной нагрузки за определенный
период времени
|
Minimal load of power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
265
|
Многократное автоматическое повторное включение
|
Автоматическое повторное включение, которое повторяется
два или три раза
|
Automatic multiple shot reclosing
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
266
|
Многофункциональное электрическое реле
|
Измерительное электрическое реле, сочетающее функции
нескольких реле
|
Multifunctional electrical relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
267
|
Многоцепная линия электропередачи
|
Линия электропередачи, имеющая более двух комплектов
фазных или разнополярных электрических проводов
|
Multichain transmission line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
268
|
Мощность первичного регулирования нагрузки потребителей
|
Значение изменения мощности нагрузки потребителей в
процессе первичного регулирования
|
Power of primary regulation of consumers load
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
269
|
Мощность первичного регулирования электростанций
|
Значение изменения мощности электростанций в процессе
первичного регулирования
|
Power of primary regulation of electric power
stations
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
270
|
Мощность первичного регулирования энергосистемы, области
регулирования
|
Сумма абсолютных значений мощностей первичного
регулирования электростанций и нагрузки потребителей в процессе первичного
регулирования
|
Power of primary regulation of power system,
of control domain
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
271
|
Наброс мощности
|
Быстрое (в первом приближении принимаемое за мгновенное)
увеличение электрической мощности, происходящее вследствие внезапного роста
нагрузки или отключения какого-либо элемента электрической системы
(генератора, линии, трансформатора)
|
Power surge
|
Энергетические системы. Терминология. Вып. 81
|
|
272
|
Нагрузка генератора
|
Электрическая мощность производимая генератором
электростанции
|
Generator loading
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
273
|
Нагрузка потребителей
|
Суммарная электрическая мощность всех потребителей
системы (района, узла) с учетом потерь мощности в определенный момент времени
|
Load
|
Надежность электроэнергетических систем. Терминология
(проект). - Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005.
|
|
274
|
Нагрузочный резерв мощности энергосистемы (нагрузочный
резерв мощности)
|
Резерв мощности, необходимый для восприятия случайных
колебаний нагрузки и регулирования частоты в энергосистеме
|
Loading reserve of power system capacity
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
275
|
Направленное электрическое реле сопротивления
|
Электрическое реле сопротивления, срабатывающее в
ограниченном диапазоне углов между векторами тока и напряжения
|
Directional ohm relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
276
|
Напряжение питания
|
Напряжение в точке, в которой измерительная аппаратура
получает или может получать электрическую энергию в качестве питания
|
Supply voltage
|
ГОСТ
Р МЭК 61557-1-2005 Сети электрические
распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500
В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения
или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования
|
|
277
|
Нарушение питающей сети переменного тока
|
Любое изменение питания сети электрической энергией,
которое может вызвать ухудшение условий эксплуатации нагрузки
|
Supplying circuit breach
|
ГОСТ
27699-88 «Системы бесперебойного питания
приемников переменного тока. Общие технические требования»
|
|
278
|
Небаланс активной мощности синхронной зоны
|
Отклонение от планового баланса активной мощности
синхронной зоны, приводящее к отклонению частоты от номинальной.
|
Disbalance of active power of synchronous zone
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
279
|
Небаланс мощности области регулирования
|
небаланс мощности области регулирования: Отклонение от
планового баланса мощности области регулирования, вызывающее отклонение
частоты от номинального значения и суммарного внешнего перетока мощности
данной области регулирования от заданного с частотной коррекцией суммарного
внешнего перетока.
|
Power imbalance of control domain
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
280
|
Небаланс мощности энегообъединения
|
Значение возникшего в процессе эксплуатации нарушения
баланса мощности энегообъединения, связанного с отклонением частоты от
номинального значения
|
Power pool capacity imbalance
|
Основные положения по первичному и вторичному
регулированию частоты и активной мощности в ЕЭС России. Методические
указания. Приложение 3 к приказу РАО «ЕЭС России» от 18.09.02 № 524
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
281
|
Недовозбуждение синхронной машины
|
Режим работы синхронной машины, при котором магнитный
поток, создаваемый продольной составляющей магнитодвижущей силы обмотки
якоря, совпадает по направлению с потоком обмотки возбуждения
|
Underexcitation of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
282
|
Нейтральный проводник (N)
|
Проводник, соединенный с нейтральной точкой сети, который
может быть использован для передачи электрической энергии
|
Neutral conductor
|
ГОСТ
22789-94 «Устройства комплектные низковольтные.
Общие технические требования и методы испытаний»
|
|
283
|
Нейтральный элемент электрической сети
|
Название провода, зажима или иного элемента электрической
сети, соединенного с нейтральной точкой многофазной системы переменного тока
|
Neutral
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
284
|
Неоперативный резерв мощности
|
Суммарная рабочая мощность находящихся в резерве
электрогенерирующих агрегатов, которые требуют для своего пуска и приема
нагрузки нескольких часов
|
Cold reserve
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
285
|
Неопределенная матрица соединений
|
Прямоугольная матрица, строки которой соответствуют всем
узлам, а столбцы - ветвям направленного графа электрической цепи и элементы
которой равны нулю, единице или минус единице, если данная ветвь
соответственно не соединена с данным узлом, направлена от данного узла,
направлена к данному узлу графа
|
Nodal incidence matrix
|
ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
286
|
Неполяризованное электрическое реле
|
Электрическое реле постоянного тока, изменение состояния
которого не зависит от полярности входной воздействующей величины
|
Single automatic reclosure
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
287
|
Несимметричный режим многофазной системы электроснабжения
(несимметричный режим)
|
Режим работы многофазной системы электроснабжения, при
котором фазные напряжения или токи не образуют симметричных многофазных
систем
|
Asymmetric regime of polyphase power supply
system
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
288
|
Неуспешное автоматическое повторное включение
|
Автоматическое повторное включение, не приводящее к
устранению короткого замыкания
|
Unsuccessful reclosing
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
289
|
Неявнополюсная машина
|
Разноименнополюсная машина с равномерным основным
воздушным зазором
|
Implicit-pole machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
290
|
Номинальное напряжение распределительной сети
|
Напряжение, указанное в обозначении распределительной
сети или аппаратуры, к которому относятся установленные рабочие
характеристики
|
Nominal voltage of the distribution system
|
ГОСТ
Р МЭК 61557-1-2005 Сети электрические
распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500
В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения
или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования
|
|
291
|
Номинальное сопротивление входной цепи электрического
реле
|
Значение полного сопротивления входной цепи
электрического реле, определенное в заданных условиях
|
Rated impedance of an energizing circuit
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
292
|
Нормальные условия эксплуатации ЕЭС
|
Режим работы в энергосистеме при: - отклонениях текущей
частоты от номинального значения, не превышающих допустимых значений; -
текущей загрузке транзитных сетей, не выходящей за пределы установленных
максимально допустимых перетоков; - наличии необходимых первичных и вторичных
резервов; - уровнях напряжения, не выходящих за максимально допустимые
пределы
|
Normal operating conditions for UES
|
Основные положения по первичному и вторичному
регулированию частоты и активной мощности в ЕЭС России. Методические
указания. Приложение 3 к приказу РАО «ЕЭС России» от 18.09.02 № 524
|
|
293
|
Нормальный режим работы энергосистемы
|
Режим энергосистемы, при котором все потребители
снабжаются электрической энергией в соответствии с договорами и
диспетчерскими графиками, а значения технических параметров режима энергосистемы
и оборудования находятся в пределах длительно допустимых значений, имеются
нормативные оперативные резервы мощности и топлива на электростанциях.
|
Normal mode of power system operation
|
СТО 17330282 3 29.240 001-2005 Правила предотвращения
развития или ликвидации нарушений нормального режима электрической части
энергосистем
|
|
294
|
Нормированное первичное регулирование частоты
|
Первичное регулирование, осуществляемое в целях
обеспечения гарантированного качества первичного регулирования и повышения
надёжности энергообъединения выделенными электростанциями (энергоблоками)
нормированного первичного регулирования, на которых запланированы и постоянно
поддерживаются резервы первичного регулирования, обеспечено их эффективное
использование в соответствии с заданными для НПРЧ характеристиками
(параметрами) первичного регулирования
|
Normalized primary frequency control
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
295
|
Нормируемое значение мощности, потребляемой цепью
возбуждения электрического реле
|
Мощность, потребляемая в установленных условиях цепью
возбуждения электрического реле и определенная в заданных условиях.
Примечание -
Мощность выражается в ваттах для постоянного тока и вольт-амперах для
переменного тока
|
Rated power of an energizing quantity
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
296
|
Нормируемый параметр возврата электрического реле
|
Значение входной воздействующей или характеристической
величины, при котором электрическое реле возвращается
|
Non-operate value
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
297
|
Нормируемый параметр несрабатывания электрического реле
|
Значение входной воздействующей или характеристической
величины электрического реле, при котором оно не должно срабатывать при
заданных условиях
|
Operate value
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
298
|
Нулевая жила
|
Основная жила, предназначенная для присоединения к
заземленной или незаземленной нейтрали источника тока в четырехпроводной
системе
|
Zero conductor
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения», СТ СЭВ
585-77 «Изделия кабельные».
|
|
299
|
Область ограничения перетоков
|
Операционная зона одного оператора без функции
регулирования баланса мощности, но с функцией ограничения перетоков мощности.
|
Constraint zone for power flows
|
СТО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и перетоков
активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах России
|
|
300
|
Область регулирования
|
Синхронная зона целиком (изолированно работающие
энергосистемы) или ее часть, в которой централизованное
оперативно-диспетчерское управление осуществляется одним оператором,
ответственным за ее режим, включая баланс мощности
|
Control area
|
Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений
нормального режима электрической части энергосистем. Стандарт РАО «ЕЭС
России», СТО 17330282 29.240 001-2005
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
301
|
Область устойчивости энергосистемы
|
Зона значений параметров режима энергосистемы, в которой
устойчивость ее при данном возмущении обеспечена
|
Area of power system stability
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
302
|
Обменная мощность области регулирования
|
Алгебраическая сумма перетоков активной мощности по всем
связям области регулирования с другими областями регулирования.
|
Exchange power of control domain
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
303
|
Обмотка возбуждения вращающейся электрической машины
|
Обмотка вращающейся электрической машины, предназначенная
для создания магнитного поля возбуждения
|
Energizing (exciting) winding of rotating
electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
304
|
Обмотка вращающейся электрической машины
|
Совокупность витков или катушек, образующих электрическую
цепь или часть цепи во вращающейся электрической машине
|
Winding of rotating electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
305
|
Обмотка добавочных полюсов вращающейся электрической
машины
|
Обмотка вращающейся электрической машины, расположенная
на добавочных полюсах, по которой протекает ток, равный или пропорциональный
току нагрузки, и которая предназначена для создания коммутирующего поля
|
Winding of additional poles of rotating
electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
306
|
Обратное перекрытие
|
Перекрытие изоляции линии электропередачи между фазой и
землей в результате удара молнии в опору линии, имеющий в нормальном режиме
потенциал земли
|
Back flashover
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
307
|
Общее первичное регулирование частоты
|
Первичное регулирование, осуществляемое всеми
электростанциями в пределах имеющихся в данный момент времени регулировочных
возможностей систем первичного регулирования электростанций (энергоблоков) с
характеристиками систем первичного регулирования, заданными действующими нормативами,
и имеющее целью сохранение энергоснабжения потребителей и функционирования
электростанций при аварийных отклонениях частоты.
|
General primary frequency regulation
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
308
|
Объединенное диспетчерское управление
|
Диспетчерский центр Системного оператора Единой
энергетической системы второго иерархического уровня в
организационно-правовой форме филиала, осуществляющий управление режимами
работы на части территории ЕЭС России и управляющий деятельностью
диспетчерских центров третьего уровня (РДУ).
|
Joint dispatching management
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия»
|
|
309
|
Ограничение по пропускной способности сети
|
Ограничение технического характера на величину
передаваемой по элементу или сечению сети мощности.
|
Line capacity limitation
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3.
«Производство»
|
|
310
|
Однократное автоматическое повторное включение
|
Автоматическое повторное включение однократного действия
|
Single shot reclosing
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
311
|
Одностабильное электрическое реле
|
Электрическое реле, которое, изменив свое состояние под
воздействием входной воздействующей или характеристической величины,
возвращается в начальное состояние, после того как это воздействие будет
устранено
|
Monostable relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
312
|
Одностороннее питание
|
Питание электрической энергией потребителя,
осуществляемое только по одной линии
|
Single supply
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
313
|
Однофазное АПВ (ОАПВ)
|
Автоматическое включение выключателем фазы присоединения,
отключенной устройством релейной защиты при однофазном КЗ
|
Single-phase automatic insertion of switches
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
314
|
Однофазный режим работы вращающейся электрической машины
|
Режим работы многофазной вращающейся электрической машины
от источника однофазного тока или на приемник однофазного тока
|
Electrical rotating machinery single-phase
regime
|
На основании ГОСТ 27471-87 «Машины электрические вращающиеся. Термины и
определения»
|
|
315
|
Однофазный режим работы вращающейся электрической машины
|
Анормальный режим работы многофазной вращающейся
электрической машины от источника или на приемник однофазного тока
|
Single-phase operating regime of rotating
electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
316
|
Одноцепная линия электропередачи
|
Линия электропередачи, имеющая один комплект фазных или
разнополярных электрических проводов
|
Single-circuit transmission line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
317
|
Оперативная схема электрической сети
|
Схема электрической сети, отражающая определенный режим
работы сети
|
System operational diagram
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
318
|
Оперативно-диспетчерское управление энергосистемой
|
Централизованное управление режимом энергосистемы,
осуществляемое Системным оператором или иными субъектами диспетчерского
управления
|
Operation-dispatching planning of power system
|
Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений
нормального режима электрической части энергосистем. Стандарт РАО «ЕЭС
России», СТО 17330282 29.240 001-2005.
|
|
319
|
Оперативное планирование работы энергосистемы
|
Подготовка и уточнение графиков производства, накопления
и потребления электрической энергии в данной энергетической системе для
наиболее экономичного энергоснабжения при обеспечении требуемой надежности на
заданный период времени при существующих или возможных ограничениях
|
Management forecast of a system
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
320
|
Оперативное противоаварийное управление
|
Управление режимами объекта диспетчерским персоналом с
целью сохранения или восстановления нормального режима и минимизации
последствий аварийных возмущений
|
Operative anti-emergency control
|
Надежность электроэнергетических систем. Терминология
(проект). - Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005.
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
321
|
Оперативный информационный комплекс
|
Программно-аппаратный комплекс, предназначенный для
хранения справочной информации, краткосрочного планирования режимов
энергетической системы (единой, объединенной, региональной), получения данных
о текущем режиме, обработки, архивирования поступающей информации и выдачи
оперативному персоналу справочной информации, всех изменений режима,
состояния оборудования и аварийно-предупредительных сообщений в темпе
поступления информации, а также ретроспективно.
|
Operative information complex
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
322
|
Оперативный резерв мощности
|
Часть резерва мощности, предназначенная для компенсации
небаланса между производством и потреблением, вызванного отказами, аварийным
или случайным снижением рабочей мощности энергосистемы или непредвиденным
увеличением нагрузки потребителей в режиме реального времени.
|
Hot stand-by
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия»
|
|
323
|
Оператор операционной зоны
|
Работник диспетчерского центра, осуществляющий управление
взаимосвязанными технологическими режимами и эксплуатационным состоянием
объектов электроэнергетики и энергопринимающих установок потребителей
электрической энергии в этой зоне.
|
Operator of operational zone
|
Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений
нормального режима электрической части энергосистем. Стандарт РАО «ЕЭС
России», СТО 17330282 29.240 001-2005.
|
|
324
|
Операционная зона (зона диспетчерского управления)
|
Территория, в границах которой расположены объекты
электроэнергетики и энергопринимающие установки потребителей, управление
взаимосвязанными технологическими режимами которых осуществляет
соответствующий диспетчерский центр.
|
Operational zone (zone of dispatching
management)
|
Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений
нормального режима электрической части энергосистем. Стандарт РАО «ЕЭС
России», СТО 17330282 29.240 001-2005.
|
|
325
|
Оплетка
|
Защитный покров кабеля из переплетенных прядей
металлического или неметаллического материала
|
Braid
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
326
|
Опорный узел
|
Узел электрической сети, являющийся (условно)
одновременно шинами бесконечной мощности с заданным напряжением, а также
базисным и балансирующим узлом
|
Stack bus
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
327
|
Определение места повреждения
|
Определение места повреждения в электрической сети с
помощью электрических приборов
|
Fault location
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
328
|
Организационное обеспечение автоматизированной системы
|
Совокупность документов, устанавливающих организационную
структуру, права и обязанности пользователей и эксплуатационного персонала
автоматизированной системы в условиях функционирования, проверки и
обеспечения ее работоспособности
|
Automated system methodical support
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
329
|
Осевой воздушный зазор вращающейся электрической машины
|
Воздушный зазор вращающейся электрической машины, через
который магнитный поток проходит в осевом направлении
|
Axial air clearance of rotating electric
machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
330
|
Основная защита
|
Защита, предназначенная для срабатывания при всех или
части КЗ в пределах всего защищаемого элемента электроэнергетической системы,
например, 100 % длины линии с временем меньшим, чем у других установленных на
этом элементе защит
|
Main protection
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
331
|
Основной воздушный зазор вращающейся электрической машины
|
Минимальное расстояние в радиальном направлении между
неподвижной и движущейся частями магнитопровода вращающейся электрической
машины
|
Main air gap (clearance) of rotating electric
machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
332
|
Остающееся напряжение разрядника
|
Напряжение на разряднике после прохождении разрядного
тока
|
Residual voltage (of an arrester)
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604»
|
|
333
|
Ответвительные опоры
|
Опоры, на которых выполняются ответвления от воздушной
линии электропередачи
|
Branch supports
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
334
|
Ответвление (от линии электропередачи)
|
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к
другой линии электропередачи в промежуточной точке
|
Branch line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанций и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
335
|
Отказ срабатывания (возврата) электрического реле
|
Несостоявшееся требуемое(ый) срабатывание (возврат)
электрического реле
|
Relay failure
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
336
|
Отклонение напряжения
|
Величина, равная разности между значением напряжения в
данной точке системы электроснабжения в рассматриваемый момент времени, и его
номинальным или базовым значением
|
Voltage deviation
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
337
|
Отключаемый электроприемник
|
Приемник электрической энергии, который в соответствии с
договором между потребителем и энергоснабжающей организацией, может быть
отключен на ограниченное время
|
Interruptible load
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
338
|
Отключение замыкания
|
Отключение вручную или автоматически поврежденного
элемента электрической сети для поддержания или восстановления
электроснабжения в остальной части сети.
|
Fault clearance
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
339
|
Оценка режима электрической сети
|
Расчет наиболее вероятных токов и напряжений, а также
других параметров электрической сети в данный момент времени путем решения
системы уравнений с использованием данных измерений
|
State estimation
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603»
|
|
340
|
Паз вращающейся электрической машины
|
Углубление или полость вблизи поверхности магнитопровода
статора или ротора вращающейся электрической машины, обращенные к основному
воздушному зазору, предназначенные для размещения проводов обмотки
|
Slot of rotating electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
341
|
Параллельная работа
|
1. Синхронная работа энергетических систем, имеющих
электрические связи
2. Работа элементов электрической сети: линий,
трансформаторов, генераторов, соединенных параллельно
|
Parallel operation
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603»
|
|
342
|
Первичная регулирующая мощность
|
Значение изменения мощности электростанции под воздействием
системы автоматического регулирования турбин, котлоагрегатов, реакторов,
систем группового регулирования активной мощности ГЭС и т.п., вызванного
изменением частоты
|
Primary control capacity
|
Основные положения по первичному и вторичному регулированию
частоты и активной мощности в ЕЭС России. Методические указания. Приложение 3
к приказу РАО «ЕЭС России» от 18.09.02 № 524
|
|
343
|
Первичное регулирование мощности электростанций
|
Процесс изменения мощности электростанций под
воздействием систем первичного регулирования, вызванный изменением частоты и
направленный на уменьшение этого изменения.
|
Primary power control of electric power
stations
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
344
|
Первичное регулирование частоты в энергосистеме
(Первичное регулирование)
|
Совместное первичное регулирование мощности нагрузки
потребителей и электростанций.
|
Primary frequency regulation in power system
(primary regulation)
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
345
|
Первичное электрическое реле
|
Электрическое реле, которое непосредственно возбуждается
током или напряжением главной электрической цепи
|
Primary relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
346
|
Первичное регулирование частоты (первичное регулирование)
|
Процесс мобилизации первичной регулирующей мощности
электростанций и энергосистем при возникновении небаланса мощности,
заканчивающийся установлением баланса мощности при новой частоте
|
Primary frequency regulation (primary
regulation)
|
Основные положения по первичному и вторичному
регулированию частоты и активной мощности в ЕЭС России. Методические
указания. Приложение 3 к приказу РАО «ЕЭС России» от 18.09.02 № 524
|
|
347
|
Перевозбуждение синхронной машины
|
Режим работы синхронной машины, при котором магнитный
поток, создаваемый продольной составляющей намагничивающей силы обмотки
якоря, направлен навстречу потоку обмотки возбуждения
|
Overexcitation of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
348
|
Передающая сеть
|
Совокупность линий электропередачи высокого напряжения,
оборудования для трансформации и коммутации, вспомогательного оборудования,
которая используется для передачи электроэнергии
|
Transmission network
|
Концепция формирования общего электроэнергетического
рынка государств-участников СНГ. Утв. Советом глав правительств СНГ 25.11.05
|
|
349
|
Переключательный пункт линий электропередачи
|
Электрическое устройство, служащее для изменения схемы
подключения линий электропередачи
|
Transfer station of transmission line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения»
|
|
350
|
Переключение нагрузки
|
Перераспределение нагрузок в электрической сети,
определяемое изменением режима работы этой сети
|
Load transfer
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604»
|
|
351
|
Перекрестные опоры
|
Опоры, на которых выполняется пересечение воздушных линий
электропередачи разных направлений, а также пересечение этих линий с
инженерными сооружениями
|
Cross-road towers
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
352
|
Перенапряжение в системе электроснабжения
(перенапряжение)
|
Превышение напряжения над наибольшим рабочим напряжением,
установленным для данного электрооборудования
|
Overvoltage in power supply system
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
353
|
Перенапряжение в электрической сети
|
Напряжение между фазой и землей или между двумя фазами
сети, превышающее наибольшее допустимое напряжение этой сети
|
Overvoltage (in a system)
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
354
|
Переток электрической энергии (мощности)
|
Транспорт электроэнергии (мощности) по одной или
нескольким линиям электропередачи в контролируемом сечении
|
Power flows
|
Договор об обеспечении параллельной работы
электроэнергетических систем государств-участников СНГ. Подписан Советом глав
правительств государств-участников СНГ 25.11.98
|
|
355
|
Переходная муфта
|
Устройство, обеспечивающее соединение двух кабелей,
имеющих изоляцию разных типов
|
Transition joint
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
356
|
Переходной режим электрической сети
|
Режим работы электрической сети, при котором его
параметры существенно изменяются в течение короткого интервала времени
|
Transient state of system
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
357
|
Переходные опоры
|
Опоры на которых выполняются пересечения воздушных линий
электропередачи с естественными препятствиями (водные пространства, горные
ущелья) и с высокими инженерными сооружениями
|
Transitional towers
|
Основы современной энергетики. Часть 2. Современная
электроэнергетика. Под ред. профессоров А.П. Бурмана и В.А. Строева. - М.:
Изд-во МЭИ, 2003.
|
|
358
|
Перспективная модель энергосистемы
|
Модель энергетической системы, предназначенная для оценки
режимов ее работы при долгосрочном планировании, а также для определения
методов повышения пропускной способности электрической сети
|
«Target» system
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
359
|
Печатная обмотка якоря вращающейся электрической машины
|
Обмотка якоря вращающейся электрической машины, витки которой
выполнены путем нанесения электропроводящего материала на поверхность
изолирующего материала
|
Armature print winding of rotating electric
machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
360
|
Питающая линия
|
Электрическая линия, снабжающая электрической энергией
одну или более питаемых (распределительных) подстанций
|
Main feed line
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
361
|
Питающая линия потребителя
|
Линия, отходящая от распределительной сети к
электроустановке потребителя
|
Supply service line connection
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
362
|
Плавное регулирование напряжения
|
Регулирование напряжения путем изменения его в
соответствии с законом, описываемым неразрывной функцией.
|
Smooth voltage control
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
363
|
Планирование развития энергосистемы
|
Технико-экономическое обоснование развития энергосистемы
|
Rower system planning
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
364
|
Плановая (базовая) нагрузка энергоблока
|
Величина активной мощности, которую должен выдавать
энергоблок в соответствии с диспетчерским графиком или командой диспетчера
энергосистемы. Плановая (базовая) мощность энергоблока является исходной для
первичного и вторичного регулирования.
|
Base load of power unit
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
365
|
Плановый баланс активной мощности области регулирования
|
Равенство генерируемой и потребляемой активной мощности
области регулирования с учетом потерь в сети и заданного суммарного внешнего
перетока при номинальной частоте.
|
Planned balance of active power of control
domain
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
366
|
Плановый переток активной мощности
|
Значение перетока активной мощности, заданное
диспетчерским графиком.
|
Planned active power flow
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
367
|
Подсистема технологической системы
|
Технологическая система, выделяемая по функциональному
или структурному признаку из технологической системы более высокого уровня.
|
Subsystem of production system
|
ГОСТ
27.004-85 «Надёжность в технике. Системы
технологические. Термины и определения».
|
|
368
|
Показатель непрерывности электроснабжения
|
Обобщающая количественная оценка качества
электроснабжения за данный интервал времени по числу перерывов, их
продолжительности, недоотпуску энергии
|
(Supply) continuity criterion
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
369
|
Полоса регулирования частоты
|
Диапазон наиболее вероятных текущих отклонений частоты от
номинального значения, поддерживаемый системой вторичного регулирования
частоты для предотвращения излишнего включения системы нормированного
первичного регулирования частоты на электростанциях вследствие нерегулярных
колебаний баланса активной мощности
|
Range of frequency control
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ. с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от
30.08.2007
|
|
370
|
Полупроводниковое реле
|
Статическое электрическое реле, работа которого основана
на использовании полупроводниковых приборов
|
Solid-state relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
371
|
Полюс вращающейся электрической машины
|
Часть сердечника вращающейся электрической машины, на
котором расположена обмотка возбуждения или выступающая в направлении
воздушного зазора часть магнитопровода.
Примечание -
Полюс может быть также образован постоянным магнитом.
|
Pole of rotating electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
372
|
Поляризованное электрическое реле
|
Электрическое реле постоянного тока, изменение состояния
которого зависит от полярности его входной воздействующей величины
|
Polarized relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
373
|
Поперечная компенсация
|
Изменение реактивной мощности в узлах электрической сети
посредством включения реакторов, конденсаторов или синхронных компенсаторов
|
Shunt compensation
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
374
|
Поперечная реакция якоря вращающейся электрической машины
|
Реакция вращающейся электрической машины, образуемая
составляющей намагничивающей силы обмотки якоря, создающей магнитный поток,
направленный по поперечной оси полюсов
|
Transverse armature reaction of rotating
electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
375
|
Послеаварийный режим энергосистемы
|
Режим, в котором энергосистема находится после
локализации аварии до установления нормального или вынужденного режима.
|
Postemergency state of power system
|
СТО
17330282.29.240.001-2005 Правила предотвращения
развития и ликвидации нарушений нормального режима электрической части
энергосистем
|
|
376
|
Потери мощности в электрической сети
|
Разность между активной мощностью, поступающей в
электрическую сеть, и отпущенной потребителям мощностью в данный момент
времени.
|
Power losses
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
377
|
Потери трансформатора
|
Мощность, расходуемая в магнитной системе, обмотках и
других частях трансформатора при различных режимах работы
|
Transformer losses
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
378
|
Потеря напряжения в системе электроснабжения (потеря
напряжения)
|
Величина, равная разности между установившимися
значениями действующего напряжения, измеренными в двух точках системы
электроснабжения
|
Voltage loss in power supply system
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
379
|
Потребители электрической энергии с управляемой нагрузкой
|
Категория потребителей электрической энергии, которые в
силу режимов работы (потребления электрической энергии) влияют на качество
электрической энергии, надежность работы энергетической системы
|
Consumers of electric energy with controlled
load
|
Федеральный закон Российской Федерации от 14 апреля 1995
г. № 41 О государственном регулировании тарифов на электрическую и тепловую
энергию в Российской Федерации
|
|
380
|
Потребитель-регулятор
|
Потребитель, нагрузка которого в соответствии с договором,
может быть уменьшена на определенное время по требованию энергоснабжающей
организации
|
Controllable load
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603»
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
381
|
Правовое обеспечение автоматизированной системы
|
Совокупность правовых норм, регламентирующих правовые
отношения при функционировании автоматизированной системы и юридический
статус результатов ее функционирования
|
Legal security of computerized system
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
382
|
Предел устойчивости
|
Критическое значение параметра режима энергосистемы,
которое не может быть превышено без нарушения устойчивости
|
Stability limit
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
383
|
Предельное значение воздействующей величины
электрического реле по динамической стойкости
|
Наибольшее значение воздействующей величины, которое
электрическое реле может выдерживать в заданных условиях формы волны и
длительности без устойчивого ухудшения заданных характеристик вследствие
динамического эффекта
|
Limiting dinamic value of an energizing
quantity
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
384
|
Предельное значение воздействующей величины
электрического реле по термической стойкости в кратковременном режиме работы
|
Наибольшее значение воздействующей величины, которое
электрическое реле может выдерживать в заданных условиях и в течение
заданного небольшого отрезка времени без устойчивого ухудшения заданных
характеристик вследствие повышения температуры
|
Limiting short-time withstand value of an
energizing quantity
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
385
|
Предельное значение воздействующей величины
электрического реле по термической стойкости в продолжительном режиме работы
|
Наибольшее значение воздействующей величины, которое
электрическое реле может выдерживать непрерывно в заданных условиях,
удовлетворяя требованиям в отношении повышения температуры
|
Limiting continuous thermal withstand value of
an energizing quantity
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
386
|
Предохранитель-разъединитель
|
Предохранитель, выполняющий функцию разъединителя при
взаимном перемещении деталей
|
Fuse-disconnector
|
ГОСТ
17703-72 «Аппараты электрические коммутационные.
Термины и определения».
|
|
387
|
Преобразование электрической сети
|
Преобразование данной электрической сети в эквивалентную
сеть
|
Network conversion;
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
388
|
Провал напряжения
|
Внезапное значительное снижение напряжения в системе
электроснабжения с последующим его восстановлением
|
Voltage dip (voltage fall)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
389
|
Прогноз нагрузки
|
Оценка ожидаемой нагрузки на определенный момент времени
|
Load forecast
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
390
|
Прогноз структуры генерирующей мощности
|
Оценка перспективного состава генерирующей мощности на
определенный момент времени
|
Generation mix forecast
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
391
|
Программное обеспечение (ПО) микропроцессорной релейной
защиты
|
Программное обеспечение, предназначенное для выполнения
алгоритмов защиты, регистрации функционирования защиты и дополнительного
контроля правильности входных данных
|
Software of microprocessor-based relay
protection
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М., Энергоатомиздат.
1991
|
|
392
|
Программное обеспечение автоматизированной системы
|
Совокупность программ на носителях данных и программных
документов, предназначенная для отладки, функционирования и проверки
работоспособности автоматизированной системы
|
Automated system software
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
393
|
Продолжительность максимума потерь
|
Отношение потерь энергии к максимуму потерь мощности за
данный интервал времени.
|
Maximum power losses time (duration)
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
394
|
Продольная компенсация
|
Уменьшение индуктивного сопротивления линии путем
последовательного включения батареи конденсаторов
|
Series compensation
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
395
|
Продольная реакция якоря вращающейся электрической машины
|
Реакция якоря вращающейся электрической машины,
образуемая составляющей намагничивающей силы обмотки якоря, создающей
магнитный поток, направленный по продольной оси полюсов
|
Axial armature reaction of rotating electric
machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
396
|
Промежуточные опоры
|
Опоры, в нормальных режимах работы не воспринимающие
усилия, направленные вдоль воздушных линий электропередачи или воспринимающие
их частично
|
Shutdown supports
|
На основании Правил устройства электроустановок. Утв.
Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
397
|
Пропускная способность линии электропередачи
|
Наибольшая мощность, которая может быть передана по линии
электропередачи, допустимая по условиям устойчивости работы энергосистемы и
ее физико-техническим характеристикам
|
Transmission capacity of a link
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
398
|
Пропускная способность электрической сети
|
Максимальное длительно допустимое значение мощности,
которое может быть передано через контролируемое сечение при данных условиях
работы электрической системы.
|
Line (electric network) capacity
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005 Справочник
«Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3. «Производство»
|
|
399
|
Противоаварийная автоматика
|
Средства автоматики, предназначенные для автоматического
предотвращения, ограничения развития, локализации нарушений и ликвидации
последствий отказов и повреждений.
|
Automatic emergency control
|
На основании Надежность электроэнергетических систем.
Терминология (проект). - Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005.
|
|
400
|
Прямой пуск вращающегося электродвигателя
|
Пуск вращающегося электродвигателя путем непосредственного
подключения его к питающей сети
|
Direct-on-line start of rotating electric
motor
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
401
|
Пункт питания электрической энергией
|
Точка электрической сети, для которой установлены
показатели качества поставляемой электрической энергии
Примечание -
Данная точка может не совпадать с граничной точкой между сетью
энергоснабжающей организации и электрооборудованием потребителя, а также с
точкой измерения параметров электрической энергии.
|
Point of supply
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
402
|
Пункт регулирования напряжения
|
Пункт энергосистемы, к которому подключены устройства,
регулирующие напряжение
|
Voltage control apparatus
|
На основании ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
403
|
Пуск вращающегося электродвигателя переменного тока при
пониженном напряжении
|
Пуск вращающегося электродвигателя переменного тока путем
переключения со звезды на треугольник или с последовательного на параллельное
подключение фаз обмотки, или применения автотрансформатора, реактора,
пускового реостата
|
Reduced-voltage start of rotating ас motor
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
404
|
Рабочая генерирующая мощность
|
Часть максимально доступной мощности объектов по
производству электрической и тепловой энергии, за исключением мощности
объектов электроэнергетики, выведенных в установленном порядке в ремонт и из
эксплуатации.
|
Operating generating power
|
№ 35-ФЗ от 26.03.03
«Об электроэнергетике».
|
|
405
|
Рабочее напряжение энергосистемы
|
Значение напряжения при нормальном режиме в
рассматриваемый момент времени в данной точке энергосистемы
|
Operating voltage (in a system)
|
На основании ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
406
|
Рабочий диапазон входной воздействующей величины
электрического реле
|
Диапазон значений рассматриваемой входной воздействующей
величины электрического реле, в пределах которого в заданных условиях
электрическое реле функционирует согласно заданным требованиям
|
Operating range of an energizing quantity
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
407
|
Радиальная линия электропередачи
|
Линия электропередачи, в которую электрическая энергия
поступает только с одной стороны
|
Radial feeder
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
408
|
Радиальная электрическая сеть
|
Электрическая сеть, состоящая из радиальных линий,
передающих электрическую энергию от одного источника питания
|
Radial system
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
409
|
Радиальное питание
|
Работа части электрической сети, при которой каждая ее
точка питается только по одному пути
|
Radial operation (of a part of a network)
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
410
|
Радиально-магистральная электрическая сеть
|
Модификация радиальной электрической сети, содержащая
ответвления
|
Treed system
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
411
|
Разгрузка энергосистемы
|
Процесс отключения заранее выбранных потребителей в
аварийных условиях
|
Load shedding
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
412
|
Раздельная работа энергосистемы
|
Работа энергетической системы, не связанной с соседними
системами
|
Separate network operation
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
413
|
Размыкание кольца
|
Переход от двустороннего питания к радиальному
|
Ring opening
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
414
|
Разновременность срабатывания (возврата) контактов
электрического реле
|
Разность между максимальным значением времени
срабатывания (возврата) более медленного контакта электрического реле и
минимальным значением времени срабатывания (возврата) более быстрого контакта
|
Contact time difference
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
415
|
Разноименнополюсная машина
|
Вращающаяся электрическая машина, у которой нормальная
составляющая магнитной индукции в различных участках основного воздушного
зазора имеет разные знаки
|
Heteronymously-pole machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
416
|
Разомкнутая цепь
|
Цепь, у которой непрерывность нарушена таким образом, что
в ней не может быть электрического тока нагрузки
|
Open circuit
|
СТ МЭК 50(151)-78 «Электрические и магнитные устройства».
|
|
417
|
Располагаемая мощность (располагаемая производительность)
|
Установленная мощность (производительность) объекта,
уменьшенная или увеличенная из-за несоответствия мощностей
(производительностей) его элементов номинальным значениям мощностей
|
Dependable capacity
|
Надежность электроэнергетических систем. Терминология
(проект). - Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005.
|
|
418
|
Распределение мощности
|
Графики нагрузки электрических станций, заданные на
определенный период времени
|
Generation schedule
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
419
|
Распределение электрической энергии
|
Передача электрической энергии к потребителям внутри
района ее потребления.
|
Distribution of electricity
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
420
|
Распределительная электрическая сеть
|
Электрическая сеть, обеспечивающая распределение
электрической энергии между пунктами потребления
|
Distribution network
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
421
|
Расчет потокораспределения
|
Расчет параметров электрической сети при установившемся
режиме при заданных мощностях в узлах и напряжениях в некоторых из них
|
Load flow calculation
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
422
|
Расчет электрической сети
|
Определение параметров режима электрической сети по
заданным ее характеристикам и условиям работы
|
Network calculation
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
423
|
Расчетный аварийный небаланс активной мощности
|
Максимальная величина вероятного небаланса активной
мощности, используемая в расчетах необходимых резервов первичного
регулирования
|
Rated emergency disbalance of active power
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
424
|
Расчетный небаланс активной мощности
|
Максимальная величина вероятного небаланса активной
мощности, используемая в расчетах необходимых резервов вторичного
регулирования
|
Rated disbalance of active power
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
425
|
Расчетный резерв мощности энергосистемы (расчетный резерв
мощности)
|
Резерв мощности, необходимый для обеспечения нормальной
работы энергосистемы в процессе ее развития и эксплуатации.
Примечание -
Расчетный резерв включает в себя аварийный, нагрузочный и ремонтный резервы
мощности.
|
Design reserve of power system capacity
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
426
|
Расщепленная фаза
|
Фаза линии электропередачи, состоящая из нескольких
проводов, расположенных на определенном расстоянии друг от друга
|
Bundled conductor
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
427
|
Реакция якоря вращающейся электрической машины
|
Воздействие магнитодвижущей силы обмотки якоря на
магнитное поле вращающейся электрической машины, создаваемое обмоткой
возбуждения или постоянными магнитами
|
Armature reaction of rotating electric machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
428
|
Региональное диспетчерское управление (РДУ)
|
Диспетчерский центр Системного оператора Единой
энергетической системы в организационно-правовой форме филиала,
осуществляющий управление режимами работы на части территории ЕЭС России под
руководством вышестоящих диспетчерских центров Системного оператора Единой энергетической
системы.
|
Regional dispatching control
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия»
|
|
429
|
Регулирование напряжение трансформатора в нейтрали
|
Регулирование напряжения трансформатора путем
переключения ответвлений обмотки, расположенных вблизи ее нейтрали
|
Transformer tap changing
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения», СТ СЭВ
1103-78 «Трансформаторы силовые».
|
|
430
|
Регулирование напряжения
|
Процесс поддержания напряжения в узлах электрической сети
в заданных пределах
|
Voltage control
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
431
|
Регулирование напряжения реактивной мощностью
|
Регулирование напряжения воздействием на генерирование
или потребление реактивной мощности в энергетической системе
|
Reactive - power voltage control
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
432
|
Регулирование напряжения трансформатора
|
Изменение в соответствие с заданным режимом или
стабилизация напряжения одной или более обмоток трансформатора при помощи
специального устройства
|
Voltage regulating transformer
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения».
|
|
433
|
Регулирование напряжения трансформатора в линии
|
Регулирование напряжения трансформатора путем
переключения ответвлений его обмотки
|
Transformer tap changing
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
434
|
Регулирование обменной активной мощности
|
Поддержание заданной с частотной коррекцией обменной
активной мощности области регулирования с целью устранения постоянно
возникающих в области регулирования небалансов активной мощности путём
использования вторичных резервов на выделенных электростанциях вторичного
регулирования.
|
Regulation of active exchange power
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
435
|
Регулирование частоты и активной мощности
|
Регулирование активной мощности генерирующих агрегатов
энергетической системы в соответствии с изменениями частоты и обменной
мощности с другими энергетическими системами
|
Power/frequency control
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
436
|
Регулировочный диапазон мощности агрегата
|
Диапазон изменения активной мощности генерирующего
агрегата в пределах, которые могут быть обеспечены устройствами регулирования
|
Control range (of a generating set)
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
437
|
Регулировочный диапазон энергосистемы
|
Суммарный диапазон регулирования мощности генерирующих
агрегатов, управляемых системным регулированием
|
Controlling power range
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
438
|
Регулируемая устойчивость энергосистемы
|
Устойчивость энергетической системы, достигаемая с
помощью автоматического регулирования
|
Conditional stability of a power system
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
439
|
Регулируемый вращающийся электродвигатель
|
Вращающийся электродвигатель, частота вращения ротора
которого в определенных пределах может быть отрегулирована до заданного
значения
|
Adjustable rotating motor
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
440
|
Регулирующий эффект нагрузки электроэнергетической
системы по напряжению (регулирующий эффект нагрузки по напряжению)
|
Изменение активной или реактивной нагрузки
электроэнергетической системы при изменении напряжения
|
Regulating effect of power system load on
voltage
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
441
|
Регулирующий эффект нагрузки электроэнергетической
системы по частоте (Регулирующий эффект нагрузки по частоте)
|
Изменение активной или реактивной нагрузки
электроэнергетической системы при изменении частоты
|
Regulating effect of power system load on
frequency
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
442
|
Режим качаний в энергосистеме
|
Режим энергосистемы, при котором происходят периодические
изменения его параметров без нарушения синхронизма
|
Oscillations in power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
443
|
Режим синхронных качаний
|
Режим электроэнергетической системы, характеризующийся
низкочастотными периодическими изменениями токов, напряжений и мощности при
сохранении синхронности параллельной работы генераторов.
|
Synchronous-sweep mode
|
СТО 17330282. 29.240. 001-2005 Правила предотвращения
развития и ликвидации нарушений нормального режима электрической части
энергосистем
|
|
444
|
Режим энергосистемы
|
единый процесс производства, преобразования, передачи и
потребления электрической энергии в энергосистеме, характеризуемый его
техническими параметрами, состоянием объектов электроэнергетики и
энергопринимающих установок потребителей электрической энергии (включая схемы
электрических соединений объектов электроэнергетики).
|
Power network regime
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
445
|
Режим энергосистемы аварийный
|
Режим энергосистемы с параметрами, выходящими за пределы
требований технических регламентов, возникновение и длительное существование
которого представляют недопустимую угрозу жизни людей, повреждения
оборудования и/или ведут к ограничению подачи электрической и тепловой
энергии в значительном объеме.
|
Emergency state of power system
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
446
|
Режим энергосистемы нормальный
|
Режим энергосистемы, при котором все потребители
снабжаются электрической энергией в соответствии с договорами и
диспетчерскими графиками, а значения технических параметров режима
энергосистемы и оборудования находятся в пределах длительно допустимых
значений, имеются нормативные оперативные резервы мощности и топлива на
электростанциях.
|
Normal conditions of power system
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и перетоков
активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах России.
Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
447
|
Резерв вторичного регулирования
|
Значение максимально возможного изменения мощности
вторичного регулирования электростанции по команде диспетчера либо автоматики
регулирования частоты и активной мощности на загрузку или разгрузку
(соответственно резерв на загрузку и разгрузку)
|
Secondary-control reserve
|
Основные положения по первичному и вторичному регулированию
частоты и активной мощности в ЕЭС России. Методические указания. Приложение 3
к приказу РАО «ЕЭС России» от 18.09.02 № 524
|
|
448
|
Резерв первичного регулирования (первичный резерв)
|
Максимальное значение первичной регулирующей мощности,
которое может выдать турбоагрегат, электростанция, энергосистема при
понижении (резерв на загрузку) либо повышении (резерв на разгрузку) частоты
|
Primary-control reserve
|
Основные положения по первичному и вторичному
регулированию частоты и активной мощности в ЕЭС России. Методические
указания. Приложение 3 к приказу РАО «ЕЭС России» от 18.09.02 № 524
|
|
449
|
Резервная защита
|
Защита, предназначенная для срабатывания в случаях
повреждения и отказа или вывода из работы основной защиты данного элемента
электроэнергетической системы (ближнее резервирование), а также при коротком
замыкании на смежных элементах и отказах их защит или выключателей (дальнее
резервирование)
|
Backup protection
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
450
|
Результирующая устойчивость энергосистемы
|
Способность энергосистемы восстанавливать синхронную
работу после возникновения асинхронного режима
|
Resultant stability of power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
451
|
Ресинхронизация синхронной машины
|
Восстановление нормальной работы синхронной машины с
синхронной частотой вращения после нарушения синхронизма
|
Resynchronization of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
452
|
Сальдо перетоков мощности (сальдо-переток)
|
Алгебраическая сумма перетоков мощности по всем
межсистемным связям данной энергосистемы с другими энергосистемами
|
Balance of energy transfers
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
453
|
Самонесущий кабель (провод)
|
Кабель (провод) с несущим элементом, предназначенным для
увеличения его механической прочности, крепления и подвески
|
Self-carrying cable (wire)
|
ГОСТ 15845-80 Изделия кабельные. Термины и определения
|
|
454
|
Самосинхронизация
|
Процесс синхронизации вращающейся на холостом ходу и
невозбужденной синхронной машины, которая возбуждается либо в момент
включения, либо сразу же после него
|
Self-synchronization
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
455
|
Самосинхронизация синхронной машины
|
Синхронизация, при которой синхронная машина, вращающаяся
с частотой, близкой к синхронной, после включения ее в сеть и подачи
постоянного тока в обмотку возбуждения сама входит в синхронизм
|
Self-synchronization of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
456
|
Самоход счетчика
|
Движение диска счетчика под действием напряжения,
поданного на зажимы цепи напряжения, и при отсутствии тока в токовой цепи
|
Self-motion
|
ГОСТ
6570-96 «Счетчики электрические активной и
реактивной энергии индукционные».
|
|
457
|
Сброс мощности
|
Быстрое снижение электрической мощности, происходящее
вследствие внезапного уменьшения нагрузки или короткого замыкания
|
Power dip
|
Энергетические системы. Терминология. Вып. 81
|
|
458
|
Сварочный генератор
|
Электромашинный генератор, предназначенный для дуговой
электросварки
|
Welding generator
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
459
|
Связь (в электрической сети)
|
Электрическое соединение двух узлов электрической сети
|
Link in a system
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
460
|
Секционирование линии электропередачи
|
Деление линии на электрически изолированные друг от друга
участки
|
Sectioning of transmission line
|
Инструкция по безопасной эксплуатации электроустановок в
горнорудной промышленности (РД
06-572-03), утверждённая постановлением
Госгортехнадзора России от 05.06.03 № 65.
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
461
|
Секционирование энергосистемы
|
Осуществление параллельной работы разных частей
энергосистемы через увеличенные реактивные сопротивления с целью уменьшения
токов короткого замыкания и улучшения распределения потоков мощности
|
Sectioning of power system
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
462
|
Селективность устройства релейной защиты
|
Свойство устройства релейной защиты выделять и отключать
только поврежденное присоединение энергосистемы
|
Selectivity of relay protector
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
463
|
Сечение электрической сети
|
Совокупность линий электропередачи, характеризующая
суммарную пропускную способность определенного района электрической сети
|
Section of electric network Cut set of network
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения»
|
|
464
|
Симметрирование переменного напряжения (тока)
(симметрирование)
|
Мероприятия по уменьшению несимметрии переменного
напряжения (тока) в многофазной системе электроснабжения
|
Balancing of variable voltage (current)
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
465
|
Симметрирование распределительной сети
|
Мероприятия по распределению нагрузок различных фаз
распределительной электрической сети с целью обеспечения наименьшей
несимметрии напряжений
|
Balancing of a distribution network
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
466
|
Синхронизация двух энергосистем
|
Операции по выравниванию частоты, амплитуды и фазы
напряжений двух энергетических систем с целью включения их на параллельную
работу
|
Synchronization of two system
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
467
|
Синхронизация синхронной машины
|
Процесс, при котором синхронная машина приводится к
синхронной и синфазной работе с другой, механически не связанной с нею,
синхронной машиной или сетью
|
Synchronization of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
468
|
Синхронизм синхронной машины
|
Устойчивая параллельная работа синхронной машины с
питающей сетью или с другой синхронной машиной при синхронной частоте
вращения
|
Matching (synchronism) of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
469
|
Синхронная зона
|
Совокупность всех параллельно работающих энергосистем,
имеющих общую системную частоту электрического тока
|
Synchronous Area
|
Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений
нормального режима электрической части энергосистем. Стандарт РАО «ЕЭС
России», СТО 17330282 29.240 001-2005.
|
|
470
|
Синхронная машина
|
Бесколлекторная машина переменного тока, у которой в
установившемся режиме отношение частоты вращения ротора к частоте тока в
цепи, подключенной к обмотке якоря, не зависит от нагрузки в области
допустимых нагрузок
|
Synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
471
|
Синхронная работа электрической машины
|
Режим работы электрической машины в сети, при котором
электрическая угловая скорость машины равна частоте напряжения сети
|
Synchronous operation of a machine
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
472
|
Синхронная работа энергосистемы
|
Режим работы энергетической системы, при котором все
электрические машины работают синхронно
|
Synchronous operation of a system
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
473
|
Синхронное время
|
Результат измерения времени путем фиксации периодов
изменения напряжений или токов в энергосистеме. Синхронное время на некотором
интервале совпадает с астрономическим временем при условии, что на этом
интервале будет такое количество периодов колебаний напряжений или токов,
которое соответствует количеству периодов колебаний при номинальной частоте.
|
Synchronous time
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
474
|
Система локальной автоматики
|
Система устройств автоматики, осуществляющая автономно
действующую автоматизированную систему управления технологическим процессом,
функцию управления технологическим объектом управления или его частью, либо
функцию контроля за технологическим объектом управления или его частью
|
Local Automated system
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
475
|
Система первичного регулирования
|
Совокупность устройств автоматического управления
мощностью турбин, котлоагрегатов, реакторов на АЭС, обеспечивающих требуемое
изменение мощности энергоблоков при изменении частоты.
|
Primary-control system
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
476
|
Система первичного регулирования энергоблока
|
Primary regulation system of power unit
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
477
|
Система электроснабжения общего назначения
|
Совокупность электроустановок и электрических устройств
энергоснабжающей организации, предназначенных для обеспечения электрической
энергией различных потребителей (приемников электрической энергии).
|
Power supply system
|
ГОСТ
13109-97 «Нормы качества электрической энергии
в системах энергоснабжения общего назначения».
|
|
478
|
Системная авария
|
Совокупность аварий в энергетической системе, вызывающих
полный или частичный отказ в ее работе
|
System blackout
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
479
|
Системные ограничения
|
Ограничения на использование системы, связанные с
пропускной способностью электрической сети, техническими ограничениями
генерирующих установок или другими системными условиями
|
System constraints
|
Надежность электроэнергетических систем. Терминология
(проект). - Иркутск: ИСЭМ СО РАН, 2005.
|
|
480
|
Системный оператор
|
Субъект электроэнергетики, представляющий услуги по
оперативно-диспетчерскому управлению в зоне управления
|
System operator Sysop
|
Концепция формирования общего электроэнергетического
рынка государств-участников СНГ. Утв. Советом глав правительств СНГ 25.11.05
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
481
|
Системный оператор Единой энергетической системы России
|
Специализированная организация, осуществляющая
единоличное управление технологическими режимами работы объектов
электроэнергетики и уполномоченная на выдачу оперативных диспетчерских команд
и распоряжений, обязательных для всех субъектов оперативно-диспетчерского
управления субъектов электроэнергетики и потребителей электрической энергии с
управляемой нагрузкой
|
System Operator
|
Правила предотвращения развития и ликвидации нарушений
нормального режима электрической части энергосистем. Стандарт РАО «ЕЭС
России», СТО 17330282 29.240 001-2005.
|
|
482
|
Системообразующая электрическая сеть
|
Электрическая сеть высших классов напряжения,
обеспечивающая надежность и устойчивость энергосистемы как единого объекта
|
System-forming electric network
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
483
|
Сложно-замкнутая электрическая сеть
|
Электрическая сеть, состоящая из совокупности замкнутых
контуров
|
Meshed system
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
484
|
Смешанная электрическая сеть
|
Электрическая сеть, состоящая из воздушных и кабельных
линий электропередачи
|
Mixed network
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
485
|
Собственное время включения
|
Интервал времени между моментом подачи команды на
включение выключателя, находящегося в отключенном положении, и моментом,
когда контакты соприкоснутся во всех полюсах.
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
486
|
Собственное время отключения
|
Интервал времени от момента подачи команды на отключение
до момента прекращения соприкосновения (размыкания) дугогасительных контактов
|
|
ГОСТ
Р 52565-2006 Выключатели переменного тока на
напряжения от 3 до 750 кВ. Общие технические условия
|
|
487
|
Совместимость автоматизированных систем
|
Комплексное свойство двух или более автоматизированных
систем, характеризуемое их способностью взаимодействовать при
функционировании
|
Automated system compatibility
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
488
|
Совместная работа энергосистем
|
Работа нескольких энергетических систем, имеющих между
собой электрические связи (например, при помощи линий электропередачи,
трансформаторов, связей на постоянном токе) с осуществлением взаимного обмена
электрической энергией
|
Interconnected operation
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
489
|
Совмещенный максимум нагрузки энергосистем
|
Максимум суммарной нагрузки работающих параллельно
энергосистем
|
Combined maximum of power systems load
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
490
|
Соединительная муфта
|
Устройство, обеспечивающее соединение между двумя
кабелями с целью обеспечения непрерывности цепи
|
Straightjoint
|
СТ МЭК 50(461)-84 «Электрические кабели».
|
|
491
|
Срабатывание электрического реле
|
Выполнение электрическим реле предназначенной функции
|
Operation of relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
492
|
Сравнивающая часть электрического реле
|
Часть электрического реле, осуществляющая сравнение
преобразованных величин и обеспечивающая дискретную величину их на выходе
|
Relay comparator
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
493
|
Средства обеспечения автоматизированных информационных
систем и их технологий
|
Программные, технические, лингвистические, правовые,
организационные средства (программы для электронных вычислительных машин;
средства вычислительной техники и связи; словари, тезаурусы и классификаторы;
инструкции и методики; положения, уставы, должностные инструкции; схемы и их
описания, другая эксплуатационная и сопроводительная документация),
используемые или создаваемые при проектировании информационных систем и
обеспечивающие их функционирование и эксплуатацию
|
Utility program for computerized information
systems and their technologies
|
№ 24-ФЗ от 20.02.95 «Об информации, информатизации и защите
информации».
|
|
494
|
Средства связи
|
Технические и программные средства, используемые для
формирования, приёма, обработки, хранения, передачи, доставки сообщений
электросвязи или почтовых отправлений, а также иные технические и программные
средства, используемые при оказании услуг связи или обеспечении
функционирования сетей связи
|
Communication facilities
|
№ 126-ФЗ от 07.07.03 «О связи».
|
|
495
|
Статизм агрегата
|
Отношение относительного изменения частоты к
относительному изменению мощности вращающейся машины
|
Droop of a set
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
496
|
Статизм первичного регулирования
|
Наклон статической характеристики первичного
регулирования.
|
Constant-error behavior of primary regulation
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
497
|
Статизм энергосистемы
|
Отношение относительного изменения частоты к
относительному изменению нагрузки энергетической системы
|
Droop of a system
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
498
|
Статическая устойчивость асинхронной машины
|
Способность асинхронной машины сохранять устойчивую
работу при плавном нарушении ее установившегося состояния
|
Static stability of asynchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
499
|
Статическая устойчивость синхронной машины
|
Способность синхронной машины сохранять устойчивую
параллельную работу с питающей сетью с синхронной частотой вращения при
плавном нарушении ее установившегося состояния
|
Static stability of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
500
|
Статическая устойчивость энергосистемы
|
Способность режима энергосистемы возвращаться к исходному
или близкому к нему установившемуся режиму после малых возмущений.
Примечание -
Под малым возмущением режима энергосистемы понимается такое возмущение, при
котором изменения параметров несоизмеримо малы по сравнению со значениями
этих параметров.
|
Power system steady-state stability
|
СТО
17330282.29.240.001-2005 Правила предотвращения
развития и ликвидации нарушений нормального режима электрической части
энергосистем
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
501
|
Статическая характеристика нагрузки электроэнергетической
системы (статическая характеристика нагрузки)
|
Зависимость активной или реактивной мощности нагрузки от
напряжения при постоянной частоте или от частоты при постоянном напряжении.
|
Static characteristic of power system load
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
502
|
Статическая характеристика регулятора скорости
турбоагрегата
|
Зависимость, показывающая изменение числа оборотов
турбоагрегата в функции его электрической активной мощности.
|
Static characteristic of turbounit overspeed
governor
|
Основные понятия энергетики, (раздел - 11-11/4),
«Паротурбинные установки тепловых электростанций». Советская часть постоянной
комиссии СЭВ по электроэнергии, Москва, 1970 г.
|
|
503
|
Статическое электрическое реле
|
Электрическое реле, принцип работы которого не связан с
использованием относительного перемещения его механических элементов
|
Static relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
504
|
Структурный элемент электрической сети
|
Повторяющиеся в электрической сети узлы и связи между
ними, например, отходящие линии, замкнутые контура и т.п.
|
System pattern
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
505
|
Ступенчатое регулирование напряжения
|
Регулирование напряжения путем изменения его в
соответствии с законом, описываемым ступенчатой функцией
|
Step-be-step voltage control
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
506
|
Субсинхронный (подсинхронный) резонанс
|
Резонанс в электроэнергетической системе, вызывающий
колебания с частотой ниже номинальной
|
Subsynchronous resonance
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
507
|
Суммарная нагрузка генераторов электростанции
|
Электрическая мощность, вырабатываемая электростанцией
|
Gross output of a power station
|
МЭК 50(602)-83 «Международный электротехнический словарь.
Глава 602».
|
|
508
|
Суммарная установленная генерирующая мощность
|
Суммарная номинальная активная мощность генераторов
электростанций, входящих в состав электроэнергетической системы
|
Total installed generating capacity
|
Концепция формирования общего электроэнергетического рынка
государств-участников СНГ. Утв. Советом глав правительств СНГ 25.11.05
|
|
509
|
Суммарные потери мощности
|
Разность между подводимой и отдаваемой мощностями
|
Total losses
|
СТ МЭК 50(411)-73 «Вращающиеся электрические машины».
|
|
510
|
Схема электрических соединений энергосистемы
|
Схематическое изображение связей между электрическими
станциями энергетической системы и пунктами преобразования, распределения и
потребления электрической энергии.
|
Power system diagram
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 1.
«Энергетика. Общие понятия»
|
|
511
|
Схема электрической сети
|
Топологическое изображение электрической сети, содержащее
необходимую информацию в соответствии с конкретными требованиями.
|
System diagram
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
512
|
Техническое обеспечение автоматизированной системы
|
Совокупность всех технических средств, используемых при
функционировании автоматизированной системы
|
Automated system hardware
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
513
|
Технологические ограничения (системные ограничения)
|
Предельно допустимые значения технологических параметров
функционирования энергетической системы. Системные ограничения включают: -
сетевые ограничения; - максимально допустимые перетоки активной мощности по
контролируемым сечениям электрической сети; допустимые токовые нагрузки
электросетевого оборудования (по линиям электропередачи и трансформаторам
подстанций);
|
Engineering constrains (system restrictions)
|
Концепция формирования общего электроэнергетического
рынка государств-участников СНГ. Утв. Советом глав правительств СНГ 25.11.05
|
|
514
|
|
- допустимые уровни напряжений в узлах расчетной схемы; -
ограничения по работе актуальных для рассматриваемого промежутка времени
(включенных в работу или не находящихся в ремонте или др.) режимных
генерирующих единиц: (технологический минимум, скорость сброса/набора
нагрузки) - ограничения по системной надежности:
|
|
515
|
|
структуры и/или объема необходимых резервов мощности;
производства электрической энергии и резервов, предоставляемых системными
генераторами; изменение рабочей мощности генерирующих объектов, выводимой в
ремонт; - другие ограничения: (интегральные ограничения по использованию
гидроресурсов, ограничения по реактивной мощности)
|
|
516
|
Технологический объект управления
|
Объект управления, включающий технологическое
оборудование и реализуемый в нем технологический процесс
|
Technlogical control object
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
517
|
Токовая защита нулевой последовательности (ТЗНП)
|
Защита, цепи тока измерительных органов которой
включаются на составляющие токов нулевой последовательности
|
Current protection of zero string
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
518
|
Топология сети
|
Условное расположение элементов, соответствующих
характеристикам представляющих электрической сети
|
Network topology
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
519
|
Точка общего присоединения
|
Точка электрической сети общего назначения, электрически
ближайшая к сетям рассматриваемого потребителя электрической энергии (входным
устройствам рассматриваемого приемника электрической энергии), к которой
присоединены или могут быть присоединены электрические сети других
потребителей (входные устройства других приемников).
|
Common feeder bay point
|
ГОСТ
13109-97 «Нормы качества электрической энергии
в системах энергоснабжения общего назначения».
|
|
520
|
Точная синхронизация синхронной машины
|
Синхронизация синхронной машины при которой напряжение,
частота и фаза регулируются так, чтобы они были как можно ближе к
соответствующим значениям питающей сети или машины, с которой осуществляется
синхронизация
|
Ideal synchronization of synchronous machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
521
|
Транзитные связи
|
Линии электропередач, (авто) трансформаторы и т.п.,
перетоки мощности по которым существенно зависят от внешних по отношению к
энергосистеме субъектов параллельной работы
|
Transit ties
|
Основные положения по первичному и вторичному
регулированию частоты и активной мощности в ЕЭС России. Методические
указания. Приложение 3 к приказу РАО «ЕЭС России» от 18.09.02 № 524
|
|
522
|
Транспозиция линии электропередачи (транспозиция)
|
Перемена взаимного расположения фаз линии электропередачи
с целью компенсации электромагнитной несимметрии линии электропередачи
|
Transposition of transmission line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
523
|
Третичное регулирование
|
Оперативное регулирование мощности специально выделенных
электростанций в целях восстановления вторичного резерва по мере его
исчерпания, а также для осуществления оперативной коррекции режима в иных
целях
|
Tertiary control
|
Основные положения по первичному и вторичному
регулированию частоты и активной мощности в ЕЭС России. Методические
указания. Приложение 3 к приказу РАО «ЕЭС России» от 18.09.02 № 524
|
|
524
|
Третичный резерв
|
Значение максимально возможного оперативного изменения
мощности электростанций третичного регулирования в направлении загрузки
(резерв на загрузку) и разгрузки (резерв на разгрузку)
|
Tertiary reserve
|
Основные положения по первичному и вторичному регулированию
частоты и активной мощности в ЕЭС России. Методические указания. Приложение 3
к приказу РАО «ЕЭС России» от 18.09.02 № 524
|
|
525
|
Трехфазное АПВ (ТАПВ)
|
Автоматическое включение выключателем трех фаз
присоединения, отключенного устройствами релейной защиты или отключившихся
самопроизвольно
|
Three-phased automatic insertion of switches
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
526
|
Трогание при срабатывании электрического реле
|
Выход электрического реле из заданного начального или
исходного состояния при срабатывании
|
Release value
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
527
|
Трубчатый разрядник
|
Разрядник, с дугогасящей камерой, в которой ток
прерывается быстро выделяющимися при появлении дуги газами
|
Expulsion type arrester
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
528
|
Угловые опоры
|
Опоры, устанавливаемые в местах изменения направления
трассы воздушной линии электропередачи и воспринимающие нагрузку от тяжения
проводов смежных пролетов
|
Angle supports
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
529
|
Удар молнии, индуктирующий перенапряжение
|
Удар молнии вблизи воздушной линии электропередачи
|
Indirect lightning strike
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
530
|
Ударный генератор
|
Синхронный генератор, предназначенный для выработки кратковременных
импульсов тока в режиме короткого замыкания
|
Impact-excited generator
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
531
|
Удельная эффективная длина пути утечки
|
Отношение эффективной длины пути утечки внешней изоляции
к наибольшему рабочему напряжению сети в которой работает электроустановка
|
Creepage distance
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
532
|
Узел электрической цепи
|
Место соединения ветвей электрической цепи
|
Circuit node
|
ГОСТ 19880-74 «Электротехника. Основные понятия. Термины и
определения», ГОСТ Р
52002-2003 «Электротехника. Термины и
определения основных понятий».
|
|
533
|
Указательное электрическое реле
|
Логическое электрическое реле, предназначенное для
указания срабатывания или возврата других коммутационных аппаратов
|
Indicating relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
534
|
Ультрафиолетовая лампа
|
Ртутная лампа низкого давления ультрафиолетового
излучения, световые качества которой представляют второстепенное значение
|
Ultraviolet lamp
|
ГОСТ 15049-81 «Лампы электрические. Термины и определения»
|
|
535
|
Универсальный электродвигатель
|
Вращающийся электродвигатель, который может работать при
питании от сети как постоянного, так и однофазного переменного тока
|
Universal motor
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
536
|
Униполярная линия постоянного тока
|
Линия электропередачи постоянного тока, в качестве
второго полюса которой используется земля
|
Monopolar d.c. link
|
МЭК 50(601)-85 «Международный электротехнический словарь.
Глава 601».
|
|
537
|
Униполярная машина
|
Одноименнополюсная бесколлекторная машина постоянного
тока, якорь которой связан с внешними цепями скользящими контактами
|
Unipolar machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
538
|
Управление работой энергосистемы
|
Обеспечение производства, передачи и распределения
электрической энергии с требуемой надежностью энергоснабжения и минимальными
затратами
|
Power system management
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
539
|
Управляемый вращающийся электродвигатель
|
Вращающийся электродвигатель с малым динамическим
моментом инерции ротора, частота вращения или положения ротора которого
определяется параметрами сигнала управления
|
Controlled rotating motor
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
540
|
Управляющая функция автоматизированной системы управления
|
Функция автоматизированной системы управления, включающая
получение информации о состоянии технологического объекта управления, оценку
информации, выбор управляющих воздействий и их реализацию
|
Control function of automated system
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
541
|
Усиление энергосистемы
|
Установка или замена некоторых элементов энергетической
системы (трансформаторов, линий, генераторов) для обеспечения возросшей
нагрузки или улучшения качества электроснабжения
|
Reinforcement of a system
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
542
|
Успешное автоматическое повторное включение
|
Автоматическое повторное включение элемента электрической
сети, после которого возобновляется нормальный режим работы электрической
сети
|
Successful reclosing
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
543
|
Успокоительная обмотка вращающейся электрической машины
|
Обмотка вращающейся электрической машины, обычно
короткозамкнутая, предназначенная для успокоения быстрых изменений
сцепленного с ней потока
|
Amotrisseur winding of rotating electric
machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
544
|
Установившееся отклонение напряжения (частоты)
|
Отклонение напряжения (частоты) в установившемся режиме
работы энергосистемы
|
Steady-state voltage (frequency) deviation
|
На основании ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
545
|
Установившийся режим работы энергосистемы (установившийся
режим энергосистемы)
|
Режим работы энергосистемы, при котором параметры режима
могут приниматься неизменными
|
Steady state of power system operation
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
546
|
Установочный провод
|
Провод, предназначенный для электрических
распределительных сетей низкого напряжения
|
Mounting wire
|
ГОСТ 15845-80 «Изделия кабельные. Термины и определения», СТ СЭВ 585-77
«Изделия кабельные».
|
|
547
|
Устойчивость нагрузки (Устойчивость двигательной
нагрузки)
|
Способность двигательной нагрузки восстанавливать
исходный режим при различных отклонениях параметров режима (например, при
коротком замыкании и его последующем отключении)
|
Load stability
|
Энергетические системы. Терминология. Вып. 81
|
|
548
|
Устройства регулирования напряжения
|
Устройства, обеспечивающие поддержание напряжения на
шинах электростанций и подстанций на заданном уровне
|
Voltage control apparatus
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
549
|
Устройства сбора и передачи данных (УСПД)
|
Многофункциональные устройства, осуществляющие прием,
обработку, хранение и отображение информации и обеспечивающие передачу данных
по различным каналам связи на вышестоящие уровни сбора и обработки информации
|
Data collection and transmission units
|
Положение об организации коммерческого учета
электроэнергии и мощности на оптовом рынке. Утверждено РАО «ЕЭС России»
12.10.2001 г.
|
|
550
|
Устройство дистанционного управления
|
Устройство, предназначенное для управления
технологическим процессом или производственным оборудованием, находящееся за
пределами зоны работы оборудования
|
Remote control device
|
ГОСТ
12.4.125-83 «Система стандартов безопасности
труда. Средства коллективной защиты работающих от воздействия механических
факторов. Классификация».
|
|
551
|
Устройство регулирования напряжения трансформатора
|
Устройство, предназначенное для регулирования напряжения
трансформатора и включающее все необходимые для этого аппарата механизмы и
составные части, за исключением регулировочных обмоток
|
Transformer voltage device
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
552
|
Устройство регулирования напряжения трансформатора под
нагрузкой (устройство РПН)
|
Устройство регулирования, предназначенное для
регулирования напряжения без перерыва нагрузки и без отключения обмоток
трансформатора
|
RPN device
|
ГОСТ 16110-82 «Трансформаторы силовые. Термины и определения»
|
|
553
|
Устройство резервирования при отказе выключателя (УРОВ)
|
Устройство, предназначенное для ликвидации КЗ,
сопровождающихся отказом выключателя, а также для ликвидации КЗ в зоне между
выключателем и выносным трансформатором тока элемента
|
Reservation device in the case of switch
failure
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
554
|
Устройство релейной защиты и автоматики (УРЗА)
|
Конструктивно завершенное аппаратное или
программно-аппаратное изделие, выполняющее одну или несколько функций
релейной защиты и/или автоматики
|
Automatic relay protector
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
555
|
Устройство связи с объектом
|
Устройство, предназначенное для ввода сигналов с объекта
в автоматизированную систему и вывода сигналов с этой системы на объект
|
Data acquisition and control system
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
556
|
Ферродинамическое реле
|
Электродинамическое реле, в котором взаимодействие
магнитных полей усиливается наличием ферромагнитных сердечников
|
Ferro-dynamic relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
557
|
Ферромагнитное реле
|
Статическое электрическое реле, работа которого основана
на использовании нелинейной характеристики ферромагнитных материалов
|
Ferro-magnetic relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
558
|
Функция автоматизированной системы
|
Совокупность действий автоматизированной системы,
направленная на достижение определенной цели
|
Automated system function
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
559
|
Характеристическая величина измерительного электрического
реле
|
Электрическая величина, нормируемая в отношении точности
и определяющая функциональный признак электрического реле
|
Characteristic quantity of a measuring relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
560
|
Центр питания
|
Распределительное устройство генераторного напряжения
электростанций или распределительное устройство низшего напряжения
понизительной подстанции энергосистемы, к которым присоединены
распределительные сети данного района
|
Nourishment center
|
ГОСТ
13109-97 «Нормы качества электрической энергии
в системах энергоснабжения общего назначения».
|
Продолжение
таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
561
|
Централизованная система автоматического регулирования
частоты и перетоков мощности
|
Программно-аппаратный комплекс, предназначенный для
автоматического вторичного (а иногда и третичного) регулирования частоты и
перетоков активной мощности в области регулирования либо ограничения путем
дистанционного управления активной мощностью группы автоматизированных
электростанций (энергоблоков), состоящий из центрального регулятора, системы телеуправления
и терминалов автоматики регулирования частоты и активной мощности на
электростанциях
|
Centralized system of automaic regulation of
frequency and power flows
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
562
|
Централизованное вторичное регулирование
|
Организационная структура системы вторичного
регулирования, используемая в областях регулирования, управляемых
диспетчерским центром высшего и несколькими диспетчерскими центрами
подчинённых уровней, с ответственностью за баланс активной мощности только
оператора высшего уровня
|
Centralized secondary regulation
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
563
|
Централизованное регулирование параметра электрической
энергии
|
Регулирование параметра электрической энергии,
осуществляемое для группы потребителей электрической энергии из одного пункта
|
Centralized direction of electric energy
parameter
|
ГОСТ 23875-88 «Качество электрической энергии. Термины и определения»
|
|
564
|
Централизованное телеуправление нагрузкой
|
Устройство для регулирования нагрузки, осуществляющее
включение и отключение групп потребителей-регуляторов с центрального пункта
|
Centralized telecontrol
|
МЭК 50(604)-87 «Международный электротехнический словарь.
Глава 604».
|
|
565
|
Частичное сечение в электрической сети
|
Совокупность сетевых элементов одной или нескольких
связей (часть сечения), отключение которых не приводит к разделению
энергосистемы на две изолированные части.
|
Partial section in electrical network
|
СТО
17330282.29.240.001-2005 Правила предотвращения
развития и ликвидации нарушений нормального режима электрической части
энергосистем
|
|
566
|
Частотная коррекция заданной обменной активной мощности
|
Поправка к заданной активной обменной мощности области
регулирования, учитывающая нормированное участие электростанций и
потребителей области в первичном регулировании частоты
|
Frequency correction (equalization) of active
exchange power
|
СТО ОАО РАО «ЕЭС России» Регулирование частоты и
перетоков активной мощности в Единой и изолированно работающих энергосистемах
России. Действ, с 01.11.07. Приказ ОАО РАО «ЕЭС России» № 535 от 30.08.2007
|
|
567
|
Частотное автоматическое повторное включение
|
Действие автоматических устройств, приводящее к включению
ранее отключённых потребителей электрической энергии при восстановлении
частоты в электрической системе
|
Automatic frequency reclose
|
Энергетические системы. Терминология. Вып. 81
|
|
568
|
Частотный пуск вращающегося электродвигателя
|
Пуск вращающегося электродвигателя переменного тока с подачей
питания от источника со значительно пониженной частотой, постепенно
повышаемой по мере разворачивания двигателя
|
Variable-frequency start of rotating electric
motor
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
569
|
Чувствительность устройства релейной защиты
|
Свойство устройства релейной защиты, характеризующее
устойчивость срабатывания при КЗ в защищаемой зоне или возникновении
ненормального режима
|
Sensitivity of relay protector
|
A.M. Федосеев,
М.А. Федосеев Релейная защита электроэнергетических систем, М.,
Энергоатомиздат. 1991
|
|
570
|
Шаг транспозиции линии электропередачи (шаг транспозиции)
|
Длина участка линии электропередачи между двумя последовательными
пунктами транспозиции
|
Transposition interval for transmission line
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
571
|
Шаговый электродвигатель
|
Вращающийся электродвигатель с дискретными угловыми
перемещениями ротора, осуществляемыми за счет импульсов сигнала управления
|
Step motor
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
572
|
Шины бесконечной мощности
|
Узел электрической сети, в котором амплитуда и фаза
напряжения и частота заданы и остаются неизменными при любых изменениях нагрузки
сети
|
Infinite bus
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
573
|
Шунтовое электрическое реле
|
Электрическое реле, которое возбуждается током,
ответвленным от тока главной электрической цепи
|
Shunt relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
574
|
Щит управления электростанции (подстанции)
|
Совокупность пультов, панелей и шкафов с устройствами
управления, контроля, сигнализации, защиты и автоматики электростанции
(подстанции), расположенных в одном помещении
|
Control board
|
На основании ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения»
|
|
575
|
Эквивалентная сеть
|
Электрическая сеть, которая может заменить
рассматриваемую сеть без изменения параметров режима в граничных (выходных)
узлах
|
Equivalent network
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
576
|
Экономичное распределение нагрузок
|
Оптимальное распределение нагрузки по элементам
оборудования энергетической системы
|
Economic loading schedule
|
МЭК 50(603)-86 «Международный электротехнический словарь.
Глава 603».
|
|
577
|
Эксплуатационный резерв мощности энергосистемы
(эксплуатационный резерв мощности)
|
Резерв активной мощности в данный момент времени, равный
разности между рабочей мощностью и нагрузкой энергосистемы при нормальных
показателях качества электрической энергии и с учетом сальдо перетоков
|
Operational power reserve
|
ГОСТ 21027-75 «Системы энергетические. Термины и определения».
|
|
578
|
Электрическая сеть с заземленной нейтралью
|
Электрическая сеть, содержащая оборудование, нейтрали
которого, все или часть из них, соединены с заземляющими устройствами
непосредственно или через устройство с малым сопротивлением по сравнению с
сопротивлением нулевой последовательности сети
|
impedance earthed (neutral) system
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
579
|
Электрическая сеть с изолированной нейтралью
|
Электрическая сеть, содержащая оборудование, нейтрали
которого не присоединены к заземляющим устройствам или присоединены к ним
через устройства измерения, защиты, сигнализации с большим сопротивлением
|
Isolated neutral system
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
580
|
Электрическая сеть с компенсированной нейтралью
|
Электрическая сеть, содержащая оборудование, нейтрали
которого, все или часть из них, заземлены через дугогасящие реакторы
|
Resonant earthed (neutral) system
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
Окончание таблицы 6
|
№№
|
Термин
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
581
|
Электрическая сеть с эффективно заземленной нейтралью
|
Электрическая сеть, в которой коэффициент замыкания на
землю не превышает нормируемого значения
|
Network with solidly grounded neutral
|
ГОСТ
24291-90 «Электрическая часть электростанции и
электрической сети. Термины и определения».
|
|
582
|
Электрическая часть энергосистемы
|
Совокупность электроустановок электрических станций и
электрических сетей энергосистемы
|
Electroenergetical system
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
583
|
Электрический центр качаний
|
Точка сети, характеризующаяся снижением напряжения до
нуля при относительном угле между векторами напряжений, равном 180 градусов в
асинхронном режиме
|
Electric center of oscillation
|
Стандарт организации. Проект. Оперативно-диспетчерское
управление в электроэнергетике. Технические системы диспетчерского управления
в электроэнергетике
|
|
584
|
Электрическое разделение сети (разделение сети)
|
Разделение электрической сети на отдельные электрически
не связанные между собой участки с помощью разделяющего трансформатора
|
Network separate
|
ГОСТ
12.1.009-76 «Система стандартов безопасности
труда. Электробезопасность. Термины и определения».
|
|
585
|
Электрическое реле активной мощности
|
Электрическое реле мощности, для которого
характеристической величиной является активная мощность
|
Active power relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
586
|
Электрическое реле времени
|
Логическое электрическое реле с нормируемой выдержкой
времени
|
Time relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
587
|
Электрическое реле мощности
|
Измерительное электрическое реле, для которого
характеристической величиной является произведение тока, напряжения и
синусоидальной функции угла между ними
|
Power relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
588
|
Электрическое реле направления мощности
|
Электрическое реле сдвига фаз, для которого входными
воздействующими величинами являются ток и напряжение
|
Power-direction relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
589
|
Электрическое реле направления тока
|
Электрическое реле тока, срабатывающее при определенном
направлении постоянного электрического тока
|
Directional relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
590
|
Электрическое реле напряжения
|
Измерительное электрическое реле, для которого
характеристической величиной является электрическое напряжение
|
Voltage relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
591
|
Электрическое реле полного сопротивления
|
Электрическое реле сопротивления, срабатывающее при
заданном значении модуля полного сопротивления
|
Impedance relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
592
|
Электрическое реле производной
|
Измерительное электрическое реле, для которого
характеристической величиной является производная величины.
Примечание -
В зависимости от характеристической величины различают, например, реле
производной тока, напряжения, мощности.
|
Derivative relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
593
|
Электрическое реле разности частот
|
Измерительное электрическое реле, для которого
характеристической величиной является разность частот двух входных
воздействующих величин
|
Frequency difference relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
594
|
Электрическое реле реактивной мощности
|
Электрическое реле мощности, для которого
характеристической величиной является реактивная мощность
|
Reactive power relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
595
|
Электрическое реле сдвига фаз
|
Измерительное электрическое реле, для которого
характеристической величиной является угол между векторами двух входных
воздействующих величин
|
Network-phasing relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
596
|
Электрическое реле симметричных составляющих
|
Измерительное электрическое реле, характеристическая
величина которого создается симметричными составляющими тока и (или)
напряжения
|
Relay of symmetric components
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
597
|
Электрическое реле сопротивления
|
Измерительное электрическое реле, для которого
характеристической величиной является заданная функция выраженных в
комплексной форме отношений входных воздействующих напряжений к входным
воздействующим токам
|
Resistance relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
598
|
Электрическое реле тока
|
Измерительное электрическое реле, для которого
характеристической величиной является электрический ток
|
Current relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
599
|
Электрическое реле частоты
|
Измерительное электрическое реле, для которого
характеристической величиной является частота переменного тока
|
Frequency relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
600
|
Электродвигатель пульсирующего тока
|
Вращающийся электродвигатель постоянного тока,
рассчитанный на питание от выпрямителя при пульсации тока более 10 %
|
Pulsating current motor
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
601
|
Электромагнитное реле
|
Электромеханическое реле, работа которого основана на
воздействии магнитного поля неподвижной обмотки на подвижный ферромагнитный
элемент
|
Electromagnetic relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения»
|
|
602
|
Электромашинный возбудитель
|
Электромашинный генератор, предназначенный для питания
обмотки возбуждения другой электрической машины
|
Cross-field exciter
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
603
|
Электромашинный подвозбудитель
|
Электромашинный генератор, предназначенный для питания
обмотки возбуждения электромашинного возбудителя
|
Dc generator-commutator exciter
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
604
|
Электроприемники I категории
|
Электроприемники, перерыв электроснабжения которых может
повлечь за собой опасность для жизни людей, угрозу для безопасности
государства, значительный материальный ущерб, расстройство сложного
технологического процесса, нарушение функционирования особо важных элементов
коммунального хозяйства, объектов связи и телеметрии
|
I category consumers
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
605
|
Электроприемники II категории
|
Электроприемники, перерыв электроснабжения которых
приводит к массовому недоотпуску продукции, массовым простоям рабочих,
механизмов и промышленного транспорта, нарушению нормальной деятельности
значительного количества городских и сельских жителей
|
II category consumers
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
606
|
Электроприемники III категории
|
Все остальные электроприемники, не подходящие под
определения I и II категорий
|
III category consumers
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
607
|
Электротепловое реле
|
Электрическое реле, работа которого основана на тепловом
действии электрического тока
|
Thermal electrical relay
|
ГОСТ 16022-83 «Реле электрические. Термины и определения».
|
|
608
|
Эргономическое обеспечение автоматизированной системы
|
Совокупность реализованных в автоматизированной системе
решений по согласованию психологических, психофизиологических,
антропометрических, физиологических характеристик и возможностей
пользователей с техническими характеристиками комплекса средств автоматизации
системы и параметрами рабочей среды на рабочих местах
|
Automated system antropotechnical support
|
ГОСТ
34.003-90 «Автоматизированные системы. Термины
и определения»
|
|
609
|
Эффективная длина пути утечки
|
Часть длины пути утечки, определяющая электрическую
прочность изолятора или изоляционной конструкции в условиях загрязнения и
увлажнения
|
Effective leakage distance
|
Правила устройства электроустановок. Утв. Приказом Минэнерго РФ от 08.07.02 № 204
|
|
610
|
Явнополюсная машина
|
Разноименнополюсная машина, в которой полюса выступают в
сторону основного воздушного зазора
|
Salient-pole machine
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
|
611
|
Якорь синхронной машины (коллекторной машины постоянного
тока)
|
Часть коллекторной машины постоянного тока или синхронной
машины, в которой индуктируется электродвижущая сила и протекает ток нагрузки
|
Armature of synchronous machine (of collector
dc machine)
|
ГОСТ 27471-87 Машины электрические вращающиеся. Термины и определения
|
3.6 Теплофикация.
Централизованное теплоснабжение
Таблица 7 - Термины и определения в теплофикации и
централизованном теплоснабжении
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
1
|
Авария тепловых сетей
|
Произошедшее в отопительный сезон повреждение магистрального
трубопровода тепловой сети, приведшее к перерыву теплоснабжения объектов
жилсоцкультбыта на срок 36 ч и более
|
Emergency
|
По материалам: РД
153-34.0-20.507-98. Типовая инструкция по
технической эксплуатации систем транспорта и распределения тепловой энергии
(тепловых сетей) - М.: СПО ОРГРЭС, 1999
|
|
2
|
Аккумулятор тепла
|
Устройство для накопления тепла в целях его дальнейшего
использования
|
Thermal storage vessel; Heat accumulator
|
ГОСТ
26691-85 Теплоэнергетика. Термины и определения
|
|
3
|
Арматура автоматически действующая
|
Арматура, срабатывание которой происходит без участия
человека
|
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
4
|
Арматура бессальниковая
|
Арматура, у которой герметизация штока, шпинделя или
другого подвижного элемента по отношению к окружающей среде обеспечивается
без помощи сальникового уплотнения (сильфонами, мембранами или другими
элементами конструкции)
|
Glandless valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
5
|
Арматура бесфланцевая
|
Арматура, присоединяемая к трубопроводу без помощи
фланцев (приваркой, штуцерным, ниппельным или другими соединениями)
|
Lug type valves; Flangeless valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
6
|
Арматура запорная
|
Арматура, предназначенная для перекрытия потока рабочей
среды с определенной герметичностью
|
Stop valves; On-off valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
7
|
Арматура защитная
|
Арматура, предназначенная для автоматической защиты
оборудования и трубопроводов от недопустимых или непредусмотренных
технологическим процессом изменений параметров или направления потока рабочей
среды и для отключения потока
|
Safety-relief valves; Emergency shut of valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
8
|
Арматура неполнопроходная
|
Арматура, у которой площади сечений проточной части
меньше площади отверстия входного патрубка
|
Reduce bore pattern valves; Reduce bore valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
9
|
Арматура непрямого действия
|
Арматура, работающая от энергии рабочей среды с
использованием вспомогательных устройств (встроенного импульсного механизма
либо вынесенной импульсной арматуры)
|
Relay operated valves; Indirect-acting valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
10
|
Арматура нормально закрытая
|
Арматура с приводом или исполнительным механизмом, который
при отсутствии или прекращении подачи энергии, создающей усилие перестановки
запирающего или регулирующего элемента, автоматически обеспечивает
переключение арматуры в положение «Закрыто»
|
Normally closed valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
11
|
Арматура нормально открытая
|
Арматура с приводом или исполнительным механизмом,
который при отсутствии или прекращении подачи энергии, создающей усилие
перестановки запирающего или регулирующего элемента, автоматически
обеспечивает переключение арматуры в положение «Открыто»
|
Normally open valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
12
|
Арматура обратная
|
Арматура, предназначенная для автоматического
предотвращения обратного потока рабочей среды
|
Non-return valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
13
|
Арматура полнопроходная
|
Арматура, у которой площади сечений проточной части равны
или больше площади отверстия входного патрубка
|
Full flow valves Straight flow valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
14
|
Арматура предохранительная
|
Арматура, предназначенная для автоматической защиты
оборудования и трубопроводов от недопустимого превышения давления посредством
сброса избытка рабочей среды
|
Safety valves; Relief valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
15
|
Арматура проходная
|
Арматура, присоединительные патрубки которой соосны или
взаимно параллельны
|
Globe stop valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
16
|
Арматура распределительно-смесительная
|
Арматура, предназначенная для распределения потока
рабочей среды по определенным направлениям или для смешивания потоков
|
Distribution end mixing valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
17
|
Арматура регулирующая
|
Арматура, предназначенная для регулирования параметров
рабочей среды посредством изменения расхода
|
Control valves; Regulating valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
18
|
Арматура с приводом
|
Трубопроводная арматура, управление которой
осуществляется оператором с помощью привода (непосредственно или
дистанционно)
|
Actuator-operated valves; Power-operated
valves
|
Тренин Е.М., Фалтинский Р.А. Многоязычный
терминологический словарь по промышленной трубопроводной арматуре
(русско-англо-немецко-французский). - СПб.: СПбГ АСУ, 2002. 104 с.
|
|
19
|
Арматура с ручным управлением
|
Трубопроводная арматура, управление которой
осуществляется оператором вручную непосредственно или дистанционно
|
Hand valves; Manually-operated valves
|
Тренин Е.М., Фалтинский Р.А. Многоязычный
терминологический словарь по промышленной трубопроводной арматуре
(русско-англо-немецко-французский). - СПб.: СПбГ АСУ, 2002. 104 с.
|
|
20
|
Арматура трубопроводная
|
Техническое устройство, устанавливаемое на трубопроводах
и емкостях, предназначенное для управления (перекрытия, регулирования,
распределения, смешивания, фазоразделения) потоком рабочей среды
(теплоносителя) путем изменения площади проходного сечения
|
Valves
|
На основании: ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
Продолжение
таблицы 7
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
21
|
Арматура угловая
|
Арматура, в которой оси входного и выходного патрубков
расположены во взаимно перпендикулярных плоскостях
|
Angle valves; Junction valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
22
|
Арматура фланцевая
|
Арматура, имеющая фланцы для присоединения к трубопроводу
или емкости
|
Flanged valves
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
23
|
Бак-аккумулятор горячей воды (бак-аккумулятор)
|
Установка, предназначенная для длительного сохранения
тепла с использованием в качестве теплоносителя горячей воды в целях
выравнивания тепловой нагрузки
|
Heat water cistern; Heat water storage
cylinder
|
По материалам: РД
153-34.0-20.507-98. Типовая инструкция по
технической эксплуатации систем транспорта и распределения тепловой энергии
(тепловых сетей) - М.: СПО ОРГРЭС, 1999
|
|
24
|
Баланс тепловой
|
Количественная характеристика производства, потребления и
потерь тепла
|
Thermal balance
|
ГОСТ
26691-85. «Теплоэнергетика. Термины и
определения»
|
|
25
|
Безотказность тепловых сетей
|
Способность тепловых сетей сохранять рабочее состояние в
течение заданного нормативного срока службы
|
Соколов Е.Я. Теплофикация и тепловые сети. - М.:
Издательский дом МЭИ, 2006
|
|
|
26
|
Бойлер
|
Подогреватель сетевой воды, паровой или водяной
(водо-водяной) теплообменник, использующий тепло пара или котловой воды для
получения горячей воды других параметров.
Примечание -
Бойлер может быть встроенным.
|
Boiler
|
ПБ
10-574-03. Правила устройства и безопасной
эксплуатации паровых и водогрейных котлов
|
|
27
|
Бронь аварийная
|
Тепловая нагрузка и количество тепловой энергии и
теплоносителей (при частичной или полной остановке технологического
процесса), обеспечивающие безопасность людей, сохранность оборудования,
технологического сырья, продукции и средств пожарной охраны
|
Emergency stock
|
РД
153-34.0-20.507-98. Типовая инструкция по
технической эксплуатации систем транспорта и распределения тепловой энергии
(тепловых сетей) - М.: СПО ОРГРЭС, 1999
|
|
28
|
Бронь технологическая
|
Тепловая нагрузка и количество тепловой энергии и
теплоносителей, которые обеспечивают абоненту (потребителю) завершение
текущего технологического процесса производства с указанием времени,
необходимого для завершения технологического процесса, по истечении
|
Technological (production) stock
|
РД
153-34.0-20.507-98. Типовая инструкция по
технической эксплуатации систем транспорта и распределения тепловой энергии
(тепловых сетей) - М.: СПО ОРГРЭС, 1999
|
|
29
|
Ввод абонентский
|
Узлы присоединения потребителей тепла к тепловым сетям
|
Entrance point
|
Козин В.Е., Левина Т.А., Марков А.П. и др.
Теплоснабжение. - М.: Высшая школа, 1980
|
|
30
|
Ввод в эксплуатацию системы теплоснабжения
|
Событие, фиксирующее готовность тепловой сети,
оборудования и теплопотребляющих установок к использованию по назначению и
документально оформленное в установленном порядке
|
Putting into operation (of heating system)
|
РД
153-34.0-20.507-98. Типовая инструкция по
технической эксплуатации систем транспорта и распределения тепловой энергии
(тепловых сетей) - М.: СПО ОРГРЭС, 1999
|
|
31
|
Ведомости учета суточного отпуска тепловой энергии и
теплоносителя на источнике теплоты
|
Запись о ежесуточных температуре, давлении, количестве
отпущенного и возвращенного теплоносителя, расходе подпиточной воды,
температуре холодной воды, количестве выработанной, потребленной на
собственные нужды и отпущенной тепловой энергии по показаниям п
|
Maintenance sheet of heat output at the heat
source
|
Правила
технической эксплуатации тепловых энергоустановок.
Утв. приказом Минэнерго России от 24.03.03 № 115
|
|
32
|
Вероятность безотказной работы системы
|
Способность системы не допускать отказов, приводящих к
падению температуры воздуха в отапливаемых помещениях жилых и общественных
зданий ниже +12 °С, в промышленных зданиях ниже +8 °С, более числа раз,
установленного нормативами
|
System faultness probability
|
По материалам: СНиП 41-02-2003. Тепловые
сети. М.: Госстрой России, 2004
|
|
33
|
Виды тепловых нагрузок
|
Отопительная, вентиляционная, кондиционирование воздуха,
технологическая, горячее водоснабжение
|
Thermal load kinds
|
Правила учета
тепловой энергии и теплоносителя. Утв.
Минтопэнерго России 12.09.95. № Вк-4936
|
|
34
|
Владелец трубопровода
|
Организация, на балансе которой находится трубопровод и
администрация которой несет юридическую и уголовную ответственность за
безопасную его эксплуатацию
|
Owner of pipeline
|
ПБ
10-573-03. Правила устройства и безопасной
эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды
|
|
35
|
Вода подпиточная
|
Специально подготовленная вода, подаваемая в тепловую
сеть для восполнения потерь теплоносителя (сетевой воды), а также водоразбора
на тепловое потребление
|
Make-up water
|
Методика
определения фактических потерь тепловой энергии через тепловую изоляцию
трубопроводов водяных тепловых сетей систем централизованного теплоснабжения. - М.: Изд-во. НЦ ЭНАС, 2004
|
|
36
|
Вода сетевая
|
Специально подготовленная вода, которая используется в
водяной системе теплоснабжения в качестве теплоносителя
|
Heating system water
|
Методика
определения фактических потерь тепловой энергии через тепловую изоляцию
трубопроводов водяных тепловых сетей систем централизованного теплоснабжения. - М.: Изд-во. НЦ ЭНАС, 2004
|
|
37
|
Вода сетевая обратная
|
Вода, возвращаемая от тепловых потребителей на ТЭЦ или
РТС для последующего нагрева и возврата на теплосеть
|
Return heating water
|
Основы современной энергетики: в 2-х частях / под общ.
ред. Е.В. Аметистова. -2-е изд. - М.: Изд-во МЭИ, 2003.4.1. А.Д. Трухний,
А.А. Макаров, В.В. Клименко. Современная теплоэнергетика. - 376 с., ил
|
|
38
|
Вода сетевая прямая
|
Вода заданных проектом параметров (температуры, давления
и химического состава) в напорном трубопроводе тепловой сети от источника до
потребителя тепла
|
Direct heating water
|
ПБ-10-574-03. Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и
водогрейных котлов
|
|
39
|
Водоподогреватель
|
Устройство, находящееся под давлением выше атмосферного,
служащее для нагревания воды водяным паром, горячей водой или другим
теплоносителем
|
Water heater
|
Правила
технической эксплуатации тепловых энергоустановок.
Утв. приказом Минэнерго России от 24.03.03 № 115.
|
|
40
|
Водоснабжение горячее
|
Снабжение потребителей горячей водой от ТЭЦ или котельных
по принятой «закрытой» или «открытой» схеме
|
Hot water supply
|
Рыжкин В.А. Тепловые электрические станции. - М.:
Энергоатомиздат, 1987
|
Продолжение
таблицы 7
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
41
|
Водосчетчик
|
Измерительный прибор, предназначенный для измерения
объема (массы) воды (жидкости), протекающей в трубопроводе через сечение,
перпендикулярное направлению скорости потока
|
Water meter
|
Тренин Е.М., Фалтинский Р.А. Многоязычный
терминологический словарь по промышленной трубопроводной арматуре
(русско-англо-немецко-французский). - СПб.: СПбГ АСУ, 2002. 104 с.
|
|
42
|
Воздухоотводчик
|
Фазоразделительная арматура, предназначенная для удаления
воздуха, скапливающегося в трубопроводах
|
Air trap, air escape valve, air hole, air
outlet valve, air release valve, air relief valve
|
Гошко А.И. Трубопроводная арматура (1). Классификации.
Исполнения. Термины и определения. (Библиотека менеджера) Технический
справочник из серии «Эксплуатация и ремонт арматуры, трубопроводов,
оборудования». - М.: Инструмент, 2003. - 126 с.
|
|
43
|
Время использования максимальной нагрузки (тепловой)
|
Время, в течение которого потребитель, работая с
максимальной нагрузкой, потребляет такое же количество энергии, как и при работе
с действительным (переменным) графиком нагрузки в течение расчетного периода
|
Tine of using maximum heating load
|
Красиков Е.В. и др. Терминологическое обеспечение
энергопотребления, энергосбережения, энергоэффективности // Электрика. 2005.
№ 7. С. 35 - 48
|
|
44
|
Время срабатывания арматуры
|
Промежуток времени, в течение которого происходит
срабатывание арматуры, т.е. перемещение запирающего элемента из одного
крайнего положения в другое
|
Response time
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
45
|
Выработка тепла и электроэнергии комбинированная
|
Режим работы теплоэлектростанций, при котором
производство электрической энергии технологически связано с одновременным
производством тепловой энергии
|
Combined power-and-heat generation
|
Приложение 1 к приказу № 296 ОАО РАО «ЕЭС России» от 11.05.2005
Справочник «Термины и определения» ОАО РАО «ЕЭС России» Раздел 3 Производство
|
|
46
|
Герметизация
|
Обеспечение герметичности стенок и соединений,
ограничивающих внутренние объемы аппаратов, машин, сооружений
|
Sealing; Leak-tight shut-off
|
Большая советская энциклопедия (В 30 томах). Гл. ред.
А.М. Прохоров. Изд. 3-е. т.б. - М.: Советская энциклопедия, 1971
|
|
47
|
Герметичность
|
Способность оболочки (корпуса), отдельных ее элементов и
соединений препятствовать газовому или жидкостному обмену между средами,
разделяемыми этой оболочкой
|
Impermeability
|
Большая советская энциклопедия (В 30 томах). Гл. ред.
А.М. Прохоров. Изд. 3-е. т.б. - М., Советская энциклопедия, 1971
|
|
48
|
Герметичность арматуры
|
Способность арматуры и отдельных ее элементов и
соединений препятствовать газовому или жидкостному обмену между разделенными
средами
|
Seal; Tightness
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
49
|
Гиб
|
Колено, изготовленное с применением деформации изгиба
трубы
|
Bending
|
ПБ
10-573-03. Правила устройства и безопасной
эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды
|
|
50
|
Градиент температурный воды в водогрейном котле
|
Разность температур воды на выходе из водогрейного котла
и входе в котел
|
Water temperature gradient in hot-water boiler
|
ГОСТ 25720-83 (СТ СЭВ 3244-81). «Котлы водогрейные. Термины и
определения»
|
|
51
|
Граница балансовой принадлежности тепловых сетей
|
Линия раздела элементов тепловых сетей между владельцами
по признаку собственности, аренды или полного хозяйственного ведения
|
Boundary of balance belonging of heating
systems
|
Правила учета
тепловой энергии и теплоносителя. Утв.
Минтопэнерго России 12.09.91. № Вк-4936
|
|
52
|
График пьезометрический
|
График, определяющий полный напор и располагаемый напор в
отдельных точках тепловой сети и в системах теплопотребления. На основе
пьезометрического графика выбирают схемы присоединения абонентов к водяной
тепловой сети
|
Piezometric curves
|
По материалам: Промышленная теплоэнергетика и
теплотехника. Справочник: В 4-х книгах. Книга 4 / Под ред. Григорьева В.А.,
Зорина В.М. - М.: Энергоатомиздат, 1991
|
|
53
|
График температурный качественного регулирования отпуска
тепла
|
График температур сетевой воды в подающей и обратной
линиях тепловой сети при качественном режиме регулирования отпуска тепловой
энергии
|
Quantitative control temperature chart
|
РД 153-34.0-20.523-98 Методические указания по
составлению энергетических характеристик для систем транспорта тепловой
энергии, ч.
I. Методические указания по составлению режимных
характеристик систем теплоснабжения и гидравлической энергетической
характеристики тепловой сети
|
|
54
|
График температурный теплоснабжения
|
Нормативная зависимость температуры горячей воды в
подающих магистралях (трубопроводах) систем централизованного теплоснабжения
и в обратных магистралях от среднесуточной температуры наружного воздуха.
|
Heat supply system temperature curve
|
Рыжкин В.А. Тепловые электрические станции. - М.:
Энергоатомиздат, 1987
|
|
55
|
График тепловой нагрузки системы теплоснабжения
|
Изменение во времени тепловой нагрузки системы
теплоснабжения
|
Thermal load curve of heat supply system
|
ГОСТ
26691-85 Теплоэнергетика. Термины и определения
|
|
56
|
Грязевик
|
Специальная конструкция, устанавливаемая на трубопроводе
для очистки воды от взвешенных частиц, обеспечивающая выпадение из воды
взвешенных частиц за счет резкого снижения скорости протока
|
Dirt traps
|
Козин В.Е., Левина Т.А., Марков А.П. и др.
Теплоснабжение. - М.: Высшая школа, 1980
|
|
57
|
Давление абсолютное
|
Давление атмосферного воздуха, а также газов, паров,
жидкостей в закрытых объемах (сосудах, котлах и пр.), отсчитываемая от нуля
давлений, т.е. от абсолютного вакуума
|
Absolute pressure
|
Большая Советская Энциклопедия. Гл. ред. Б.А. Введенский.
Изд. 2-е. Т. 13. - М., Большая Советская Энциклопедия, 1952
|
|
58
|
Давление в конденсаторе
|
Абсолютное давление рабочей среды внутри конденсатора,
характеризующее разрежение в нем
|
Pressure in condenser
|
Основные понятия энергетики (раздел 11/1), Топливо для
тепловых электростанций, Советская часть постоянной комиссии СЭВ по
электроэнергии, М., 1970
|
|
59
|
Давление внутреннее (наружное)
|
Давление, действующее на внутреннюю (наружную)
поверхность стенки сосуда
|
Inside pressure (outside)
|
ПБ
03-576-03. Правила устройства и безопасной
эксплуатации сосудов, работающих под давлением
|
|
60
|
Давление воды в водогрейном котле рабочее минимальное
|
Минимально допустимое давление воды на выходе из
водогрейного котла, при котором обеспечивается номинальное значение недогрева
воды до кипения
|
Minimal working water pressure in hot water
boiler
|
ГОСТ 25720-83 (СТ СЭВ 3244-81). Котлы водогрейные. Термины и
определения
|
Продолжение
таблицы 7
|
№№
|
Термины
|
Определение
|
Английский термин
|
Источник
|
|
61
|
Давление закрытия арматуры
|
Избыточное давление на входе в предохранительный клапан,
при котором после сброса среды происходит посадка запирающего органа на седло
с обеспечением заданной герметичности в затворе
|
Shutoff pressure; Closing pressure
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
62
|
Давление настройки арматуры
|
Наибольшее избыточное давление на входе в
предохранительный клапан, при котором затвор закрыт и обеспечивается заданная
герметичность затвора.
Примечание -
Давление настройки должно быть не менее рабочего давления в оборудовании.
|
Adaptive control pressure; Service actuating
pressure
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
63
|
Давление начала открытия арматуры
|
Избыточное давление на входе в предохранительный клапан,
при котором усилие, стремящееся открыть клапан, уравновешено усилиями,
удерживающими запирающий элемент на седле
|
Initial opening pressure; Starting pressure
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
64
|
Давление полного открытия арматуры
|
Избыточное давление на входе в предохранительный клапан,
при котором совершается ход арматуры и достигается максимальная пропускная
способность
|
Opening pressure; Full opening pressure
|
ГОСТ Р 25720-2007 Арматура
трубопроводная. Термины и определения
|
|
65
|
Давление пробное (в трубопроводе)
|
Избыточное давление, при котором должно производиться
гидравлическое испытание т | |